mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby
synced 2025-03-04 07:07:16 +00:00
updated locales
This commit is contained in:
parent
eaf335fe29
commit
fc72b4d160
15 changed files with 367 additions and 372 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Laat toe om 'n terminaal vinnig oop te maak in die geselekteerde vouer"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altyd Donker"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altyd Lig"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Agtergrond tipe"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugspasie-sleutelmodus"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Maak terminaal skoon"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
|
||||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak terminaal skoon na verbinding"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Kleur skema"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleurskemas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleure"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bevele"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:16
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompak (erfenis)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Kontekskieslys"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheer die hoeveelheid spasie tussen elemente"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Kopieer huidige pad"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer volle pad"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Pasgemaakte CSS"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donker modus"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Verminder die vertikale verdelingsgrootte"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard \"Koppel aan\" tiepe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard verbindingssoort gebruik deur die vinnige koppelingsfunksie (bv. SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Verstekprofiel vir nuwe oortjies"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard profielgroepinstellings"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Skrap vorige woord"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwyder die konfigurasie aan die afgeleë kant?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Ontkoppel"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontkoppel huidige oortjie (Serieel/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Aktiveer outomatiese installasie van opdaterings wanneer hulle beskikbaa
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveer vloeiende agtergrondopsie"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Voorbeeld:"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksperimentele Windows 10 agtergrondstyl wat bekend is om probleme te veroorsaak"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:34
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volg die kleurskema"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Van kleurskema"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Van stelsel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Heksadesimaal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versteek"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Sneltoetse"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoe Tabby homself deur omgewingsveranderlikes voorstel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Verhoog die vertikale verdelingsgrootte"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Laat die dop Meta-sleutel hanteer in plaas van BS"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligte modus"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Inheems"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nuwe opstelling op {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe groepnaam"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Nuwe profiel"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe profielgroep"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Op GitHub-besprekings"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit net die oortjie wanneer die sessie uitdruklik beëindig is"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
|
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Panele"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:26
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papier (erfenis)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Gedeeltelike opstelling-sinkronisering is nie moontlik wanneer die opste
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deurlaat"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Herkoppel"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herkoppel huidige oortjie (Serieel/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Herbegin die toep om veranderinge toe te pas"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel instellings na verstek ?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel instellings na oorgeërfde verstekwaardes ?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Dop Integrasies"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wys"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
|
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Show Serie verbindings"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wys oortjies in volskermmodus"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Bronkode"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruimtelikheid"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "SSH-wagwoord vir {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (erfenis)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Plaasvervangers toegelaat."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skakel kleurskema"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Terminaal klok"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminale identifikasie"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe in hierdie groep"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Wat's nuut"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wanneer 'n sessie eindig"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Of 'n pasgemaakte venster of 'n OS-inheemse venster gebruik moet word"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sal voorkom dat die SSH-groet verskyn"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Разрешава бързо отваряне на терминал в
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Винаги тъмно"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Винаги светло"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тип на фона"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим на клавиша Backspace"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Цветови схеми"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цветова схема"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цветове"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Команди"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:16
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компактен (наследен)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Контекстно меню"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контролира разстоянието между елементите"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Персонализиран CSS"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тъмен режим"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Намали размера на вертикалното разделя
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип по подразбиране \"Свързване към\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип връзка по подразбиране, използване на функцията за бързо свързване (например SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки по подразбиране на групата профили"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Прекъсни"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прекъсване на връзката с текущия tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Фокусирай десния панел"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:34
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следване на цветовата схема"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "От цветова схема"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "От система"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Шестнайсетичен"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрий"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Увеличи размера на вертикалното раздел
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Позволява на shell да обработва мета клав
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светъл режим"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Системна"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Име на нова група"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Нов профил"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нов профил на групата"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "В GitHub Discussions"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затваряне на tab само при изрично прекратяване на сесията"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
|
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Панели"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:26
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хартия (наследена)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Частична синхронизация на конфигураци
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропускане"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Повторно свързване"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторно свързване на текущия раздел (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Рестартирайте приложението, за да прил
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране ?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възстановяване на унаследените настройки по подразбиране ?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Shell интеграция"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Програмен код"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пространство"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандартен (наследен)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Заместванията са разрешени."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на цветовата схема"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Те се прилагат за всички профили от даден тип в тази група"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Какво ново"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Когато дадена сесия приключи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Дали да се използва потребителски проз
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ще предотврати появата на SSH поздрава"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Schlüssel akzeptieren und merken"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
|
||||
msgid "Accept just this once"
|
||||
msgstr "Nur einmal akzeptieren"
|
||||
msgstr "Nur diesmal akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Ermöglicht das schnelle Öffnen eines Terminals im ausgewählten Ordner
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immer dunkel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immer hell"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Hintergrundtyp"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backspace-Tastenmodus"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Teilweise Konfigurations-Synchronisation ist nicht möglich, wenn die Ko
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pass-through"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Standard Einstellungen wiederherstellen?"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard Einstellungen wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Colour scheme"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colour schemes"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Switch colour scheme"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Permite abrir rápidamente un terminal en la carpeta seleccionada"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siempre a oscuras"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siempre ligero"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Tipo de fondo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de tecla de retroceso"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Esquema de color"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esquemas de color"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "CSS personalizado"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Reducir tamaño de división vertical"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo predeterminado \"Conectar a\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de conexión predeterminado utilizado por la función de conexión rápida (por ejemplo, SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración predeterminada del grupo de perfiles"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Desconectar"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconectar pestaña actual (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Desde un color de esquema"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Del sistema"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Hexadecimal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Aumentar tamaño de división vertical"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Permita que la shell maneje la tecla Meta en lugar del sistema operativo
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo claro"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Nativo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nueva configuración en {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo nombre del grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Nuevo perfil"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo grupo de perfiles"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "En discusiones de GitHub"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cierre la pestaña solo cuando la sesión finalice explícitamente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "La sincronización parcial de configuración no es posible cuando la con
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasado-por-clave"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Reconectar"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reconecta la pestaña actual (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Restaurar los ajustes de fábrica?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Restaurar los ajustes a los heredados por defecto?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Integración con la Shell"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Sustituciones permitidas."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar esquema de colores"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estos aplican a todos los perfiles de un tipo en este grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Qué hay de nuevo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuando una sesión finalice"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de connexion par défaut"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "La synchronisation partielle de la configuration n'est pas possible lors
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passage à travers"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Restaurer les paramètres par défaut ?"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurer les paramètres par défaut hérités ?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Omogućuje brzo otvaranje terminala u odabranoj mapi"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvijek tamno"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvijek svijetlo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Shema boja"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sheme boja"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Prilagođeni CSS"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamni modus"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Standardni profil za nove kartice"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke standardnog profila grupe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Odspoji"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odspoji trenutačnu karticu (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Iz sheme boja"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Od sustava"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Heksadecimalni"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Povećaj veličinu okomite podjele"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unos"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Omogućuje ljusci baratanje meta-tipkom umjesto OS-a"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svijetli modus"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Izvorni"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nova konfiguracija na {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo ime grupe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Ponovo spoji"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovo poveži trenutačnu karticu (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnoviti na standardne postavke?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnoviti postavke na naslijeđene standardne vrijednosti?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Integracija ljuske"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Zamjene su dozvoljene."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promijeni shemu boja"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste u ovoj grupi"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Novosti"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kada sesija završi"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
|
241
locale/it-IT.po
241
locale/it-IT.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "{name} copia"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "Un set di caratteri secondario usato per mostrare quelli mancanti nel principale"
|
||||
msgstr "Una famiglia di font secondaria usata per visualizzare quelle mancanti nella font principale"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
|
@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "Agente"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
|
||||
msgid "Agent forwarding"
|
||||
msgstr "Inoltro dell'Agente"
|
||||
msgstr "Inoltro dell'agente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
|
||||
msgid "Agent pipe path"
|
||||
msgstr "Percorso pipe dell'Agente"
|
||||
msgstr "Percorso pipe agente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "Agent type"
|
||||
msgstr "Tipo di Agente"
|
||||
msgstr "Tipo di agente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||||
msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
|
||||
msgstr "Permetti l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
|
||||
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
|
||||
|
@ -122,7 +122,8 @@ msgstr "Impostazioni applicazione"
|
|||
|
||||
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
|
||||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra."
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? \n"
|
||||
"Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
|
@ -224,7 +225,8 @@ msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr "Modalità broadcast. Clicca ovunque per annullare."
|
||||
msgstr "Modalità broadcast. \n"
|
||||
"Fai clic ovunque per annullare."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
|
||||
|
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Crittografie"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Pulisci"
|
||||
msgstr "Azzera"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
|
@ -280,11 +282,11 @@ msgstr "Cancella profili recenti"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "Pulisci il terminale"
|
||||
msgstr "Azzera contenuto terminale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
|
||||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||||
msgstr "Pulisci il terminale dopo la connessione"
|
||||
msgstr "Azzera contenuto terminale dopo la connessione"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Chiudi"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
|
||||
msgid "Close and never show again"
|
||||
msgstr "Chiudi e non mostrare più"
|
||||
msgstr "Chiudi e non visualizzare più"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
|
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr "Colore"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Tema del terminale"
|
||||
msgstr "Tema terminale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr "Tema del terminale"
|
||||
msgstr "Schemi colore"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
|
@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Colori"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda corrente"
|
||||
msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda attuale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
|
||||
msgid "Command line"
|
||||
|
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Riga di comando"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
|
||||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Viene utilizzato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
|
||||
msgstr "Viene usato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
|
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Configurazione scaricata"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr "File di configurazione"
|
||||
msgstr "File configurazione"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
|
||||
|
@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Copia"
|
|||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copia percorso corrente"
|
||||
msgstr "Copia percorso attuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
|
@ -486,11 +488,11 @@ msgstr "Tema in uso"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
|
||||
msgid "Current host key fingerprint"
|
||||
msgstr "Firma della chiave host corrente"
|
||||
msgstr "Firma della chiave host attuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
||||
msgid "Current process: {name}"
|
||||
msgstr "Processo corrente: {name}"
|
||||
msgstr "Processo attuale: {name}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
|
||||
msgid "Cursor shape"
|
||||
|
@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "\"Connetti a\" predefinito"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr "Tipo di connessione predefinito utilizzato dalla funzione di connessione rapida (es. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr "Tipo di connessione predefinito usato dalla funzione di connessione rapida (es. SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -574,11 +576,11 @@ msgstr "Elimina"
|
|||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare \"{name}\"?"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Delete {fullPath}?"
|
||||
msgstr "Eliminare {fullPath}?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare {fullPath}?"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
|
||||
msgid "Delete entire line"
|
||||
|
@ -594,19 +596,19 @@ msgstr "Elimina parola precedente"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr "Eliminare la configurazione sul dispositivo remoto?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare la configurazione sul dispositivo remoto?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr "Eliminare i profili del gruppo?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare i profili del gruppo?"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
|
||||
msgid "Delete this script?"
|
||||
msgstr "Eliminare questo script?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare questo script?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||||
msgid "Delete vault contents?"
|
||||
msgstr "Eliminare il contenuto della Cassaforte?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare il contenuto della cassaforte?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
|
@ -651,12 +653,12 @@ msgstr "Disconnetti"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr "Disconnetti la scheda corrente (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr "Disconnetti la scheda attuale (serial/telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Disconnetti da {host}?"
|
||||
msgstr "Vuoi disconnetti da {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
|
@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Visualizza le immagini tramite sequenze di escape di Sixel"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
msgstr "Mostra su"
|
||||
msgstr "Visualizza in"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
|
||||
msgid "Do not abort"
|
||||
|
@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Non ricordare"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Dock always on top"
|
||||
msgstr "Mostra sempre in primo piano"
|
||||
msgstr "Visualizza sempre in primo piano"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
|
||||
msgid "Dock the terminal"
|
||||
|
@ -753,15 +755,15 @@ msgstr "Abilita animazioni"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
|
||||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili."
|
||||
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando disponibili."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Abilita l'opzione di sfondo fluente"
|
||||
msgstr "Abilita opzione di sfondo fluente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Abilita le legature tra caratteri"
|
||||
msgstr "Abilita le legature tra font"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
|
||||
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
|
||||
|
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Cancella configurazione"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Erase the Vault"
|
||||
msgstr "Cancella la Cassaforte"
|
||||
msgstr "Cancella la cassaforte"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
|
||||
msgid "Error in {plugin}:"
|
||||
|
@ -918,7 +920,7 @@ msgstr "Forza LF"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
||||
msgstr "Forza un tipo specifico di agente per la connessione SSH."
|
||||
msgstr "Per la connessione SSH forza un tipo specifico di agente ."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
|
@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Vai su"
|
||||
msgstr "Livello superiore"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
msgid "Green"
|
||||
|
@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "Nasconde il terminale agganciato quando si fa click fuori."
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
msgstr "Pagina home"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
|
||||
|
@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Verifica della chiave host"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tasti di scelta rapida"
|
||||
msgstr "Tasti scelta rapida"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
|
@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "Se disabilitato, solo i profili personalizzati verranno visualizzati nel
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
|
||||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||||
msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali"
|
||||
msgstr "Riporta immediatamente gli input locali"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
|
||||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||||
|
@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "Modalità di inserimento"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
|
||||
msgid "Input newlines"
|
||||
msgstr "Input newlines"
|
||||
msgstr "Input ritorni a capo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
|
@ -1114,11 +1116,11 @@ msgstr "Installato"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
|
||||
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
||||
msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
|
||||
msgstr "L'installazione dell'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
|
||||
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
||||
msgstr "Ctrl-C Intelligente (copia/annulla)"
|
||||
msgstr "Ctrl-C intelligente (copia/annulla)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
|
@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Mantieni"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
|
||||
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Keep Alive Interval (Millisecondi)"
|
||||
msgstr "Intervallo keep alive (Millisecondi)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
|
||||
msgid "Keep docked terminal always on top"
|
||||
|
@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "Avvia WinSCP"
|
|||
|
||||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
|
||||
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
|
||||
msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH corrente"
|
||||
msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH attuale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
|
||||
|
@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
|
||||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr "Spessore della riga"
|
||||
msgstr "Riempimento riga"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -1254,11 +1256,11 @@ msgstr "Terminale locale"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
||||
msgid "Login scripts"
|
||||
msgstr "Script di login"
|
||||
msgstr "Script di accesso"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
|
||||
msgstr "Clic prolungato per il menu contestuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
|
@ -1266,7 +1268,7 @@ msgstr "Gestione profili"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
|
||||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||
msgstr "Numero massimo di Keep Alive"
|
||||
msgstr "Numero massimo keep Alive"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
|
||||
msgid "Maximize the active pane"
|
||||
|
@ -1329,11 +1331,11 @@ msgstr "Nuova scheda amministratore"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "New config on {platform}"
|
||||
msgstr "Nuova configurazione su {platform}"
|
||||
msgstr "Nuova configurazione IN {platform}"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr "Nome del nuovo gruppo"
|
||||
msgstr "Nome nuovo gruppo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "Normale"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Peso del carattere normale"
|
||||
msgstr "Peso font normale"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
|
@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "Opacità"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "Open DevTools"
|
||||
msgstr "Apri Strumenti di Sviluppo"
|
||||
msgstr "Apri strumenti di sviluppo"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
|
@ -1483,11 +1485,11 @@ msgstr "Predefinito del OS ({name})"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
|
||||
msgid "Output is shown as a hexdump"
|
||||
msgstr "L'output è mostrato come un hexdump"
|
||||
msgstr "L'output è visualizzato come un dump esadecimale"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
|
||||
msgid "Output is shown as it is received"
|
||||
msgstr "L'output è mostrato come viene ricevuto"
|
||||
msgstr "L'output è visualizzato come viene ricevuto"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
|
||||
msgid "Output mode"
|
||||
|
@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Modalità di output"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
|
||||
msgid "Output newlines"
|
||||
msgstr "Output newlines"
|
||||
msgstr "Output ritorni a capo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
|
||||
msgid "Override X11 display"
|
||||
|
@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "Parità"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
||||
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
||||
msgstr "La sincronizzazione parziale della configurazione non è possibile quando questa è cifrata all'interno della Cassaforte."
|
||||
msgstr "La sincronizzazione parziale della configurazione non è possibile quando questa è cifrata all'interno della cassaforte."
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
|
@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Incollare righe multiple?"
|
||||
msgstr "Vuoi incollare righe multiple?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Paste on middle-click"
|
||||
|
@ -1586,7 +1588,7 @@ msgstr "Plugin"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
|
||||
msgid "Plugins folder"
|
||||
msgstr "Cartella dei plugin"
|
||||
msgstr "Cartella plugin"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
||||
|
@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "Porte"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Premi un tasto per riconnettersi"
|
||||
msgstr "Premi un tasto per riconnetterti"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
|
||||
msgid "Press the key now"
|
||||
|
@ -1616,7 +1618,7 @@ msgstr "Previene la chiusura accidentale"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
|
||||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||
msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
|
||||
msgstr "Impedisci l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
|
@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr "Viola"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
|
||||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte"
|
||||
msgstr "Trasferisci tutta la configurazione di Tabby all'interno della cassaforte"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
|
||||
|
@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "Riconetti"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr "Riconnetti la scheda corrente (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr "Riconnetti la scheda attuale (serial/telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "Remoto"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr "Rimuovi spazi bianchi e a capo dal testo copiato"
|
||||
msgstr "Rimuovi spazi bianchi e a riorni a capo dal testo copiato"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
|
@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Segnala un problema"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "Require a key to click links"
|
||||
msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti"
|
||||
msgstr "Richiedi una chiave per fare clic sui collegamenti"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
|
@ -1762,15 +1764,15 @@ msgstr "Reimposta zoom"
|
|||
|
||||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
|
||||
msgid "Restart current serial session"
|
||||
msgstr "Riavvia la sessione seriale corrente"
|
||||
msgstr "Riavvia la sessione seriale attuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
|
||||
msgid "Restart current SSH session"
|
||||
msgstr "Riavvia la sessione SSH corrente"
|
||||
msgstr "Riavvia la sessione SSH attuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
|
||||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||||
msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
|
||||
msgstr "Riavvia la sessione telnet attuale"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
|
||||
msgid "Restart tab"
|
||||
|
@ -1782,11 +1784,11 @@ msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite?"
|
||||
msgstr "Vuoi ripristinare le impostazioni predefinite?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite ereditate?"
|
||||
msgstr "Vuoi ripristinare le impostazioni predefinite ereditate?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1794,7 +1796,7 @@ msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
|
||||
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
||||
msgstr "Riutilizzare la sessione per più schede"
|
||||
msgstr "Riusa la sessione per più schede"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
|
||||
|
@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Destra"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr "Click destro"
|
||||
msgstr "Clic destro"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
|
||||
msgid "Run as administrator"
|
||||
|
@ -1867,7 +1869,7 @@ msgstr "Scorrimento"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
|
||||
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
|
||||
msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente"
|
||||
msgstr "Scorri il terminale in basso durante l'input utente"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "Cerca"
|
|||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
|
||||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Ricerca tema del terminale"
|
||||
msgstr "Cerca tema terminale"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
|
@ -1973,7 +1975,7 @@ msgstr "Shell"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
|
||||
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso attuale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
|
@ -1982,71 +1984,71 @@ msgstr "Integrazione shell"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "Mostra il selettore profilo {type}"
|
||||
msgstr "Visualizza il selettore profilo {type}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
|
||||
msgstr "Visualizza una casella di conferma quando incolli più righe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
msgstr "Mostra profili integrati nel selettore"
|
||||
msgstr "Visualizza profili integrati nel selettore"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr "Mostra selettore comandi"
|
||||
msgstr "Visualizza selettore comandi"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
msgstr "Mostra file di configurazione"
|
||||
msgstr "Visualizza file di configurazione"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
|
||||
msgid "Show defaults"
|
||||
msgstr "Mostra predefiniti"
|
||||
msgstr "Visualizza predefiniti"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr "Mostra Mixer"
|
||||
msgstr "Visualizza Mixer"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Mostra etichette riquadro (per riorganizzare)"
|
||||
msgstr "Visualizza etichette riquadro (per riorganizzare)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Mostra l'icona del profilo nella scheda"
|
||||
msgstr "Visualizza l'icona del profilo nella scheda"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "Mostra selettore profilo"
|
||||
msgstr "Visualizza selettore profilo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Show recent profiles in selector"
|
||||
msgstr "Mostra i profili recenti nel selettore"
|
||||
msgstr "Visualizza i profili recenti nel selettore"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
||||
msgid "Show release notes"
|
||||
msgstr "Mostra note di rilascio"
|
||||
msgstr "Visualizza note di rilascio"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
|
||||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Mostra connessioni seriali"
|
||||
msgstr "Visualizza connessioni seriali"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Mostra schede in modalità schermo intero"
|
||||
msgstr "Visualizza schede in modalità schermo intero"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Mostra barra degli strumenti"
|
||||
msgstr "Visualizza barra degli strumenti"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
|
||||
msgid "Show vault contents"
|
||||
msgstr "Mostra contenuto della Cassaforte"
|
||||
msgstr "Visualizza contenuto della cassaforte"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||||
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
||||
|
@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr "Avvio"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
|
||||
msgid "Stop bits"
|
||||
msgstr "Ferma i bit"
|
||||
msgstr "Bit stop"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
|
||||
msgid "Strip"
|
||||
|
@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "Sincronizza tasti di scelta rapida"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
|
||||
msgid "Sync Vault"
|
||||
msgstr "Sincronizza Cassaforte"
|
||||
msgstr "Sincronizza cassaforte"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
|
||||
msgid "Sync window settings"
|
||||
|
@ -2227,7 +2229,8 @@ msgstr "Attività della scheda"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
|
||||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||||
msgstr "Tabby non può avviarsi con i tuoi plugin, quindi tutti i plugin di terze parti sono stati disabilitati in questa sessione. L'errore era:"
|
||||
msgstr "Tabby non può avviarsi con i plugin, quindi tutti i plugin di terze parti sono stati disabilitati in questa sessione. \n"
|
||||
"L'errore era:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||||
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
||||
|
@ -2247,7 +2250,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
|
|||
|
||||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Sessione Telnet"
|
||||
msgstr "Sessione telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
|
@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr "Ci sono trasferimenti di file attivi"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
|
||||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||||
msgstr "È presente una password salvata per questa connessione"
|
||||
msgstr "Per questa connessione è presente una password salvata"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||||
|
@ -2300,7 +2303,7 @@ msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visi
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
|
||||
msgid "Toggle last tab"
|
||||
|
@ -2308,11 +2311,11 @@ msgstr "Attiva/disattiva ultima scheda"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
|
||||
msgid "Toggle terminal window"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva finestra del terminale"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva finestra terminale"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
|
||||
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva la visibilità della finestra di Tabby"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva visibilità della finestra di Tabby"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
|
||||
|
@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Aggiorna"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
|
||||
msgid "Upgrade to {version}"
|
||||
msgstr "Aggiornamento alla {version}"
|
||||
msgstr "Aggiorna alla {version}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
||||
|
@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Attraverso il metodo CONNECT"
|
|||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr "Usare password preimpostata"
|
||||
msgstr "Usa password preimpostata"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "Vault"
|
||||
|
@ -2409,11 +2412,11 @@ msgstr "Cassaforte"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
|
||||
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
|
||||
msgstr "La Cassaforte è un contenitore protetto da cifratura per proteggere password SSH e frasi segrete delle chiavi private."
|
||||
msgstr "La cassaforte è un contenitore protetto da cifratura per proteggere password SSH e frasi segrete delle chiavi private."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Vault is empty"
|
||||
msgstr "La Cassaforte è vuota"
|
||||
msgstr "La cassaforte è vuota"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
||||
|
@ -2422,11 +2425,11 @@ msgstr "Cassaforte bloccata"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Vault is not configured"
|
||||
msgstr "La Cassaforte non è configurata"
|
||||
msgstr "La cassaforte non è configurata"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
|
||||
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
|
||||
msgstr "La frase segreta principale della Cassaforte deve essere impostata per consentire la memorizzazione di dati cifrati"
|
||||
msgstr "Per consentire la memorizzazione di dati cifrati deve essere impostata la frase segreta principale della cassaforte."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Verify host keys when connecting"
|
||||
|
@ -2450,11 +2453,11 @@ msgstr "Visive"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple"
|
||||
msgstr "Avvisa prima di incollare righe multiple"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Warn when closing active connections"
|
||||
msgstr "Avverti quando chiudi le connessioni attive"
|
||||
msgstr "Avvisa quando chiudi le connessioni attive"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
|
||||
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
|
||||
|
@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "Attenzione: la chiave dell'host remoto è improvvisamente cambiata!"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
|
||||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del Sistema Operativo."
|
||||
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del sistema operativo."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
|
@ -2478,11 +2481,11 @@ msgstr "Quando termina una sessione"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "Quando abilitato, i link sono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto"
|
||||
msgstr "Quando abilitato, i collegamentisono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
|
||||
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
|
||||
msgstr "Quando si rileva WinSCP, è possibile avviare una sessione SCP dal menu contestuale."
|
||||
msgstr "Quando viene rilevato WinSCP, è possibile avviare una sessione SCP dal menu contestuale."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
|
||||
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
|
||||
|
@ -2503,11 +2506,11 @@ msgstr "Dimensione finestra lungo il bordo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
|
||||
msgid "Window dimension away from the edge"
|
||||
msgstr "Dimensione della finestra fuori dal bordo"
|
||||
msgstr "Dimensione finestra fuori dal bordo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "Cornice della finestra"
|
||||
msgstr "Cornice finestra"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
|
@ -2519,11 +2522,11 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 o superiore è raccomandato per ConPTY"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "WinSCP path"
|
||||
msgstr "Posizione di WinSCP"
|
||||
msgstr "Percorso WinSCP"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
|
||||
msgid "Word separators"
|
||||
msgstr "Separatori di parole"
|
||||
msgstr "Separatori parole"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
|
||||
msgid "Working directory"
|
||||
|
@ -2552,19 +2555,19 @@ msgstr "Giallo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
|
||||
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
|
||||
msgstr "Si può cambiare più tardi, ma è irrecuperabile se dimenticato."
|
||||
msgstr "Si può cambiare più tardi, ma è irrecuperabile se dimenticata."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
|
||||
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
|
||||
msgstr "Potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle in questo momento, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata."
|
||||
msgstr "In questo momento potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata."
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avanti"
|
||||
msgstr "Zoom +"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom indietro"
|
||||
msgstr "Zoom -"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "명령어"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:16
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "컴팩트 (레거시)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -916,14 +916,6 @@ msgstr "CRLF 강제"
|
|||
msgid "Force LF"
|
||||
msgstr "LF 강제"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:56
|
||||
msgid "Implicit CR in every LF"
|
||||
msgstr "LF에만 CR 추가"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:57
|
||||
msgid "Implicit LF in every CR"
|
||||
msgstr "CR에만 LF 추가"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
||||
msgstr "특정 SSH 에이전트로 연결 유형 강제"
|
||||
|
@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr "단축키"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabby가 환경 변수에서 표시되는 방식"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1096,13 +1088,13 @@ msgstr "가로 분할 크기 크게"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr "세로 분할 크기 작게"
|
||||
msgstr "세로 분할 크기 크게"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "입력"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr "옵션"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주황색"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
|
||||
msgid "OS default"
|
||||
|
@ -1535,7 +1527,7 @@ msgstr "패널"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:26
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "종이 (레거시)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1547,11 +1539,11 @@ msgstr "구성이 Vault를 통해 암호화된 경우 부분 구성 동기화를
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "왼쪽 글자 삭제"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "해시 {hash} 의 개인 키(Private key) 암호..."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
|
||||
|
@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "타임아웃 (밀리초)"
|
|||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
|
||||
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "최근"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
|
||||
|
@ -2018,11 +2010,11 @@ msgstr "기본값 표시"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "믹서 표시"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "항목 라벨 표시 (재배열 용도)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
|
@ -2143,7 +2135,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 의 SSH 비밀번호"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기본 (레거시)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2155,7 +2147,7 @@ msgstr "정지 비트"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
|
||||
msgid "Strip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스트립(Strip)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||||
msgid "Subscribe to updates"
|
||||
|
@ -2272,7 +2264,7 @@ msgstr "터미널 벨"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "터미널 식별 방식"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2284,7 +2276,7 @@ msgstr "테마"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
|
||||
msgid "There are active file transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "활성화된 파일 전송이 있습니다"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
|
||||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||||
|
@ -2296,7 +2288,7 @@ msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다."
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 그룹의 해당 유형을 가진 모든 프로필에 적용됩니다"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2320,7 +2312,7 @@ msgstr "터미널 창 전환"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
|
||||
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabby 창 표시 전환"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
|
||||
|
@ -2358,7 +2350,7 @@ msgstr "알 수 없음"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
|
||||
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{key} 에 대한 알 수 없는 타입 {type}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
||||
msgid "Unpin"
|
||||
|
@ -2548,7 +2540,7 @@ msgstr "WSL 터미널의 벨은 오직 볼륨 믹서를 통해서만 음소거
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WSL terminal의 TrueColor는 ConPTY가 활성화 되어있을 때만 지원됨"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
|
||||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
|
@ -2578,5 +2570,5 @@ msgstr "축소"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||||
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
|
||||
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "동적"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Pozwala na szybkie otwarcie terminalu w wybranym folderze"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawsze ciemny"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawsze jasny"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślne ustawienia profilu grupy"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Włącz"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
|
||||
msgid "Enable analytics"
|
||||
msgstr "Wyłącz Analitykę"
|
||||
msgstr "Włącz Analitykę"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
|
||||
msgid "Enable animations"
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Ze schematu kolorów"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z systemu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Natywna"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa nowej grupy"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Nowy profil"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowy grupa profili"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przywrócić ustawienia do odziedziczonych domyślnych?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Zastępstwa dozwolone."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień schemat kolorów"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Permite abrir rapidamente um terminal na pasta selecionada"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sempre escuro"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sempre claro"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Tipo de fundo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo botão Backspace"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Esquema de cores"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esquema de cores"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "CSS Personalizado"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo escuro"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de \"Conectar a \" padrão"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de conexão padrão usado pelo recurso de conexão rápida (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Perfil padrão para novas abas"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações de grupo de perfil padrão"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Desconectar"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconectar aba atual (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Do esquema de cores"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do sistema"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Hexadecimal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Aumentar o tamanho da divisão vertical"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Permite que o shell manipule Meta key em vez de S.O"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo claro"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Nativo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do novo grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Novo perfil"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo Grupo de Perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Nas discussões no GitHub"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Só fechar a aba quando a sessão for terminada explicitamente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Sincronização parcial de configuração não é possível quando a con
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passar"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Reconectar"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reconectar a aba atual (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar as configurações para o padrão?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar configurações para padrões herdados ?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Integração com o Shell"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Substituições permitidas."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar esquema de cores"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo neste grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Novidades"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando uma sessão termina"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Позволяет быстро открыть терминал в вы
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всегда тёмная"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всегда светлая"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тип фона"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим работы клавиши Backspace"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Цветовая схема"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цветовая схема"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Пользовательский CSS"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тёмная тема"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Уменьшить размер разделения по вертика
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«Подключиться к» по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подключение по умолчанию, используемое быстрым подключением (например, SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки группы профилей по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Отсоединиться"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключиться в текущей вкладке (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Из цветовой схемы"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Системная"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Шестнадцатеричный"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Увеличить размер разделения по вертика
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввод"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клави
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светлая тема"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Системная"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя новой группы"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Новый профиль"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новая группа профилей"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "На GitHub Discussions"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрывать вкладки только при явном закрытии сеанса"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Частичная синхронизация конфигурации
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропускать насквозь"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Переподключение"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переподключиться в текущей вкладке (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Перезапустите приложение, чтобы примен
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановить унаследованные настройки по умолчанию?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Интеграция в систему"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Допускаются подстановки."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключить цветовую схему"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Применяются для всех профилей данного
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Они применяются ко всем профилям данного типа в группе"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Что нового"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "При завершении сеанса"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Дозволяє швидко відкрити термінал у ви
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завжди темно"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Always light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завжди світити"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тип фону"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим клавіші Backspace"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "За замовчуванням \"Під'єднатись до\" тип"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип підключення за замовчуванням використовується для швидкого з'єднання (напр., SSH, Telnet)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||||
msgid "Default profile group settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування групи за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Від'єднатися"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відключити поточну вкладку (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "З колірної схеми"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "From system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З системи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Збільшити розмір поділу по вертикалі"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Рідний"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новий"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||||
msgid "New group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нова назва групи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||||
msgid "New item"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Новий профіль"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||||
msgid "New profile Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нова група профілів"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "На GitHub Discussions"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закривати вкладку при явному припиненні сеансу"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Часткова синхронізація конфігурації н
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дохід"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Відновити з'єднання"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторне підключення поточної вкладки (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Перезапустіть програму, щоб застосуват
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відновити параметри до типових значень?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Допускаються заміни."
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Switch color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключити колірну схему"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Це застосовується до всіх профілів зад
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "До всіх профілів даного типу в цій групі"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Що нового"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коли сесія закінчиться"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "允许在选定的文件夹中快速打开终端"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Always dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "始终使用暗色"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "主機"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
|
||||
msgid "Host key"
|
||||
msgstr "快速鍵"
|
||||
msgstr "主機金鑰"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
|
||||
msgid "Host key verification"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue