tabby/locale/uk-UA.po

2575 lines
101 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копія"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Друге сімейство шрифтів, для відображення символів, відсутніх в основному шрифті"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
msgstr "Скасувати все"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Прийняти і запам'ятати ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
msgstr "Прийняти лише один раз"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr "Спеціальні можливості"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Acrylic background"
msgstr "Акриловий фон"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward"
msgstr "Додати перенаправлення порту"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key"
msgstr "Додати приватний ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Додатковий простір між рядками"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Перенаправлення агента"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Шлях до pipe SSH-агента"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
msgid "Agent type"
msgstr "Тип агента"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Дозволяє відкривати файли .bat у вкладках, але ламає деякі оболонки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Дозволяє швидко відкрити термінал у вибраній папці"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
msgid "Appearance"
msgstr "Відображення"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
msgid "Application"
msgstr "Додаток"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "Налаштування"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно."
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "Ask a question"
msgstr "Задати питання"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Запитати перед закриттям вкладки"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Audible"
msgstr "Звук"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод автентифікації"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Автор"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автоматично відкривати термінал при запуску програми"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Оновлювати автоматично"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Автоматично завантажувати зміни і перевіряти оновлення щохвилини"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Background type"
msgstr "Тип фону"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:88
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Baud rate"
msgstr "Швидкість передачі даних"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Початок рядка"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Blink cursor"
msgstr "Миготливий курсор"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:60
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Blur"
msgstr "Розмиття"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr "Жирний шрифт"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed вставка (потрібна підтримка оболонки)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "Режим трансляції. Натисніть будь-де, щоб скасувати."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Built-in"
msgstr "Вбудовані"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
msgid "Change baud rate"
msgstr "Змінити швидкість передачі"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Змінити колір вкладки"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "Змінити майстер-пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Очистити"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистити останні профілі"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистити термінал"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "Clear terminal after connection"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Очистити термінал після підключення"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Close and never show again"
msgstr "Закрити і більше не показувати"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Close focused pane"
msgstr "Закрити активну панель"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
msgstr "Закрити інші вкладки"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Close tab"
msgstr "Закрити вкладку"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
msgid "Close tabs to the left"
msgstr "Закрити вкладки ліворуч"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Закрити вкладки праворуч"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Close the window after closing the last tab"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Закрити вікно після закриття останньої вкладки"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Кольорова схема"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
2023-08-07 20:43:19 +00:00
msgstr "Кольорові схеми"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Об'єднати всі вкладки в поточну"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
msgstr "Командний рядок"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Замість мережного з'єднання використовується stdin/stdout команди"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Команди"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:16
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Compact (legacy)"
msgstr "Компактний (застаріло)"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Конфігурацію видалено"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфігурацію завантажено"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Config file"
msgstr "Файл конфігурації"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
msgid "Config sync"
msgstr "Синхронізація конфігурації"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
msgid "Config uploaded"
msgstr "Конфігурацію завантажено"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Configs"
msgstr "Конфігурація"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Підключення через проксі-сервер"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:220
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Підключитися до іншого хосту та використовувати його як проксі"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднання"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
msgid "Connection"
msgstr "Підключення"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr "Помилка підключення: {error}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Замість цього буде використовуватися ім'я з'єднання"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Context menu"
msgstr "Контекстне меню"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr "Контролює відстань між елементами"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Copy current path"
msgstr "Копіювати поточний шлях"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Копіювати повний шлях"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Copy on select"
msgstr "Копіювати при виділенні"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копіювати з форматуванням"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr "Створити"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "Створити директорію"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Current color scheme"
msgstr "Поточна схема оформлення"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Відбиток ключа поточного хоста"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Поточний процес: {name}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма курсору"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Користувацька"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Custom CSS"
msgstr "Користувацький CSS"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Dark mode"
2023-08-07 20:43:19 +00:00
msgstr "Темна тема"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
msgstr "Біти даних"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
msgid "Debugging"
msgstr "Дебаг"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Зменшити розмір поділу по горизонталі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Default \"Connect to\" type"
2023-08-07 20:43:19 +00:00
msgstr "За замовчуванням \"Під'єднатись до\" тип"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Default profile settings"
msgstr "Налаштування профілів за замовчуванням"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "За замовчуванням"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
msgid "Defaults for {type}"
msgstr "За замовчуванням для {type}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Видалити {name}?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Видалити {fullPath}?"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Delete entire line"
msgstr "Видалити увесь рядок"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Delete next word"
msgstr "Видалити наступне слово"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Delete previous word"
msgstr "Видалити попереднє слово"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "Видалити конфіг на віддаленій стороні?"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Видалити профілі цієї групи?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?"
msgstr "Видалити цей скрипт?"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Delete vault contents?"
msgstr "Видалити вміст сховища?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting"
msgstr "Видалення"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
msgid "Direct"
msgstr "Безпосередньо"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Вимкнути динамічний заголовок вкладки"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Вимкнути прозорий фон під час перетягування вікна"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Вимкнути апаратне прискорення"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатися"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Від'єднатися від {host}?"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Показувати зображення з допомогою послідовності Sixel"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Display on"
msgstr "Відобразити на"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
msgid "Do not abort"
msgstr "Не перервати"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Do not close"
msgstr "Не закривати"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
msgid "Do not remember"
msgstr "Не запам'ятовувати"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Dock always on top"
msgstr "Закріпити поверх усіх вікон"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Dock the terminal"
msgstr "Закріпити термінал"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Docked terminal size"
msgstr "Розмір закріпленого терміналу"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Docked terminal space"
msgstr "Відступи закріпленого терміналу"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Docking"
msgstr "Закріплення"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Виділення за подвійним клацанням зупиниться на цих символах"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Малює жирний текст яскравими кольорами"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублювати як адміністратор"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Дублювати вкладку"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Edit locally"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Редагувати локально"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
msgid "Enable analytics"
msgstr "Увімкнути аналітику"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr "Увімкнути анімації"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Увімкнути автоматичне встановлення оновлень, коли вони стануть доступними."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Увімкнути опцію вільного фону"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Увімкнути лігатури шрифтів"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
msgstr "Увімкнути глобальні сполучення клавіш (Ctrl-Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "Вмикає експериментальне API ConPTY Windows"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Шифрувати файл конфігурації"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "End of the line"
msgstr "Кінець рядка"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Erase config"
msgstr "Очистити конфігурацію"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "Очистити сховище"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr "Помилка в {plugin}:"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Exact match"
msgstr "Точна відповідність"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Example:"
msgstr "Наприклад:"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Експериментальний стиль фону Windows 10 (може працювати не стабільно)"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Fallback font"
msgstr "Запасний шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers"
msgstr "Передача файлів"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "File: {description}"
msgstr "Файл: {description}"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксований"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus all panes"
msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Focus all tabs"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
2023-01-03 09:15:53 +00:00
msgstr "Фокус на всіх вкладках одночасно (трансляція)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Focus follows mouse"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Фокус слідує за курсором"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокус на наступній панелі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Focus pane {number}"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Фокус на панелі {number}"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокус на попередній панелі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокус на панелі вище"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокус на панелі нижче"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокус на панелі ліворуч"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на панелі праворуч"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:34
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Follow the color scheme"
msgstr "Дотримуватись колірної схеми"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Force CR"
msgstr "Змінити на CR"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Force CRLF"
msgstr "Змінити на CRLF"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Force LF"
msgstr "Змінити на LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Примусово встановлює певний тип підключення до агента SSH."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
msgstr "Забути"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Forward port"
msgstr "Перенаправити порт"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
msgid "Forwarded ports"
msgstr "Перенаправлені порти"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "From color scheme"
msgstr "З колірної схеми"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
msgstr "З теми"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend"
msgstr "Фронтенд"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Full"
msgstr "Повний"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Відкрити попередньо заповнений звіт на GitHub"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Get"
msgstr "Отримати"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Скопіюйте з вікна налаштувань web-версії Tabby"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:61
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
msgid "Group"
msgstr "Група"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Hacks"
msgstr "Проблеми"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Допоможіть відстежувати скільки встановлено Tabby по всьому світу!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby"
msgstr "Допоможіть перекласти Tabby"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцятковий"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Hide"
2023-08-07 20:43:19 +00:00
msgstr "Приховати"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Приховати кнопку закриття вкладки"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Hide tab index"
msgstr "Приховати нумерацію вкладок"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgid "Hide tab options button"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Приховати кнопку опцій вкладки"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Приховати вікно під час втрати фокусу"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
msgstr "Приховує закріплений термінал при натисканні поза ним."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
msgid "Host key"
msgstr "Ключ хоста"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
msgid "Host key verification"
msgstr "Перевірка ключа хоста"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "Гарячі клавіші"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "Як Tabby представляє себе за допомогою змінних оточення"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "Хост HTTP-проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Порт HTTP-проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "Динамічна"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "Якщо вимкнено, у селекторі профілю відображатимуться лише користувацькі профілі"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Миттєво локально відображає ваше введення"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Збільшити розмір поділу по горизонталі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Збільшити розмір поділу по вертикалі"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Введені дані передаються під час введення"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
msgid "Input mode"
msgstr "Режим введення"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
msgid "Input newlines"
msgstr "Перенесення рядків у введенні"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Встановлення оновлення закриє всі вкладки й перезавантажить Tabby."
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Інтелектуальний Ctrl-C (копіювати/скасувати)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
msgid "Interactive"
msgstr "Інтерактивний"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Invalid syntax"
msgstr "Некоректний синтаксис"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
msgid "Jump host"
msgstr "Проміжний хост"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Jump to next word"
msgstr "Перейти до наступного слова"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти до попереднього слова"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Keep"
msgstr "Залишити"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Інтервал перевірки з'єднання (мс)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Keep docked terminal always on top"
msgstr "Відображати закріплений термінал завжди поверх усіх вікон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
msgid "Key exchange"
msgstr "Обмін ключами"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Інтерактивна автентифікація"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Kill"
msgstr "Закінчити примусово"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "Останній відомий відбиток ключа хоста"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Запустити WinSCP"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Запустити WinSCP для поточної SSH сесії"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Дізнайтеся, як дозволити Tabby визначати робочий каталог віддаленої оболонки."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Дозволяє оболонці обробляти клавішу Meta замість ОС"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Light mode"
2023-08-07 20:43:19 +00:00
msgstr "Світла тема"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
msgstr "Рядок до рядка"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Редактор рядків, введення надсилається після натискання Enter"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Line padding"
msgstr "Міжстроковий інтервал"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Loading configs..."
msgstr "Завантаження налаштувань..."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Local"
msgstr "Локальний"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
msgid "Local echo"
msgstr "Локальне ехо"
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
msgid "Local terminal"
msgstr "Локальний термінал"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипти входу"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Manage profiles"
msgstr "Керування профілями"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Максимальна кількість перевірок з'єднання"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Розгорнути активну панель"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
msgid "Minimum contrast ratio"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Мінімальний контрастність"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Змінено {date}"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:48
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Перенести вкладку ліворуч"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:52
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Перенести вкладку праворуч"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Перемістити до «Без групи»"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Наведення курсора на неактивну панель зробить її активною"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
msgid "Name for the new config"
msgstr "Ім'я для нової конфігурації"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr "Ім'я для нового каталогу"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Native"
msgstr "Рідний"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New admin tab"
msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
msgid "New config on {platform}"
msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New item"
msgstr "Новий елемент"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New name"
msgstr "Нове ім'я"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New profile"
msgstr "Новий профіль"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New profile name"
msgstr "Нове ім'я профілю"
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
msgid "New tab"
msgstr "Нова вкладка"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:271
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нова вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New terminal"
msgstr "Новий термінал"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
msgid "New window"
msgstr "Нове вікно"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New Window"
msgstr "Нове Вікно"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "New with profile"
msgstr "Новий з профілем"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Next tab"
msgstr "Наступна вкладка"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:59
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "No color"
msgstr "Без кольору"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "No modifier"
msgstr "Без модифікатора"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
msgid "None"
msgstr "Ні"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr "Стандартний розмір шрифта"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Notify on activity"
msgstr "Повідомляти про активність"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Notify when done"
msgstr "Повідомити про завершення"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Кількість рядків, що зберігаються в буфері"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Official"
msgstr "Офіційний"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "На GitHub Discussions"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Opacity"
msgstr "Прозорість"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Відкрити DevTools"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}"
msgstr "Відкрити вкладку параметрів: {tab}"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel"
msgstr "Відкрити панель SFTP"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Optional"
msgstr "Опціональний"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:62
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "OS default"
msgstr "За замовчуванням для ОС"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "OS default ({name})"
msgstr "За замовчуванням для ОС ({name})"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "Вивід показується у шістнадцятковому вигляді"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Output is shown as it is received"
msgstr "Висновок показаний у первісному вигляді"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
msgid "Output mode"
msgstr "Режим виводу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
msgid "Output newlines"
msgstr "Перенесення рядків у виводі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
msgid "Override X11 display"
msgstr "Перевизначити дисплей X11"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
msgid "Overwrite local and sync"
msgstr "Перезаписати локальну конфігурацію та синхронізувати"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
msgid "Overwrite remote and sync"
msgstr "Перезаписати віддалену конфігурацію та синхронізувати"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
msgstr "Перезаписати віддалену конфігурацію та почати синхронізацію?"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Перезаписати локальну конфігурацію та розпочати синхронізацію?"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Pane resize step"
msgstr "Крок зміни розміру панелі"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Panes"
msgstr "Панелі"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:26
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Paper (legacy)"
msgstr "Папір (застаріло)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
msgstr "Контроль парності"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Часткова синхронізація конфігурації неможлива, якщо конфігурація зашифрована за допомогою сховища."
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "Парольна фраза для приватного ключа з хешем {hash}..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставити кілька рядків?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вставити середньою кнопкою миші"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "Шлях або адреса локального сокету X11"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Pin"
msgstr "Закріпити"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "Папка з плагінами"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
msgid "Port"
msgstr "Порт"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Port opened"
msgstr "Порт відкрито"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
msgid "Ports"
msgstr "Порти"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
msgstr "Натисніть кнопку"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Запобігає випадковому закриттю"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Запобігає випадковому виконанню вставлених команд"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Previous tab"
msgstr "Попередня вкладка"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
msgid "Private keys"
msgstr "Приватні ключі"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Process completed"
msgstr "Процес завершено"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Profile name"
msgstr "Ім'я профілю"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-core/src/commands.ts:32
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections"
msgstr "Профілі й підключення"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Program"
msgstr "Програма"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
msgid "Proxy command"
msgstr "Команда проксі"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:63
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Purple"
msgstr "Фіолетовий"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:219
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Quick connect"
msgstr "Швидке з'єднання"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:430
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:444
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:50
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Raw socket connection"
msgstr "Підключення через сокет"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут підключення (мс)"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Recent"
msgstr "Останні"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Reconnect"
msgstr "Відновити з'єднання"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
msgid "Release notes"
msgstr "Замітки до випуску"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
msgid "Remember for {time}"
msgstr "Запам'ятати на {time}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Remote"
msgstr "Дистанційне"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Видалити пробіли і нові рядки навколо скопійованого тексту"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:24
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Перейменувати вкладку"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
msgstr "Відображення"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:32
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Reopen last tab"
msgstr "Відновити останню вкладку"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Report a problem"
msgstr "Повідомити про проблему"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Вимагати натискання кнопки для переходу за посиланнями"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Reset zoom"
msgstr "Скинути масштаб"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Перезапустити поточний послідовний сеанс"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
msgstr "Перезапустити поточну SSH сесію"
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Перезапустити поточну сесію Telnet"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Restart tab"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Перезапуск вкладки"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Перезапустіть програму, щоб застосувати зміни"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Відновлювати вкладки терміналу під час запуску програми"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Повторне використання сесії для кількох вкладок"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Right click"
msgstr "ПКМ"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator"
msgstr "Запустити від імені адміністратора"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Збережіть пароль у зв'язку ключів"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Save and apply"
msgstr "Зберегти та застосувати"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Save as profile"
msgstr "Зберегти як профіль"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Зберегти макет як профіль"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
msgid "Saved layout"
msgstr "Збережений макет"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Scroll on input"
msgstr "Прокручувати під час введення"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal one page down"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Прокрутити на одну сторінку донизу"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal one page up"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Прокрутити на одну сторінку вгору"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Прокрутка терміналу донизу"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal to top"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Прокрутка терміналу вгору"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "Буфер зворотного прокручування"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Прокручує термінал вниз під час введення"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Search color schemes"
msgstr "Пошук кольорових схем"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Search hotkeys"
msgstr "Пошук гарячих клавіш"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins"
msgstr "Пошук плагінів"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Secret sync token"
msgstr "Секретний токен синхронізації"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Виберіть базовий профіль для використання в якості шаблону"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Вибрати всі"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Select file storage"
msgstr "Виберіть сховище файлів"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:232
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Select profile"
msgstr "Вибрати профіль"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
msgstr "Відправляти байти, вводячи шістнадцяткові значення"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Відправляє дані по одному байту за раз"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:74
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Serial"
msgstr "Послідовний порт"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:53
#: tabby-serial/src/profiles.ts:64
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Serial connection"
msgstr "З'єднання по послідовному порту"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Serial: {description}"
msgstr "Послідовний порт: {description}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
msgid "Set master passphrase"
msgstr "Встановити майстер-пароль"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Set passphrase"
msgstr "Встановити парольну фразу"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
msgid "Set password"
msgstr "Встановити пароль"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Встановити Tabby як %COMSPEC%"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
msgstr "0 вимикає останні профілі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Встановити шлях для named pipe SSH-агента."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
msgid "Shell integration"
msgstr "Інтеграція в систему"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Show"
2023-08-07 20:43:19 +00:00
msgstr "Показати"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Показати селектор профілю {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Підтвердження при вставці кількох рядків"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Показувати вбудовані профілі під час вибору"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
msgid "Show command selector"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Показати селектор команди"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show config file"
msgstr "Показати файл конфігурації"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show defaults"
msgstr "Показувати за замовчуванням"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show Mixer"
msgstr "Показати Мікшер"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Показати назви панелей (для перестановки)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Показувати іконку профілю на вкладці"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show profile selector"
msgstr "Показати вибір профілю"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "Показати останні профілі під час вибору"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes"
msgstr "Показати замітки до випуску"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Показати з'єднання по послідовному порту"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Відображати вкладки в повноекранному режимі"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgid "Show toolbar"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Показати панель інструментів"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Show vault contents"
msgstr "Показати вміст сховища"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgstr "Підтримка графіки Sixel (експериментальна)"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Пропустити MoTD/банер"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
msgid "Slow feed"
msgstr "Повільна стрічка"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
msgstr "Закріплює вікно до вибраного краю екрана"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
msgid "SOCKS proxy host"
msgstr "Хост SOCKS проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Порт SOCKS проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
msgstr "Вихідний код"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr "Простір"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Split"
msgstr "Розділити"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:160
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Розділити знизу"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Розділити вниз"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:164
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Split to the left"
msgstr "Розділити ліворуч"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:156
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Split to the right"
msgstr "Розділити праворуч"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:168
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Split to the top"
msgstr "Розділити зверху"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Розділити вверх"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH зʼєднання"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Управління SSH-підключеннями тепер здійснюється у вкладці «Профілі та підключення»"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:8
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Standard (legacy)"
msgstr "Стандартний (застаріло)"
2022-05-17 06:45:36 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Startup"
msgstr "При запуску"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
msgid "Stop bits"
msgstr "Стоп-біти"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Strip"
msgstr "Видалити"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
msgstr "Підписатись на оновлення"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Допускаються заміни."
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Switch profile"
msgstr "Змінити профіль"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:236
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Переключити профіль на активній панелі"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
msgstr "Переключення реалізації frontend для терміналу (експериментально)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Sync automatically"
msgstr "Автоматична синхронізація"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
msgid "Sync host"
msgstr "Хост синхронізації"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Синхронізувати гарячі клавіші"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Sync Vault"
msgstr "Синхронізувати сховище"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Sync window settings"
msgstr "Синхронізувати налаштування вікна"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:100
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:104
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:108
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:112
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:116
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:120
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:124
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:128
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:132
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:136
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:140
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:144
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:148
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:152
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:76
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:80
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:84
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:88
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:92
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:96
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Tab {number}"
msgstr "Вкладка {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Tab activity"
msgstr "Активність вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby не зміг запуститися з вашими плагінами, тому всі сторонні плагіни були відключені у цій сесії. Помилка:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr "Новини та оновлення Tabby у Twitter"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Tabs location"
msgstr "Розташування вкладок"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Tabs width"
msgstr "Ширина вкладки"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесія"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background"
msgstr "Фон терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "Terminal identification"
msgstr "Ідентифікація терміналу"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Дякуємо що завантажили Tabby!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
msgid "There are active file transfers"
msgstr "Є активні передачі файлів"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Для цього з'єднання збережено пароль"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Це застосовується до всіх профілів заданого типу"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Thin"
msgstr "Тонкий"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Увімкніть, якщо бачите aliasing, ghosting або інші проблеми з відображенням"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Перехід у повноекранний режим та назад"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Toggle last tab"
msgstr "Перемкнути на останню вкладку"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr "Приховати/показати вікно терміналу"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr "Перемикає видимість вікна Tabby"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Обрізати пробіли і нові рядки"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:428
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Try again"
msgstr "Повторити"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Trying saved password"
msgstr "Пробуємо збережений пароль"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:68
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Перетворити панелі поточної вкладки на окремі вкладки"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Ungrouped"
msgstr "Без групи"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
msgstr "Невідомий тип секретних даних {type} для {key}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Unpin"
msgstr "Відкріпити"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Оновити до {version}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Завантажити як нову конфігурацію"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Використовувати {altKeyName} як клавішу Meta"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY"
msgstr "Використовувати ConPTY"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "User default"
msgstr "За замовчуванням для користувача"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Використовувати метод CONNECT"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Using preset password"
msgstr "Використовуємо встановлений пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault"
msgstr "Сховище"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
msgstr "Сховище є постійно зашифрованим контейнером, що містить такі секретні дані, як SSH-паролі та парольні фрази приватних ключів."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty"
msgstr "Сховище пусте"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Vault is locked"
msgstr "Сховище закрите"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
msgid "Vault is not configured"
msgstr "Сховище не налаштоване"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Для збереження секретних даних має бути заданий майстер-пароль сховища"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Перевірка ключів хоста при підключенні"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
msgid "Version: {version}"
msgstr "Версія: {version}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Vibrancy"
msgstr "Розмитий фон"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Visual"
msgstr "Візуально"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Попереджати при багаторядковій вставці"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Попереджати при закритті активних з'єднань"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "Попередження: ключ віддаленого хоста раптом змінився!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Відстежується лише версія ОС і Tabby."
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "What's new"
msgstr "Що нового"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Коли увімкнено, посилання можна натискати, утримуючи цю клавішу"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "Якщо WinSCP виявлено, можна запускати SCP-сесії з контекстного меню."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "Чи має використовуватися кастомне оформлення вікна чи системне"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr "Не показувати привітання SSH"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr "Розміри вікна вздовж краю"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr "Розмір вікна від краю"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Window frame"
msgstr "Рамка вікна"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "Для ConPTY рекомендується Windows 10 build 18309 або вище"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
msgid "WinSCP path"
msgstr "Шлях до WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Word separators"
msgstr "Розділювачі слів"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
msgid "Working directory"
msgstr "Робочий каталог"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection"
msgstr "Визначення робочого каталогу"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Дзвінок терміналу WSL може бути заглушений тільки за допомогою мікшера гучності"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "Термінал WSL підтримує TrueColor лише з ConPTY"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding"
msgstr "Переспрямування X11"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:65
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Ви можете змінити його пізніше, але якщо забудете, відновити буде неможливо."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Можливо, зараз ви перебуваєте під атакою «man-in-the-middle», або ключ хоста міг бути змінений."
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
2022-05-17 06:45:36 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
2022-05-17 06:45:36 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "Динамічне"