tabby/locale/zh-TW.po

2575 lines
87 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
2024-09-26 08:04:31 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:04\n"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "\"{command}\" 正在執行。是否結束?"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 複製"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "備用字型用於顯示主字型中缺少的字元"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Abort all"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "全部中止"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Accept and remember key"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "接受並記住金鑰"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Accept just this once"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "只接受一次"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "輔助"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Acrylic background"
msgstr "壓克力背景"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Add"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "新增"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgid "Add a port forward"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "新增通訊埠轉送"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Add a private key"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "新增私鑰"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Add..."
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "新增..."
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Additional space between lines"
msgstr "行與行之間的額外空間"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Agent"
msgstr "代理"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Agent forwarding"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "代理轉送"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Agent Pipe 路徑"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Agent type"
msgstr "代理類型"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "允許在所選資料夾中快速打開終端"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "永久深色"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "永久明亮"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr "外觀設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Application settings"
msgstr "應用程式設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎?您可以在設定 -> 視窗中停用此提示。"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Arguments"
msgstr "參數"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Ask a question"
msgstr "提出問題"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Ask before closing the browser tab"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "在關閉分頁之前詢問"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Audible"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "音效"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Author"
msgstr "作者"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Auto"
msgstr "自動"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動更新"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "每分鐘自動上傳更變並檢查更新"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Available"
msgstr "可用"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Background type"
msgstr "背景類別"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "Backspace鍵模式"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:88
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Baud rate"
msgstr "串列傳輸速率"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Beginning of the line"
msgstr "行首"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Blink cursor"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "閃爍游標"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:60
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "粗體文字寬度"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Bottom"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "底部"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支援)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "廣播模式。點擊任何位置以取消。"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Built-in"
msgstr "內建"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Change baud rate"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgstr "更改傳輸速率"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "改變分頁標籤顏色"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "更改主密碼"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "檢查更新"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Ciphers"
msgstr "密碼Cipher"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "清除"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近的設定檔"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Clear terminal"
msgstr "清除終端內容"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "Clear terminal after connection"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "連線後清除終端畫面"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close"
msgstr "關閉"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close and never show again"
msgstr "關閉並不再顯示"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close focused pane"
msgstr "關閉聚焦窗格"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close other tabs"
msgstr "關閉其他標籤"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close tab"
msgstr "關閉標籤"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close tabs to the left"
msgstr "關閉左側標籤"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "關閉右側標籤"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Close the window after closing the last tab"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Color"
msgstr "顏色"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Color scheme"
msgstr "顏色機制"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "配色方案"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Combine all tabs into the current tab"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "整合所有分頁到目前的分頁"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Command line"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "指令行"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "使用 stdin/stdout 指令代替網絡連線"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "指令"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:16
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Compact (legacy)"
msgstr "緊湊 (舊版)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "設定檔已刪除"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Config downloaded"
msgstr "設定檔已下載"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Config file"
msgstr "設定檔"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Config sync"
msgstr "同步設定檔"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Config uploaded"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "設定檔已上傳"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Configs"
msgstr "設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connect through a proxy server"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "通過代理伺服器連線"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:220
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "先連線到其它主機並將其作為代理伺服器"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connecting"
msgstr "正在連線"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connection"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "連線"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr "連線失敗: {error}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Connection name will be used instead"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "連線名稱將被使用"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr "調整各元件之間的間距"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Copied"
msgstr "已複製"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "複製"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Copy current path"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "複製目前路徑"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "複製完整路徑"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Copy on select"
msgstr "選取時即複製"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Copy with formatting"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "複製文字格式"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "無法解密設定檔"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "建立"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "建立資料夾"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Current"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "目前"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Current color scheme"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "目前配色方案"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Current host key fingerprint"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "目前主機金輪指紋"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Current process: {name}"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "目前的處理程序:{name}"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Cursor shape"
msgstr "游標形狀"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Custom"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "自訂"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Custom CSS"
msgstr "自訂 CSS"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Dark mode"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "深色模式"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Data bits"
msgstr "資料位元"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Debugging"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "除錯"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Decrease horizontal split size"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "縮小水平分割大小"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Decrease vertical split size"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "縮小垂直分割大小"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Default \"Connect to\" type"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "預設的 \"連線到\" 類型"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "預設的快速連線功能類型 (ex. SSH, Telnet)"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Default profile for new tabs"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "新分頁的預設設定檔"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "預設設定檔群組設定"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Default profile settings"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "預設設定檔設定"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Defaults for {type}"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "預設為 {type}"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "刪除 “{name}”?"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "刪除 {fullPath}?"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgid "Delete entire line"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "刪除整行"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete next word"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "刪除下一個單字"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete previous word"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "刪除上一個單字"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "是否刪除遠端設定檔?"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete the group's profiles?"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "是否刪除群組内所有設定檔?"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete this script?"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "刪除此腳本?"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Delete vault contents?"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "删除金鑰庫中的所有內容?"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Deleting"
msgstr "正在刪除"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Device"
msgstr "裝置"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Direct"
msgstr "直接連線"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "停用"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Disable dynamic tab title"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "停用動態分頁標題"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Disable fluent background while dragging"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "拖曳時停用 fluent 背景"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "停用顯示卡GPU加速"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Disconnect"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "中斷連線"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "中斷目前分頁的連線 (Serial/Telnet/SSH)"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Disconnect from {host}?"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "與 {host} 中斷連線嗎?"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "透過Sixel跳脫序列顯示圖片"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Display on"
msgstr "顯示在"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Do not close"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "不要關閉"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Do not remember"
msgstr "不要記住"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Dock always on top"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "永遠貼齊在最上方"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Dock the terminal"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "貼齊終端機"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Docked terminal size"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "已貼齊終端機大小"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Docked terminal space"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "已貼齊終端機空間"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Docking"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "貼齊"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "點兩下選擇將停在該字元處"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Down"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "下方"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Download"
msgstr "下載"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "用亮色繪製粗體"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "以管理員權限複製"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Duplicate tab"
msgstr "複製分頁"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Edit locally"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "在本機編輯"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Enable analytics"
msgstr "啟用統計資料"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "啟用動畫"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Enable fluent background option"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "啟用 fluent 背景"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "啟用合字"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "啟用全域快速鍵 (Ctrl+Space)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "啟用實驗性 Windows ConPTY API"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Encrypt config file"
msgstr "加密設定檔"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "End of the line"
msgstr "行尾"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Environment"
msgstr "環境"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Erase config"
msgstr "清除設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Erase the Vault"
msgstr "清除金鑰庫"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr "套件中的錯誤 {plugin}:"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Exact match"
msgstr "完全符合"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Example:"
msgstr "範例:"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "已知會導致問題的實驗性Windows 10背景樣式"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Export"
msgstr "匯出"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Fallback font"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "備用字型"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "File transfers"
msgstr "檔案傳輸"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "File: {description}"
msgstr "檔案描述: {description}"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgid "Filter"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "篩選器"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Fixed"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "固定寬度"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖曳延遲"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus all panes"
msgstr "聚焦所有窗格"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "同時聚焦所有窗格(廣播)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Focus all tabs"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "聚焦所有分頁"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "同時聚焦所有分頁 (廣播)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Focus follows mouse"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "焦點隨滑鼠移動"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus next pane"
msgstr "聚焦至下一個窗格"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Focus pane {number}"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "聚焦{number}號窗格"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus previous pane"
msgstr "聚焦前一個窗格"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus the pane above"
msgstr "聚焦上方的窗格"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus the pane below"
msgstr "聚焦下方的窗格"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "聚焦左邊的窗格"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "聚焦右邊的窗格"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:34
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Follow the color scheme"
msgstr "遵循色彩搭配方案"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Font"
msgstr "字型"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "For keyboard shortcuts"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "對於鍵盤快速鍵"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Force CR"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "強制使用 CR"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Force CRLF"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "強制使用 CRLF"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Force LF"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "強制使用 LF"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "強制 SSH使用特定的連線類型"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Forget"
msgstr "清除"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Forward port"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "通訊埠轉發"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Forwarded ports"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "已轉發通訊埠"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "From color scheme"
msgstr "從配色方案"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "跟隨系統"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "From theme"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "從佈景風格"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Frontend"
msgstr "前端"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Full"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "全寬"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "General"
msgstr "一般設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "產成一個預填寫的 GitHub 問題"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Get"
msgstr "取得"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "從 Tabby 網頁設定視窗獲取"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "使視窗具有模糊透明的背景"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Go up"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "往上"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:61
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Green"
msgstr "綠色"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Group"
msgstr "群組"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hacks"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "修正"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "協助追蹤 Tabby 在全球的安裝數量!"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "協助我們翻譯 Tabby"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進制"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Hide"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "隱藏"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Hide tab close button"
msgstr "隱藏關閉分頁按鈕"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Hide tab index"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "隱藏分頁索引"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgid "Hide tab options button"
msgstr "隱藏分頁設定按鈕"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Hide window on focus loss"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "非聚焦時隱藏視窗"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "點擊別處時隱藏停靠的終端"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Host"
msgstr "主機"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Host key"
2024-03-04 09:42:06 +00:00
msgstr "主機金鑰"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Host key verification"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "主機金鑰驗證"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Hotkeys"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "快速鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Tabby 如何透過環境變數呈現"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "HTTP 代理伺服器"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "HTTP 代理主機位址"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "HTTP 代理通訊埠"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "id.tab-width.dynamic"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "動態調整"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "如果關閉,只有自訂設定檔會被顯示在設定檔選擇器"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "立刻在本機顯示您的輸入"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Increase horizontal split size"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "增加水平分割大小"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Increase vertical split size"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "增加垂直分割大小"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "輸入"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Input is sent as you type"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "輸入在您鍵入時傳送"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Input mode"
msgstr "輸入模式"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Input newlines"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "換行"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "安裝更新將關閉所有分頁並重新啟動 Tabby。"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "智慧 Ctrl-C (複製/中止)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Interactive"
msgstr "互動式"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Invalid syntax"
msgstr "無效語法"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Jump host"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "跳轉伺服器"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Jump to next word"
msgstr "跳轉至下個關鍵字"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳轉至上個關鍵字"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Keep"
msgstr "維持現狀"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Keep-Alive 間隔(毫秒)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Keep docked terminal always on top"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "保持已貼齊終端機永遠在最上方"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Key"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "金鑰"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Key exchange"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "金鑰交換"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Keyboard"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "鍵盤"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Keyboard-interactive auth"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "鍵盤交互認證"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Kill"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "終止"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Language"
msgstr "語言"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Last known host key fingerprint"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "最後已知主機金輪指紋"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "啟動 WinSCP"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "為目前 SSH 階段啟動 WinSCP"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Left"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "左側"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "使用 Shell 替代作業系統處理 Meta 鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Light mode"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "淺色模式"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Line by line"
msgstr "逐行"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "行編輯器按Enter後傳送輸入"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Line padding"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "行距"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Loading configs..."
msgstr "載入設定檔中..."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Local"
msgstr "本機"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Local echo"
msgstr "本機回覆"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Local terminal"
msgstr "本機終端機"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Login scripts"
msgstr "登入執行腳本"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Long-click for context menu"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "長按以叫出選單"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理設定檔"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "最大 Keep-Alive 次數"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Maximize the active pane"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "最大化目前窗格"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
msgid "Minimum contrast ratio"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "最低對比度"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Modified on {date}"
msgstr "修改於 {date}"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Mouse"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "滑鼠"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:48
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Move tab to the left"
msgstr "將分頁左移"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:52
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Move tab to the right"
msgstr "將分頁右移"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移至未分類"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "自動聚焦於滑鼠游標所在的窗格"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Name"
msgstr "名稱"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Name for the new config"
msgstr "新設定的名稱"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "新目錄的名稱"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Native"
msgstr "原生"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "新增"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New admin tab"
msgstr "新的管理員分頁"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New config on {platform}"
msgstr "{platform} 上的新設定"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "新增群組名稱"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New item"
msgstr "新增項目"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New name"
msgstr "新增名稱"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New profile"
msgstr "新設定檔"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "新增設定檔群組"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New profile name"
msgstr "新設定檔名稱"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New tab"
msgstr "新增分頁"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:271
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgid "New tab: {profile}"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "新分頁:{profile}"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New terminal"
msgstr "新終端機"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New window"
msgstr "新視窗"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgid "New Window"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "新視窗"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "New with profile"
msgstr "新的設定檔"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Next tab"
msgstr "下一個分頁"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:59
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "No color"
msgstr "無色彩"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "No modifier"
2024-09-26 08:04:31 +00:00
msgstr "無修飾鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "None"
msgstr "無"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "普通"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "普通字型寬度"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "找不到項目"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Notify on activity"
msgstr "有動作時通知"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Notify when done"
msgstr "完成後通知"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "有幾行被存進緩衝區"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Off"
msgstr "關閉"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Official"
msgstr "官方"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "GitHub 討論"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "只有在連線階段確定終止後才關閉分頁"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Open DevTools"
msgstr "開啟開發者工具"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Open Settings"
msgstr "開啟設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "打開設定分頁:{tab}"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel"
msgstr "開啟 SFTP 面板"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Optional"
msgstr "選用"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Options"
msgstr "選項"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:62
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Orange"
msgstr "橘色"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "OS default"
msgstr "系統預設"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "OS default ({name})"
msgstr "系統預設 ({name})"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "以16進位顯示輸出"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Output is shown as it is received"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "照原樣顯示輸出"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Output mode"
msgstr "輸出模式"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Output newlines"
msgstr "換行輸出"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Override X11 display"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "覆蓋 X11 顯示"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Overwrite local and sync"
msgstr "覆寫本機並同步"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Overwrite remote and sync"
msgstr "覆寫遠端並同步"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步?"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Pane resize step"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "窗格大小調整級距"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Panes"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "窗格"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:26
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Paper (legacy)"
msgstr "紙張 (舊版)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Parity"
msgstr "同位元"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "部分設定檔無法同步,因為已被金鑰庫加密"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "直通"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "一個雜湊私鑰的密碼{hash}"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "從剪貼簿貼上"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "未選擇內容時貼上,否則複製"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Paste multiple lines?"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "貼上多行?"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "按滑鼠中鍵時貼上"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Path or address of the local X11 socket"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "本機 X11 socket 的路徑或位址"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Pin"
msgstr "釘選"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr "擴充功能"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Plugins folder"
msgstr "擴充功能資料夾"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Port"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "通訊埠"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Port opened"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "通訊埠已打開"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Ports"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "通訊埠"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Press any key to reconnect"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "按下任意鍵以重新連線"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Press the key now"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "現在按下按鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Prevents accidental closing"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "防止意外關閉"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "防止意外貼上的指令執行"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Previous tab"
msgstr "上一個分頁"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Private keys"
msgstr "私鑰"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Process completed"
msgstr "處理完成"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Profile name"
msgstr "設定檔名稱"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Profiles"
msgstr "設定檔"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-core/src/commands.ts:32
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Profiles & connections"
msgstr "設定檔與連線"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Program"
msgstr "程式"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Proxy command"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "代理指令"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:63
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:219
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Quick connect"
msgstr "快速連線"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:430
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:444
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "退出"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:50
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Raw socket connection"
msgstr "原始 socket 連線"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "就緒超時(毫秒)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Recent"
msgstr "最近"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Reconnect"
msgstr "重新連線"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "重新連線目前的分頁 (Serial/Telnet/SSH)"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Red"
msgstr "紅色"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Regex"
msgstr "正規表示式"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Release notes"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "發行紀錄"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Remember for {time}"
msgstr "在 {time} 內記住"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "刪除複製文字周圍的空格和換行"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:24
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "重新命名分頁"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Rendering"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "彩現"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:32
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Reopen last tab"
msgstr "開啟最後關閉的分頁"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "取代"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Report a problem"
msgstr "回報問題"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Require a key to click links"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "需要按鍵以打開連結"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Reset zoom"
msgstr "重設縮放比"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "重啟目前的序列階段"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Restart current SSH session"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "重啟目前的 SSH 階段"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Restart current Telnet session"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Restart tab"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "重新啟動分頁"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Restart the app to apply changes"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "重新啟動應用程式以套用變更"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "將設定還原為預設值?"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "將設定還原為繼承的預設值 ?"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Restore terminal tabs on app start"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "回復多個分頁的狀態"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Right"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "右側"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Right click"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "按下滑鼠右鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Run as administrator"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "以系統管理員身分執行"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Save"
msgstr "儲存"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Save a password in the keychain"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Save and apply"
msgstr "儲存並套用"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Save as profile"
msgstr "另存設定檔"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Save layout as profile"
2022-01-24 14:08:21 +00:00
msgstr "將排版儲存為設定檔"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Saved layout"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "已儲存排版"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Scroll on input"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "輸入時自動捲動至底部"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal one page down"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "終端機向下捲動一頁"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal one page up"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "終端機向上捲動一頁"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Scroll terminal to bottom"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "捲動到終端機底部"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal to top"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "捲動到終端機頂部"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Scrollback"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "回捲"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "在用戶輸入時將終端捲動到底部"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Search color schemes"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "搜尋配色方案"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Search hotkeys"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "搜尋快速鍵"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "搜尋套件"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Secret sync token"
msgstr "同步密鑰"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Select"
msgstr "選擇"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "選擇設定檔作為範本"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "選取全部"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Select file storage"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "選取儲存位置"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:232
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Select profile"
msgstr "選擇設定檔"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Select profile or enter an address"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "選擇設定檔或輸入位址"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Send bytes by typing in hex values"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "傳輸以十六進位輸入的位元組"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Sends data one byte at a time"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "資料每次只傳送一個位元組"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Serial"
msgstr "序列"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:53
#: tabby-serial/src/profiles.ts:64
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Serial connection"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "序列埠連線"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Serial: {description}"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "序列:{description}"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Set master passphrase"
msgstr "設定主密碼"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Set passphrase"
msgstr "設定密碼"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Set password"
msgstr "設定密碼"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "設為 0 時停用顯示最近的設定檔"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "設定 SSH 代理的命名管道路徑"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 整合"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Show"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "顯示"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Show {type} profile selector"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "顯示 {type} 設定檔選擇器"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "在選擇器中顯示內建設定"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
msgid "Show command selector"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "顯示指令選擇器"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show config file"
msgstr "顯示設定檔"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show defaults"
msgstr "顯示預設檔"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Show Mixer"
msgstr "顯示混和器"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show profile icon on tab"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "在分頁上顯示設定檔圖示"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show profile selector"
msgstr "顯示設定選擇器"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "在選擇器中顯示最近使用的設定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show release notes"
msgstr "顯示發行紀錄"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
msgstr "顯示序列連線"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "在全螢幕下顯示分頁"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgid "Show toolbar"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "顯示工具列"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Show vault contents"
msgstr "顯示金鑰庫的內容"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "(實驗性) Sixel圖形支援"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Skip MoTD/banner"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "跳過MoTD"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Slow feed"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "逐字節接收"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "將視窗貼齊螢幕的其中一邊"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS 代理"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "SOCKS proxy host"
msgstr "SOCKS 代理主機"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Sound"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "音效"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Source code"
msgstr "原始碼"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr "空間感"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Split"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "新增分割視窗於"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:160
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Split to the bottom"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "分離至底部"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "分離至下方"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:164
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Split to the left"
msgstr "分離至左方"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:156
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Split to the right"
msgstr "分離至右方"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:168
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Split to the top"
msgstr "分離至上方"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "分離至上方"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH 連線"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "SSH連線管理現在位於「設定檔與連線」分頁下"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:8
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Standard (legacy)"
msgstr "標準 (舊版)"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Startup"
msgstr "啟動"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Stop bits"
msgstr "停止位元"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Strip"
msgstr "條"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Subscribe to updates"
msgstr "訂閱更新"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Substitutions allowed."
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "允許替換"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "切換配色方案"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Switch profile"
msgstr "切換設定檔"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:236
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Switch profile in the active pane"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "切換活動中分頁的設定檔"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "(實驗性)更換終端機前端"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Sync"
msgstr "同步"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Sync automatically"
msgstr "自動同步"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Sync host"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "同步主機"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Sync hotkeys"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "同步快速鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Sync Vault"
msgstr "同步金鑰庫"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Sync window settings"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "同步視窗設定"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:100
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:104
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:108
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:112
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:116
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:120
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:124
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:128
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:132
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:136
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:140
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:144
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:148
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:152
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:76
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:80
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:84
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:88
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:92
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:96
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tab {number}"
msgstr "分頁 {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "Tab activity"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "分頁活動"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Tabby無法載入您的擴充套件所以在所有第三方擴充套件已被停用。錯誤是"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr "Tabby 在 Twitter 上的新消息與更新"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tabs location"
msgstr "分頁位置"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tabs width"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "標籤頁寬度"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Telnet session"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "Telnet 階段"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Terminal background"
msgstr "終端機背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Terminal bell"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "終端鈴聲"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "Terminal identification"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "終端標示"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "感謝您下載 Tabby"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Theme"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "風格"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "There are active file transfers"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "正在進行檔案傳輸"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "There is a saved password for this connection"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "此次連線可使用已儲存密碼"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "These apply to all profiles of a given type"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
2023-11-04 21:11:29 +00:00
msgstr "這些將套用於此群組中所有具有特定類型的設定檔"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Thin"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "窄邊"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此選項"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Toggle fullscreen mode"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "全螢幕模式切換"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Toggle last tab"
msgstr "切換至最後一個分頁"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Toggle terminal window"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "切換終端機視窗"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "切換Tabby視窗的可見度"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Top"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "頂部"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "去除空白和空行"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:428
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Try again"
msgstr "重試"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Trying saved password"
msgstr "以儲存的密碼嘗試"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:68
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "把當前分頁的窗格轉換為分頁"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Ungrouped"
msgstr "未分類的"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "密鑰{key}的密鑰類型{type}未知"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Unpin"
msgstr "取消釘選"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Up"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "上方"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Update"
msgstr "更新"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升級至版本 {version}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Upload as a new config"
msgstr "以新的設定檔上傳"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "使用{altKeyName}為Meta鍵"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY"
msgstr "使用 ConPTY"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "User default"
msgstr "使用者預設"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱:"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "連線方式"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Using preset password"
msgstr "使用預設密碼"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vault"
msgstr "金鑰庫"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "Vault是一個永遠加密的存儲空間用來存放SSH密碼和私鑰的密碼。"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vault is empty"
msgstr "金鑰庫是空的"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vault is locked"
msgstr "金鑰庫已被鎖定"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vault is not configured"
msgstr "金鑰庫未設定"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "須設定Vault的主密碼以存儲密鑰"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Verify host keys when connecting"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "連線時驗證主機金鑰"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Version"
msgstr "版本"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Version: {version}"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "版本:{version}"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Vibrancy"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "Vibrancy"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Visual"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "視覺"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "貼上多行時警告"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Warn when closing active connections"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "關閉連線中的視窗時警告"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "警告:遠端主機金鑰突然改變!"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "What's new"
msgstr "最新消息"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "當連線階段結束"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "啟用後,需按著此鍵才可打開連結"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "當偵測到WinSCP時您可以通過快顯功能表開啟SCP階段"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "使用自訂視窗或是使用作業系統視窗"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr "將防止顯示 SSH 問候語。"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Window"
msgstr "視窗"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Window dimension along the edge"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "沿著邊緣的視窗尺寸"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Window dimension away from the edge"
2023-09-21 07:05:09 +00:00
msgstr "距離邊緣的視窗尺寸"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Window frame"
msgstr "視窗邊框"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Windows"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgstr "視窗"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
2022-01-26 19:17:35 +00:00
msgstr "推薦在 Windows 10 版本 18309 或以上使用 ConPTY"
2022-01-18 21:12:09 +00:00
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 路徑"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Word separators"
msgstr "分隔字元"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Working directory"
msgstr "工作目錄"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Working directory detection"
msgstr "偵測工作目錄"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
2022-02-10 21:54:37 +00:00
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "WSL終端機鈴聲只能通過混音器靜音"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "WSL終端機只支援ConPTY真彩色"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 轉發"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:65
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "您可以稍後修改,但如果忘了就沒了"
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
2022-01-30 20:04:49 +00:00
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
2022-11-17 09:57:19 +00:00
msgstr "您可能正受到中間人攻擊,或是主機金鑰可能已經改變"
2022-01-30 20:04:49 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
2022-01-18 21:12:09 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
2022-02-10 21:54:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
2023-03-17 23:09:08 +00:00
msgstr "動態通訊埠轉發"
2022-01-18 21:12:09 +00:00