added Czech locale, updated other locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2023-06-28 10:46:13 +02:00
parent 8de26cfeb8
commit 77b74ad659
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
17 changed files with 2668 additions and 214 deletions

2448
locale/cs-CZ.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Farbschema"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Farben"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Befehle"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Kompakt (alte Version)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kontextmenü"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Legt den Abstand zwischen den Elementen fest"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "An Farbschema halten"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Bereiche"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Paper (Vorgängerversion)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Quellcode"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Platzhalter"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standard (alte Version)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Tab Position "
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
msgid "Tabs width"
msgstr "Tabs Breite"
msgstr "Tab Breite"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
msgid "Telnet session"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Ob ein benutzerdefiniertes Fenster- oder das Fenster Layout des Betriebs
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Verhindert, dass die SSH-Begrüßung angezeigt wird"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Colour scheme"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Colours"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Follow the colour scheme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Pane resize step"
msgstr "Pane resise step"
msgstr "Pane resize step"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
msgid "Panes"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Esquema de color"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Colores"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Comandos"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Compacto (heredado)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
msgstr "Configuración eliminada"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menú contextual"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Controla la cantidad de espacio entre los elementos"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Copiar la ruta actual"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
msgstr "Copiar ruta completa"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Eliminar palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
msgstr "¿Eliminar la configuración del lado remoto?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
msgid "Delete the group's profiles?"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Seguir el esquema de colores"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Teclas de acceso rápido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Cómo Tabby se presenta a través de las variables de entorno"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Paneles"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papel (heredado)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Código fuente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Espaciado"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Contraseña SSH para {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Estándar (heredado)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Campana de la terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "Identificación del Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Si se debe usar una ventana personalizada o una ventana nativa del siste
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Evitar que aparezca el mensaje de bienvenida SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Schéma de couleurs"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Couleurs"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Commandes"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Compact (hérité)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu contextuel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Contrôle la quantité d'espace entre les éléments"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Déconnecter"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Déconnectez de {host} ?"
msgstr "Se déconnecter de {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Focus sur le volet à droite"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Suivre le schéma de couleurs"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Panneaux"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papier (héritage)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Réutiliser la session pour plusieurs onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgstr "Droite"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Code source"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Espacement"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standard (hérité)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Désépingler"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Monter"
msgstr "Haut"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Indique si une fenêtre personnalisée ou une fenêtre native de l'OS do
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Empêchera l'affichage du message de salutation SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Šifre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Isprazni"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Isprazni terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
msgstr "Isprazni terminal nakon povezivanja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Shema boja"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Boje"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Naredbe"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Kompaktno (zastarjelo)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracija je izbrisana"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kontekstni izbornik"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Kontrolira količinu prostora između elemenata"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj potpunu stazu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Izbriši prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
msgstr "Izbrisati konfiguraciju na udaljenom uređaju?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
msgid "Delete the group's profiles?"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Slijedi shemu boja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Tipkovni prečaci"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Kako se Tabby predstavlja kroz različita okruženja"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Ploče"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papir (zastarjelo)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Izvorni kod"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Razmak"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standardno (zastarjelo)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Zvono terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "Identifikacija terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Da li koristiti prilagođeni prozor ili izvorni prozor OS-a"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Spriječit će pojavljivanje SSH pozdrava"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Tema del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Colori"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Comandi"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Compatto (legacy)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Connessione a \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy"
msgstr "Connettiti prima ad un altro host e usalo come proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu contestuale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Controlla la quantità di spazio tra gli elementi"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Segui lo schema dei colori"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Riquadri"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Carta (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Codice sorgente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Vuoto"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Password SSH per {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standard (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Indica se usare una cornice personalizzata o nativa del sistema operativ
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Impedirà l'apparizione dei Greeting SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に新しい端末を自動で開く"
msgstr "起動時に新しい端末を自動で開く"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリック
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
msgid "Built-in"
msgstr "組込み"
msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "配色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "配色"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "コマンド"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "コンパクト (非推奨)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "コンテキストメニュー"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "UI要素間の間隔を変更します"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "カスタム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
msgstr "カスタムCSS"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "右側のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "配色設定に合わせる"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Tabbyの翻訳に参加する"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal"
msgstr "16進"
msgstr "16進"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "リモート側の設定を上書きして同期を開始しますか?
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?"
msgstr "これまでのローカル上の設定を上書きして同期を開始しますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Pane resize step"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ペイン"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "ペーパー (非推奨)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "設定ファイルがVaultによって暗号化されている場合、
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "ハッシュ値 {hash}... の秘密鍵のパスフレーズ"
msgstr "秘密鍵のパスフレーズ ハッシュ値 {hash}..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "テキストを選択していない場合は貼り付け、選択中はコピー"
msgstr "通常は貼り付け、テキスト選択時のみコピー、"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
msgid "Paste multiple lines?"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "変更を反映するには再起動が必要です"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に以前開いていたタブを復元する"
msgstr "起動時に以前開いていたタブを復元する"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
msgstr "16進数の値を入力してバイトを送信"
msgstr "16進数で入力したバイトを送信"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "複数行を貼り付ける際に確認ボックスを表示します"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する"
msgstr "セレクターに標準プロファイルを表示する"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "ソースコード"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "UIの間隔"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "SSH接続"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」タブからできるようになりました。"
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」からできるようになりました。"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} のSSHパスワード"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "標準 (非推奨)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "最新情報"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。"
msgstr "有効にすると、特定のキーを押しながらクリックした時だけ、リンクを開けるようにします。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "WinSCPが検出されると、コンテキストメニューからSCPセ
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OS標準ウィンドウを使用するかを選択することができます。"
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OS標準ウィンドウを使用するかを選択できます。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "SSH接続時のメッセージが表示されなくなります"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "자동으로 변경사항 업로드 후 매 분마다 갱신 확인"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
msgstr "유효한"
msgstr "사용 가능"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
msgid "Background type"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "색상 구성"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "색상"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "컨텍스트 메뉴"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "UI 요소 간 간격을 변경합니다"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "이전 단어 삭제"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
msgstr "리모트 설정을 삭제하시겠습니까?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
msgid "Delete the group's profiles?"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
msgstr "fluent 배경 활성화"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "예시:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
msgstr "실험 버전의 Windows 10에서 배경 스타일이 충돌할 수 있습니다"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "오른쪽 항목 포커스"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "색상표 설정을 따릅니다"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "창 크기 조절 단계"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
msgid "Panes"
msgstr ""
msgstr "패널"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Raw 소켓 연결"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr ""
msgstr "타임아웃 (밀리초)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "마지막 탭 다시 열기"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "덮어쓰기"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "프로필로 저장"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
msgid "Save layout as profile"
msgstr ""
msgstr "프로파일로 레이아웃 저장"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "전체 선택"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage"
msgstr ""
msgstr "저장소에서 파일 선택"
#: tabby-core/src/index.ts:225
msgid "Select profile"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "소스 코드"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "UI 간격"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
msgstr ""
msgstr "새로운 소식 구독하기"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
msgid "Substitutions allowed."
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "프로필 전환"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr ""
msgstr "활성화된 패널의 프로파일을 전환"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "Tabby가 플러그인과 함께 시작할 수 없으므로, 이 세션
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr ""
msgstr "Twitter에서 Tabby의 최신 정보를 받을 수 있습니다"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Tabs"
msgstr ""
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
msgid "Tabs location"
@ -2183,11 +2183,11 @@ msgstr "전체화면 전환"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
msgid "Toggle last tab"
msgstr ""
msgstr "마지막 탭 전환"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr ""
msgstr "터미널 창 전환"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "업로드"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
msgid "Upload as a new config"
msgstr ""
msgstr "새로운 설정으로 업로드"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "CONNECT 메서드 사용"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password"
msgstr ""
msgstr "사전 설정된 비밀번호 사용"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "사용자 지정 창 또는 OS 기본 창 사용 여부"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "SSH 연결 시 메세지 표시하지 않음"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "창"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr ""
msgstr "화면 가장자리부터 수평 너비"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr ""
msgstr "화면 가장자리부터 수직 너비"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Window frame"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "창 프레임"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr ""
msgstr "Broadcast mode. Kliknij gdziekolwiek, aby anulować."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Zmień szybkość transmisji szeregowuej (baud)"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
msgstr ""
msgstr "Zmień kolor zakładki"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Szyfry"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Wyczyść terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść terminal po połączeniu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Zamknij karty na prawo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr ""
msgstr "Zamknij okno po zamknięciu ostatniej zakładki"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Szablon kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Kolory"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "Zamiast połączenia sieciowego użyto komendy stdin/stdout"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands"
msgstr ""
msgstr "Polecenia"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Compact (legacy)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja usunięta"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu kontekstowe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Kontroluje ilość odstępu między elementami"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj pełną ścieżkę"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Usuń poprzednie słowo"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
msgstr "Usunąć konfigurację po stronie zdalnej?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
msgid "Delete the group's profiles?"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
msgstr "Włącz opcję płynnego tła"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Przykład:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
msgstr "Eksperymentalny styl tła Windows 10 powodujący problemy"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs"
msgstr ""
msgstr "Podświetl wszystkie zakładki"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr ""
msgstr "Podświetl wszystkie zakładki na raz (Broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Focus follows mouse"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Powiel schemat kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Klawisze skrótów"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "W jaki sposób Tabby prezentuje się w zmiennych środowiskach"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr ""
msgstr "Minimalny stosunek kontrastu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
msgid "Modified on {date}"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Panele"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papier (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Wklej ze schowka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr ""
msgstr "Wklej jeśli nie wybrano, w przeciwnym razie skopiuj"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
msgid "Paste multiple lines?"
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Zdalny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr ""
msgstr "Usuń spacje i nowe linie wokół skopiowanego tekstu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
msgstr ""
msgstr "Zmień nazwę zakładki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Pokaż wbudowane profile w selektorze"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector"
msgstr ""
msgstr "Pokaż selektor poleceń"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
msgid "Show config file"
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "Pokaż karty w trybie pełnoekranowym"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Kod źródłowy"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Przestrzeń"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Podziel na dół"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
msgstr ""
msgstr "Podziel na dół"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Podziel na górę"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
msgstr ""
msgstr "Podziel na górę"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standardowe (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Dzwonek Terminalu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "Identyfikacja terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Góra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr ""
msgstr "Przytnij białą przestrzeń i nowe linie"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
msgid "Try again"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Użyj do wyboru niestandardowego lub natywnego wyglądu dla okna termina
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Zapobiegnie pokazywaniu powitania SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Cores"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Comandos"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Compactado (legado)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu de contexto"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Controla a quantidade de espaço entre elementos"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Desconectar de {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
msgstr "Exibir imagens através de sequências de escape Sixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
msgid "Display on"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiver
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
msgstr "Habilitar opção de fundo fluente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
msgstr "Estilo experimental do Windows 10 conhecido por causar problemas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Focar no painel à direita"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Seguir o esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Teclas de atalho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Como Tabby se apresenta através de variáveis de ambiente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Painéis"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papel (legado)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Código-fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Espaçamento"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Senha SSH para {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Padrão (legado)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Se uma janela personalizada ou uma janela nativa do sistema deve ser usa
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Impede que a saudação por SSH apareça"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Цветовая схема"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Стиль"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Команды"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Компактная (legacy)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Контекстное меню"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Управляет расстоянием между элементами"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Включить автоматическую установку обн
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
msgstr "Включить опцию свободного фона"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Фокус на панели справа"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Следовать цветовой схеме"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Горячие клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Как Tabby обозначает себя в глобальных переменных"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Панели"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Бумага (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Исходный код"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Расстояние между элементами"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Стандартная (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Звуковой сигнал терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "Идентификация терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Должно ли использоваться кастомное офо
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Запретит отправку SSH-приветствия"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Färgschema"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Färger"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Kommandon"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Kompakt (legacy)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Snabbmeny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Styr mängden utrymme mellan element"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fokusera panelen till höger"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Följ färgschemat"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Paneler"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papper (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Källkod"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Rymlighet"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "SSH-lösenord för {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standard (legacy)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Om ett anpassat fönster eller ett OS-inbyggt fönster ska användas"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Kommer att förhindra att SSH-hälsning visas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Кольорова схема"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Кольори"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Команди"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Компактний (застаріло)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Контекстне меню"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Контролює відстань між елементами"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Видалити попереднє слово"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
msgstr "Видалити конфіг на віддаленій стороні?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
msgid "Delete the group's profiles?"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Фокус на панелі праворуч"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Дотримуватись колірної схеми"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Гарячі клавіші"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Як Tabby представляє себе за допомогою змінних оточення"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Панелі"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Папір (застаріло)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Вихідний код"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Простір"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Стандартний (застаріло)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "Ідентифікація терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Чи має використовуватися кастомне офор
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Не показувати привітання SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "添加…"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
msgid "Additional space between lines"
msgstr "行与行之间的空隙"
msgstr "行间距"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "模糊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr "粗体字"
msgstr "粗体字体粗细"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "色彩"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "命令"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "紧凑模式(旧版)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "右键菜单"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "控制元素之间的间隔"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "聚焦右方的窗格"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "依照配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "一般"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr "正常字"
msgstr "正常字体粗细"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "窗格"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "纸张(旧版)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "源码"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "间隔"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "标准模式(旧版)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "使用自定义窗口或操作系统原生窗口"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "不显示 SSH 问候语"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "顏色機制"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "顏色"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "指令"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "緊湊 (舊版)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "快顯功能表"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "調整各元件之間的間距"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "遵循色彩搭配方案"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "窗格"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "紙張 (舊版)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "原始碼"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "空間感"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "標準 (舊版)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "使用自訂視窗或是使用作業系統視窗"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "將防止顯示 SSH 問候語。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View file

@ -7,6 +7,7 @@ import localeENUS from '@angular/common/locales/en'
import localeENGB from '@angular/common/locales/en-GB'
import localeAF from '@angular/common/locales/af'
import localeBG from '@angular/common/locales/bg'
import localeCS from '@angular/common/locales/cs'
import localeDA from '@angular/common/locales/da'
import localeDE from '@angular/common/locales/de'
import localeES from '@angular/common/locales/es'
@ -31,6 +32,7 @@ registerLocaleData(localeENUS)
registerLocaleData(localeENGB)
registerLocaleData(localeAF)
registerLocaleData(localeBG)
registerLocaleData(localeCS)
registerLocaleData(localeDA)
registerLocaleData(localeDE)
registerLocaleData(localeES)
@ -82,6 +84,10 @@ export class LocaleService {
code: 'id-ID',
name: 'Bahasa Indonesia',
},
{
code: 'cs-CZ',
name: 'Čeština',
},
{
code: 'da-DK',
name: 'Dansk',