mirror of
https://github.com/fish-shell/fish-shell
synced 2024-12-26 04:43:10 +00:00
Corrected variables mismatches in translations
This commit is contained in:
parent
9a873f1495
commit
4ab922fc7c
6 changed files with 369 additions and 487 deletions
197
po/de.po
197
po/de.po
|
@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
|
|||
"es."
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Ungültige Option -- %lc\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -243,9 +243,9 @@ msgid "%ls: Not inside of loop\n"
|
|||
msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:371
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n"
|
||||
msgstr "Ausführung im interaktiven Modus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -735,9 +735,9 @@ msgid "%ls: Expected an argument\n"
|
|||
msgstr "%ls: Argument erwartet\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "%ls: Maximalwert '%ls' ist keine gültige Zahl\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -755,9 +755,9 @@ msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
|
|||
msgstr "%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Array index out of bounds\n"
|
||||
msgstr "Arrayindex ausserhalb der Grenzen\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -789,9 +789,9 @@ msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%ls: not set in %ls scope\n"
|
||||
msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:542
|
||||
msgid "exported"
|
||||
|
@ -807,9 +807,9 @@ msgid "$%ls: set in %ls scope, %ls, with %d elements\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
msgstr "%ls: Ungültiger Längenwert '%ls'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1221,9 +1221,9 @@ msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
|
|||
msgstr "Kann den no-execute Modus nicht in einer interaktiven Sitzung nutzen"
|
||||
|
||||
#: src/fish.cpp:431
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading file %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fish_indent.cpp:389
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Öffnen von \"%s\" fehlgeschlagen: %s\n"
|
|||
#: src/fish_indent.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%ls: Zu viele Argumente\n"
|
||||
msgstr "Zu viele Argumente\n"
|
||||
|
||||
#: src/fish_key_reader.cpp:241
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1278,9 +1278,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/io.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d"
|
||||
msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1545,9 +1545,9 @@ msgid "An error occured while reading output from code block"
|
|||
msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
msgstr "Konnte Job %d ('%ls') nicht in den Vordergrund schicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:875
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/reader.cpp:2160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are still jobs active:\n"
|
||||
msgstr "%ls: Es gibt keine passenden Jobs\n"
|
||||
msgstr "Es gibt keine passenden Jobs\n"
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1959,14 +1959,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%ls: Variablenbereich kann nur universell, global oder lokal sein\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%ls: Variable kann nicht gleichzeitig exportiert und nicht exportiert sein\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:51
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1974,24 +1972,24 @@ msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:54
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:55
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:56
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -2014,9 +2012,9 @@ msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n"
|
|||
msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -2058,9 +2056,9 @@ msgid "Unknown builtin '%ls'"
|
|||
msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'"
|
||||
|
||||
#: src/parse_constants.h:239
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to expand variable name '%ls'"
|
||||
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/parse_constants.h:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -2200,17 +2198,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help on subject system"
|
||||
msgstr "Hilfeabschnitt zu %s"
|
||||
msgstr "Hilfeabschnitt zu"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help on subject config"
|
||||
msgstr "Hilfeabschnitt zu %s"
|
||||
msgstr "Hilfeabschnitt zu"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help on subject sync"
|
||||
msgstr "Hilfeabschnitt zu %s"
|
||||
msgstr "Hilfeabschnitt zu"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2317,7 +2315,7 @@ msgstr "Zeigt Benutzungsinformation für den Befehl"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provide help on the 'gem' command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl 'gem'"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2526,10 +2524,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gets the value of an environment variable from within launchd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte setzen sie %ls oder die HOME Umgebungsvariable bevor sie fish starten."
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:35
|
||||
msgid "Execute a program in another process' bootstrap context"
|
||||
|
@ -2667,20 +2663,17 @@ msgstr "%s: Erwartete ein Argument, erhielt %s\\n"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n"
|
||||
msgstr "Signaturcache im Schlüsselring erstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Expected one argument\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Argument erwartet\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2688,15 +2681,13 @@ msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n"
|
|||
msgstr "%s: Erwartete ein Argument, erhielt %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert schon. Kann keine Kopie '%ls' anlegen\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
msgstr "%s: Argument erwartet -- %s\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2719,9 +2710,8 @@ msgstr "%s: Argument erwartet -- %s\\n"
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:5
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: abbreviation cannot have spaces in the key\\n"
|
||||
msgstr "Signaturcache im Schlüsselring erstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:6
|
||||
msgid "%s: abbreviation must have a value\\n"
|
||||
|
@ -2733,9 +2723,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:9
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2752,9 +2741,8 @@ msgid "Too many args for cd command"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
msgstr "%s: Erwartete ein Argument, erhielt %d\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2
|
||||
msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once."
|
||||
|
@ -2795,9 +2783,8 @@ msgstr "Nicht vorhandene Dateien als leer behandeln"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:3
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:4
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_unrar.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s\\tArchived file\\n"
|
||||
msgstr "Archiv-Datei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:1
|
||||
msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
|
||||
|
@ -2805,9 +2792,8 @@ msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell"
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:1
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Too many arguments %s\\n"
|
||||
msgstr "%s: Zu viele Argumente\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2860,13 +2846,12 @@ msgid "%s: Could not create configuration directory\\n"
|
|||
msgstr "%s: Konnte Startverzeichnis nicht finden\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/funcsave.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Unknown function '%s'\\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:1
|
||||
msgid "%s: Could not find a web browser.\\n"
|
||||
msgstr "Konnte keinen Webbrowser finden.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:3
|
||||
msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n"
|
||||
|
@ -2882,9 +2867,8 @@ msgid "%ls: you cannot use any options with the %ls command\\n"
|
|||
msgstr "%ls: Sie können keine Option mit dem %ls Befehl verwenden\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3
|
||||
msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n"
|
||||
|
@ -2910,10 +2894,8 @@ msgstr "%s: Zu viele Argumente"
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/nextd.fish:1
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/prevd.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl zu überspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/open.fish:1
|
||||
msgid "No open utility found. Try installing \"xdg-open\" or \"xdg-utils\"."
|
||||
|
@ -2924,9 +2906,8 @@ msgid "%s: Directory stack is empty…\\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Not inside of command substitution"
|
||||
msgstr "Befehlsersetzungsblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1
|
||||
msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'"
|
||||
|
@ -2987,9 +2968,8 @@ msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n"
|
|||
msgstr "%s: Ungültige Maske '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ist kein Job\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n"
|
||||
|
@ -3010,7 +2990,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element "
|
||||
"of %s\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vared: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n] zum Editieren "
|
||||
"%s: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n]%s zum Editieren "
|
||||
"den n. Elementes von %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:3
|
||||
|
@ -3019,7 +2999,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
|
||||
"VARIABLE\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vared: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared"
|
||||
"%s: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared"
|
||||
"%s VARIABLE\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/config.fish:1
|
||||
|
@ -7513,7 +7493,7 @@ msgstr "Warnung über die Verwendung unsicheren Speichers unterdrücken"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read revision information from file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabeinformationen aus Datei '%ls'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabeinformationen aus Datei"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14223,9 +14203,8 @@ msgstr "Abbruch bei Patchen, die Konflikte erzeugen (Standard)"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:972
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:990
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable this command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:423
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:467
|
||||
|
@ -17771,9 +17750,8 @@ msgid "enables a keepalive every N seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "print line-by-line instead of byte-by-byte"
|
||||
msgstr "Konnte Eingabe nicht konvertieren. %d Bytes gelesen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:28
|
||||
msgid "make M attempts to connect before giving up"
|
||||
|
@ -18684,9 +18662,8 @@ msgid "Run in login mode"
|
|||
msgstr "Im Dummy-Modus ausführen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output profiling information to specified file"
|
||||
msgstr "Konnte Profilinformationen nicht in Datei '%s' schreiben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20457,9 +20434,8 @@ msgid "Ask the user for confirmation before killing a process"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List all known signal names"
|
||||
msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5
|
||||
msgid "All processes accessing files on that file system are listed"
|
||||
|
@ -21411,11 +21387,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Kein Treffer für Jokerzeichen '%ls'. Der Befehl wird nicht "
|
||||
"ausgeführt."
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176
|
||||
msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline"
|
||||
|
@ -26193,9 +26166,8 @@ msgid "Use no HTTP proxy for remote operations"
|
|||
msgstr "root-Verzeichnis für rpm-Operationen angeben"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get help on this command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -28299,7 +28271,7 @@ msgstr "Paketliste aktualisieren"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "get help on topic"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:36
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:48
|
||||
|
@ -31337,7 +31309,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job control"
|
||||
msgstr "Jobsteuerung: %ls"
|
||||
msgstr "Jobsteuerung"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31379,9 +31351,8 @@ msgid "Locale variables"
|
|||
msgstr "Variable löschen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable scope"
|
||||
msgstr "Variable: %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31511,9 +31482,8 @@ msgid "Universal Variables"
|
|||
msgstr "Variable löschen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variable: %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90
|
||||
msgid "Why fish?"
|
||||
|
@ -32568,9 +32538,8 @@ msgid "the current user as committer"
|
|||
msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end fields with NUL"
|
||||
msgstr "Ungültige Feldlänge: %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33928,9 +33897,8 @@ msgid "a"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output format to the list command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34034,9 +34002,8 @@ msgid "Source specification"
|
|||
msgstr "Simulation durchführen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination specification"
|
||||
msgstr "%.*ls: Ungültige Umwandlungsspezifikation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21
|
||||
msgid "Interface via which a packet was received"
|
||||
|
@ -37182,7 +37149,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show help for a command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr "Hilfe für einen Befehl"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -38410,9 +38377,8 @@ msgid "Logs at or above this threshold go to stderr (default 2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log level for logs"
|
||||
msgstr "Heimordner für %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39282,9 +39248,8 @@ msgid "watch files for changes"
|
|||
msgstr "Lokale Änderungen patchen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "check for global variable leaks"
|
||||
msgstr "Behandler für Variable '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39354,9 +39319,8 @@ msgid "enable perf linux profiler (basic support)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "log statistical profiling information"
|
||||
msgstr "Konnte Profilinformationen nicht in Datei '%s' schreiben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38
|
||||
msgid "Time events including external callbacks"
|
||||
|
@ -48157,9 +48121,8 @@ msgid "Execute command"
|
|||
msgstr "Keine Befehle ausführen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Execute command, enable optional features"
|
||||
msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -49931,9 +49894,8 @@ msgid "Set total number of bytes to be transfered"
|
|||
msgstr "Anzahl der Versuche auf Anzahl festlegen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count lines instead of bytes"
|
||||
msgstr "Konnte Eingabe nicht konvertieren. %d Bytes gelesen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -52976,9 +52938,8 @@ msgid "Detect which folder screen uses"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get the socket list on mac"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -61858,9 +61819,8 @@ msgid "Override xterm resource class"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color for the text cursor"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:101
|
||||
msgid "xterm encoding"
|
||||
|
@ -63797,14 +63757,12 @@ msgid "Evaluate parameters as a command"
|
|||
msgstr "Parameter als Befehl auswerten"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/functions/_.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias for the gettext command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/functions/_.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fallback alias for the gettext command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_append.fish:1
|
||||
msgid "Internal completion function for appending string to the commandline"
|
||||
|
@ -63952,9 +63910,8 @@ msgid "Whether to inform the user that hash failures occur"
|
|||
msgstr "Sollen die Benutzer informiert werden, wenn Hash-Fehler auftreten"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_cd.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completions for the cd command"
|
||||
msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_command.fish:1
|
||||
msgid "Complete using all available commands"
|
||||
|
|
196
po/en.po
196
po/en.po
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Could not autoload item “%ls”, it is already being autoloaded. "
|
|||
#: src/builtin_argparse.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Invalid option -- %lc\n"
|
||||
msgstr "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_realpath.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid path: %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: Invalid state\n"
|
||||
msgstr "%ls: Invalid path: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_return.cpp:100
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "%ls: Erase needs a variable name\n"
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Array index out of bounds\n"
|
||||
msgstr "Array index out of bounds\n"
|
||||
msgstr "%ls: Array index out of bounds\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls: not set in %ls scope\n"
|
||||
msgstr "%ls: Not inside of loop\n"
|
||||
msgstr "$%ls: not set in %ls scope\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:542
|
||||
msgid "exported"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls: invalid var name\n"
|
||||
msgstr "%ls: Invalid variable name “%ls”\n"
|
||||
msgstr "$%ls: invalid var name\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:584
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -895,17 +895,17 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin_string.cpp:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Regular expression compile error: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Regular expression match error: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:787
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression internal error\n"
|
||||
msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Regular expression internal error\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:903
|
||||
msgid "--entire and --index are mutually exclusive"
|
||||
|
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_string.cpp:1055
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_test.cpp:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "Handle environment variables"
|
|||
#: src/env.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "TERM environment variable set to '%ls'."
|
||||
msgstr "Handle environment variables"
|
||||
msgstr "TERM environment variable set to '%ls'."
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check that this terminal type is supported on this system."
|
||||
msgstr "Check that your terminal type, “%ls”, is supported on this system"
|
||||
msgstr "Check that this terminal type is supported on this system."
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1012,9 +1012,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Print the current working directory, shortened to fit the prompt"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:461
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Unable to expand variable name “%ls”"
|
||||
msgstr "Unable to write to universal variables file '%ls': %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:481
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1022,9 +1022,9 @@ msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Unable to expand variable name “%ls”"
|
||||
msgstr "Unable to open temporary file '%ls': %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:543
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid "Locking the universal var file took too long (%.3f seconds)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Unable to expand variable name “%ls”"
|
||||
msgstr "Unable to open universal variable file '%ls': %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:970
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1057,14 +1057,14 @@ msgid "Unable to memory map shared memory object with path '%s': %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Unable to expand variable name “%ls”"
|
||||
msgstr "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Unable to expand variable name “%ls”"
|
||||
msgstr "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
|
||||
#: src/event.cpp:119
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1215,9 +1215,8 @@ msgid "Opening \"%s\" failed: %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fish_indent.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "Too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: src/fish_key_reader.cpp:241
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1246,9 +1245,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "%ls: '%ls' is not a valid variable name"
|
||||
|
||||
#: src/io.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d"
|
||||
msgstr "An error occured while reading output from code block"
|
||||
msgstr "An error occured while reading output from code block on fd %d"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1450,9 +1449,9 @@ msgid "Error while searching for command '%ls'"
|
|||
msgstr "Error while searching for command “%ls”"
|
||||
|
||||
#: src/path.cpp:276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate the %ls directory."
|
||||
msgstr "Don't remove the test directory"
|
||||
msgstr "Unable to locate the %ls directory."
|
||||
|
||||
#: src/path.cpp:277
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1465,9 +1464,9 @@ msgid "Unable to locate %ls directory derived from $%ls: '%ls'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/path.cpp:283
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The error was '%s'."
|
||||
msgstr "Tokenizer error: “%ls”"
|
||||
msgstr "The error was '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/path.cpp:284
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1502,9 +1501,9 @@ msgid "An error occured while reading output from code block"
|
|||
msgstr "An error occured while reading output from code block"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
msgstr "Could not send job %d (“%ls”) to foreground"
|
||||
msgstr "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:875
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1892,9 +1891,9 @@ msgid "getcwd() failed with errno %d/%s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:35
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected argument for option %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected argument for option %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:41
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1921,34 +1920,34 @@ msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Unknown option “%ls”\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:54
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:55
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:56
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected at most %d args, got %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Variable name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n"
|
||||
msgstr "%ls: Seed value “%ls” is not a valid number\n"
|
||||
msgstr "%ls: Variable name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:63
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: mode name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n"
|
||||
msgstr "%ls: Seed value “%ls” is not a valid number\n"
|
||||
msgstr "%ls: mode name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:66
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2042,9 +2041,9 @@ msgid "'return' outside of function definition"
|
|||
msgstr "“return” builtin command outside of function definition"
|
||||
|
||||
#: src/parse_constants.h:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%lc is not a valid variable in fish."
|
||||
msgstr "%ls: '%ls' is not a valid variable name"
|
||||
msgstr "$%lc is not a valid variable in fish."
|
||||
|
||||
#: src/parse_constants.h:265
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2572,36 +2571,30 @@ msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\\n"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n"
|
||||
msgstr "%s: abbreviation must have a value\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Expected one argument\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected an argument\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Expected one argument\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n"
|
||||
msgstr "%s: no such abbreviation “%s”\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: No abbreviation named %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n"
|
||||
msgstr "%s: option requires an argument -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Requires exactly two arguments\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Function “%ls” already exists. Cannot create copy “%ls”\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
msgstr "%s: Unexpected argument -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %s\\n"
|
||||
|
@ -2630,9 +2623,8 @@ msgid "%s: abbreviation must have a value\\n"
|
|||
msgstr "%s: abbreviation must have a value\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: abbreviation '%s' already exists, cannot rename\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Function “%ls” already exists. Cannot create copy “%ls”\\n"
|
||||
msgstr "%s: abbreviation '%s' already exists, cannot rename\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:9
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:10
|
||||
|
@ -2652,9 +2644,8 @@ msgid "Too many args for cd command"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
msgstr "%ls: Expected zero or one argument, got %d"
|
||||
msgstr "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2
|
||||
msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once."
|
||||
|
@ -2704,14 +2695,12 @@ msgstr "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:1
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Too many arguments %s\\n"
|
||||
msgstr "%s: Too many arguments\\n"
|
||||
msgstr "%s: Too many arguments %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hit end of history…\\n"
|
||||
msgstr "Hit end of history...\\n"
|
||||
msgstr "Hit end of history…\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_opt.fish:1
|
||||
msgid "%s: The --short flag is required and must be a single character\\n"
|
||||
|
@ -2777,9 +2766,8 @@ msgid "%ls: you cannot use any options with the %ls command\\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\\n"
|
||||
msgstr "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3
|
||||
msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n"
|
||||
|
@ -2819,9 +2807,8 @@ msgid "%s: Directory stack is empty…\\n"
|
|||
msgstr "%s: Directory stack is empty...\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Not inside of command substitution"
|
||||
msgstr "in command substitution"
|
||||
msgstr "%s: Not inside of command substitution"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1
|
||||
msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'"
|
||||
|
@ -2878,9 +2865,8 @@ msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n"
|
|||
msgstr "%s: Invalid mask “%s”\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
msgstr "%s: “%s” is not a number\\n"
|
||||
msgstr "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n"
|
||||
|
@ -7372,9 +7358,8 @@ msgid "Suppress warning about uncommitted changes"
|
|||
msgstr "Suppress the warning about “using insecure memory”"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read revision information from file"
|
||||
msgstr "Error while reading input information from file “%ls”"
|
||||
msgstr "Read revision information from file"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11423,9 +11408,8 @@ msgid "Find disk used"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get all PIDs for a process name"
|
||||
msgstr "exit handler for process %d"
|
||||
msgstr "Get all PIDs for a process name"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50
|
||||
msgid "Find the trash size"
|
||||
|
@ -18539,9 +18523,8 @@ msgid "Run in login mode"
|
|||
msgstr "Run in login mode"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output profiling information to specified file"
|
||||
msgstr "Could not write profiling information to file “%s”"
|
||||
msgstr "Output profiling information to specified file"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20324,9 +20307,8 @@ msgid "Ask the user for confirmation before killing a process"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List all known signal names"
|
||||
msgstr "%ls: Unknown signal “%ls”"
|
||||
msgstr "List all known signal names"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5
|
||||
msgid "All processes accessing files on that file system are listed"
|
||||
|
@ -21274,10 +21256,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed."
|
||||
msgstr "Warn if the compiler detects that code will never be executed"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176
|
||||
msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline"
|
||||
|
@ -31121,9 +31101,8 @@ msgid "Defining aliases"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job control"
|
||||
msgstr "Job control: %ls"
|
||||
msgstr "Job control"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50
|
||||
msgid "Some common words"
|
||||
|
@ -31164,9 +31143,8 @@ msgid "Locale variables"
|
|||
msgstr "set/list variables"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable scope"
|
||||
msgstr "Variable: %ls"
|
||||
msgstr "Variable scope"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31293,9 +31271,8 @@ msgid "Universal Variables"
|
|||
msgstr "Handle environment variables"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variable: %ls"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31497,9 +31474,8 @@ msgid " lock an organization app to restrict access"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " open the app in a web browser"
|
||||
msgstr "%s: Could not find a web browser.\\n"
|
||||
msgstr " open the app in a web browser"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:47
|
||||
msgid " rename the app (apps:rename newname --app oldname)"
|
||||
|
@ -32354,9 +32330,8 @@ msgid "the current user as committer"
|
|||
msgstr "Use specified string as comment string"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end fields with NUL"
|
||||
msgstr "invalid field width: %ls"
|
||||
msgstr "end fields with NUL"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33824,9 +33799,8 @@ msgid "Source specification"
|
|||
msgstr "force reassociation"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination specification"
|
||||
msgstr "%.*ls: invalid conversion specification"
|
||||
msgstr "Destination specification"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21
|
||||
msgid "Interface via which a packet was received"
|
||||
|
@ -38177,9 +38151,8 @@ msgid "Logs at or above this threshold go to stderr (default 2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log level for logs"
|
||||
msgstr "Home for %ls"
|
||||
msgstr "Log level for logs"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39050,9 +39023,8 @@ msgid "watch files for changes"
|
|||
msgstr "Patch local changes"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "check for global variable leaks"
|
||||
msgstr "handler for variable “%ls”"
|
||||
msgstr "check for global variable leaks"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39122,9 +39094,8 @@ msgid "enable perf linux profiler (basic support)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "log statistical profiling information"
|
||||
msgstr "Could not write profiling information to file “%s”"
|
||||
msgstr "log statistical profiling information"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38
|
||||
msgid "Time events including external callbacks"
|
||||
|
@ -47907,9 +47878,8 @@ msgid "Execute command"
|
|||
msgstr "Execute command"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Execute command, enable optional features"
|
||||
msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”"
|
||||
msgstr "Execute command, enable optional features"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20
|
||||
msgid "Disable sitecustomize.pl"
|
||||
|
@ -48414,9 +48384,8 @@ msgid "Use configuration file"
|
|||
msgstr "Configuration file"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set repository configuration directory"
|
||||
msgstr "%s: Could not create configuration directory\\n"
|
||||
msgstr "Set repository configuration directory"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:11
|
||||
msgid "Use IPv4"
|
||||
|
@ -49677,9 +49646,8 @@ msgid "Set total number of bytes to be transfered"
|
|||
msgstr "Set number of retries to number"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count lines instead of bytes"
|
||||
msgstr "Could not convert input. Read %d bytes."
|
||||
msgstr "Count lines instead of bytes"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -52756,9 +52724,8 @@ msgid "Flow control on"
|
|||
msgstr "Follow mount points"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flow control off"
|
||||
msgstr "Job control: %ls"
|
||||
msgstr "Flow control off"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:18
|
||||
msgid "Flow control automatic"
|
||||
|
@ -53130,9 +53097,8 @@ msgid "List aliases"
|
|||
msgstr "List archive"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check that no assertion type is used yet"
|
||||
msgstr "Check that your terminal type, “%ls”, is supported on this system"
|
||||
msgstr "Check that no assertion type is used yet"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:12
|
||||
msgid "Check if certain assertion type is used"
|
||||
|
@ -57627,9 +57593,8 @@ msgid "Supplementary groups"
|
|||
msgstr "Select by group"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user's home directory will be created if it does not exist"
|
||||
msgstr "%ls: The directory “%ls” does not exist"
|
||||
msgstr "The user's home directory will be created if it does not exist"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -62757,9 +62722,8 @@ msgid "Disable auto-refresh of the service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set a descriptive name for the service"
|
||||
msgstr "%s: No description for type %s"
|
||||
msgstr "Set a descriptive name for the service"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
136
po/fr.po
136
po/fr.po
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_argparse.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n"
|
||||
msgstr "%ls: Option invalide '%ls' au caractère '%lc'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -190,9 +190,9 @@ msgid "%ls: '%ls' is not a valid job specifier\n"
|
|||
msgstr "%ls: '%ls' est un nom de variable invalide\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_bg.cpp:95 src/builtin_disown.cpp:89
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Could not find job '%d'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\n"
|
||||
msgstr "%ls: Impossible de trouver la tâche '%d'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_bind.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -220,9 +220,9 @@ msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Aucune description trouvée pour la séquence '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_bind.cpp:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid state\n"
|
||||
msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n"
|
||||
msgstr "%ls: État invalide\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_block.cpp:89
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -295,9 +295,9 @@ msgid "%ls: -o requires a non-empty string\n"
|
|||
msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_contains.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Key not specified\n"
|
||||
msgstr "Utiliser une étiquette spécifiée\n"
|
||||
msgstr "%ls: Clé non spécifiée\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -636,9 +636,9 @@ msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Nom de fonction illégal '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_functions.cpp:368
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n"
|
||||
msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n"
|
||||
msgstr "%ls: La fonction '%ls' existe déjà. Impossible de créer la copie '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_history.cpp:71 src/builtin_status.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -800,9 +800,9 @@ msgid "%ls: Expected an argument\n"
|
|||
msgstr "%ls: Un argument attendu\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\n"
|
||||
msgstr "%ls: Attention : dans $%ls, l’entrée '%ls' n'est pas valide (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -815,16 +815,14 @@ msgid "%ls: You provided %d indexes but %d values\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Array index out of bounds\n"
|
||||
msgstr "Indice de liste hors limite\n"
|
||||
msgstr "%ls: Indice de liste hors limite\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -857,9 +855,9 @@ msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%ls: not set in %ls scope\n"
|
||||
msgstr "%ls: À l'extérieur de la boucle\n"
|
||||
msgstr "%ls: non paramétré dans la portée %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:542
|
||||
msgid "exported"
|
||||
|
@ -875,14 +873,14 @@ msgid "$%ls: set in %ls scope, %ls, with %d elements\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n"
|
||||
msgstr "$%ls[%d]: taille=%d valeur=|%ls|\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%ls: invalid var name\n"
|
||||
msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n"
|
||||
msgstr "$%ls: nom de variable invalide\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:584
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -973,34 +971,33 @@ msgid "%ls: Invalid start value '%ls'\n"
|
|||
msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erreur lors de la compilation de l’expression régulière: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erreur lors de la recherche de l’expression régulière: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:787
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression internal error\n"
|
||||
msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erreur interne à l'expression régulière\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--entire and --index are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "--enter et --index sont mutuellement exclusifs"
|
||||
msgstr "--entire et --index sont mutuellement exclusifs"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:1055
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n"
|
||||
msgstr "%ls: Erreur lors de la substitution de l’expression régulière: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_test.cpp:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid integer '%ls'"
|
||||
msgstr "%ls: id de processus invalide %ls"
|
||||
msgstr "entier invalide '%ls'"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_ulimit.cpp:285
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1105,9 +1102,9 @@ msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s"
|
|||
msgstr "Impossible de renommer le fichier '%ls' en '%ls': %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nom de variable invalide '%ls'"
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier temporaire '%ls' : %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:543
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1119,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/env_universal_common.cpp:595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nom de variable invalide '%ls'"
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier universel des variables '%ls' : %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:970
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1145,14 +1142,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible de mapper en mémoire partagée l’objet avec le chemin '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nom de variable invalide '%ls'"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un tube pour les variables universelles à l’aide de '%ls' : %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nom de variable invalide '%ls'"
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir un tube pour les variables universelles à l’aide de '%ls' : %s"
|
||||
|
||||
#: src/event.cpp:119
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1343,7 +1340,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code"
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code sur "
|
||||
"le descripteur de fichier %d"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1616,14 +1614,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mise en premier plan impossible pour la tâche %d ('%ls') à l’identifiant de "
|
||||
"groupe de processus %d"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
|
||||
msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible"
|
||||
msgstr "Mise en premier plan impossible pour la tâche %d ('%ls')"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:899 src/proc.cpp:908 src/proc.cpp:922
|
||||
msgid "Could not return shell to foreground"
|
||||
|
@ -1677,9 +1677,8 @@ msgid "Pop null reader block"
|
|||
msgstr "Pop null reader block"
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are still jobs active:\n"
|
||||
msgstr "%ls: Aucune tâche appropriée\n"
|
||||
msgstr "Des tâches sont toujours actives :\n"
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2075,14 +2074,14 @@ msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n"
|
|||
msgstr "%ls: L’argument '%ls' doit être un entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n"
|
||||
msgstr "%ls: Arguments attendus pour l’option %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: Sous-commande attendue pour poursuivre la commande\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Subcommand '%ls' is not valid\n"
|
||||
msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un fichier\n"
|
||||
msgstr "%ls: la sous-commande '%ls' n’est pas valide\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:76
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2692,15 +2691,13 @@ msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Expected one argument\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Un argument attendu\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Un argument attendu\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n"
|
||||
msgstr "Fonction inconnue '%ls'"
|
||||
msgstr "%s %s: Aucune abbréviation nommée %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2708,15 +2705,13 @@ msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n"
|
|||
msgstr "%s: l'option exige un argument -- %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: L’abbréviation %s existe, impossible de renommer %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
msgstr "%s: Argument inattendu -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Argument inattendu -- '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2750,9 +2745,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:9
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n"
|
||||
msgstr "Fonction inconnue '%ls'"
|
||||
msgstr "%s: aucune abbréviation '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:1
|
||||
msgid "%s: Name cannot be empty\\n"
|
||||
|
@ -2767,9 +2761,8 @@ msgid "Too many args for cd command"
|
|||
msgstr "Trop d’arguments pour la commande cd"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
msgstr "%s: Un argument attendu, %d obtenu(s)\\n"
|
||||
msgstr "cdh: zéro ou un argument attendu"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2
|
||||
msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once."
|
||||
|
@ -2913,7 +2906,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/isatty.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Too many arguments"
|
||||
msgstr "%ls: Trop d'arguments"
|
||||
msgstr "%s: Trop d’arguments"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/nextd.fish:1
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/prevd.fish:1
|
||||
|
@ -2931,7 +2924,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Not inside of command substitution"
|
||||
msgstr "dans la substitution de commande"
|
||||
msgstr "%s: pas dans la substitution de commande"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1
|
||||
msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'"
|
||||
|
@ -2990,7 +2983,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\\n"
|
||||
msgstr "%s: La valeur '%s' pour le sémaphore '%s' n’est pas un entier\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n"
|
||||
|
@ -30114,9 +30107,8 @@ msgid "Defining aliases"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job control"
|
||||
msgstr "Contrôle des tâches: %ls"
|
||||
msgstr "Contrôle des tâches"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30157,9 +30149,8 @@ msgid "Locale variables"
|
|||
msgstr "Variable de culture"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable scope"
|
||||
msgstr "Variable: %ls"
|
||||
msgstr "Portée des variable"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30288,9 +30279,8 @@ msgid "Universal Variables"
|
|||
msgstr "Déparamétrer les variables"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variable: %ls"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90
|
||||
msgid "Why fish?"
|
||||
|
|
112
po/pl.po
112
po/pl.po
|
@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Nieprawidłowa opcja -- %lc\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -111,9 +111,9 @@ msgid "%ls: '%ls' is not a valid job specifier\n"
|
|||
msgstr "%ls: '%ls' nie jest zadaniem\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_bg.cpp:95 src/builtin_disown.cpp:89
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Could not find job '%d'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Nie można odnaleźć katalogu domowego\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_bind.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -235,9 +235,9 @@ msgid "%ls: Not inside of loop\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:371
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n"
|
||||
msgstr "Tylko dla zadań interaktywnych\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459
|
||||
msgid "Test a condition"
|
||||
|
@ -713,9 +713,9 @@ msgid "%ls: Expected an argument\n"
|
|||
msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "%ls: maksymalna wartość '%ls' nie jest prawidłową liczbą\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -783,9 +783,9 @@ msgid "$%ls: set in %ls scope, %ls, with %d elements\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
msgstr "%ls: Nieprawidłowa wartość długości '%ls'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -982,9 +982,8 @@ msgid "Could not set up terminal."
|
|||
msgstr "Nie mozna skonfigurować terminala"
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TERM environment variable not set."
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1002,9 +1001,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:461
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:481
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1012,9 +1011,9 @@ msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:543
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1022,9 +1021,9 @@ msgid "Locking the universal var file took too long (%.3f seconds)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:970
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1047,14 +1046,14 @@ msgid "Unable to memory map shared memory object with path '%s': %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/event.cpp:119
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1237,9 +1236,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/io.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania wyjścia z bloku kodu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1493,9 +1492,9 @@ msgid "An error occured while reading output from code block"
|
|||
msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania wyjścia z bloku kodu"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
msgstr "Nie można przenieść zadania %d ('%ls') na pierwszy plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:875
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1554,9 +1553,8 @@ msgid "Pop null reader block"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are still jobs active:\n"
|
||||
msgstr "%ls: Brak pasujących zadań\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1951,7 +1949,7 @@ msgstr "%ls: Argument '%ls' nie jest liczbą \n"
|
|||
#: src/builtin.h:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n"
|
||||
msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu dla funkcji %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu dla funkcji\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -2552,7 +2550,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Expected one argument\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Oczekiwano argumentu\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10
|
||||
|
@ -2562,18 +2560,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n"
|
||||
msgstr "%s: Opcja wymaga argumentu -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Opcja wymaga argumentu\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
msgstr "%s: Funkcja '%ls' już istnieje. Nie można utworzyć kopii\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
msgstr "%s: Oczekiwano argumentu -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Oczekiwano argumentu -- '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2629,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
msgstr "%s: Oczekiwano 0 lub 1 argument, otrzymano %d\\n"
|
||||
msgstr "cdh: Oczekiwano 0 lub 1 argument"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2
|
||||
msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once."
|
||||
|
@ -2793,9 +2790,8 @@ msgid "%s: Directory stack is empty…\\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Not inside of command substitution"
|
||||
msgstr "w zastępstwie polecenia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1
|
||||
msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'"
|
||||
|
@ -2855,9 +2851,8 @@ msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n"
|
|||
msgstr "%s: Nieprawidłowa ścieżka: '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
msgstr "%ls: maksymalna wartość '%ls' nie jest prawidłową liczbą\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n"
|
||||
|
@ -8541,9 +8536,8 @@ msgstr "Nazwa procesu"
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:10
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Function name"
|
||||
msgstr "%ls: Nie podano nazwy funkcji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:1
|
||||
msgid "Specify a prefix to use for all bison output file names"
|
||||
|
@ -10812,9 +10806,8 @@ msgid "Find disk used"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get all PIDs for a process name"
|
||||
msgstr "zakończ obsługę procesu %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50
|
||||
msgid "Find the trash size"
|
||||
|
@ -19032,9 +19025,8 @@ msgid "Ask the user for confirmation before killing a process"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List all known signal names"
|
||||
msgstr "%ls: Nieznany sygnał '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5
|
||||
msgid "All processes accessing files on that file system are listed"
|
||||
|
@ -29246,9 +29238,8 @@ msgid "Searchable history"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shell variable and function names"
|
||||
msgstr "%ls: Niedozwolona nazwa funkcji '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:30
|
||||
msgid "Initialization files"
|
||||
|
@ -29320,9 +29311,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:46
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "%ls: Nie podano nazwy funkcji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -29336,7 +29326,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job control"
|
||||
msgstr "Kontrola zadania: %ls"
|
||||
msgstr "Kontrola zadania"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -29378,7 +29368,7 @@ msgstr "Operuj zmiennymi środowiskowymi"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable scope"
|
||||
msgstr "Zmienna: %ls"
|
||||
msgstr "Zmienna"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -29502,7 +29492,7 @@ msgstr "Operuj zmiennymi środowiskowymi"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Zmienna: %ls"
|
||||
msgstr "Zmienna"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90
|
||||
msgid "Why fish?"
|
||||
|
@ -35844,7 +35834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log level for logs"
|
||||
msgstr "Katalog domowy dla %ls"
|
||||
msgstr "Katalog domowy dla"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8
|
||||
msgid "Comma-separated list of pattern=N settings for file-filtered logging"
|
||||
|
@ -36641,7 +36631,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "check for global variable leaks"
|
||||
msgstr "obsługa zmiennej '%ls'"
|
||||
msgstr "obsługa zmiennej"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22
|
||||
msgid "display the full stack trace"
|
||||
|
@ -44134,7 +44124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display environment variables as an s-expression."
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:29
|
||||
msgid "Use sh-compatible mode for configuring OPAM."
|
||||
|
@ -48329,9 +48319,8 @@ msgid "List objects or buckets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/s3cmd.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List all object in all buckets"
|
||||
msgstr "%ls: Nieznany sygnał '%ls'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/s3cmd.fish:5
|
||||
msgid "Put file into bucket"
|
||||
|
@ -49088,7 +49077,7 @@ msgstr "Zwraca sformatowany tekst"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/sbt.fish:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set log level to debug"
|
||||
msgstr "Katalog domowy dla %ls"
|
||||
msgstr "Katalog domowy dla"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/sbt.fish:6
|
||||
msgid "Disable ANSI color codes"
|
||||
|
@ -49946,9 +49935,8 @@ msgid "Consider only blanks and alphanumerics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare general numeric value"
|
||||
msgstr "%ls: oczekiwano wartości liczbowej"
|
||||
msgstr "oczekiwano wartości liczbowej"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:5
|
||||
msgid "Consider only printable"
|
||||
|
@ -51385,7 +51373,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pass environment variables to init in the container"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:31
|
||||
msgid "Share the system with the host [See Man Page]"
|
||||
|
@ -51881,7 +51869,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Environment management"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:34
|
||||
msgid "List environments"
|
||||
|
|
141
po/pt_BR.po
141
po/pt_BR.po
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_argparse.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
msgstr "%ls: Opção inválida -- %lc\n"
|
||||
msgstr "%ls: Opção inválida '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%ls: Não está dentro de laço\n"
|
|||
#: src/builtin.cpp:371
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n"
|
||||
msgstr "Do no interactive prompting\n"
|
||||
msgstr "%ls: Do no interactive prompting\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459
|
||||
msgid "Test a condition"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_realpath.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid path: %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: Estado inválido\n"
|
||||
msgstr "%ls: Estado inválido: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_return.cpp:100
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "%ls: Esperava um argumento\n"
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "%ls: Valor semeado “%ls” não é um número válido\n"
|
||||
msgstr "%ls: Valor semeado $%ls “%ls” não é um número válido (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -749,12 +749,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%ls: Erase needs a variable name\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Array index out of bounds\n"
|
||||
msgstr "Índice do array fora dos limites\n"
|
||||
msgstr "%ls: Índice do array fora dos limites\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls: not set in %ls scope\n"
|
||||
msgstr "%ls: Não está dentro de laço\n"
|
||||
msgstr "$%ls: Não está dentro de laço %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:542
|
||||
msgid "exported"
|
||||
|
@ -804,12 +803,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
msgstr "%ls: Nome inválido de variável “%ls”\n"
|
||||
msgstr "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls: invalid var name\n"
|
||||
msgstr "%ls: Estado inválido\n"
|
||||
msgstr "$%ls: Estado inválido\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:584
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -903,17 +902,17 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin_string.cpp:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:787
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression internal error\n"
|
||||
msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:903
|
||||
msgid "--entire and --index are mutually exclusive"
|
||||
|
@ -922,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_string.cpp:1055
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n"
|
||||
msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n"
|
||||
msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_test.cpp:608
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1007,12 +1006,12 @@ msgstr "Handle environment variables"
|
|||
#: src/env.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "TERM environment variable set to '%ls'."
|
||||
msgstr "Handle environment variables"
|
||||
msgstr "TERM environment variable set to '%ls'."
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check that this terminal type is supported on this system."
|
||||
msgstr "Verifique se seu tipo de terminal, “%ls”, é suportado neste sistema"
|
||||
msgstr "Verifique se seu tipo de terminal é suportado neste sistema"
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Print the current working directory, shortend to fit the prompt"
|
|||
#: src/env_universal_common.cpp:461
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:481
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/env_universal_common.cpp:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:543
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/env_universal_common.cpp:595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:970
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1068,12 +1067,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/env_universal_common.cpp:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s"
|
||||
|
||||
#: src/env_universal_common.cpp:1405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”"
|
||||
msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s"
|
||||
|
||||
#: src/event.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "handler for generic event “%ls”"
|
|||
#: src/event.cpp:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown event type '0x%x'"
|
||||
msgstr "Unknown event type"
|
||||
msgstr "Unknown event type '0x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/event.cpp:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1229,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/fish_indent.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "Too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: src/fish_key_reader.cpp:241
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/io.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código %d"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "Erro ao procurar por comando “%ls”"
|
|||
#: src/path.cpp:276
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate the %ls directory."
|
||||
msgstr "Don't remove the test directory"
|
||||
msgstr "Unable to locate the %ls directory."
|
||||
|
||||
#: src/path.cpp:277
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1518,7 +1517,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código"
|
|||
#: src/proc.cpp:846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar tarefa %d (“%ls”) para primeiro plano"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar tarefa %d (“%ls”) para primeiro plano pgid %d"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:875
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/reader.cpp:2160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are still jobs active:\n"
|
||||
msgstr "%ls: Não há tarefas adequadas\n"
|
||||
msgstr "Não há tarefas adequadas\n"
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1942,22 +1941,22 @@ msgstr "%ls: Opção desconhecida “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin.h:54
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:55
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n"
|
||||
msgstr "%ls %ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:56
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1982,7 +1981,7 @@ msgstr "%ls: Argumento “%ls” não é número\n"
|
|||
#: src/builtin.h:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -2635,36 +2634,35 @@ msgstr "%s: Opção requer argumento -- %s\\n"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n"
|
||||
msgstr "Create signature caches in the keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Expected one argument\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Esperava um argumento\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Esperava um argumento\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n"
|
||||
msgstr "%s: Unknown option “%s”\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Unknown option “%s”\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n"
|
||||
msgstr "%s: Opção requer argumento -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Opção requer argumento\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Função “%ls” já existe. Não é possivel criar cópia “%ls”\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Função “%s” já existe. Não é possivel criar cópia “%s”\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
msgstr "%s: Esperava argumento -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%s %s: Esperava argumento -- '%s'\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2687,9 +2685,8 @@ msgstr "%s: Esperava argumento -- %s\\n"
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:5
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: abbreviation cannot have spaces in the key\\n"
|
||||
msgstr "Create signature caches in the keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:6
|
||||
msgid "%s: abbreviation must have a value\\n"
|
||||
|
@ -2719,9 +2716,8 @@ msgid "Too many args for cd command"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2
|
||||
msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once."
|
||||
|
@ -2762,9 +2758,8 @@ msgstr "Treat absent files as empty"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:3
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:4
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_unrar.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s\\tArchived file\\n"
|
||||
msgstr "Archive file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:1
|
||||
msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
|
||||
|
@ -2774,12 +2769,12 @@ msgstr "Bem-vindo ao fish, o friendly interactive shell"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Too many arguments %s\\n"
|
||||
msgstr "%s: Too many arguments\\n"
|
||||
msgstr "%s: Too many arguments %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hit end of history…\\n"
|
||||
msgstr "Hit end of history...\\n"
|
||||
msgstr "Hit end of history…\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_opt.fish:1
|
||||
msgid "%s: The --short flag is required and must be a single character\\n"
|
||||
|
@ -2892,7 +2887,7 @@ msgstr "%s: Directory stack is empty..."
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Not inside of command substitution"
|
||||
msgstr "na substituição de comando"
|
||||
msgstr "%s: na substituição de comando"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1
|
||||
msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'"
|
||||
|
@ -2959,7 +2954,7 @@ msgstr "%s: Invalid mask “%s”\\n"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
msgstr "%s: “%s” não é um número\\n"
|
||||
msgstr "%s: “%s” não é um número %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n"
|
||||
|
@ -2979,8 +2974,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element "
|
||||
"of %s\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of "
|
||||
"%s\\n"
|
||||
"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element "
|
||||
"of %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7673,9 +7668,8 @@ msgid "Suppress warning about uncommitted changes"
|
|||
msgstr "Suppress the warning about “using insecure memory”"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read revision information from file"
|
||||
msgstr "Error while reading input information from file “%ls”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11767,9 +11761,8 @@ msgid "Find disk used"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get all PIDs for a process name"
|
||||
msgstr "exit handler for process %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50
|
||||
msgid "Find the trash size"
|
||||
|
@ -18068,9 +18061,8 @@ msgid "enables a keepalive every N seconds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "print line-by-line instead of byte-by-byte"
|
||||
msgstr "Could not convert input. Read %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:28
|
||||
msgid "make M attempts to connect before giving up"
|
||||
|
@ -18990,9 +18982,8 @@ msgid "Run in login mode"
|
|||
msgstr "Run in login mode"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output profiling information to specified file"
|
||||
msgstr "Could not write profiling information to file “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21722,10 +21713,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed."
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176
|
||||
msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline"
|
||||
|
@ -31639,7 +31628,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job control"
|
||||
msgstr "Controle de tarefa: %ls"
|
||||
msgstr "Controle de tarefa"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31683,7 +31672,7 @@ msgstr "Erase variable"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variable scope"
|
||||
msgstr "Variável: %ls"
|
||||
msgstr "Variável"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31815,7 +31804,7 @@ msgstr "Erase variable"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variável: %ls"
|
||||
msgstr "Variável"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90
|
||||
msgid "Why fish?"
|
||||
|
@ -32016,9 +32005,8 @@ msgid " lock an organization app to restrict access"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " open the app in a web browser"
|
||||
msgstr "%s: Could not find a web browser.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:47
|
||||
msgid " rename the app (apps:rename newname --app oldname)"
|
||||
|
@ -32878,7 +32866,7 @@ msgstr "Use specified string as comment string"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end fields with NUL"
|
||||
msgstr "tamanho de campo inválido: %ls"
|
||||
msgstr "tamanho de campo inválido"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34350,7 +34338,7 @@ msgstr "Force name/rev association"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination specification"
|
||||
msgstr "%.*ls: especificação de conversão inválida"
|
||||
msgstr "especificação de conversão inválida"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21
|
||||
msgid "Interface via which a packet was received"
|
||||
|
@ -38754,7 +38742,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log level for logs"
|
||||
msgstr "Diretório de usuário para %ls"
|
||||
msgstr "Diretório de usuário para"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39625,9 +39613,8 @@ msgid "watch files for changes"
|
|||
msgstr "Patch local changes"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "check for global variable leaks"
|
||||
msgstr "handler for variable “%ls”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39697,9 +39684,8 @@ msgid "enable perf linux profiler (basic support)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "log statistical profiling information"
|
||||
msgstr "Could not write profiling information to file “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38
|
||||
msgid "Time events including external callbacks"
|
||||
|
@ -48531,9 +48517,8 @@ msgid "Execute command"
|
|||
msgstr "Execute command"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Execute command, enable optional features"
|
||||
msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -49049,7 +49034,7 @@ msgstr "Arquivo de configuração"
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set repository configuration directory"
|
||||
msgstr "%ls: Não foi possível encontrar o diretório home"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o diretório home"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:11
|
||||
msgid "Use IPv4"
|
||||
|
@ -50312,9 +50297,8 @@ msgid "Set total number of bytes to be transfered"
|
|||
msgstr "Set number of retries to number"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Count lines instead of bytes"
|
||||
msgstr "Could not convert input. Read %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -53867,9 +53851,8 @@ msgid "List aliases"
|
|||
msgstr "Imprimir todos os nomes"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check that no assertion type is used yet"
|
||||
msgstr "Verifique se seu tipo de terminal, “%ls”, é suportado neste sistema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:12
|
||||
msgid "Check if certain assertion type is used"
|
||||
|
|
74
po/zh_CN.po
74
po/zh_CN.po
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "不能自动加载项目 “%ls”,它已经被自动加载了。"
|
|||
#: src/builtin_argparse.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n"
|
||||
msgstr "%ls:进程id %ls 非法\n"
|
||||
msgstr "%ls:进程id %ls 非法 '%lc'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_argparse.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%ls:“%ls” 不是一个任务\n"
|
|||
#: src/builtin_bg.cpp:95 src/builtin_disown.cpp:89
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Could not find job '%d'\n"
|
||||
msgstr "%ls:找不到home目录\n"
|
||||
msgstr "%ls:找不到home目录 '%d'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_bind.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "%ls:不在循环体内部\n"
|
|||
#: src/builtin.cpp:371
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n"
|
||||
msgstr "只在不活跃的进程上\n"
|
||||
msgstr "%ls: 只在不活跃的进程上\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "%ls:函数名 “%ls” 非法\n"
|
|||
#: src/builtin_functions.cpp:368
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n"
|
||||
msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n"
|
||||
msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在 '%ls'\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_history.cpp:71 src/builtin_status.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_realpath.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Invalid path: %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls:非法状态\n"
|
||||
msgstr "%ls:非法状态: %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_return.cpp:100
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "%ls:未知的任务 “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin_set_color.cpp:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected an argument\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "%ls:种子值 “%ls” 不是一个有效的数字\n"
|
||||
msgstr "%ls:$ %ls 种子值 “%ls” 不是一个有效的数字 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -731,7 +731,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%ls:Erase 需要一个变量名\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "%ls:开始于 “%ls” 的索引非法\n"
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls: not set in %ls scope\n"
|
||||
msgstr "%ls:不在循环体内部\n"
|
||||
msgstr "%ls:不在循环体内部 %ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:542
|
||||
msgid "exported"
|
||||
|
@ -786,7 +785,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/builtin_set.cpp:554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
msgstr "%ls:变量名 “%ls” 非法\n"
|
||||
msgstr "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_set.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "定义一个新函数"
|
|||
#: src/builtin_string.cpp:39
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected argument\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin_string.cpp:160
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "处理环境变量"
|
|||
#: src/env.cpp:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "TERM environment variable set to '%ls'."
|
||||
msgstr "处理环境变量"
|
||||
msgstr "处理环境变量 '%ls'"
|
||||
|
||||
#: src/env.cpp:579
|
||||
msgid "Check that this terminal type is supported on this system."
|
||||
|
@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/event.cpp:124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "handler for variable '%ls'"
|
||||
msgstr "处理环境变量"
|
||||
msgstr "处理环境变量 '%ls'"
|
||||
|
||||
#: src/event.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1182,12 +1181,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/fish.cpp:431
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while reading file %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls:读取文件 “%ls” 时发生错误\n"
|
||||
msgstr "读取文件 “%ls” 时发生错误\n"
|
||||
|
||||
#: src/fish_indent.cpp:389
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls, version %s\n"
|
||||
msgstr "%ls:拒绝访问:“%ls”\n"
|
||||
msgstr "%ls:拒绝访问:“%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/fish_indent.cpp:453
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/fish_indent.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%ls:参数过多\n"
|
||||
msgstr "参数过多\n"
|
||||
|
||||
#: src/fish_key_reader.cpp:241
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/parse_execution.cpp:556
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "应有一个参数,提供了 %lu 个\n"
|
||||
|
||||
#: src/parse_execution.cpp:791
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/parser.cpp:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "in function '%ls'\n"
|
||||
msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n"
|
||||
msgstr "未知的输入函数 “%ls”\n"
|
||||
|
||||
#: src/parser.cpp:396
|
||||
msgid "in command substitution\n"
|
||||
|
@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/proc.cpp:846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground"
|
||||
msgstr "将任务 %d,“%ls” 发送到前台"
|
||||
msgstr "将任务 %d,“%ls” 发送到前台 pgid %d"
|
||||
|
||||
#: src/proc.cpp:875
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/reader.cpp:2160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are still jobs active:\n"
|
||||
msgstr "%ls:没有匹配的任务\n"
|
||||
msgstr "没有匹配的任务\n"
|
||||
|
||||
#: src/reader.cpp:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n"
|
|||
#: src/wgetopt.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n"
|
||||
msgstr "%ls:函数 “%lc%ls” 不存在\n"
|
||||
|
||||
#: src/wgetopt.cpp:320
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n"
|
|||
#: src/wgetopt.cpp:405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n"
|
||||
msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n"
|
||||
msgstr "%ls:未知的输入函数 “%lc%ls”\n"
|
||||
|
||||
#: src/wildcard.cpp:27 /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:2
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
|
@ -1888,6 +1887,7 @@ msgid ""
|
|||
"%ls: Invalid combination of options,\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
msgstr "%ls:非法的选项组合\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:45
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1907,22 +1907,22 @@ msgstr "%ls:未知的任务 “%ls”\n"
|
|||
#: src/builtin.h:54
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:55
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls %ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:56
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:57
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "%ls: Argument “%ls” is not a number\n"
|
|||
#: src/builtin.h:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了个\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.h:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -2557,13 +2557,13 @@ msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\\n"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n"
|
||||
msgstr "%s:函数 “%s” 不存在\\n"
|
||||
msgstr "%s %s:函数 “%s” 不存在 %s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n"
|
||||
msgstr "%s:应有一个参数,提供了 %s 个\\n"
|
||||
msgstr "%s %s:应有一个参数,提供了 %s 个\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cdh: Expected zero or one arguments"
|
||||
msgstr "%s:应有一个参数,提供了 %d 个\\n"
|
||||
msgstr "cdh: 应有一个参数,提供了 个\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2
|
||||
msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once."
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Too many arguments %s\\n"
|
||||
msgstr "%s:参数过多\\n"
|
||||
msgstr "%s:参数过多%s\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1
|
||||
msgid "Hit end of history…\\n"
|
||||
|
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n"
|
||||
msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\\n"
|
||||
msgstr "%ls:%ls 应有一个参数%d,提供了 %d 个\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3
|
||||
msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n"
|
||||
|
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "%s:变量名 “%s” 非法\\n"
|
|||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n"
|
||||
msgstr "%ls:“%ls” 不是一个任务\\n"
|
||||
msgstr "%s:“%s” 不是%s一个任务\\n"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2
|
||||
msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n"
|
||||
|
@ -29223,7 +29223,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shell variable and function names"
|
||||
msgstr "%ls:函数名 “%ls” 非法"
|
||||
msgstr "函数名 非法"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:30
|
||||
msgid "Initialization files"
|
||||
|
@ -29310,7 +29310,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job control"
|
||||
msgstr "任务控制:%ls"
|
||||
msgstr "任务控制"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31771,7 +31771,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination specification"
|
||||
msgstr "%.*ls:非法的选项组合"
|
||||
msgstr "非法的选项组合"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21
|
||||
msgid "Interface via which a packet was received"
|
||||
|
@ -49910,7 +49910,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compare general numeric value"
|
||||
msgstr "%s:应有一个参数"
|
||||
msgstr "应有一个参数"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:5
|
||||
msgid "Consider only printable"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue