tabby/locale/bg-BG.po

2575 lines
100 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копирай"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Шрифт, който да се използва в случай, че символ отсъства в основния шрифт"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
msgstr "Отмени всички"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Приеми и запомни ключа"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
msgstr "Приеми самотози веднъж"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Acrylic background"
msgstr "Акрилен фон"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward"
msgstr "Добави препращащ порт"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Add a private key"
msgstr "Добави частен ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..."
msgstr "Добави..."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Допълнително разстояние между редовете"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Пренасочване на агент"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Път към pipe SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
msgid "Agent type"
msgstr "Агент тип"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Разрешава бързо отваряне на терминал в избраната папка"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "Настройки на приложението"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да затворите Tabby? Може да изключите това съобщение от Настройки -> Прозорец."
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "Ask a question"
msgstr "Задайте въпрос"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Audible"
msgstr "Звучен"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод за удостоверяване"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Автор"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматична актуализация"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Автоматично качи промените и проверявай за актуализация всяка минута"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
msgstr "Налични"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Background type"
msgstr "Тип на фона"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:88
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Baud rate"
msgstr "Скорост на предаване"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Начало на реда"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Blink cursor"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Мигане на курсора"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:60
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Синьо"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Blur"
msgstr "Замъгляване"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Тежест на шрифта"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr "Долу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Режим на излъчване. Щракнете навсякъде, за да отмените."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Built-in"
msgstr "Вградени"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
msgid "Change baud rate"
msgstr "Промени скорост на предаване"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Промяна цвета на таба"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Промяна на главна парола"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Провери за актуализация"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Изчисти"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Изчисти скорошни профили"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Clear terminal"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Изчисти терминала"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "Clear terminal after connection"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Изчисти терминала след свързване"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Clipboard"
msgstr "Клипборд"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Close and never show again"
msgstr "Затвори и не показвай отново"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Close focused pane"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Затвори панела на фокус"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
msgstr "Затвори останалите табове"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Close tab"
msgstr "Затваряне на таба"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
msgid "Close tabs to the left"
msgstr "Затвори табовете вляво"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Затвори табовете вдясно"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Close the window after closing the last tab"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне на последния таб"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Цветове"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Цветови схеми"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Combine all tabs into the current tab"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Комбинирай всички табове в текущия"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Командния stdin/stdout се използва вместо мрежова връзка"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Команди"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:16
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Конфигурацията е изтрита"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфифурацията е свалена"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Config file"
msgstr "Конфигурационен файл"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
msgid "Config sync"
msgstr "Синхронизация на конфигурация"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
msgid "Config uploaded"
msgstr "Конфигурацията е качена"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Configs"
msgstr "Конфигурации"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Връзка чрез прокси сървър"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:220
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Свържи към \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
msgid "Connection"
msgstr "Свързване"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr "Свързването е неуспешно: {error}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Името на свръзката ще се се използва вместо това"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Context menu"
msgstr "Контекстно меню"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Copied"
msgstr "Копирано"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Копирай"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Copy current path"
msgstr "Копирай текущия път"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Копирай пълния път"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Copy on select"
msgstr "Копирай при маркиране"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Copy with formatting"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Копирай с форматиране"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Създай"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Създай директория"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Current"
msgstr "Текущ"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Current color scheme"
msgstr "Текуща цветова схема"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Текущ ключов отпечатък на хоста"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Текущ процес: {name}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма на курсора"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Custom"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Потребителски"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Custom CSS"
msgstr "Персонализиран CSS"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Dark mode"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
msgstr "Битове на данните"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
msgid "Debugging"
msgstr "Отстраняване на грешки"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Decrease horizontal split size"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Намали размера на хоризонталното разделяне"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Decrease vertical split size"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Намали размера на вертикалното разделяне"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Default profile settings"
msgstr "Настройка на профил по подразбиране"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "По подразбиране"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
msgid "Defaults for {type}"
msgstr "По подразбиране за {type}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Изтриване {fullPath}?"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgid "Delete entire line"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Изтриване на целия ред"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Delete next word"
msgstr "Изтрий следваща дума"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Delete previous word"
msgstr "Изтрий предишна дума"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Изтриване конфигурацията на отсрещната страна?"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Изтриване профилите на групата?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?"
msgstr "Изтриване на този скрипт?"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Delete vault contents?"
msgstr "Изтриване съдържанието на хранилището?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting"
msgstr "Изтриване"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
msgid "Direct"
msgstr "Директно"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Disable"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Изключи"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Disable fluent background while dragging"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Disabled"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Изключен"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекъсни"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Показване на изображения чрез Sixel escape sequences"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Display on"
msgstr "Показвай на"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
msgid "Do not abort"
msgstr "Не прекъсвай"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Do not close"
msgstr "Не затваряй"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
msgid "Do not remember"
msgstr "Не запаметявай"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Dock always on top"
msgstr "Закрепи винаги отгоре"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Dock the terminal"
msgstr "Закрепи терминала"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Docked terminal size"
msgstr "Рзамер на закрепения терминал"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Docked terminal space"
msgstr "Отстояние от закрепения терминал"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Docking"
msgstr "Закрепване"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Селекцията с двоен клик ще спира при тези символи"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Долу"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Свали"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Нарисувай удебелен текст в ярки цветове"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублирай"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублирай като администратор"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Дублирай таб"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Edit locally"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Редактирай локално"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Включи"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
msgid "Enable analytics"
msgstr "Включи събиране на статистики"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Активиране на анимации"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Включи автоматично инсталиране на наличните актуализации."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Enable fluent background option"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Включи на опцията за плавен фон"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Включи шрифрова типография"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
msgstr "Включи глобален бърз клавиш (Ctrl-Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Включва експерименталния Windows ConPTY API"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Криптирай конфигурационния файл"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "End of the line"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Края на реда"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Environment"
msgstr "Среда"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Erase config"
msgstr "Изтрий настройките"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "Изтрий хранилището"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr "Грешка в {plugin}:"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Exact match"
msgstr "Точно съвпадение"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Експериментален стил на фона на Windows 10, за който се знае, че причинява проблеми"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Fallback font"
msgstr "Резервен шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers"
msgstr "Прехвърляне на файл"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "File: {description}"
msgstr "Файл: {description}"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgid "Filter"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Филтър"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Fixed"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Фиксирана"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus all panes"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Фокусирай всички панели"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Focus all tabs"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Фокусирай всички табове"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Фокусирай всички табове наведнъж (Разпространение)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Focus follows mouse"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Фокусът следва мишката"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокусирай следващия панел"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Focus pane {number}"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Панел на фокус {number}"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus previous pane"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Фокусирай предишния панел"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокусирай горен панел"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокусирай долен панел"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus the pane on the left"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Фокусирай левия панел"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Focus the pane on the right"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Фокусирай десния панел"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:34
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "For keyboard shortcuts"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "За бързи клавиши"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Force CR"
msgstr "Принудително използване на CR"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Force CRLF"
msgstr "Принудително използване на CRLF"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Force LF"
msgstr "Принудително използване на LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Принудително използване на специфичен SSH агент връзка."
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Forget"
msgstr "Забрави"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Forward port"
msgstr "Пренасочи порт"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
msgid "Forwarded ports"
msgstr "Пренасочени портове"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "From color scheme"
msgstr "От цветова схема"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "From theme"
msgstr "От тема"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend"
msgstr "Фронтенд"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Full"
msgstr "Пълен"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Генерирай предварително попълнен GitHub проблем"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Get"
msgstr "Получи"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на Tabby"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Go up"
msgstr "Нагоре"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:61
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Green"
msgstr "Зелен"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
msgid "Group"
msgstr "Група"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hacks"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Хакове"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Помогнете за проследяване броя на инсталациите на Tabby по света!"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Помощ за превод на Tabby"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнайсетичен"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Hide"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Скрий бутон затвори таб"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hide tab index"
msgstr "Скрий номериране на таб"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgid "Hide tab options button"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Бутон за скриване опциите на таба"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Скрий прозореца при загуба на фокус"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
msgstr "Скриване на прикрепения терминал в случай на кликване извън него."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Homepage"
msgstr "Начална страница"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
msgid "Host"
msgstr "Хост"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Host key"
msgstr "Ключ на хоста"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
msgid "Host key verification"
msgstr "Проверка ключа на хоста"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Бързи клавиши"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Как Tabby се представя чрез променливи на средата"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "HTTP прокси"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "HTTP прокси хост"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "HTTP прокси порт"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "id.tab-width.dynamic"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Динамична"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "Ако е изключен, само потребителските профили ще се показват за избор"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Незабавно отразява локално въведеното от Вас"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Increase horizontal split size"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Увеличи размера на хоризонталното разделяне"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Increase vertical split size"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Увеличи размера на вертикалното разделяне"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Въведенето се изпраща докато пишете"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
msgid "Input mode"
msgstr "Режим на въвеждане"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
msgid "Input newlines"
msgstr "Въвеждане на нови редове"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Инсталирането на актуализацията ще затвори всички табове и ще рестартира Tabby."
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Интелигентен Ctrl-C (копирай/прекъсни)"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Interactive"
msgstr "Интерактивен"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Invalid syntax"
msgstr "Неправилен синтаксис"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Jump host"
msgstr "Посреднически хост"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Jump to next word"
msgstr "Прескочи към следваща дума"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Прескочи към предишна дума"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Keep"
msgstr "Запази"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Интервал за проверка на връзката (мс)"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Keep docked terminal always on top"
msgstr "Прикрепеният терминал винаги отгоре"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Key exchange"
msgstr "Обмен на ключ"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Keyboard"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Клавиатура"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Интерактивно удостоверяване"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Kill"
msgstr "Принудително спиране"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "Последно известен ключов отпечатък на хоста"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Стартирай WinSCP"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Стартирай WinSCP за текущата SSH сесия"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпознава отдалечената работна директория."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Позволява на shell да обработва мета клавиша вместо ОС"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Light mode"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
msgstr "Ред по ред"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Редактор на редове, входните данни се изпращат, след като натиснете Enter"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Line padding"
msgstr "Разстояние между редовете"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Loading configs..."
msgstr "Зареждане на конфигурации..."
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Local"
msgstr "Локално"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
msgid "Local echo"
msgstr "Локално ехо"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Local terminal"
msgstr "Локален терминал"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипт при вход"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Максимамален брой проверки на свръзката"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Увеличи максимално активния панел"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
msgid "Minimum contrast ratio"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Минимално съотношение на контраста"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Модифицирано на {date}"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Mouse"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Мишка"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:48
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Move tab to the left"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Премести таба наляво"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:52
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Move tab to the right"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Премести таба надясно"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Преместването на мишката върху неактивен панел ще го активира"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
msgid "Name for the new config"
msgstr "Име за новата конфигурация"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Име на новата директория"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Native"
msgstr "Системна"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New admin tab"
msgstr "Нов администраторски таб"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
msgid "New config on {platform}"
msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New item"
msgstr "Нов елемент"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New name"
msgstr "Ново име"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New profile"
msgstr "Нов профил"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New profile name"
msgstr "Ново име на профила"
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
msgid "New tab"
msgstr "Нов таб"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:271
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нов таб: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New terminal"
msgstr "Нов терминал"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
msgid "New window"
msgstr "Нов прозорец"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgid "New Window"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Нов прозорец"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "New with profile"
msgstr "Нов с профил"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Next tab"
msgstr "Следващ таб"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:59
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "No color"
msgstr "Без цвят"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "No modifier"
msgstr "Без модификатор"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
msgid "None"
msgstr "Без"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Нормална тежест на шрифта"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "Не е намерен"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Notify on activity"
msgstr "Извести при активност"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Notify when done"
msgstr "Извести като приключиш"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Брой редове за съхранение в буфера"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Official"
msgstr "Официален"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "On GitHub Discussions"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "В GitHub Discussions"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачност"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Отвори DevTools"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
msgid "Open Settings"
msgstr "Отвори настройки"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}"
msgstr "Отвори таба настройки: {tab}"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel"
msgstr "Отвори SFTP панел"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Опции"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:62
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Orange"
msgstr "Оранжев"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "OS default"
msgstr "По подразбиране за ОС"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "OS default ({name})"
msgstr "По подразбиране за ОС ({name})"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "Извеждане в шеснайсетичен вид"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Output is shown as it is received"
msgstr "Извеждане в непроменен вид"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
msgid "Output mode"
msgstr "Режим на извеждане"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
msgid "Output newlines"
msgstr "Извеждане на нови редове"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
msgid "Override X11 display"
msgstr "Отмяна на X11 дисплей"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
msgid "Overwrite local and sync"
msgstr "Презапиши локалната и синхронизирай"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
msgid "Overwrite remote and sync"
msgstr "Презапиши отдалечената и синхронизирай"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
msgstr "Презаписване на отдалечената конфигурация и стартиране на синхронизация?"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Pane resize step"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Стъпка за уразмераване на панела"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
2022-04-15 10:43:07 +00:00
msgid "Panes"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Панели"
2022-04-15 10:43:07 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:26
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
msgstr "Проверка на четност"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Частична синхронизация на конфигурацията не е възможна когато конфигурацията е криптирана в хранилището."
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "Парола за частен ключ с хеш {hash}..."
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкни"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вмъкни от клипборда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вмъкване със среден клавиш на мишка"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "Път или адрес на локалния X11 сокет"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Pin"
msgstr "Закрепи"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Плъгини"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Папка за плъгини"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
msgid "Port"
msgstr "Порт"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Port opened"
msgstr "Портът е отворен"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
msgid "Ports"
msgstr "Портове"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
msgstr "Натиснете клавиша сега"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Previous tab"
msgstr "Предходен таб"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Private keys"
msgstr "Частни ключове"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Process completed"
msgstr "Процесът е завършен"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Profile name"
msgstr "Име на профила"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-core/src/commands.ts:32
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections"
msgstr "Профили и връзки"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Program"
msgstr "Програма"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Proxy command"
msgstr "Прокси команда"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:63
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Purple"
msgstr "Лилаво"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:219
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Quick connect"
msgstr "Бързо свързване"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:430
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:444
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:50
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Raw socket connection"
msgstr "Свързване чрез сокет"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Recent"
msgstr "Последни"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Reconnect"
msgstr "Повторно свързване"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:64
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Red"
msgstr "Червен"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Regex"
msgstr "Регулярен израз"
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към тази версия"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
msgid "Remember for {time}"
msgstr "Запомни за {time}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Remote"
msgstr "Отдалечен"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Премахване на белите интервали и новите редове около копирания текст"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Преименувай"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:24
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Преименуване на таба"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
msgstr "Рендване"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:32
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Reopen last tab"
msgstr "Отвори отново последния таб"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Report a problem"
msgstr "Докладвайте за проблем"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Reset zoom"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Възстанови мащаба"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Рестартирай текущата serial сесия"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Рестартирай текущата SSH сесия"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Restart tab"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Рестартиране на таба"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Повторно използване на сесията за няколко таба"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Right click"
msgstr "Десен бутон на мишката"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator"
msgstr "Стартирай като администратор"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Запиши"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Save and apply"
msgstr "Запиши и приложи"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Save as profile"
msgstr "Запази като профил"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Запази оформлението като профил"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Saved"
msgstr "Записано"
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
msgid "Saved layout"
msgstr "Запазени оформления"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Scroll on input"
msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal one page down"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Превъртете терминала една страница по-надолу"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal one page up"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Превъртете терминала с една страница нагоре"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Scroll terminal to bottom"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Превърти терминала до край"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
2022-07-30 10:21:47 +00:00
msgid "Scroll terminal to top"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Превъртете терминала в началото"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Буфер за превъртане"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Превърта терминала до край при въвежнане от потребителя"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Търси"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Search color schemes"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Търси цветови схеми"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
2022-04-12 16:46:47 +00:00
msgid "Search hotkeys"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Търси бързи клавиши"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
msgstr "Търси плъгини"
2022-04-12 16:46:47 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Secret sync token"
msgstr "Токен за синхронизация"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Избери"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Изберете всичко"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Select file storage"
msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/index.ts:232
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Select profile"
msgstr "Изберете профил"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Изберете профил или въведете адрес"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Изпращане на байтове чрез въвеждане на шестнайсетични стойности"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Изпраща данни по един байт"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:74
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Serial"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Сериен порт"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:53
#: tabby-serial/src/profiles.ts:64
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Serial connection"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Свръзка на сериен порт"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Serial: {description}"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Сериен порт: {description}"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
msgid "Set master passphrase"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Създаване на главна парола"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Set passphrase"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Задай парола"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Set password"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Създаване на парола"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Задайте 0, за да деактивирате последните профили"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Задава пътя за \"named pipe\" на SSH агента."
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Settings"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Настройки"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
msgid "Shell"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Shell"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Shell does not support current path detection"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
msgid "Shell integration"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Shell интеграция"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
2023-08-03 08:27:03 +00:00
msgid "Show"
msgstr ""
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show {type} profile selector"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show built-in profiles in selector"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Показване на вградените профили в селектора"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
msgid "Show command selector"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Покажи селектора за команди"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show config file"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи конфигурационния файл"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show defaults"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи настройките по подразбиране"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show Mixer"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи миксер"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Показване етикетите на панелите (за пренареждане)"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show profile icon on tab"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи икона на профила на таба"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show profile selector"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи избор на профил"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show recent profiles in selector"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи последни профили при избор"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи бележките към изданието"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи серийните връзки"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
2023-02-04 18:55:08 +00:00
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Показване на табове в режим на цял екран"
2023-02-04 18:55:08 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
2022-11-03 19:35:03 +00:00
msgid "Show toolbar"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Покажи лентата с инструменти"
2022-11-03 19:35:03 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Show vault contents"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Покажи съдържанието на хранилището"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Графична поддръжка на Sixel (експериментално)"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Skip MoTD/banner"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Пропусни MoTD/банер"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
msgid "Slow feed"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Бавно подаване"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Прилепване на прозореца към страна на екрана"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
msgid "SOCKS proxy"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "SOCKS прокси"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "SOCKS proxy host"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "SOCKS прокси хост"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "SOCKS proxy port"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "SOCKS прокси порт"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Sound"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Звук"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
msgstr "Програмен код"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Split"
msgstr "Раздели"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:160
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Split to the bottom"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Раздели надолу"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Разделяне в посока надолу"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:164
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Split to the left"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Раздели наляво"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:156
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Split to the right"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Раздели надясно"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:168
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Split to the top"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Раздели нагоре"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Разделяне в посока нагоре"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "SSH connection"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "SSH свързване"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Управлението на SSH връзката вече се извършва чрез таба \"Профили и връзки\""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/theme.ts:8
2023-04-10 18:14:21 +00:00
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Startup"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "При стартиране"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
msgid "Stop bits"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Стоп битове"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Strip"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Лента"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Абонирайте се за обновления"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Substitutions allowed."
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Заместванията са разрешени."
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Switch profile"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Смени профил"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:236
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Switch profile in the active pane"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Смени профила в активния панел"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Превключва към \"frontend\" реализация на терминала (експериментално)"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Sync automatically"
msgstr "Автоматична синхронизация"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
msgid "Sync host"
msgstr "Хост за синхронизация"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Синхронизирай бързи клавиши"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Sync Vault"
msgstr "Синхронизирай хранилището"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Sync window settings"
msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:100
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:104
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:108
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:112
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:116
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:120
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:124
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:128
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:132
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:136
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:140
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:144
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:148
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:152
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:76
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:80
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:84
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:88
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:92
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:96
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Tab {number}"
msgstr "Таб {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Tab activity"
msgstr "Активност на таба"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите плъгини, така че всички плъгини на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr "Новини и актуализации за Tabby в Twitter"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Табове"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Tabs location"
msgstr "Местоположение на табовете"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Tabs width"
msgstr "Ширина на табовете"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесия"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
2022-04-30 18:36:50 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Terminal background"
msgstr "Фон на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Terminal bell"
msgstr "Звънец на терминала"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
2023-02-06 19:58:37 +00:00
msgid "Terminal identification"
2023-02-20 10:40:49 +00:00
msgstr "Идентифициране на терминала"
2023-02-06 19:58:37 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Благодарим Ви, че изтеглихте Tabby!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
msgid "There are active file transfers"
msgstr "Има активни файлови трансфери"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Има запаметена парола за тази сесия"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Прилага се за всички профили от дадения тип"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Thin"
msgstr "Тънка"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Режим цял екран"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Toggle last tab"
msgstr "Последен таб"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Показване/Скриване на терминалния прозорец"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr "Превключва визуализацията на Tabby прозореца"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Top"
msgstr "Горе"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
2022-11-20 19:28:58 +00:00
msgstr "Подрязване на белите интервали и новите редове"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:428
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Try again"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Опитай отново"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Trying saved password"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Опитвам запазена парола"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:68
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Ungrouped"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Негрупирани"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталирай"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Unknown"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Неизвестен"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Неизветна тип тайна {type} за {key}"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Unpin"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Откачи"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Актуализирай"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обнови до {version}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Качи"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Качи като нова конфигурация"
2022-07-30 10:21:47 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Използвай {altKeyName} като Meta клавиш"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY"
msgstr "Използвай ConPTY"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "User default"
msgstr "Потребителска настройка"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Използване на CONNECT метод"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Using preset password"
msgstr "Използване на предварително зададена парола"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault"
msgstr "Хранилище"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Хранилището е постоянно криптиран контейнер за тайни, като SSH пароли и пароли на частни ключове."
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty"
msgstr "Хранилището е празно"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Vault is locked"
msgstr "Хранилището е заключено"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
msgid "Vault is not configured"
msgstr "Хранилището не е конфигурирано"
2023-10-06 11:38:21 +00:00
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Необходимо е да зададете главната парола на хранилището, за да съхранявате тайни"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Проверявай ключа на хоста при свръзка"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
msgid "Version: {version}"
msgstr "Версия: {version}"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Vibrancy"
msgstr "Живи цветове"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Visual"
msgstr "Визуално"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Предупреждавай при затваряне на активна връзка"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "Предупреждение: ключът на отдалечения хост внезапно се промени!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Ние проследяваме само версиите на Tabby и на ОС."
2023-02-04 18:55:08 +00:00
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "What's new"
msgstr "Какво ново"
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Когато е включено, връзките могат да се кликват само при задържане на този клавиш"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Когато бъде открит WinSCP, можете да стартирате SCP сесия от контекстното меню."
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Дали да се използва потребителски прозорец или да се определи от ОС"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
msgid "Window"
msgstr "Прозорец"
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Window dimension along the edge"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Размер на прозореца по ръба"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Window dimension away from the edge"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Размер на прозореца от ръба"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Window frame"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Рамка на прозореца"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
2022-02-22 22:28:53 +00:00
msgid "Windows"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Прозорци"
2022-02-22 22:28:53 +00:00
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "Windows 10 версия 18309 или по-нова е препоръчителна за ConPTY"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
msgid "WinSCP path"
msgstr "Път към WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Word separators"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Разделители на думи"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
msgid "Working directory"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Работна директория"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-02-06 19:58:37 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Откриване на работна директория"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "WSL терминал подържа само TrueColor с ConPTY"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-02-22 22:28:53 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "X11 forwarding"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "X11 пренасочване"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-08-03 08:27:03 +00:00
#: tabby-core/src/utils.ts:65
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Yellow"
msgstr "Жълто"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Може да я промените по-късно, но не може да бъде възстановена в случай, че я забравите."
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Възможно е в момента да сте обект на атака от типа \"man-in-the-middle\" или ключът на хоста просто да е бил променен."
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Zoom in"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Увеличи"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2022-11-03 19:35:03 +00:00
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
2022-02-15 22:17:59 +00:00
msgid "Zoom out"
2022-02-21 16:31:17 +00:00
msgstr "Намали"
2022-02-15 22:17:59 +00:00
2023-04-10 18:14:21 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
2022-02-15 22:17:59 +00:00
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
2022-03-06 13:38:31 +00:00
msgstr "Динамичен"
2022-02-15 22:17:59 +00:00