mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby
synced 2024-11-14 08:57:21 +00:00
added Czech locale, updated other locales
This commit is contained in:
parent
8de26cfeb8
commit
77b74ad659
17 changed files with 2668 additions and 214 deletions
2448
locale/cs-CZ.po
Normal file
2448
locale/cs-CZ.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Farbschema"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Befehle"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompakt (alte Version)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kontextmenü"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Abstand zwischen den Elementen fest"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An Farbschema halten"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Bereiche"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paper (Vorgängerversion)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Quellcode"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platzhalter"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard (alte Version)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Tab Position "
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
|
||||
msgid "Tabs width"
|
||||
msgstr "Tabs Breite"
|
||||
msgstr "Tab Breite"
|
||||
|
||||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Ob ein benutzerdefiniertes Fenster- oder das Fenster Layout des Betriebs
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verhindert, dass die SSH-Begrüßung angezeigt wird"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Colour scheme"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Follow the colour scheme"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Pane resise step"
|
||||
msgstr "Pane resize step"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Esquema de color"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Comandos"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compacto (heredado)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración eliminada"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||||
msgid "Config downloaded"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menú contextual"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla la cantidad de espacio entre los elementos"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Copiar la ruta actual"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar ruta completa"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Eliminar palabra anterior"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Eliminar la configuración del lado remoto?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir el esquema de colores"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Teclas de acceso rápido"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cómo Tabby se presenta a través de las variables de entorno"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Paneles"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papel (heredado)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Código fuente"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaciado"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Contraseña SSH para {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estándar (heredado)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Campana de la terminal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificación del Terminal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Si se debe usar una ventana personalizada o una ventana nativa del siste
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evitar que aparezca el mensaje de bienvenida SSH"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Schéma de couleurs"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Commandes"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compact (hérité)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu contextuel"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrôle la quantité d'espace entre les éléments"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Déconnecter"
|
|||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Déconnectez de {host} ?"
|
||||
msgstr "Se déconnecter de {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Focus sur le volet à droite"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivre le schéma de couleurs"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Panneaux"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papier (héritage)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Réutiliser la session pour plusieurs onglets"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droit"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Code source"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espacement"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard (hérité)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Désépingler"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Indique si une fenêtre personnalisée ou une fenêtre native de l'OS do
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empêchera l'affichage du message de salutation SSH"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Šifre"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isprazni"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Isprazni terminal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isprazni terminal nakon povezivanja"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Shema boja"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Naredbe"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompaktno (zastarjelo)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguracija je izbrisana"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||||
msgid "Config downloaded"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kontekstni izbornik"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolira količinu prostora između elemenata"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj potpunu stazu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Izbriši prethodnu riječ"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbrisati konfiguraciju na udaljenom uređaju?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slijedi shemu boja"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Tipkovni prečaci"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kako se Tabby predstavlja kroz različita okruženja"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Ploče"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papir (zastarjelo)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Izvorni kod"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razmak"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardno (zastarjelo)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Zvono terminala"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifikacija terminala"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Da li koristiti prilagođeni prozor ili izvorni prozor OS-a"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spriječit će pojavljivanje SSH pozdrava"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Tema del terminale"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Comandi"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatto (legacy)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Connessione a \"%s\"..."
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
|
||||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy"
|
||||
msgstr "Connettiti prima ad un altro host e usalo come proxy"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu contestuale"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla la quantità di spazio tra gli elementi"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segui lo schema dei colori"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Riquadri"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carta (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Codice sorgente"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Password SSH per {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Indica se usare una cornice personalizzata o nativa del sistema operativ
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impedirà l'apparizione dei Greeting SSH"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "自動"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||||
msgstr "アプリケーション起動時に新しい端末を自動で開く"
|
||||
msgstr "起動時に新しい端末を自動で開く"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリック
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "組込み"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "配色"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配色"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "コマンド"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンパクト (非推奨)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "コンテキストメニュー"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI要素間の間隔を変更します"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "カスタム"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "カスタム CSS"
|
||||
msgstr "カスタムCSS"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "右側のペインにフォーカス"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配色設定に合わせる"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Tabbyの翻訳に参加する"
|
|||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
|
||||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "16進"
|
||||
msgstr "16進数"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "リモート側の設定を上書きして同期を開始しますか?
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?"
|
||||
msgstr "これまでのローカル上の設定を上書きして、同期を開始しますか?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ペイン"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペーパー (非推奨)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "設定ファイルがVaultによって暗号化されている場合、
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
msgstr "ハッシュ値 {hash}... の秘密鍵のパスフレーズ"
|
||||
msgstr "秘密鍵のパスフレーズ ハッシュ値 {hash}..."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "テキストを選択していない場合は貼り付け、選択中はコピー"
|
||||
msgstr "通常は貼り付け、テキスト選択時のみコピー、"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "変更を反映するには再起動が必要です"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "アプリケーション起動時に以前開いていたタブを復元する"
|
||||
msgstr "起動時に以前開いていたタブを復元する"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
|
||||
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
||||
|
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
|
||||
msgid "Send bytes by typing in hex values"
|
||||
msgstr "16進数の値を入力してバイトを送信"
|
||||
msgstr "16進数で入力したバイトを送信"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
|
||||
msgid "Sends data one byte at a time"
|
||||
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "複数行を貼り付ける際に確認ボックスを表示します"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する"
|
||||
msgstr "セレクターに標準プロファイルを表示する"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "ソースコード"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UIの間隔"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "SSH接続"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
|
||||
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
||||
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」タブからできるようになりました。"
|
||||
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」からできるようになりました。"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
|
||||
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} のSSHパスワード"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標準 (非推奨)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "最新情報"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。"
|
||||
msgstr "有効にすると、特定のキーを押しながらクリックした時だけ、リンクを開けるようにします。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
|
||||
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
|
||||
|
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "WinSCPが検出されると、コンテキストメニューからSCPセ
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
|
||||
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
|
||||
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OS標準のウィンドウを使用するかを選択することができます。"
|
||||
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OSの標準ウィンドウを使用するかを選択できます。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH接続時のメッセージが表示されなくなります"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "자동으로 변경사항 업로드 후 매 분마다 갱신 확인"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "유효한"
|
||||
msgstr "사용 가능"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
|
||||
msgid "Background type"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "색상 구성"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "컨텍스트 메뉴"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI 요소 간 간격을 변경합니다"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "이전 단어 삭제"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "리모트 설정을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fluent 배경 활성화"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "예시:"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실험 버전의 Windows 10에서 배경 스타일이 충돌할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "오른쪽 항목 포커스"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "색상표 설정을 따릅니다"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "창 크기 조절 단계"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "패널"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Raw 소켓 연결"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "타임아웃 (밀리초)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "마지막 탭 다시 열기"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "덮어쓰기"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
||||
|
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "프로필로 저장"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
|
||||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로파일로 레이아웃 저장"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
|
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "전체 선택"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장소에서 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:225
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "소스 코드"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI 간격"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||||
msgid "Subscribe to updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 소식 구독하기"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
|
||||
msgid "Substitutions allowed."
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "프로필 전환"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "활성화된 패널의 프로파일을 전환"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
|
||||
|
@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "Tabby가 플러그인과 함께 시작할 수 없으므로, 이 세션
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||||
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twitter에서 Tabby의 최신 정보를 받을 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "탭"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Tabs location"
|
||||
|
@ -2183,11 +2183,11 @@ msgstr "전체화면 전환"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
||||
msgid "Toggle last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "마지막 탭 전환"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
|
||||
msgid "Toggle terminal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "터미널 창 전환"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "업로드"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Upload as a new config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새로운 설정으로 업로드"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
|
||||
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
|
||||
|
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "CONNECT 메서드 사용"
|
|||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사전 설정된 비밀번호 사용"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "Vault"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "사용자 지정 창 또는 OS 기본 창 사용 여부"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH 연결 시 메세지 표시하지 않음"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "창"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
|
||||
msgid "Window dimension along the edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "화면 가장자리부터 수평 너비"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
|
||||
msgid "Window dimension away from the edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "화면 가장자리부터 수직 너비"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
|
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "창 프레임"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcast mode. Kliknij gdziekolwiek, aby anulować."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Zmień szybkość transmisji szeregowuej (baud)"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień kolor zakładki"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Szyfry"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Wyczyść terminal"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść terminal po połączeniu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Zamknij karty na prawo"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknij okno po zamknięciu ostatniej zakładki"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Szablon kolorów"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "Zamiast połączenia sieciowego użyto komendy stdin/stdout"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polecenia"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compact (legacy)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguracja usunięta"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||||
msgid "Config downloaded"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu kontekstowe"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroluje ilość odstępu między elementami"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
|
|||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiuj pełną ścieżkę"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Usuń poprzednie słowo"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usunąć konfigurację po stronie zdalnej?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz opcję płynnego tła"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Przykład:"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksperymentalny styl tła Windows 10 powodujący problemy"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
|
|||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podświetl wszystkie zakładki"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podświetl wszystkie zakładki na raz (Broadcast)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powiel schemat kolorów"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Klawisze skrótów"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W jaki sposób Tabby prezentuje się w zmiennych środowiskach"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
|
|||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalny stosunek kontrastu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Panele"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papier (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Wklej ze schowka"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wklej jeśli nie wybrano, w przeciwnym razie skopiuj"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Zdalny"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń spacje i nowe linie wokół skopiowanego tekstu"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
|
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
|
|||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień nazwę zakładki"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
|
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Pokaż wbudowane profile w selektorze"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż selektor poleceń"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż karty w trybie pełnoekranowym"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Kod źródłowy"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przestrzeń"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Podziel na dół"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podziel na dół"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
|
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Podziel na górę"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podziel na górę"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardowe (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Dzwonek Terminalu"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identyfikacja terminala"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Góra"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przytnij białą przestrzeń i nowe linie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Użyj do wyboru niestandardowego lub natywnego wyglądu dla okna termina
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapobiegnie pokazywaniu powitania SSH"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Esquema de cores"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Comandos"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compactado (legado)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Menu de contexto"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla a quantidade de espaço entre elementos"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Desconectar de {host}?"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir imagens através de sequências de escape Sixel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiver
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar opção de fundo fluente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Exemplo:"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilo experimental do Windows 10 conhecido por causar problemas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Focar no painel à direita"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir o esquema de cores"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Teclas de atalho"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como Tabby se apresenta através de variáveis de ambiente"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Painéis"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papel (legado)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Código-fonte"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaçamento"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Senha SSH para {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padrão (legado)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Se uma janela personalizada ou uma janela nativa do sistema deve ser usa
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impede que a saudação por SSH apareça"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Цветовая схема"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Команды"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компактная (legacy)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Контекстное меню"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управляет расстоянием между элементами"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Включить автоматическую установку обн
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить опцию свободного фона"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Фокус на панели справа"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следовать цветовой схеме"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Горячие клавиши"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Как Tabby обозначает себя в глобальных переменных"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Панели"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бумага (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Исходный код"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расстояние между элементами"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандартная (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Звуковой сигнал терминала"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идентификация терминала"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Должно ли использоваться кастомное офо
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запретит отправку SSH-приветствия"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Färgschema"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färger"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Kommandon"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompakt (legacy)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Snabbmeny"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styr mängden utrymme mellan element"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fokusera panelen till höger"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Följ färgschemat"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Paneler"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papper (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Källkod"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rymlighet"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "SSH-lösenord för {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard (legacy)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Om ett anpassat fönster eller ett OS-inbyggt fönster ska användas"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommer att förhindra att SSH-hälsning visas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Кольорова схема"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кольори"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Команди"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компактний (застаріло)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Контекстне меню"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контролює відстань між елементами"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Видалити попереднє слово"
|
|||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити конфіг на віддаленій стороні?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Фокус на панелі праворуч"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дотримуватись колірної схеми"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Гарячі клавіші"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як Tabby представляє себе за допомогою змінних оточення"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Панелі"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папір (застаріло)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Вихідний код"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Простір"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандартний (застаріло)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ідентифікація терміналу"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Чи має використовуватися кастомне офор
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не показувати привітання SSH"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "添加…"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
|
||||
msgid "Additional space between lines"
|
||||
msgstr "行与行之间的空隙"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "模糊"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
|
||||
msgid "Bold font weight"
|
||||
msgstr "粗体字重"
|
||||
msgstr "粗体字体粗细"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "配色方案"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "色彩"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "命令"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "紧凑模式(旧版)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "右键菜单"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制元素之间的间隔"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "聚焦右方的窗格"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "依照配色方案"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "一般"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "正常字重"
|
||||
msgstr "正常字体粗细"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "窗格"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纸张(旧版)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "源码"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "间隔"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标准模式(旧版)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "使用自定义窗口或操作系统原生窗口"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不显示 SSH 问候语"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "顏色機制"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "指令"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "緊湊 (舊版)"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "快顯功能表"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "調整各元件之間的間距"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遵循色彩搭配方案"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "窗格"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "紙張 (舊版)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "原始碼"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||||
msgid "Spaciness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空間感"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Split"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
|
|||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標準 (舊版)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "使用自訂視窗或是使用作業系統視窗"
|
|||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將防止顯示 SSH 問候語。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ import localeENUS from '@angular/common/locales/en'
|
|||
import localeENGB from '@angular/common/locales/en-GB'
|
||||
import localeAF from '@angular/common/locales/af'
|
||||
import localeBG from '@angular/common/locales/bg'
|
||||
import localeCS from '@angular/common/locales/cs'
|
||||
import localeDA from '@angular/common/locales/da'
|
||||
import localeDE from '@angular/common/locales/de'
|
||||
import localeES from '@angular/common/locales/es'
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@ registerLocaleData(localeENUS)
|
|||
registerLocaleData(localeENGB)
|
||||
registerLocaleData(localeAF)
|
||||
registerLocaleData(localeBG)
|
||||
registerLocaleData(localeCS)
|
||||
registerLocaleData(localeDA)
|
||||
registerLocaleData(localeDE)
|
||||
registerLocaleData(localeES)
|
||||
|
@ -82,6 +84,10 @@ export class LocaleService {
|
|||
code: 'id-ID',
|
||||
name: 'Bahasa Indonesia',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
code: 'cs-CZ',
|
||||
name: 'Čeština',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
code: 'da-DK',
|
||||
name: 'Dansk',
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue