mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt
synced 2024-11-10 05:34:17 +00:00
Merge remote-tracking branch 'origin/weblate'
This commit is contained in:
commit
1840c47751
6 changed files with 1611 additions and 339 deletions
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation>Verbindung zum Host wird aufgebaut ...</translation>
|
||||
<translation>Verbindung zum PC wird hergestellt ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="13"/>
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation>Verbindung zum Host wird aufgebaut ...</translation>
|
||||
<translation>Verbindung zum PC wird hergestellt ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"/>
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation>Verbindung zum Host wird aufgebaut ...</translation>
|
||||
<translation>Verbindung zum PC wird hergestellt ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="13"/>
|
||||
|
@ -134,12 +134,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Name: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Status: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Status: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="74"/>
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>UUID: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UUID: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="76"/>
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>IPv6 Address: %1</source>
|
||||
<translation>IPv6 Adresse: %1</translation>
|
||||
<translation>IPv6-Adresse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="79"/>
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>MAC Address: %1</source>
|
||||
<translation>MAC Adresse: %1</translation>
|
||||
<translation>MAC-Adresse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="81"/>
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>HTTPS Port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTPS-Port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -213,37 +213,37 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="21"/>
|
||||
<source>Computers</source>
|
||||
<translation>Hosts</translation>
|
||||
<translation>Computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="68"/>
|
||||
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
|
||||
<translation>Verbindung zum Host fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
<translation>Es kann keine Verbindung zum angegebenen PC hergestellt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="71"/>
|
||||
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation>Die Internetverbindung des Hosts blockiert Moonlight. Solange eine Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird das Streamen übers Internet möglicherweise nicht funktionieren.</translation>
|
||||
<translation>Die Internetverbindung dieses PCs blockiert Moonlight. Solange eine Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird das Streamen übers Internet möglicherweise nicht funktionieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="74"/>
|
||||
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
||||
<translation>Drücken Sie den Hilfeknopf für mögliche Lösungen.</translation>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf die Schaltfläche Hilfe für mögliche Lösungen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="104"/>
|
||||
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
||||
<translation>Die automatische Suche nach Hosts ist deaktiviert. Fügen Sie Ihren Host manuell hinzu.</translation>
|
||||
<translation>Die automatische PC-Erkennung ist deaktiviert. Fügen Sie Ihren PC manuell hinzu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
|
||||
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
|
||||
<translation>Suche nach kompatiblen Hosts im lokalen Netzwerk…</translation>
|
||||
<translation>In Ihrem lokalen Netzwerk wird nach kompatiblen Hosts gesucht ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="188"/>
|
||||
<source>Wake PC</source>
|
||||
<translation>Host aufwecken</translation>
|
||||
<translation>PC aufwecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="194"/>
|
||||
|
@ -253,12 +253,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="203"/>
|
||||
<source>Rename PC</source>
|
||||
<translation>Host umbenennen</translation>
|
||||
<translation>PC umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="212"/>
|
||||
<source>Delete PC</source>
|
||||
<translation>Host entfernen</translation>
|
||||
<translation>PC löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="221"/>
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="347"/>
|
||||
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC's firewall settings.</source>
|
||||
<translation>Dieses Netzwerk scheint Moonlight nicht zu blocken. Wenn Sie trotzdem Probleme beim Verbinden haben, prüfen Sie die Firewall Ihres Hosts.</translation>
|
||||
<translation>Dieses Netzwerk scheint Moonlight nicht zu blockieren. Wenn Sie weiterhin Probleme mit der Verbindung haben, überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres PCs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="347"/>
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation>Die Internetverbindung dieses Hosts blockiert Moonlight. Solange eine Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird das Streamen übers Internet möglicherweise nicht funktionieren.</translation>
|
||||
<translation>Die aktuelle Netzwerkverbindung Ihres PCs scheint Moonlight zu blockieren. Solange eine Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird das Streamen übers Internet möglicherweise nicht funktionieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="351"/>
|
||||
|
@ -298,12 +298,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="343"/>
|
||||
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
||||
<translation>Der Netzwerktest von diesem Host konnte nicht ausgeführt werden, da keine Verbindung zu den Testservern von Moonlight aufgebaut werden konnte. Prüfen Sie Ihre Internetverbindung oder versuchen Sie es später noch einmal.</translation>
|
||||
<translation>Der Netzwerktest konnte nicht durchgeführt werden, weil keiner der Verbindungstest-Server von Moonlight von diesem PC aus erreichbar war. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder versuchen Sie es später noch einmal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>PC Status: %1</source>
|
||||
<translation>Host Status: %1</translation>
|
||||
<translation>PC-Status: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="309"/>
|
||||
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie %1 auf Ihrem Host-PC ein. Dieses Fenster schließt sich nach erfolgreichem Pairing.</translation>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie %1 auf Ihrem Host-PC ein. Dieser Dialog wird geschlossen, wenn die Kopplung abgeschlossen ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="310"/>
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="363"/>
|
||||
<source>Enter the new name for this PC:</source>
|
||||
<translation>Geben Sie einen neuen Namen für diesen Host ein:</translation>
|
||||
<translation>Geben Sie den neuen Namen für diesen PC ein:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation>Während auf dem Host eine Streaming-Session läuft, können Sie keinen neuen Client koppeln. Beenden Sie zuerst alle laufenden Apps oder starten Sie den Host neu. Versuchen Sie es danach erneut.</translation>
|
||||
<translation>Sie können keine Kopplung durchführen, während auf dem Host-PC noch eine vorherige Sitzung läuft. Beenden Sie alle laufenden Spiele oder starten Sie den Host-PC neu und versuchen Sie dann erneut, die Kopplung durchzuführen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="593"/>
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@
|
|||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
|
||||
<translation>Host %1 wurde noch nicht gekoppelt. Bitte öffnen Sie Moonlight zum Koppeln.</translation>
|
||||
<translation>Der Computer %1 wurde nicht gekoppelt. Bitte öffnen Sie Moonlight, um die Verbindung herzustellen, bevor Sie streamen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -475,22 +475,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
|
||||
<translation>Auf Ihrem Host ist etwas beim Starten vom Stream schiefgelaufen.</translation>
|
||||
<translation>Beim Starten des Streams ist auf Ihrem Host-PC etwas schiefgelaufen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Make sure you don't have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
|
||||
<translation>Stellen Sie sicher, dass Sie keine DRM geschützten Inhalte auf Ihrem Host geöffnet haben. Sie können auch einen Neustart des Hosts probieren.</translation>
|
||||
<translation>Stellen Sie sicher, dass Sie keine DRM-geschützten Inhalte auf Ihrem Host-PC geöffnet haben. Sie können auch versuchen, Ihren Host-PC neu zu starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
|
||||
<translation>Der Host-PC hat einen schwerwiegenden Video-Codierungsfehler gemeldet.</translation>
|
||||
<translation>Der Host-PC hat einen schwerwiegenden Videokodierungsfehler gemeldet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC's display resolution.</source>
|
||||
<translation>Versuchen Sie, den HDR-Modus zu deaktivieren, die Streaming-Auflösung zu ändern oder die Bildschirmauflösung des Hosts zu ändern.</translation>
|
||||
<translation>Versuchen Sie, den HDR-Modus zu deaktivieren, die Streaming-Auflösung zu ändern oder die Bildschirmauflösung des Host-PCs zu ändern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="139"/>
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support encoding HEVC.</source>
|
||||
<translation>Der Host-PC unterstützt keine HEVC Enkodierung.</translation>
|
||||
<translation>Ihr Host-PC unterstützt die HEVC-Kodierung nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="924"/>
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>Your host software or GPU doesn't support encoding AV1.</source>
|
||||
<translation>Der Host unterstützt keine Software oder GPU AV1 Enkodierung.</translation>
|
||||
<translation>Ihre Host-Software oder Ihre GPU unterstützt die AV1-Kodierung nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="900"/>
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="959"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support HDR streaming.</source>
|
||||
<translation>Der Host-PC unterstützt kein HDR-Streaming.</translation>
|
||||
<translation>Ihr Host-PC unterstützt kein HDR-Streaming.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="963"/>
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Your host PC and client PC don't support the same HDR video codecs.</source>
|
||||
<translation>Der Host-PC und Client-PC unterstützen nicht die gleichen HDR Video Codecs.</translation>
|
||||
<translation>Ihr Host-PC und Ihr Client-PC unterstützen nicht die gleichen HDR-Videocodecs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1050"/>
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>Your host PC's GPU doesn't support streaming video resolutions over 4K.</source>
|
||||
<translation>Die Grafikkarte des Hosts unterstützt keine Videoauflösung über 4K zum Streamen.</translation>
|
||||
<translation>Die GPU Ihres Host-PCs unterstützt keine Streaming-Videoauflösungen über 4K.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1065"/>
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
|
||||
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
|
||||
<translation>Auflösung die nicht von Ihrem Host oder Client unterstützt sind, können zu Fehlern beim Streamen führen.</translation>
|
||||
<translation>Auflösungen, die von Ihrem Client oder Host-PC nicht unterstützt werden, können Streaming-Fehler verursachen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="379"/>
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/>
|
||||
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
|
||||
<translation>Schalte die Host-Lautsprecher während des Streamens stumm</translation>
|
||||
<translation>Stummschaltung der Host-PC-Lautsprecher beim Streaming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
|
||||
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host-PC mehrere Monitore hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1444"/>
|
||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem Beenden des Streams</translation>
|
||||
<translation>App auf dem Host-PC nach Beendigung des Streams beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1454"/>
|
||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
|
||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Suche automatisch im lokalen Netzwerk nach Hosts (empfohlen)</translation>
|
||||
<translation>Automatisches Auffinden von PCs im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1638"/>
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="297"/>
|
||||
<source>Add PC manually</source>
|
||||
<translation>Host hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>PC manuell hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="337"/>
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="488"/>
|
||||
<source>Enter the IP address of your host PC:</source>
|
||||
<translation>Geben Sie die IP des Host-PC ein:</translation>
|
||||
<translation>Geben Sie die IP-Adresse Ihres Host-PCs ein:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
1272
app/languages/qml_et.ts
Normal file
1272
app/languages/qml_et.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -119,17 +119,17 @@
|
|||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Paired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ペアされました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Unpaired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ペア解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Pair State: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ペア状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>HTTPS Port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTPSポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="221"/>
|
||||
<source>View Details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="233"/>
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC's display resolution.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HDRモードを無効にしたり、ストリーミング解像度を変更したり、ホストPCのディスプレイ解像度を変更したりしてみてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="139"/>
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エラーコード: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="862"/>
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support encoding HEVC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストPCがHEVCエンコーディングをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="924"/>
|
||||
|
@ -535,62 +535,62 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>Your host software or GPU doesn't support encoding AV1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストソフトウェアまたはGPUがAV1エンコーディングをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="900"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPUサポートなしでAV1を強制する選択をしたため、ソフトウェアデコーディングを使用しています。これによりストリーミングのパフォーマンスが低下する可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="959"/>
|
||||
<source>Your host PC doesn't support HDR streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストPCがHDRストリーミングをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HDRはH.264コーデックでは対応していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このPCのGPUはHDRストリーミング用のAV1 Main10デコーディングをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このPCのGPUはHDRストリーミング用の10ビットHEVCまたはAV1デコーディングをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Your host PC and client PC don't support the same HDR video codecs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストPCとクライアントPCが同じHDRビデオコーデックをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>4Kを超えるビデオ解像度はH.264コーデックではサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>Host returned error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストがエラーを返しました:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPUサポートなしでH.264を強制する選択をしたため、ソフトウェアデコーディングを使用しています。これによりストリーミングのパフォーマンスが低下する可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Your host PC and client PC don't support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストPCとクライアントPCが同じビデオコーデックをサポートしていません。これによりストリーミングのパフォーマンスが低下する可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Your client GPU doesn't support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>クライアントのGPUがH.264デコーディングをサポートしていません。これによりストリーミングのパフォーマンスが低下する可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="986"/>
|
||||
|
@ -744,12 +744,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="182"/>
|
||||
<source>Native</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ネイティブ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="183"/>
|
||||
<source>Native (Excluding Notch)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ネイティブ(ノッチ除く)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="726"/>
|
||||
|
@ -865,42 +865,42 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
|
||||
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HDR を有効にすると、手動で選択したデコーダーが上書きされます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1594"/>
|
||||
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HDRを有効にする(実験的)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1609"/>
|
||||
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ストリームはHDR対応になりますが、一部のゲームではHDRモードを有効にするためにホストPCにHDRモニターが必要な場合があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1611"/>
|
||||
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このPCではHDRストリーミングはサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1649"/>
|
||||
<source>Show performance stats while streaming</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ストリーミング中にパフォーマンス統計を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1659"/>
|
||||
<source>Display real-time stream performance information while streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ストリーミング中にリアルタイムのストリーム パフォーマンス情報を表示します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1660"/>
|
||||
<source>You can toggle it at any time while streaming using Ctrl+Alt+Shift+S or Select+L1+R1+X.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ストリーミング中はいつでも、Ctrl+Alt+Shift+SまたはSelect+L1+R1+Xを使用して切り替えることができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1661"/>
|
||||
<source>The performance overlay is not supported on Steam Link or Raspberry Pi.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パフォーマンスオーバーレイはSteam LinkまたはRaspberry Piではサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1242"/>
|
||||
|
@ -1011,39 +1011,39 @@
|
|||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="506"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
|
||||
<source>Custom (%1 FPS)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタム (%1 FPS)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="521"/>
|
||||
<source>Enter a custom frame rate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタムフレームを入力:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="219"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="228"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="619"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="637"/>
|
||||
<source>30 FPS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>30 FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="642"/>
|
||||
<source>60 FPS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>60 FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
|
||||
<source>Keep the display awake while streaming</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ストリーミング中にディスプレイをスリープさせない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
|
||||
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ストリーミング中にスクリーンセーバーの起動やディスプレイのスリープを防止します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1579"/>
|
||||
<source>AV1 (Experimental)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>AV1 (実験的)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="422"/>
|
||||
<source>No functioning hardware accelerated video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Moonlightはハードウェアアクセラレーションされたビデオデコーダーを検出できませんでした。この構成ではストリーミングのパフォーマンスが著しく低下する可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="424"/>
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/main.qml" line="488"/>
|
||||
<source>Enter the IP address of your host PC:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホストPCのIPアドレスを入力してください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -105,12 +105,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="56"/>
|
||||
|
@ -119,77 +119,77 @@
|
|||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Paired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Unpaired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Desconctado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Status: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Status: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Active Address: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endereço ativo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>UUID: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UUID: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Local Address: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endereço local: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Remote Address: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endereço remoto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>IPv6 Address: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endereço IPv6: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Manual Address: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endereço manual: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>MAC Address: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endereço MAC: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Pair State: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Status da conexão: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Running Game ID: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Executando Jogo ID: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>HTTPS Port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Porta HTTPS: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="221"/>
|
||||
<source>View Details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ver detalhes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="233"/>
|
||||
|
@ -298,22 +298,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="343"/>
|
||||
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O teste de rede não pode ser efetuado porque nenhum dos servidores de teste do Moonlight conseguiram ser alcançados desse PC. Verifique sua conexão com a internet ou tente novamente mais tarde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>PC Status: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Status do PC: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="178"/>
|
||||
|
@ -323,12 +323,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="309"/>
|
||||
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por favor coloque %1 no seu PC principal. Esse dialogo será fechado quando a conexão for efetuada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="310"/>
|
||||
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se seu PC principal estiver rodando Sunshine, navegue até a interface web para digitar o PIN.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="322"/>
|
||||
|
|
|
@ -875,7 +875,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1594"/>
|
||||
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
|
||||
<translation>Включить HDR (Эксперементальна опция)</translation>
|
||||
<translation>Включить HDR (Эксперементальная опция)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1609"/>
|
||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@
|
|||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1499"/>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1567"/>
|
||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
|
||||
<translation>Автоматически (Рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1503"/>
|
||||
|
@ -1129,12 +1129,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
|
||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Автоматически найти хост-ПК в локальной сети (рекомендуется)</translation>
|
||||
<translation>Автоматически найти хост-ПК в локальной сети (Рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1638"/>
|
||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
|
||||
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (Рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue