mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby
synced 2025-03-04 07:07:16 +00:00
updated locales - fixes #7876
This commit is contained in:
parent
01b0be6d22
commit
45ea4f4532
21 changed files with 1758 additions and 1485 deletions
146
locale/af-ZA.po
146
locale/af-ZA.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Begin van die lyn"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Flikker wyser"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blou"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ingeboude"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kyk vir opdaterings"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Syfers"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Vee onlangse profiele uit"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Maak oortjies aan die linkerkant toe"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Maak oortjies aan die regterkant toe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Maak die venster toe nadat jy die laaste oortjie toegemaak het"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Bevelreël"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Command se stdin/stdout word gebruik in plaas van 'n netwerkverbinding"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Bevele"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Opstellings"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Koppelnaam sal eerder gebruik word"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontekskieslys"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Gekopieer"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieer"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Kopieer huidige pad"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktiveer"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Deaktiveer dinamiese oortjietitel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Deaktiveer vlot-agtergrond terwyl jy sleep"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Deaktiveer GVE-versnelling"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Gediaktiveer"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Ontkoppel"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Ontkoppel van {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Skerm aan"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Moenie aborteer nie"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Moenie toemaak nie"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Teken vet teks in helder kleure"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliseer"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Dupliseer as administrateur"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktiveer animasies"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Aktiveer outomatiese installasie van opdaterings wanneer hulle beskikbaar word."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Aktiveer lettertipe-ligatuur"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Presiese passing"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Voorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Uitvoer"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Vaste"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Vloeiende agtergrond veroorsaak soms sleep vertraging"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Fokus alle ruite"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokus alle ruite"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokus alle ruite gelyktydig (uitsaai)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Fokus alle oortjies"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Fokus alle oortjies"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokus alle oortjies gelyktydig (uitsaai)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Fokus volg muis"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Lettertipe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Vir sleutelbord kortpaaie"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Gee die venster 'n vaag deursigtige agtergrond"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Gaan op"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Groen"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Groen"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Kappe"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Help om Tabby te vertaal"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Heksadesimaal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Versteek oortjie toemaakknoppie"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Versteek oortjie-indeks"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Versteek oortjie-opsies-knoppie"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Aanmelding skripte"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Langkliek vir kontekskieslys"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Bestuur profiele"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Skuif oortjie na regs"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Deur die muis oor 'n onaktiewe paneel te beweeg, sal dit aktiveer"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Naam vir die nuwe gids"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Inheems"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nuwe admin-oortjie"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nuwe naam"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nuwe profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nuwe profiel naam"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nuwe oortjie: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nuwe terminaal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nuwe venster"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nuwe Venster"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nuut met profiel"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nuut met profiel"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Volgende oortjie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Geen kleur"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normaal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Normale lettertipe gewig"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie gevind nie"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opsioneel"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsies"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Oranje"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Oorskryf die opstelling aan die afgeleë kant en begin sinkroniseer?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Oorskryf die plaaslike opstelling en begin sinkroniseer?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Paneel herskaleer stap"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Panele"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plak"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Plak uit knipbord"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Plak veelvuldige reëls?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Poorte"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Druk enige sleutel om weer te koppel"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profielnaam"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiele"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profiele en verbindings"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Instaanbediener bevel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Pers"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Pers"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Vinnig verbind"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Rou-sok verbinding"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Gereed-uitteltyd (Millisekondes)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Onlangse"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Onlangse"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Herkoppel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rooi"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Stoor 'n wagwoord in die sleutelhanger"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Stoor en pas toe"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Stoor as profiel"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Stoor as profiel"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Stoor uitleg as profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Gestoor"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Soek"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Soek deur kleurskemas"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Soek deur sneltoetse"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Kies alles"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Kies lêerberging"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Kies profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Kies profiel of voer 'n adres in"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Stel die SSH-agent se benoemde pyppad."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Stellings"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Stellings"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Dop"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Wys Menger"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Wys profielikoon op oortjie"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Wys vrystellingnotas"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Show Serie verbindings"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Toon Nutsbalk"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Oortjie breedte"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet sessie"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminaal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dun"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Merk dit as jy aliasing, spookbeelde of ander visuele probleme ondervind"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Waarskuwing: afgeleë gasheer se sleutel het skielik verander!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Ons volg net jou Tabby- en OS-weergawes."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Welkom"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL-terminaal ondersteun slegs TrueColor met ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 aanstuuring"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Geel"
|
||||
|
||||
|
|
201
locale/app.pot
201
locale/app.pot
|
@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Additional space between lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
|
||||
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Background type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -214,11 +214,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +244,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -251,6 +256,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -294,6 +303,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -318,6 +328,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||||
msgid "Config downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -345,7 +359,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -353,10 +367,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,10 +390,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -393,6 +407,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -405,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -413,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -466,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -478,11 +496,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Defaults for {type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||||
|
@ -491,8 +511,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -513,7 +533,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete previous word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -558,13 +582,13 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -580,8 +604,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -630,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -643,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Edit locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -692,8 +716,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
|
||||
msgid "Erase config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -875,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -946,6 +970,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1027,8 +1055,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jump to previous word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||||
|
@ -1060,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1081,7 +1109,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
|
||||
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1108,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1130,7 +1158,7 @@ msgid "Local terminal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
||||
msgid "Login scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1139,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1171,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1196,7 +1224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
||||
msgid "New name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1217,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1230,7 +1258,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1391,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Parity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1405,7 +1433,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1447,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
|
||||
msgid "Port opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1456,9 +1484,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1518,12 +1546,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1535,8 +1563,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1664,7 +1692,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1672,7 +1700,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1712,11 +1740,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
|
||||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1733,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
|
||||
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1838,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1950,11 +1979,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
|
||||
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2002,7 +2031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Sync automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2010,15 +2039,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sync host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
|
||||
msgid "Sync hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
|
||||
msgid "Sync Vault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
|
||||
msgid "Sync window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2073,7 +2102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2086,6 +2115,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2102,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2139,7 +2172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2159,7 +2192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2185,11 +2218,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
|
||||
msgid "Upload as a new config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2336,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
146
locale/bg-BG.po
146
locale/bg-BG.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Начало на реда"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Мигане на курсора"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Синьо"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Вградени"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Провери за актуализация"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Шифри"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Изчисти скорошни профили"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Затвори табовете вляво"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Затвори табовете вдясно"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне на последния таб"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Команден ред"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Командния stdin/stdout се използва вместо мрежова връзка"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Команди"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Конфигурации"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Връзка чрез прокси сървър"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Свържи към \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Името на свръзката ще се се използва вм
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Контекстно меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Копирано"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Копирай текущия път"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Изключи"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Изключен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Прекъсни"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Показвай на"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Не прекъсвай"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Не затваряй"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Нарисувай удебелен текст в ярки цветов
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Дублирай като администратор"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Активиране на анимации"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Включи автоматично инсталиране на наличните актуализации."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Включи шрифрова типография"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Точно съвпадение"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Пример:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експорт"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Филтър"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Фиксирана"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Фокусирай всички панели"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Фокусирай всички панели"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Фокусирай всички табове"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Фокусирай всички табове"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокусирай всички табове наведнъж (Разпространение)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Фокусът следва мишката"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Фокусирай десния панел"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "За бързи клавиши"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Придава на прозореца размазано прозрач
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Нагоре"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелен"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Зелен"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Хакове"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Помощ за превод на Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Шестнайсетичен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Скрий бутон затвори таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Скрий номериране на таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Бутон за скриване опциите на таба"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Скрипт при вход"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Управление на профили"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Премести таба надясно"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Преместването на мишката върху неактивен панел ще го активира"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Име на новата директория"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Системна"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Нов администраторски таб"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Ново име"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Нов профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Ново име на профила"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Нов таб: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Нов терминал"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Нов прозорец"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нов прозорец"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Нов с профил"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Нов с профил"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Следващ таб"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Без цвят"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Нормален"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Нормална тежест на шрифта"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е намерен"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "По желание"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опции"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Оранжев"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Презаписване на отдалечената конфигур
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Стъпка за уразмераване на панела"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вмъкни"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Вмъкни от клипборда"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Портове"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Име на профила"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Профили и връзки"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Програма"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Прокси команда"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Лилаво"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Лилаво"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Бързо свързване"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Свързване чрез сокет"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Последни"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Последни"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Повторно свързване"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червен"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Запиши и приложи"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Запази като профил"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Запази като профил"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Запази оформлението като профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Записано"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Търси"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Търси цветови схеми"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Търси бързи клавиши"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Изберете всичко"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Изберете профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Изберете профил или въведете адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Задава пътя за \"named pipe\" на SSH агента."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Настройки"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Покажи миксер"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Показване етикетите на панелите (за пренареждане)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Покажи икона на профила на таба"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Покажи бележките към изданието"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Покажи серийните връзки"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Покажи лентата с инструменти"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet сесия"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Терминал"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Тънка"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Предупреждение: ключът на отдалечения
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Ние проследяваме само версиите на Tabby и на ОС."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Добре дошли"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL терминал подържа само TrueColor с ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 пренасочване"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Жълто"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/da-DK.po
146
locale/da-DK.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Begyndelse af linjen"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Blinkende markør"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Indbygget"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kontrollér for opdateringer"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Ciphers"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Ryd seneste profiler"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Luk faner til venstre"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Luk faner til højre"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kommandolinje"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Kommandoens stdin/stdout bruges i stedet for en netværksforbindelse"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurationer"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Forbind via en proxyserver"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Forbind til \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontekstmenu"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopieret"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiér"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Kopiér nuværende sti"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktivér"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Deaktivér GPU acceleration"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vis på"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Afbryd ikke"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Luk ikke"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplikér"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplikér som administrator"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Aktivér automatisk installation af opdateringer, når de bliver tilgængelige."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Aktivér skrifttype ligaturer"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Præcis match"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Eksempel:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportér"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Fokusér alle ruder"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokusér alle ruder"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokusér ruden til højre"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrifttype"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Gå op"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grøn"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Grøn"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Skjul lukkeknap for fane"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Skjul faneindeks"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Login scripts"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Administrér profiler"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Flyt fane til højre"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Indbygget"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Ny admin fane"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nyt navn"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Ny profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nyt profilnavn"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Ny fane: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Ny terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nyt vindue"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Ny med profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Ny med profil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Næste fane"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Ingen farve"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ikke fundet"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Valgfri"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Overskriv konfigurationen på den eksterne side og start synkronisering?
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Overskriv den lokale konfiguration og start synkronisering?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Indsæt flere linjer?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Porte"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Tryk på en vilkårlig tast for at forbinde igen"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profilnavn"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profiler og forbindelser"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Proxy kommando"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Lilla"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Lilla"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Hurtig tilslutning"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Rå socket forbindelse"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Seneste"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Seneste"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Genopret forbindelse"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rød"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Gem en adgangskode i nøgleringen"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Gem og anvend"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Gem som profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Gem som profil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Gem layout som profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Gemt"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Søg"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Vælg lagerplads"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Vælg profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Indstillinger"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Vis rudeetiketter (til omarrangering)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Vis udgivelsesnoter"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Vis serielle forbindelser"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Fanebredde"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet session"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tynd"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Advarsel: Den eksterne værtsnøgle er pludselig ændret!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Vi indsamler kun dine Tabby og OS versioner."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Velkommen"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL terminal understøtter kun TrueColor med ConPTY slået til"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 videresendelse"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gul"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/de-DE.po
146
locale/de-DE.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Beginn der Zeile"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Blinkender Cursor"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Integriert"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Verschlüsselungsverfahren"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Alle linken Tabs schließen"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Alle rechten Tabs schließen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Fenster schließen, nachdem der letzte Tab geschlossen wurde"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kommandozeile"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Die stdin/stdout des Kommandos wird anstelle einer Netzwerkverbindung verwendet"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Befehle"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurationen"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontextmenü"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopiert"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Verbindung trennen"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Von {host} trennen?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Anzeigen auf"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Nicht abbrechen"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Nicht schließen"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Zeige fett geschriebenen Text in hellen Farben"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Als Administrator duplizieren"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Animationen aktivieren"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar sind."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Schrift-Ligaturen aktivieren"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Genaue Übereinstimmung"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportieren"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filter"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fest"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Fokus folgt der Maus"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Für Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Nach oben"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Grün"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Problembehandlung"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Hilf Tabby zu übersetzen"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadezimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Tab Schließen verbergen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Tab-Nummer ausblenden"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Login-Skripte"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Profile verwalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Wenn Sie die Maus über ein inaktives Fenster bewegen, wird es aktiviert"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Name des neuen Verzeichnis"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativ"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Neues Admin Tab"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Neuer Name"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Neues Profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Neuer Profilname"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Neues Tab: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Neues Terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Neues Fenster"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Neu mit Profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Neu mit Profil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Nächster Tab"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Keine Farbe"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Strichstärke Normalschrift"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Optional"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Die Remote Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beg
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Bereiche"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Einfügen, wenn keine Auswahl, sonst kopieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Drücken Sie eine Taste zum erneuten Verbinden"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profilname"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profile & Verbindungen"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programm"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Proxy-Befehl"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Lila"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Lila"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Schnellverbindung"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw Socket-Verbindung"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Timeout (Millisekunden)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Neueste"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Neueste"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Neu verbinden"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Speichern und anwenden"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Als Profil speichern"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Als Profil speichern"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Layout als Profil speichern"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Gespeichert"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Suche"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Farbschemen durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Alle auswählen"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Verzeichnis auswählen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Profil auswählen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Legt den Pfad des SSH-Agenten-Pipes fest."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mixer anzeigen"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Versionshinweise anzeigen"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Serielle Verbindungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Symbolleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet-Sitzung"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dünn"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Warnung: Der Schlüssel des entfernten Hosts hat sich plötzlich geände
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Wir analysieren nur Ihre Tabby- und Betriebssystem-Versionen."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL-Terminal unterstützt TrueColor nur mit ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11-Weiterleitung"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/en-GB.po
146
locale/en-GB.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Draw bold text in bright colours"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "No colour"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Pane resise step"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Search colour schemes"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/es-ES.po
146
locale/es-ES.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Inicio de la línea"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Parpadear cursor"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Integrado"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Cifrados"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Cerrar las pestañas de la izquierda"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Cerrar las pestañas de la derecha"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Cerrar la ventana después de cerrar la última pestaña"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Línea de comandos"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "El stdin/stdout del comando se utiliza en lugar de una conexión de red"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Comandos"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configuraciones"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Conectar a través de un servidor proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Conectarse a %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menú contextual"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copiar la ruta actual"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deshabilitar"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Desactivar el fondo de fluidez mientras arrastra"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deshabilitado"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "¿Desconectarse desde {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Mostrar en pantalla"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "No abortar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "No cerrar"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Mostrar texto en negrita en colores brillantes"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplicar como administrador"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Activar animaciones"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Habilitar la instalación automática de actualizaciones cuando estén disponibles."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Activar la opción de fondo de fluido"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Habilitar ligaduras de fuentes"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Coincidencia exacta"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Ejemplo:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Se sabe que el estilo de fondo experimental de Windows 10 causa problemas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtro"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Solucionado"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Enfocar todos los paneles"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Enfocar todos los paneles"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Enfocar todas las pestañas"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Enfocar todas las pestañas"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Enfocar todas las pestañas a la vez (transmisión)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "El foco sigue al ratón"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Para atajos de teclado"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Ir arriba"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Ayuda a traducir Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Ocultar botón de cierre de pestaña"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Ocultar índice de pestaña"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Ocultar botón de opciones de pestaña"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Código de acceso"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clic extendido para el menú contextual"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Administrar perfiles"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover pestaña a la derecha"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Mover a \"Desagrupado\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Al mover el ratón sobre un panel inactivo se activará"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nombre para el nuevo directorio"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nueva pestaña de administración"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nuevo perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nuevo nombre de perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nueva pestaña: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nuevo terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nueva ventana"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nueva ventana"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nuevo con perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nuevo con perfil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Siguiente pestaña"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Sin color"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Peso de fuente normal"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No encontrado"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Naranja"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "¿Sobrescribir la configuración en el lado remoto y empezar a sincroniz
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Paso de redimensionado del panel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Paneles"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Pegar desde el portapapeles"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Pegar si no hay selección, sino copiar"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Puertos"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Pulse cualquier tecla para reconectar"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nombre de perfil"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Perfiles y conexiones"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Comando proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Morado"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Morado"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Conexión rápida"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Conexión de socket sin procesar"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Reciente"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Reciente"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Reconectar"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rojo"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Guardar una contraseña en el llavero"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Guardar y aplicar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Guardar como perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Guardar como perfil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Guardar diseño como perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Guardado"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Buscar esquemas de color"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Buscar atajos"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Seleccionar todo"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Seleccionar perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Establece la ruta de la tubería nombrada por el agente SSH."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Ajustes"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Escudo"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas de panel (para reordenar)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Mostrar icono de perfil en pestaña"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostrar notas del lanzamiento"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Mostrar conexiones Serial"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Mostrar pestañas en modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra de herramientas"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ancho de pestañas"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sesión de Telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Estrecho"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Advertencia: ¡la clave del host remoto ha cambiado repentinamente!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Solo estamos rastreando sus versiones de Tabby y SO."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenido"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "La terminal WSL sólo soporta TrueColor con ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Reenvío X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarillo"
|
||||
|
||||
|
|
176
locale/fr-FR.po
176
locale/fr-FR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Début de la ligne"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Faire clignoter le curseur"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le suppor
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode diffusion. Cliquez n'importe où pour annuler."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Intégré"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Changer le débit en bauds"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer la couleur de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Chiffrement"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Effacer les profils récents"
|
||||
|
||||
|
@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Fermer les onglets à gauche"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Fermer les onglets à droite"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre après la fermeture du dernier onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Ligne de commande"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "L'entrée et la sortie standards sont utilisées à la place d'une connexion réseau"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurations"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Se connecter via un serveur proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu contextuel"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copié"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copie"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copier le chemin actuel"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Désactiver"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,15 +568,15 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Déconnecter"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Déconnectez de {host} ?"
|
||||
msgstr "Se déconnecter de {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Afficher sur"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Ne pas interrompre"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Ne pas fermer"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Afficher le texte en gras avec des couleurs vives"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Dupliquer en tant qu'administrateur"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Activer les animations"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Activer l'installation automatique des mises à jour dès qu'elles sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Activer l'option d'arrière-plan fluide"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Activer les ligatures de police"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondance exacte"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Style d'arrière-plan expérimental de Windows 10 connu pour causer des problèmes"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtre"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Cibler tous les volets"
|
||||
|
||||
|
@ -755,15 +763,15 @@ msgstr "Cibler tous les volets"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cibler tous les onglets"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cibler tous les onglets à la fois (diffusion)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Le curseur suit la souris"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focus sur le volet à droite"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Pour les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Remonter"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Vert"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Aidez à traduire Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadécimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Masquer le bouton de fermeture de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Masquer la numérotation des onglets"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Masquer le bouton d'options d'onglet"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de connexion"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gérer les profils"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Maximiser le volet actif"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratio de contraste minimum"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Faire glisser la souris sur un volet inactif pour l'activer"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nom du nouveau répertoire"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Natif"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nouvel onglet admin"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nouveau nom"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nouveau profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nom du nouveau profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nouveau terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nouveau avec profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nouveau avec profil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Onglet suivant"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Aucune couleur"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Épaisseur de police normale"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trouvé"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Optionnel"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Écraser la configuration distante et démarrer la synchronisation ?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Écraser la configuration locale et démarrer la synchronisation ?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Redimensionner le panneau avec ce pas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Panneaux"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "Coller depuis le presse-papier"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coller si rien n'est sélectionné, sinon copier"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nom du profil"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profils et connexions"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Application"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Commande du proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Violet"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Violet"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Connexion Rapide"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Connexion socket Raw"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Récent"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Récent"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Reconnecter"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
|
@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Distant"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les espaces et les sauts de lignes autour du texte copié"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
|
@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Renommer"
|
|||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renommer l’onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le coffre"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Enregistrer et appliquer"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Enregistrer en tant que profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Enregistrer en tant que profil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Enregistrer la disposition en tant que profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Rechercher"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Rechercher un schéma de couleurs"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Rechercher dans les raccourcis"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Tout sélectionner"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Sélectionner un profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Définit le chemin du named pipe de l'agent SSH."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Paramètres"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
|
||||
|
||||
|
@ -1833,7 +1841,7 @@ msgstr "Afficher les profils intégrés dans le sélecteur"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le sélecteur de commande"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Afficher le mixeur"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Afficher les libellés du panneau (pour réorganiser)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Afficher l'icône de profil sur l'onglet"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Afficher les notes de version"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Afficher les connexions série"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Afficher les onglets en mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Afficher la barre d'outils"
|
||||
|
||||
|
@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "Diviser vers le bas"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diviser vers le bas"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
|
@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "Diviser vers le haut"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diviser vers le haut"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Session Telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Compact"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
|
||||
|
||||
|
@ -2135,7 +2147,7 @@ msgstr "En haut"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retirer les blancs et les nouvelles lignes"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Attention : la clé de l'hôte distant a soudainement changé !"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenue"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Le terminal WSL ne prend en charge que TrueColor avec ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Transfert X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Jaune"
|
||||
|
||||
|
|
202
locale/hr-HR.po
202
locale/hr-HR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Početak retka"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Titranje kursora"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Plava"
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcast-Modus. Za prekid pritisni bilo gdje."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ugrađeno"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Promijeni brzinu prijenosa"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promijeni boju kartice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traži nove verzije"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Šifre"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
|
||||
|
||||
|
@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Zatvori kartice prema lijevo"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Zatvori kartice prema desno"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvori prozor nakon zatvaranja zadnje kartice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Naredbeni redak"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Umjesto mrežne veze koriste se standardni unos/sandardni rezultat (stdin/stdout) naredbe"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naredbe"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfiguracije"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Poveži se na „%s” …"
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontekstni izbornik"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopirano"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktiviraj"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Deaktiviraj transparentnu pozadinu prilikom povlačenja prozora"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora"
|
||||
|
||||
|
@ -568,19 +568,19 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktivirano"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Odspoji"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Odspojiti se od računala {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži slike putem Sixel escape sekvenci"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Ekran uključen"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Nemoj prekinuti"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Nemoj zatvoriti"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Crtaj podebljani tekst svijetlim bojama"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliciraj"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Dupliciraj kao administratora"
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Uredi"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Edit locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uredi lokalno"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktiviraj animacije"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Akiviraj automatsko instaliranje novih verzija kad postanu dostupne."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Omogući opciju tečne pozadine"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Aktiviraj ligature fontova"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Točno podudaranje"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Primjer:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Eksperimentalni stil pozadine sustava Windows 10 je poznat da uzrokuje probleme"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Izvezi"
|
||||
|
@ -743,29 +751,29 @@ msgstr "Filtar"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fiksno"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Transparentna pozadina ponekad uzrokuje kašnjenje iscrtavanja prilikom povlačenja prozora"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom"
|
||||
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi sve kartice kao aktivne"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi sve kartice kao aktivne odjednom (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fokusiranje prati miša"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
msgid "Focus next pane"
|
||||
|
@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "Postavi sljedeću ploču kao aktivnu"
|
|||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
msgid "Focus pane {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi ploču {number} kao aktivnu"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Za tipkovne prečace"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Idi gore"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelena"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Zelena"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
|
@ -906,17 +914,17 @@ msgstr "Pomogni prevoditi Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Heksadecimalni"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Sakrij gumb za zatvaranje kartice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Sakrij indeks kartice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakrij gumb za opcije kartice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Skripta za prijavu"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Upravljaj profilima"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najmanji omjer kontrasta"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
|
@ -1177,9 +1185,9 @@ msgstr "Premjesti karticu desno"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Premjesti u „Negrupirani”"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomicanje miša preko neaktivne ploče aktivirat će ju"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Ime nove mape"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Izvorni"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Kartica za novog administratora"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo ime"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Novi profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Ime novog profila"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nova kartica: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Novi terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Novi prozor"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Novi prozor"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Novi s profilom"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novi s profilom"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Sljedeća kartica"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Bez boje"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normalno"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Normalna debljina fonta"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nije nađeno"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcionalno"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Narančasta"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Prepisati konfiguraciju na udaljenoj strani i započeti sinkronizaciju?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Prepisati lokalnu konfiguraciju i započeti sinkronizaciju?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Korak mijenjanja veličine ploče"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Ploče"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Lozinka"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Umetni"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "Umetni iz međuspremnika"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umetni ako ništa nije odabrano, inače kopiraj"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Priključci"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Ime profila"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profili i veze"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Proxy naredba"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Ljubičasta"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Ljubičasta"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Brzo povezivanje"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Veza raw utičnice"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Nedavni"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Nedavni"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Ponovo spoji"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Crvena"
|
||||
|
||||
|
@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Udaljeni repozitorij"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni razmake/tabulatore i nove retke okolo kopiranog teksta"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
|
@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Preimenuj"
|
|||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preimenuj karticu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
|
@ -1624,7 +1632,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Restart tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovo pokreni karticu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Spremi lozinku u privjesak ključeva"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Spremi i primijeni"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Spremi kao profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Spremi kao profil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Spremi raspored kao profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Spremljeno"
|
||||
|
||||
|
@ -1688,11 +1696,11 @@ msgstr "Pomakni nakon unosa"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomakni terminal jednu stranicu prema dolje"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomakni terminal jednu stranicu prema gore"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
|
||||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||||
|
@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr "Pomakni terminal na kraj"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomakni terminal na početak"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Scrollback"
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Pretraga"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Pretraži sheme boja"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Pretraži tipkovne prečace"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,17 +1749,17 @@ msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi sve"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Odaberi spremište datoteka"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Odaberi profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Postavlja imenovanu stazu procesa SSH agenta."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Ljuska"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
|
||||
|
||||
|
@ -1833,7 +1841,7 @@ msgstr "Prikaži ugrađene profile u selektoru"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži selektor naredbe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Prikaži mikser"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Prikaži oznake prozora (za preuređivanje)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Prikaži ikonu profila na kartici"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,9 +1879,13 @@ msgstr "Prikaži napomene uz izdanje"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Prikaži serijske veze"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Prikaži kartice u cjeloekranskom prikazu"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži alatnu traku"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "Show vault contents"
|
||||
|
@ -1881,7 +1893,7 @@ msgstr "Prikaži sadržaj trezora"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||||
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrška za Sixel slike (eksperimentalno)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||||
|
@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "Podijeli prema dolje"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podijeli prema dolje"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
|
@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "Podijeli prema gore"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podijeli prema gore"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Širina kartica"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet sesija"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tanko"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi"
|
||||
|
||||
|
@ -2135,7 +2147,7 @@ msgstr "Gore"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni razmake/tabulatore i nove retke"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Upozorenje: ključ udaljenog host računala iznenada se promijenio!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Pratimo samo tvoje verzije Tabbyja i OS-a."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Dobrodošlica"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL terminal podržava samo TrueColor s ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Proslijeđivanje X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Žuta"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/id-ID.po
146
locale/id-ID.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Awal baris"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Kursor berkedip"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Biru"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Bawaan"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Cek pembaruan"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Sandi"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Bersihkan profil terbaru"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tutup tab ke kiri"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Tutup tab ke kanan"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Baris perintah"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Perintah stdin/stdout digunakan sebagai pengganti koneksi jaringan"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurasi"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Terhubung melalui server proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Hubungkan ke \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Nama koneksi akan digunakan sebagai gantinya"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu konteks"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Disalin"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Salin jalur saat ini"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Matikan"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Matikan judul tab dinamis"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan latar belakang yang lancar saat menyeret"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Matikan akselerasi GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Putuskan"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Putuskan dari {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Tampil pada"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Jangan dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Jangan tutup"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Menampilkan teks tebal dalam warna cerah"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplikasi"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplikat sebagai administrator"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktifkan animasi"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Aktifkan penginstalan pembaruan otomatis saat tersedia."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Aktifkan ligatur font"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Paling cocok"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Contoh:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Ekspor"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Saring"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Tetap"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Latar belakang yang lancar terkadang menyebabkan kelambatan seret"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Fokuskan semua panel"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokuskan semua panel"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokuskan semua panel sekaligus (siaran)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokuskan panel di kanan"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Untuk pintasan keyboard"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Beri jendela latar belakang transparan buram"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Naik"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Hijau"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Hijau"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Bantu terjemahkan Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Heksadesimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Sembunyikan tombol tutup tab"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Sembunyikan indeks tab"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Sembunyikan tombol opsi tab"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Skrip masuk"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Klik lama untuk menu konteks"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Kelola profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Geser tab ke kanan"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nama untuk direktori baru"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Asli"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Tab admin baru"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nama baru"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Profil baru"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nama profil baru"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Tab baru: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Terminal Baru"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Jendela baru"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Jendela Baru"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Buka baru dengan profil tertentu"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Buka baru dengan profil tertentu"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Tab selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Tidak berwarna"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Ketebalan font normal"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opsional"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Pilihan"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Oranye"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Timpa konfigurasi di sisi jarak jauh dan mulai menyinkronkan?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Timpa konfigurasi lokal dan mulai menyinkronkan?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Langkah mengubah ukuran panel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Kata sandi"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Tempel dari papanklip"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Tempel beberapa baris?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk menghubungkan ulang"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nama profil"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profil & koneksi"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Ungu"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Ungu"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Sambung Cepat"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Terbaru"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Terbaru"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Sambungkan Kembali"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Merah"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Simpan password di keychain"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Simpan dan terapkan"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Simpan sebagai profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Simpan sebagai profil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Simpan tata letak sebagai profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Disimpan"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Cari"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Cari skema warna"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Cari hotkey"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Pilih semua"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Pilih penyimpanan file"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Pilih profile"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Pilih profile atau masukkan alamat"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Pengaturan"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Tampilkan Mixer"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Tampilkan ikon profile di tab"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Tampilkan catatan pembaruan"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Panjang Tab"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sesi Telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Ini diterapkan ke seluruh profile dari tipe tersebut"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tipis"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Centang ini jika anda mengalami aliasing, ghosting atau isu visual lainnya"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Kami hanya mencatat versi Tabby dan sistem operasi Anda."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Selamat datang"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Kuning"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/it-IT.po
146
locale/it-IT.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Inizio della riga"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Cursore lampeggiante"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blu"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Integrato"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Verifica aggiornamenti"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Crittografie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Cancella profili recenti"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Chiudi schede a sinistra"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Chiudi schede a destra"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Chiude la finestra dopo aver chiuso l'ultima scheda"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Riga di comando"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Viene utilizzato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Comandi"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurazioni"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Connetti tramite un server proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Connessione a \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu contestuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiato"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copia percorso corrente"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Disabilita"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Disabilita accelerazione GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Disconnetti"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Disconnetti da {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Mostra su"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Non interrompere"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Non chiudere"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Evidenzia il testo in grassetto con colori chiari"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplica"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplica come amministratore"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Abilita animazioni"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Abilita le legature tra caratteri"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Corrispondenza esatta"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esempio:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtra"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fissa"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Attacca tutte le schede"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Attacca tutte le schede"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Attiva tutte le schede contemporaneamente (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Il fuoco segue il mouse"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Carattere"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Per le scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Vai su"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hack"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Partecipa alla traduzione di Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Esadecimale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Nascondi pulsante di chiusura schede"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Nascondi numerazione delle schede"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Pulsante per nascondere scheda opzioni"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Script di login"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gestione profili"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Sposta scheda a destra"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Spostare il mouse su un riquadro inattivo lo farà attivare"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nome della nuova cartella"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativa"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nuova scheda amministratore"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nuovo nome"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nuovo profilo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nuovo nome profilo"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nuova scheda: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nuovo terminale"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nuova finestra"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nuova Finestra"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nuovo terminale con"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nuovo terminale con"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Scheda successiva"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Nessun colore"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normale"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Peso del carattere normale"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opzionale"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Arancione"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Sovrascrivere la configurazione remota e iniziare la sincronizzazione?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Progressi di ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Riquadri"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Incolla dagli appunti"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Incollare righe multiple?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Porte"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Premi un tasto per riconnettersi"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome profilo"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profili e connessioni"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programma"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Comando proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Viola"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Viola"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Connessione rapida"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Connessione raw socket"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Recente"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Recente"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Riconetti"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rosso"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Salva una password nel portachiavi"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Salva e applica"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Salva come profilo"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Salva come profilo"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Salva layout come profilo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Salvato"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Cerca"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Ricerca tema del terminale"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Cerca combinazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Seleziona tutto"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Seleziona archiviazione"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Seleziona profilo"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Imposta il percorso named pipe dell'agente SSH."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Impostazioni"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostra Mixer"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Mostra etichette riquadro (per riorganizzare)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Mostra l'icona del profilo nella scheda"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostra note di rilascio"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Mostra connessioni seriali"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Mostra barra degli strumenti"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sessione Telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminale"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Sottile"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Attenzione: la chiave dell'host remoto è improvvisamente cambiata!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del Sistema Operativo."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuto"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Il terminale WSL supporta solo TrueColor con ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Inoltro X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Giallo"
|
||||
|
||||
|
|
180
locale/ja-JP.po
180
locale/ja-JP.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作し
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
|
||||
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
|
||||
msgstr "フォルダから端末を素早く開けるようにします"
|
||||
msgstr "フォルダから端末を素早く開けるようになります"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "音を鳴らす"
|
||||
msgstr "サウンド再生"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行頭に移動"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "カーソルの点滅"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "青色"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "組込み"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "アップデートを確認"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "暗号方式"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "左のタブを閉じる"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "右のタブを閉じる"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "最後のタブを閉じたときにウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "コマンドライン"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "ネットワーク接続の代わりにコマンドの stdin/stdout が使用されます"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "コマンド"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "設定"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "プロキシサーバー経由で接続"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "'%s' に接続中..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "代わりに接続名が使用されます"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "コンテキストメニュー"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "コピーしました"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "現在のパスをコピー"
|
||||
|
||||
|
@ -555,25 +555,25 @@ msgstr "無効"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "動的なタブ名を無効にする"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "GPUアクセラレーションを無効化"
|
||||
msgstr "GPUアクセラレーションを無効にする"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効化"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "切断"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "{host} から切断しますか?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "表示"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "中止しない"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "閉じない"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "太字のテキストを明るい色で表示"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "管理者として複製"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "アニメーションを有効化"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを開始します。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "fluent背景の詳細設定を有効にする"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "合字フォントを有効化"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全一致"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "例:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Windows10では問題が発生する場合があります。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "エクスポート"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "フィルター"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fluentはドラッグ中にラグを発生させる場合があります"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "すべてのペインにフォーカス"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "すべてのペインにフォーカス"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "一度にすべてのペインをフォーカス (ブロードキャスト)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "すべてのタブにフォーカスする"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "すべてのタブにフォーカスする"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "一度にすべてのタブにフォーカスする (ブロードキャスト)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "マウスに合わせてフォーカス"
|
||||
|
||||
|
@ -807,9 +815,9 @@ msgstr "右側のペインにフォーカス"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "フォント"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット用"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
|
||||
msgid "Force CR"
|
||||
|
@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "強制 LF"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
||||
msgstr "強制的に指定されたSSHエージェントを使用します。"
|
||||
msgstr "指定されたSSHエージェントを強制的に使用します。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
|
@ -863,7 +871,7 @@ msgstr "全般"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||||
msgstr "Githubに新しいissueを開く"
|
||||
msgstr "Githubに新しいissueを投稿"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Get"
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "ウィンドウの背景を透過します"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "上へ"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "緑色"
|
||||
|
||||
|
@ -889,13 +897,13 @@ msgstr "緑色"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
|
||||
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
||||
msgstr "世界中でのTabbyのインストール数の調査にご協力ください!"
|
||||
msgstr "世界中のTabbyのインストール数の調査にご協力ください!"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||||
msgid "Help translate Tabby"
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Tabbyの翻訳に参加する"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "16進"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "タブを閉じるボタンを非表示"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "タブのインデックスを非表示"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "タブの詳細設定ボタンを非表示"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "ログインスクリプト"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "プロファイルの管理"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "タブを右に移動"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "\"未分類\" に移動"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "マウスの移動でアクティブなペインを切り替えることができます。"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "新しいディレクトリの名前"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "新しい管理者タブ"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新しい名前"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "新しいプロファイル"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "新しいプロファイル名"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "新しいタブ: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "新しいターミナル"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新しいウインドウ"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新しいウィンドウ"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "新しいプロファイルを追加"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "新しいプロファイルを追加"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "次のタブ"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "色指定なし"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "標準"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "通常フォントの太さ"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "オプション"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "橙色"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "リモート側の設定を上書きして同期を開始しますか?
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "ペインのサイズ変更"
|
||||
msgstr "ペインサイズの変更幅"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "ペイン"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "テキストが選択されていない場合は貼り付け、選択中はコピーを行います。"
|
||||
msgstr "テキストを選択していない場合は貼り付け、選択中はコピー"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "再接続するには何かキーを押してください"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "プロファイル名"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "プロファイルと接続"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "プログラム"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "プロキシコマンド"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "紫色"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "クイック接続"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Rawソケット接続"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "タイムアウト (ミリ秒)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "最近"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "再接続"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "赤色"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "キーチェーンにパスワードを保存する"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "保存して反映"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "プロファイルとして保存"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "プロファイルとして保存"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "プロファイルとしてレイアウトを保存"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "保存しました"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "検索"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "配色を検索"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキーを検索"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "すべて選択"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "ファイルストレージを選択"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "プロファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,14 +1804,14 @@ msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
|
||||
msgstr "最近使用したプロファイルを無効にするには0に設定してください"
|
||||
msgstr "最近使用したプロファイルをセレクターに表示しない場合は0に設定してください"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
|
||||
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
||||
msgstr "SSHエージェントの名前付きパイプのパスを設定"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "設定"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "シェル"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
|
||||
|
||||
|
@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する"
|
||||
msgstr "複数行を貼り付けるときに確認ボックスを表示します"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "ミキサーを表示"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "ペインラベルを表示 (再配置向け)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "タブにプロファイルアイコンを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,7 +1869,7 @@ msgstr "プロファイルセレクターを表示"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
|
||||
msgid "Show recent profiles in selector"
|
||||
msgstr "最近使用したプロファイルをセレクターに表示"
|
||||
msgstr "最近使用したプロファイルの表示数"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
||||
msgid "Show release notes"
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "リリースノートを表示"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "シリアル接続を表示"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "全画面表示時にタブを表示"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "ツールバーを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "タブの幅"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnetセッション"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "端末"
|
||||
|
@ -2082,7 +2094,7 @@ msgstr "端末の背景"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "端末ベル"
|
||||
msgstr "端末音"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2108,9 +2120,9 @@ msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "スリム"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが軽減される場合があります"
|
||||
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなど表示の乱れが軽減される場合があります"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
|
@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr "磨りガラス"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "ビジュアル表示"
|
||||
msgstr "グラフィック表示"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
|
@ -2275,9 +2287,9 @@ msgstr "警告: リモートホストのキーが突然変更されました!"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
|
||||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "TabbyとOSのバージョン情報だけを調査しています。"
|
||||
msgstr "TabbyとOSのバージョンのみを収集しています。"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "ようこそ"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL端末はConPTYによるTrueColorのみをサポートしています
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11転送"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
|
||||
|
|
148
locale/ko-KR.po
148
locale/ko-KR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "포트 포워딩 추가"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
|
||||
msgid "Add a private key"
|
||||
msgstr "개인 키 추가"
|
||||
msgstr "개인 키(Private key) 추가"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "행 시작 부분"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "커서 깜박임"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "파란색"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "빌트인"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "업데이트 확인"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "암호화"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "최근 프로필 삭제"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "왼쪽 탭들 모두 닫기"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "오른쪽 탭들 모두 닫기"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "마지막 탭을 닫은 후 창 닫기"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "명령줄"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "명령어의 네트워크 연결 대신 표준 입출력이 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "명령어"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "설정"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "\"%s\"에 연결하기"
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다."
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "컨텍스트 메뉴"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "복사됨"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "현재 경로 복사"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "비활성화"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "동적 탭 제목 비활성화"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "창 이동하는 동안 반투명 배경 끄기"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "GPU 가속 비활성화"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "비활성화됨"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "연결 끊기"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "표시할 곳"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "중단하지 않음"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "닫지 않음"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "밝은 색으로 굵은 글꼴 채우기"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "복제"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "관리자에서 복제"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "애니메이션 활성화"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "합자(ligature) 활성화"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "완전 일치"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "예시:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "내보내기"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "필터"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "고정"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "반투명 배경으로 인해 창 이동 지연이 발생할 수도 있습니다"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "모든 항목 포커스"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "모든 항목 포커스"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "모든 탭 포커스"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "모든 탭 포커스"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "모든 탭을 한번에 포커스 (브로드캐스트)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "마우스를 따라 포커스"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "오른쪽 항목 포커스"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "글꼴"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "키보드 단축키 사용시"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "배경을 투명하고 흐릿하게 표시합니다."
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "상위 폴더로"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "녹색"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "녹색"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "핵"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Tabby 번역 돕기"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "16진수"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "탭 닫기 버튼 숨기기"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "탭 번호 숨기기"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "탭 옵션 버튼 숨기기"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "로그인 스크립트"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "프로필 관리"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "탭을 오른쪽으로 이동"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "\"그룹화되지 않음\"으로 이동"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "마우스를 비활성 창 위로 이동하면 창이 활성화됩니다"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "새 디렉토리 이름"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "네이티브"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "새 관리자 탭"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "새 이름"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "새 프로필"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "새 프로필 이름"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "새 탭: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "새 터미널"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "새 창"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "새 윈도우"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "기본 프로필로 새로 만들기"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "기본 프로필로 새로 만들기"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "다음 탭"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "색 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "일반"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "일반 글꼴 두께"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "검색된 결과 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "선택사항"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "원격 구성을 덮어쓰고 동기화를 시작할까요?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "로컬 구성을 덮어쓰고 동기화를 시작할까요?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "창 크기 조절 단계"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "붙여넣기"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "선택 항목이 없으면 붙여넣기, 있으면 복사"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "여러 줄을 붙여 넣을까요?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "다시 연결하려면 아무 키나 누르세요"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "프로필 이름"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "프로필"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "프로필 및 연결"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "프로그램"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "프록시 명령어"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "보라"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "보라"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Tabby의 모든 설정을 vault에 기록합니다"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "빠른 연결"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw 소켓 연결"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "재접속"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "빨강"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "비밀번호를 키체인에 저장"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "저장 및 적용"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "프로필로 저장"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "프로필로 저장"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "저장됨"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "검색"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "색상 구성 검색"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "단축키 검색"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "전체 선택"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "프로필 선택"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "프로필 선택 또는 주소 입력"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "SSH 에이전트의 명명된 파이프 경로를 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "설정"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "셸"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell이 현재 경로 감지를 지원하지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "탭에 프로필 아이콘 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "릴리스 노트 보기"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Serial 연결 보기"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "전체화면 모드에서 탭 보이기"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "도구모음 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "탭 너비"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "텔넷 세션"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "터미널"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다."
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "얇게"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "계단 현상이나 고스팅 현상 등, 시각적 문제가 있을 경우 이 옵션을 활성화하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "경고: 원격 호스트의 키가 갑자기 변경되었습니다!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "귀하의 Tabby 및 OS 버전만 추적합니다."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "환영합니다"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 포워딩"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "노랑"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/pl-PL.po
146
locale/pl-PL.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Początek wiersza"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Migający kursor"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Niebieski"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Wbudowane"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Szyfry"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Zamknij karty na lewo"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Zamknij karty na prawo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Wiersz poleceń"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Zamiast połączenia sieciowego użyto komendy stdin/stdout"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfiguracje"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Połącz się przez serwer proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Połącz z \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu kontekstowe"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Skopiowano"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Wyłącz"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Wyłącz płynne tło podczas przeciągania"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Rozłącz"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Odłączyć od {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Wyświetl na"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Nie przerywaj"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Nie zamykaj"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Powiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Powiel jako administrator"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Włącz animacje"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Włącz ligaturę czcionek"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Dokładne dopasowanie"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Przykład:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportuj"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtruj"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Poprawiony"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Podświetl wszystkie panele"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Podświetl wszystkie panele"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Fokus podąża za myszą"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Dla skrótów klawiszowych"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Idź w górę"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zielony"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Zielony"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Haki"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Pomóż przetłumaczyć Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Heksadecymalny"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Ukryj numerację kart"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Ukryj przycisk z opcjami karty"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Skrypty logowania"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Zarządzaj profilami"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Przenieś kartę w prawo"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Najechanie myszy na nieaktywny panel spowoduje jego aktywacje"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nazwa nowego folderu"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Natywna"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nowa karta admina"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nowa nazwa"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nowy profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nowa nazwa profilu"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nowa karta: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nowy terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nowe okno"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nowe okno"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nowy z profilem"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nowy z profilem"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Następna karta"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Brak koloru"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normalny"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Normalny rozmiar czcionki"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcjonalnie"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Pomarańczowy"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Zastąpić konfigurację zdalną i rozpocząć synchronizację?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Etap zmiany rozmiaru panelu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Panele"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Wklej ze schowka"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Wkleić wiele linii?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Porty"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nazwa profilu"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profile i połączenia"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Polecenie proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Fioletowy"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Fioletowy"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Szybkie połączenie"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw socket connection"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Ostatnie"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Ostatnie"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Połącz ponownie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Czerwony"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Zapisz i zastosuj"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Zapisz jako profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Zapisz jako profil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Zapisz układ jako profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Zapisane"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Szukaj"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Szukaj schematów kolorów"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Szukaj skrótów klawiszy"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Wybierz profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Ustawia agentowi SSH nazwaną ścieżkę potoku."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Ustawienia"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Powłoka"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Pokaż mikser"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Pokaż etykiety (aby zmienić kolejność)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Pokaż ikonę profilu na karcie"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Pokaż informacje o wydaniu"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Szerokość karty"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sesja Telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Cienka"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie: klucz zdalnego hosta został nagle zmieniony!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Śledzimy tylko wersje Tabby i Twojego systemu operacyjnego."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Witaj"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Terminal WSL obsługuje tylko TrueColor z włączonym ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Przekazywanie X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Żółty"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/pt-BR.po
146
locale/pt-BR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Começo da linha"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Piscar cursor"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Embutido"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Buscar atualizações"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Cifras"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Limpar perfis recentes"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Fechar abas à esquerda"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Fechar abas à direita"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Fechar a janela depois de fechar a última aba"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Linha de comando"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "stdin/stdout do comando é usado ao invés de uma conexão de rede"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Comandos"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Conectar-se através de um servidor proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Conectando a %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu de contexto"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copiar o caminho atual"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Desabilitar"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Desativar título da aba dinâmica"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Desativar aceleração de GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Desconectar de {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Exibir em"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Não abortar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Não feche"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Desenhar texto em negrito em cores brilhantes"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplicar como administrador"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Permitir animações"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiverem disponíveis."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Habilitar ligaduras de fonte"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondência exata"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplo:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtro"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Corrigido"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Focar todos os painéis"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Focar todas as abas"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Focar todas as abas"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "O foco segue o mouse"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focar no painel à direita"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Para atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Ir para cima"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Ajude a traduzir o tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Ocultar botão de fechar aba"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Ocultar índice da aba"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Ocultar botão de opções de aba"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de login"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clique longo para menu de contexto"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gerenciar perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover a aba para a direita"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Mover o mouse sobre um painel inativo fará com que ele seja ativado"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nome para o novo diretório"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nova aba admin"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo nome"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Novo perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Novo nome do perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Nova aba: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Novo terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nova janela"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova Janela"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Novo com perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novo com perfil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Próxima aba"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Sem cor"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Peso da fonte normal"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Laranja"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Substituir as configurações no lado remoto e começar a sincronizar?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Passo de redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Painéis"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Colar várias linhas?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Portas"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome do Perfil"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfils"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Perfis e conexões"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Comando do proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Roxo"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Roxo"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Conexão rápida"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Conexão de soquete pura"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Tempo limite em(milissegundos)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Récente"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Récente"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Reconectar"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermelho"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Salvar uma senha no teclado"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Salvar e aplicar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Salvar como perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Salvar como perfil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Salvar layout como perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Salvo"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Pesquisar esquemas de cores"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Procurar atalhos"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Selecionar tudo"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Selecionar armazenamento de arquivos"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Selecione o perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Define o caminho de tubo do agente SSH."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas do painel (para reorganização)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Mostrar ícone do perfil na aba"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostrar notas de lançamento"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Mostrar conexões em série"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largura da aba"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sessão telefônica"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Fina"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Aviso: a chave do host remoto mudou repentinamente!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Estamos rastreando apenas as versões de Tabby e OS."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "O terminal WSL só suporta TrueColor com ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Encaminhamento X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/pt-PT.po
146
locale/pt-PT.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Início de linha"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Piscar cursor"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Embutido"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Verificar atualizações"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Cifras"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Limpar perfis recentes"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Fechar os separadores à esquerda"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Fechar os separadores à direita"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Linha de comandos"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configuração"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Conectar através de um servidor proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "A ligar a %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu de contexto"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copiar o caminho atual"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Desativar"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Desativar acelerador GPU"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Desligar {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Ecrã ligado"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Não abortar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Não fechar"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplicar como administrador"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Ativar instalação automática de atualizações quando estiverem disponíveis."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Ativar ligaduras de fonte tipográfica"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondência exata"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplo:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixado"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Focar todos os painéis"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focar o painel à direita"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Esconder o botão para fechar o separador"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Ocultar índice do separador"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de login"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clique longo para menu de contexto"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gerir perfis"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover separador para a direita"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Novo separador de administração"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo nome"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Novo perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nome do novo perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Novo separador: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Novo terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nova janela"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Novo com perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novo com perfil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Separador seguinte"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Sem cor"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Cor de laranja"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Rescrever as configurações do lado remoto e começar a sincronizar?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Rescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Palavra-Passe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Colar várias linhas?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Portos"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome do perfil"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfis"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Perfis e ligações"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Comando do proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Roxo"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Roxo"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Ligação rápida"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Ligação por socket"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Tempo limite (milissegundos)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Recente"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Recente"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Voltar a ligar"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermelho"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Guardar e aplicar"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Guardar como perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Guardar como perfil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Salvo"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Procurar"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Selecionar armazenamento"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Selecionar perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Linha de Comando"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Mostrar ícone do perfil no separador"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largura do separador"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sessão telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estas aplicam-se a todos os perfis de um determinado tipo"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Fino"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Aviso: a chave do host remoto mudou repentinamente!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Estamos rastreando apenas as suas versões de Tabby e de sistema operativo."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "O terminal WSL só suporta TrueColor com ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Encaminhamento X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/ru-RU.po
146
locale/ru-RU.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Начало строки"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Мигающий курсор"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Синий"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Встроенные"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Проверить обновления"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Шифры"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Очистить недавние профили"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Закрыть вкладки слева"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Закрыть вкладки справа"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Закрывать окно после закрытия последней вкладки"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Командная строка"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Вместо сетевого соединения используется stdin/stdout команды"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Команды"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Конфигурации"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Вместо этого будет использоваться имя
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Контекстное меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Скопировано"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Копировать текущий путь"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Отключить"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Отключить GPU-ускорение"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Отсоединиться"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Отключиться от {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Отобразить на"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Не прерывать"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Не закрывать"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Выделять полужирный текст ярким цветом
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублировать"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Дублировать как администратор"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Включить анимацию"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Включить лигатуры шрифтов"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Точное совпадение"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Например:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Фильтр"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Фиксированная"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Фокус на все панелях"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Фокус на все панелях"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Фокус на всех панелях"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Фокус на всех панелях"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокус на всех панелях сразу (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Фокус следует за курсором"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Фокус на панели справа"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Для сочетаний клавиш"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелёный"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Зелёный"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Проблемы"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Помогите с переводом Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Шестнадцатеричный"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Скрыть кнопку закрытия вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Скрыть нумерацию вкладок"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Скрыть параметры вкладки"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Скрипты входа"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Управление профилями"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Переместить вкладку вправо"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Переместить в «Без группы»"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Имя для новой папки"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Системная"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Новый как администратор"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Новое имя"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Новый профиль"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Новое имя профиля"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Новая вкладка: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Новый терминал"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Новое окно"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Новое окно"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Новый с профилем"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Новый с профилем"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Следующая вкладка"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Без цвета"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Нормальный"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Нормальный размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Опциональный"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Оранжевый"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Шаг изменения размера панели"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Вставить, если нет выделения, иначе скопировать"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Вставить несколько строк?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Порты"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Название профиля"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Профили и соединения"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Программа"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Прокси-команда"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Фиолетовый"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Фиолетовый"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Быстрое подключение"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Подключение через сокет"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Таймаут подключения (мс)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Недавние"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Недавние"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Переподключение"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Красный"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Сохранить и применить"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Сохранить как профиль"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Сохранить как профиль"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Сохранить как профиль"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Сохранено"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Поиск"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Поиск цветовых схем"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Поиск горячих клавиш"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Выбрать всё"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Выберите хранилище файлов"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Выбрать профиль"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Установка пути для named pipe SSH-агента."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Настройки"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Показать микшер"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Показать названия панелей (для перестановки)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Показать значок профиля на вкладке"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Посмотреть изменения в релизе"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Показать соединения по последовательному порту"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Показать панель инструментов"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet сессия"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Терминал"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Применяются для всех профилей данного
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Тонкая"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Предупреждение: ключ удалённого хоста
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Терминал WSL поддерживает TrueColor только с
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Перенаправление X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Жёлтый"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/sv-SE.po
146
locale/sv-SE.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Början av raden"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Blinkande markör"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Inbyggt"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Chiffer"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Rensa senaste profilerna"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Stäng flikar till vänster"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Stäng flikar till höger"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Stäng fönstret efter att ha stängt den sista fliken"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kommandorad"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Kommandot stdin/stdout används istället för en nätverksanslutning"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Kommandon"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurationer"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Anslut via en proxyserver"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Anslut till \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Anslutningsnamn kommer att användas istället"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Snabbmeny"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopierad"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Kopiera aktuell sökväg"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Inaktivera"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Inaktivera dynamisk fliktitel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Inaktivera flytande bakgrund medan du drar"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Inaktivera GPU-acceleration"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Koppla ifrån"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Koppla bort från {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Display på"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Avbryt inte"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Stäng inte"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rita fet text i ljusa färger"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicera"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Duplicera som administratör"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktivera animationer"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Aktivera automatisk installation av uppdateringar när de blir tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Aktivera flytande bakgrundsalternativ"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Aktivera teckensnittsligaturer"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Exakt matchning"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exempel:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Experimentella Windows 10 bakgrundsstilar som är kända för att orsaka problem"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtrera"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Flytande bakgrund orsakar ibland draglag"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Fokusera alla paneler"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokusera alla paneler"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokusera alla paneler samtidigt (sändning)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Fokusera alla flikar"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Fokusera alla flikar"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokusera alla flikar samtidigt (sändning)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Fokus följer mus"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokusera panelen till höger"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "För kortkommandon"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Ger fönstret en suddig transparent bakgrund"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Gå upp"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grön"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Grön"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupp"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Hjälp till att översätta Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Dölj flikstängningsknappen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Dölj flikindex"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Dölj flikalternativsknappen"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Inloggningsskript"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Långklicka för snabbmeny"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Hantera profiler"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Flytta fliken till höger"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Om du flyttar musen över en inaktiv panel kommer den att aktiveras"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Namn på den nya mappen"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Inbyggd"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Ny adminflik"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nytt namn"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Ny profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nytt profilnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Ny flik: {profil}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Ny terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nytt fönster"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nytt fönster"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nytt med profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nytt med profil"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Nästa flik"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Ingen färg"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Normal teckensnittsvikt"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Hittades inte"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Frivillig"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Skriv över konfigurationen på fjärrsidan och börja synkronisera?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Vill du skriva över den lokala konfigurationen och börja synkronisera?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Panelomskalningssteg"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Paneler"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Klistra in"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Klistra in från urklipp"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Klistra in flera rader?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Portar"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profilnamn"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profiler & anslutningar"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Proxy kommando"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Lila"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Lila"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Snabbanslutning"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw socket anslutning"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Klar timeout (millisekunder)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Nyligen"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Nyligen"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Återanslut"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Röd"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Spara ett lösenord i nyckelringen"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Spara och tillämpa"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Spara som profil"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Spara som profil"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Spara layout som profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Sparad"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Sök"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Sök efter färgscheman"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Sök snabbtangenter"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Välj alla"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Välj fillagring"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Välj profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Välj profil eller ange en adress"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Ställer in SSH-agentens namngivna processökväg."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Inställningar"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Skal"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Visa mixer"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Visa paneletiketter (för att ordna om)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Visa profilikon på fliken"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Visa release notes"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Visa seriella anslutningar"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Visa flikar i helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Visa verktygsfält"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Flikarnas bredd"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet-session"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Dessa gäller alla profiler av en angiven typ"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tunn"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Kryssa för detta om du upplever aliaseffekt, spökbilder eller andra visuella problem"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Varning: fjärrvärdens nyckel har plötsligt ändrats!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Vi spårar bara dina Tabby- och OS-versioner."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Välkommen"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL-terminalen stöder endast TrueColor med ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 vidarebefordran"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gul"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/uk-UA.po
146
locale/uk-UA.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Початок рядка"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Миготливий курсор"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Синій"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Вбудовані"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Шифри"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Очистити останні профілі"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Закрити вкладки ліворуч"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Закрити вкладки праворуч"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Закрити вікно після закриття останньої вкладки"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Командний рядок"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Замість мережного з'єднання використовується stdin/stdout команди"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Команди"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Конфігурація"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Підключення через проксі-сервер"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Замість цього буде використовуватися і
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Контекстне меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Скопійовано"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Копіювати поточний шлях"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Вимкнути"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Вимкнути динамічний заголовок вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Вимкнути прозорий фон під час перетягування вікна"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Вимкнути апаратне прискорення"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Від'єднатися"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Від'єднатися від {host}?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Відобразити на"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Не перервати"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Не закривати"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Малює жирний текст яскравими кольорами
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублювати"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Дублювати як адміністратор"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Увімкнути анімації"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Увімкнути автоматичне встановлення оновлень, коли вони стануть доступними."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Увімкнути опцію вільного фону"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Увімкнути лігатури шрифтів"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Точна відповідність"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Наприклад:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Експериментальний стиль фону Windows 10 (може працювати не стабільно)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експорт"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Фільтр"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Фіксований"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокус на всіх вкладках одночасно (трансляція)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Фокус слідує за курсором"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Фокус на панелі праворуч"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Вгору"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелений"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Зелений"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Проблеми"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Допоможіть перекласти Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Шістнадцятковий"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Приховати кнопку закриття вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Приховати нумерацію вкладок"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Приховати кнопку опцій вкладки"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Скрипти входу"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Керування профілями"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Перенести вкладку праворуч"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Перемістити до «Без групи»"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Наведення курсора на неактивну панель зробить її активною"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Ім'я для нового каталогу"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Рідний"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Нове ім'я"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Новий профіль"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Нове ім'я профілю"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "Нова вкладка: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Новий термінал"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Нове вікно"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нове Вікно"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Новий з профілем"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Новий з профілем"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Наступна вкладка"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Без кольору"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Нормальний"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Стандартний розмір шрифта"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Опціональний"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Помаранчевий"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Перезаписати віддалену конфігурацію т
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Перезаписати локальну конфігурацію та розпочати синхронізацію?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Крок зміни розміру панелі"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Панелі"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Вставити з буферу обміну"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Вставити кілька рядків?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "Порти"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Ім'я профілю"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профілі"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Профілі й підключення"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Програма"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Команда проксі"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Фіолетовий"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Фіолетовий"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Швидке з'єднання"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Підключення через сокет"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Таймаут підключення (мс)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Останні"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Останні"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Відновити з'єднання"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червоний"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Збережіть пароль у зв'язку ключів"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Зберегти та застосувати"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Зберегти як профіль"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Зберегти як профіль"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Зберегти макет як профіль"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Збережено"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Пошук"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Пошук кольорових схем"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Пошук гарячих клавіш"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Вибрати всі"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Виберіть сховище файлів"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Вибрати профіль"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "Встановити шлях для named pipe SSH-агента."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Налаштування"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Показати Мікшер"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Показати назви панелей (для перестановки)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Показувати іконку профілю на вкладці"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Показати замітки до випуску"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Показати з'єднання по послідовному порту"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Відображати вкладки в повноекранному режимі"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Показати панель інструментів"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet сесія"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Термінал"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Це застосовується до всіх профілів зад
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Тонкий"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Увімкніть, якщо бачите aliasing, ghosting або інші проблеми з відображенням"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Попередження: ключ віддаленого хоста р
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Відстежується лише версія ОС і Tabby."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Вітаємо"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Термінал WSL підтримує TrueColor лише з ConPTY"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Переспрямування X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Жовтий"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/zh-CN.po
146
locale/zh-CN.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行首"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "光标闪烁"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "蓝色"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "内置"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "检查更新"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "加密方法"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "清除最近使用的配置"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "关闭左侧标签页"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "关闭右侧标签页"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "所有标签都关闭时关闭主窗口"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "命令行"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "使用命令的 stdin/stdout,而不是网络连接。"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "配置"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "通过代理服务器连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "将使用连接名称代替"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "右键菜单"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "已复制"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "复制当前路径"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "禁用"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "禁用动态标签页标题"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "禁用 GPU 加速"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "已禁用"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "断开连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "断开与 {host} 的连接?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "显示于"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "不要中止"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "不要关闭"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "以亮色显示粗体"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "克隆"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "以管理员身份克隆"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "开启动画效果"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "当更新可用时,启用自动安装"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "启用流利后台选项"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "启用连结字"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全匹配"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "示例:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "实验性Windows 10 背景风格已知会导致问题"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "筛选"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "聚焦所有窗格"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "聚焦所有标签页"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "聚焦所有标签页"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "同时聚焦所有标签页 (广播)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "焦点跟随鼠标"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "聚焦右方的窗格"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "对于键盘快捷键"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "上一级"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "绿色"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "绿色"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "调整"
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "帮助翻译Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "十六进制"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "隐藏标签页索引"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "隐藏标签页选项按钮"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "登录脚本"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "长按右键菜单"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "管理配置"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "将标签页移至右侧"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "移动到 “未分组”"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "鼠标移到非活动窗格时会激活它"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "为新文件夹命名"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "原生"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "新的管理标签页"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新名称"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "新配置"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "新配置名称"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "新标签页:{profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "新终端"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新窗口"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新建窗口"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "依据配置新建"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "依据配置新建"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "下一个标签页"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "无色"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "一般"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "正常字重"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "未找到"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "选填"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "橙色"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "覆盖远程的配置并开始同步?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "覆盖本地配置并开始同步?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "窗格大小调整阶梯"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "窗格"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "从剪贴板中粘贴"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "未选择内容时粘贴,否则复制"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "粘贴多行?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "按任意键重新连接"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "配置名称"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "配置和连接"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "程序"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "代理命令"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "紫色"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "快速连接"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "原始套接字连接"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "准备超时(毫秒)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "最近"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "重新连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "红色"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "在钥匙串中保存密码"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "保存并应用"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "另存为配置"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "另存为配置"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "保存布局为配置"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "已保存"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "搜索"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "搜索配色方案"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "搜索快捷键"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "全选"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "选择文件存储"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "选择配置"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "选择配置或输入地址"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr "设置 SSH agent 的命名 pipe 路径"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "设置"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "显示音量合成器"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "显示窗格标签(用于重新排列)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "在标签上显示配置文件图标"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "显示更新日志"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "显示串口连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "全屏模式下显示标签栏"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "显示工具栏"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "标签页宽度"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet 会话"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "终端"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "简约"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "警告:远程主机密钥突然改变!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "我们只获取您的 Tabby 和操作系统版本信息。"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "欢迎"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL 终端仅支持 ConPTY 真彩"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 转发"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
|
||||
|
|
146
locale/zh-TW.po
146
locale/zh-TW.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行首"
|
|||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "閃爍游標"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "藍色"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "內建"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "檢查更新"
|
|||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "密碼(Cipher)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "清除最近的設定檔"
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "關閉左側標籤"
|
|||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "關閉右側標籤"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "命令列"
|
|||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "指令"
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "設定"
|
|||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "通過代理伺服器連接"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
|
||||
|
||||
|
@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "將改用連接名替换"
|
|||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "快顯功能表"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "已複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "複製目前路徑"
|
||||
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "停用"
|
|||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "停用動態分頁標題"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "拖動時禁用 fluent 背景"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "停用顯示卡(GPU)加速"
|
||||
|
||||
|
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "中斷連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "顯示在"
|
|||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "不要中止"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "不要關閉"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "用亮色繪製粗體"
|
|||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "以管理員權限複製"
|
||||
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "啟用動畫"
|
|||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "啟用合字"
|
||||
|
@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全符合"
|
|||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "範例:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "篩選器"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "已修正"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖滯"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "聚焦所有窗格"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
|
|||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "同時聚焦所有窗格(廣播)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "聚焦所有分頁"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "聚焦所有分頁"
|
|||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "同時聚焦所有標籤頁 (廣播)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "焦點隨滑鼠移動"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字型"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "對於鍵盤快捷鍵"
|
||||
|
||||
|
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
|
|||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "往上"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "綠色"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "綠色"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "群組"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "協助我們翻譯 Tabby"
|
|||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "十六進制"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "隱藏關閉分頁按鈕"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "隱藏分頁索引"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "隱藏分頁設定按鈕"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "登入執行腳本"
|
|||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "長按以叫出選單"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "管理設定檔"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "將分頁右移"
|
|||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "移至未分類"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "將鼠標移到非活動窗格上將使其激活"
|
||||
|
||||
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "新目錄的名稱"
|
|||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "原生"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "新的管理員分頁"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新增名稱"
|
|||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "新設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "新設定檔名稱"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
|||
msgstr "新分頁:{profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "新終端機"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新視窗"
|
|||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新視窗"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "新的設定檔"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "新的設定檔"
|
|||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "下一個分頁"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "無色彩"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "普通"
|
|||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "普通字型寬度"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "找不到項目"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "選用"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "橘色"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步?"
|
|||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "窗格大小調整階梯"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "窗格"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "從剪貼簿貼上"
|
|||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "貼上多行?"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
|||
msgstr "埠"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "按下任意鍵以重新連接"
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "設定檔名稱"
|
|||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "設定檔與連線"
|
||||
|
@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "程式"
|
|||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "代理指令"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "紫色"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
|
|||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "快速連線"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "原始 socket 連線"
|
|||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "就緒超時(毫秒)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "最近"
|
||||
|
@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
|
|||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "重新連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "紅色"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
|
|||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "儲存並套用"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "另存設定檔"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "另存設定檔"
|
|||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "將排版儲存為設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "已儲存"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "搜尋"
|
|||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "搜尋配色方案"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "搜尋快捷鍵"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "選取全部"
|
|||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "選取儲存位置"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "選擇設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "選擇設定檔或輸入位置"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "設定"
|
|||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "顯示混和器"
|
|||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "顯示發行紀錄"
|
|||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "顯示序列連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "全屏模式下显示标签栏"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "顯示工具列"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "標籤頁寬度"
|
|||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet 階段"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "終端機"
|
||||
|
@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
|
|||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "窄邊"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "警告:遠程主機金鑰突然改變!"
|
|||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "歡迎使用"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL終端機只支持ConPTY真彩色"
|
|||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 轉發"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黃色"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue