Some special encounters don't set the Relearn Moves, so we can't really check the memory-moves unless we somehow late-reject a matching encounter. Not really worth the effort to try and verify cosmetic mismatches; just tag them as Fishy.
AltForm & Form & Forme => Form
GenNumber & Generation => Generation
Extract out SpeciesForm interface, and re-add IGeneration
For those using PKHeX as a dependency, this should be a pretty straightforward manual replacement... GenNumber and AltForm should be quick find-replace`s.
Metagross collision with wild beldum
deferral API is kinda crude, hence these janky workarounds. Was originally intended to hold onto close matches when there's no more possible matches to check.
I think a priority-deferral while only retaining a single encounter bad (instead of a list of retries) may work better than the current setup, but that would require more abstraction
Transporter remaps certain locale specific chars depending on the source ROM's version.
Since VC can trade between languages, there are 2 Spanish in-game trades that have glyphs subject to remapping, if it's transferred from a French game.
If the spanish trade is transferred from a french game, it must match the mutated string.
ty @Lusamine & helpers :D
Slap in friend safari at the end during object construction; saves about 1KB of allocation on startup (lol)
Change internal array types to match object types, similar to other encounter-generation definitions.
Trees:
- Only retain the objects needed after calculation
- Reduce size of TreeCoordinates and remove allocation penalty (now a struct)
No more warnings for Release compilation :D
I think this was a PKHeX issue that went unnoticed; originally, we didn't include the Á and Í chars in the dictionary.
I checked the transporter code:
The app maintains the international & japanese character tables, and depending on the ROM language, it may change a char to the language-specific entry. Refer to Bulbapedia's notes on the char tables for different languages:
https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Character_encoding_in_Generation_II
However, none of these char-changes are able to be reached with a legal char.
Á and Í (only accessible from the Spanish in-game trades) and the german 0xC0 && z <= 0xC6 chars are already in the international table. Every single difference in the VC1/VC2 table is an un-enterable char.
tl;dr -- all possible char codes are transferred fine with the VC2 table without extra language logic. We just keep out any inaccessible char (replaced with space).