diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8104496c4..2ba05b94a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" "es." #: src/builtin_argparse.cpp:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" -msgstr "%ls: Ungültige Option -- %lc\n" +msgstr "" #: src/builtin_argparse.cpp:129 #, c-format @@ -243,9 +243,9 @@ msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n" #: src/builtin.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n" -msgstr "Ausführung im interaktiven Modus\n" +msgstr "" #: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459 #, fuzzy @@ -735,9 +735,9 @@ msgid "%ls: Expected an argument\n" msgstr "%ls: Argument erwartet\n" #: src/builtin_set.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n" -msgstr "%ls: Maximalwert '%ls' ist keine gültige Zahl\n" +msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:64 #, c-format @@ -755,9 +755,9 @@ msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n" #: src/builtin_set.cpp:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Array index out of bounds\n" -msgstr "Arrayindex ausserhalb der Grenzen\n" +msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:69 #, c-format @@ -789,9 +789,9 @@ msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n" #: src/builtin_set.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%ls: not set in %ls scope\n" -msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n" +msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:542 msgid "exported" @@ -807,9 +807,9 @@ msgid "$%ls: set in %ls scope, %ls, with %d elements\n" msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" -msgstr "%ls: Ungültiger Längenwert '%ls'\n" +msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:578 #, fuzzy, c-format @@ -1221,9 +1221,9 @@ msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" msgstr "Kann den no-execute Modus nicht in einer interaktiven Sitzung nutzen" #: src/fish.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" -msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" +msgstr "" #: src/fish_indent.cpp:389 #, c-format @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Öffnen von \"%s\" fehlgeschlagen: %s\n" #: src/fish_indent.cpp:469 #, fuzzy msgid "Too many arguments\n" -msgstr "%ls: Zu viele Argumente\n" +msgstr "Zu viele Argumente\n" #: src/fish_key_reader.cpp:241 #, c-format @@ -1278,9 +1278,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/io.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d" -msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock" +msgstr "" #: src/output.cpp:559 #, c-format @@ -1545,9 +1545,9 @@ msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock" #: src/proc.cpp:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" -msgstr "Konnte Job %d ('%ls') nicht in den Vordergrund schicken" +msgstr "" #: src/proc.cpp:875 #, c-format @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: src/reader.cpp:2160 #, fuzzy msgid "There are still jobs active:\n" -msgstr "%ls: Es gibt keine passenden Jobs\n" +msgstr "Es gibt keine passenden Jobs\n" #: src/reader.cpp:2161 #, fuzzy @@ -1959,14 +1959,12 @@ msgstr "" msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" msgstr "" "%ls: Variablenbereich kann nur universell, global oder lokal sein\n" -"%ls\n" #: src/builtin.h:48 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" msgstr "" "%ls: Variable kann nicht gleichzeitig exportiert und nicht exportiert sein\n" -"%ls\n" #: src/builtin.h:51 #, c-format @@ -1974,24 +1972,24 @@ msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" #: src/builtin.h:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +msgstr "" #: src/builtin.h:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +msgstr "" #: src/builtin.h:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +msgstr "" #: src/builtin.h:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +msgstr "" #: src/builtin.h:60 #, fuzzy, c-format @@ -2014,9 +2012,9 @@ msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" #: src/builtin.h:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +msgstr "" #: src/builtin.h:73 #, fuzzy, c-format @@ -2058,9 +2056,9 @@ msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'" #: src/parse_constants.h:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to expand variable name '%ls'" -msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'" +msgstr "" #: src/parse_constants.h:242 #, fuzzy, c-format @@ -2200,17 +2198,17 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:10 #, fuzzy msgid "Help on subject system" -msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" +msgstr "Hilfeabschnitt zu" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:11 #, fuzzy msgid "Help on subject config" -msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" +msgstr "Hilfeabschnitt zu" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:12 #, fuzzy msgid "Help on subject sync" -msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" +msgstr "Hilfeabschnitt zu" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:13 #, fuzzy @@ -2317,7 +2315,7 @@ msgstr "Zeigt Benutzungsinformation für den Befehl" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:8 #, fuzzy msgid "Provide help on the 'gem' command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "Hilfe für den Befehl 'gem'" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:9 #, fuzzy @@ -2526,10 +2524,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:34 -#, fuzzy msgid "Gets the value of an environment variable from within launchd" msgstr "" -"Bitte setzen sie %ls oder die HOME Umgebungsvariable bevor sie fish starten." #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:35 msgid "Execute a program in another process' bootstrap context" @@ -2667,20 +2663,17 @@ msgstr "%s: Erwartete ein Argument, erhielt %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n" -msgstr "Signaturcache im Schlüsselring erstellen" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4 -#, fuzzy msgid "%s %s: Expected one argument\\n" -msgstr "%ls: Argument erwartet\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10 -#, fuzzy msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n" -msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7 #, fuzzy @@ -2688,15 +2681,13 @@ msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n" msgstr "%s: Erwartete ein Argument, erhielt %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" -msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert schon. Kann keine Kopie '%ls' anlegen\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13 -#, fuzzy msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: Argument erwartet -- %s\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1 #, fuzzy @@ -2719,9 +2710,8 @@ msgstr "%s: Argument erwartet -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:8 -#, fuzzy msgid "%s: abbreviation cannot have spaces in the key\\n" -msgstr "Signaturcache im Schlüsselring erstellen" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:6 msgid "%s: abbreviation must have a value\\n" @@ -2733,9 +2723,8 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:9 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:10 -#, fuzzy msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n" -msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:1 #, fuzzy @@ -2752,9 +2741,8 @@ msgid "Too many args for cd command" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1 -#, fuzzy msgid "cdh: Expected zero or one arguments" -msgstr "%s: Erwartete ein Argument, erhielt %d\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2 msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once." @@ -2795,9 +2783,8 @@ msgstr "Nicht vorhandene Dateien als leer behandeln" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:3 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:4 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_unrar.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s\\tArchived file\\n" -msgstr "Archiv-Datei" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:1 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" @@ -2805,9 +2792,8 @@ msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2 -#, fuzzy msgid "%s: Too many arguments %s\\n" -msgstr "%s: Zu viele Argumente\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1 #, fuzzy @@ -2860,13 +2846,12 @@ msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%s: Konnte Startverzeichnis nicht finden\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funcsave.fish:2 -#, fuzzy msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" -msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:1 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" -msgstr "Konnte keinen Webbrowser finden.\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:3 msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" @@ -2882,9 +2867,8 @@ msgid "%ls: you cannot use any options with the %ls command\\n" msgstr "%ls: Sie können keine Option mit dem %ls Befehl verwenden\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2 -#, fuzzy msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3 msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n" @@ -2910,10 +2894,8 @@ msgstr "%s: Zu viele Argumente" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/nextd.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/prevd.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" -"Anzahl zu überspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/open.fish:1 msgid "No open utility found. Try installing \"xdg-open\" or \"xdg-utils\"." @@ -2924,9 +2906,8 @@ msgid "%s: Directory stack is empty…\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: Not inside of command substitution" -msgstr "Befehlsersetzungsblock" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1 msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'" @@ -2987,9 +2968,8 @@ msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Ungültige Maske '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" -msgstr "%s: '%s' ist kein Job\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2 msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n" @@ -3010,7 +2990,7 @@ msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element " "of %s\\n" msgstr "" -"vared: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n] zum Editieren " +"%s: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n]%s zum Editieren " "den n. Elementes von %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:3 @@ -3019,7 +2999,7 @@ msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" msgstr "" -"vared: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared" +"%s: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared" "%s VARIABLE\\n" #: /tmp/fish/implicit/share/config.fish:1 @@ -7513,7 +7493,7 @@ msgstr "Warnung über die Verwendung unsicheren Speichers unterdrücken" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152 #, fuzzy msgid "Read revision information from file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabeinformationen aus Datei '%ls'" +msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabeinformationen aus Datei" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153 #, fuzzy @@ -14223,9 +14203,8 @@ msgstr "Abbruch bei Patchen, die Konflikte erzeugen (Standard)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:972 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:990 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1010 -#, fuzzy msgid "Disable this command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:423 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:467 @@ -17771,9 +17750,8 @@ msgid "enables a keepalive every N seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:27 -#, fuzzy msgid "print line-by-line instead of byte-by-byte" -msgstr "Konnte Eingabe nicht konvertieren. %d Bytes gelesen." +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:28 msgid "make M attempts to connect before giving up" @@ -18684,9 +18662,8 @@ msgid "Run in login mode" msgstr "Im Dummy-Modus ausführen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7 -#, fuzzy msgid "Output profiling information to specified file" -msgstr "Konnte Profilinformationen nicht in Datei '%s' schreiben" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8 #, fuzzy @@ -20457,9 +20434,8 @@ msgid "Ask the user for confirmation before killing a process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4 -#, fuzzy msgid "List all known signal names" -msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5 msgid "All processes accessing files on that file system are listed" @@ -21411,11 +21387,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175 -#, fuzzy msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "" -"Warnung: Kein Treffer für Jokerzeichen '%ls'. Der Befehl wird nicht " -"ausgeführt." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176 msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline" @@ -26193,9 +26166,8 @@ msgid "Use no HTTP proxy for remote operations" msgstr "root-Verzeichnis für rpm-Operationen angeben" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:6 -#, fuzzy msgid "Get help on this command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:7 #, fuzzy @@ -28299,7 +28271,7 @@ msgstr "Paketliste aktualisieren" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:35 #, fuzzy msgid "get help on topic" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "Hilfe für den Befehl" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:48 @@ -31337,7 +31309,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49 #, fuzzy msgid "Job control" -msgstr "Jobsteuerung: %ls" +msgstr "Jobsteuerung" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50 #, fuzzy @@ -31379,9 +31351,8 @@ msgid "Locale variables" msgstr "Variable löschen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58 -#, fuzzy msgid "Variable scope" -msgstr "Variable: %ls" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59 #, fuzzy @@ -31511,9 +31482,8 @@ msgid "Universal Variables" msgstr "Variable löschen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89 -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Variable: %ls" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90 msgid "Why fish?" @@ -32568,9 +32538,8 @@ msgid "the current user as committer" msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163 -#, fuzzy msgid "end fields with NUL" -msgstr "Ungültige Feldlänge: %ls" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164 #, fuzzy @@ -33928,9 +33897,8 @@ msgid "a" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:9 -#, fuzzy msgid "Output format to the list command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:10 #, fuzzy @@ -34034,9 +34002,8 @@ msgid "Source specification" msgstr "Simulation durchführen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19 -#, fuzzy msgid "Destination specification" -msgstr "%.*ls: Ungültige Umwandlungsspezifikation" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21 msgid "Interface via which a packet was received" @@ -37182,7 +37149,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:20 #, fuzzy msgid "Show help for a command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "Hilfe für einen Befehl" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:21 #, fuzzy @@ -38410,9 +38377,8 @@ msgid "Logs at or above this threshold go to stderr (default 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7 -#, fuzzy msgid "Log level for logs" -msgstr "Heimordner für %ls" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8 #, fuzzy @@ -39282,9 +39248,8 @@ msgid "watch files for changes" msgstr "Lokale Änderungen patchen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21 -#, fuzzy msgid "check for global variable leaks" -msgstr "Behandler für Variable '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22 #, fuzzy @@ -39354,9 +39319,8 @@ msgid "enable perf linux profiler (basic support)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37 -#, fuzzy msgid "log statistical profiling information" -msgstr "Konnte Profilinformationen nicht in Datei '%s' schreiben" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38 msgid "Time events including external callbacks" @@ -48157,9 +48121,8 @@ msgid "Execute command" msgstr "Keine Befehle ausführen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19 -#, fuzzy msgid "Execute command, enable optional features" -msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20 #, fuzzy @@ -49931,9 +49894,8 @@ msgid "Set total number of bytes to be transfered" msgstr "Anzahl der Versuche auf Anzahl festlegen" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16 -#, fuzzy msgid "Count lines instead of bytes" -msgstr "Konnte Eingabe nicht konvertieren. %d Bytes gelesen." +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17 #, fuzzy @@ -52976,9 +52938,8 @@ msgid "Detect which folder screen uses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:2 -#, fuzzy msgid "Get the socket list on mac" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:3 #, fuzzy @@ -61858,9 +61819,8 @@ msgid "Override xterm resource class" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:100 -#, fuzzy msgid "Color for the text cursor" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:101 msgid "xterm encoding" @@ -63797,14 +63757,12 @@ msgid "Evaluate parameters as a command" msgstr "Parameter als Befehl auswerten" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/_.fish:1 -#, fuzzy msgid "Alias for the gettext command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/_.fish:2 -#, fuzzy msgid "Fallback alias for the gettext command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_append.fish:1 msgid "Internal completion function for appending string to the commandline" @@ -63952,9 +63910,8 @@ msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" msgstr "Sollen die Benutzer informiert werden, wenn Hash-Fehler auftreten" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_cd.fish:1 -#, fuzzy msgid "Completions for the cd command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_command.fish:1 msgid "Complete using all available commands" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 37cee2b9b..0f2f9fa67 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Could not autoload item “%ls”, it is already being autoloaded. " #: src/builtin_argparse.cpp:36 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" -msgstr "%ls: Invalid option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" #: src/builtin_argparse.cpp:129 #, c-format @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_realpath.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid path: %ls\n" -msgstr "%ls: Invalid state\n" +msgstr "%ls: Invalid path: %ls\n" #: src/builtin_return.cpp:100 #, c-format @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "%ls: Erase needs a variable name\n" #: src/builtin_set.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Array index out of bounds\n" -msgstr "Array index out of bounds\n" +msgstr "%ls: Array index out of bounds\n" #: src/builtin_set.cpp:69 #, c-format @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n" #: src/builtin_set.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls: not set in %ls scope\n" -msgstr "%ls: Not inside of loop\n" +msgstr "$%ls: not set in %ls scope\n" #: src/builtin_set.cpp:542 msgid "exported" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls: invalid var name\n" -msgstr "%ls: Invalid variable name “%ls”\n" +msgstr "$%ls: invalid var name\n" #: src/builtin_set.cpp:584 #, c-format @@ -895,17 +895,17 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n" #: src/builtin_string.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n" -msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%ls: Regular expression compile error: %ls\n" #: src/builtin_string.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n" -msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%ls: Regular expression match error: %ls\n" #: src/builtin_string.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression internal error\n" -msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%ls: Regular expression internal error\n" #: src/builtin_string.cpp:903 msgid "--entire and --index are mutually exclusive" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_string.cpp:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n" -msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n" #: src/builtin_test.cpp:608 #, fuzzy, c-format @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "Handle environment variables" #: src/env.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgid "TERM environment variable set to '%ls'." -msgstr "Handle environment variables" +msgstr "TERM environment variable set to '%ls'." #: src/env.cpp:579 #, fuzzy msgid "Check that this terminal type is supported on this system." -msgstr "Check that your terminal type, “%ls”, is supported on this system" +msgstr "Check that this terminal type is supported on this system." #: src/env.cpp:673 #, fuzzy @@ -1012,9 +1012,9 @@ msgid "" msgstr "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" #: src/env_universal_common.cpp:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s" -msgstr "Unable to expand variable name “%ls”" +msgstr "Unable to write to universal variables file '%ls': %s" #: src/env_universal_common.cpp:481 #, c-format @@ -1022,9 +1022,9 @@ msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s" msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s" -msgstr "Unable to expand variable name “%ls”" +msgstr "Unable to open temporary file '%ls': %s" #: src/env_universal_common.cpp:543 #, c-format @@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid "Locking the universal var file took too long (%.3f seconds)." msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s" -msgstr "Unable to expand variable name “%ls”" +msgstr "Unable to open universal variable file '%ls': %s" #: src/env_universal_common.cpp:970 #, c-format @@ -1057,14 +1057,14 @@ msgid "Unable to memory map shared memory object with path '%s': %s" msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:1396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Unable to expand variable name “%ls”" +msgstr "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s" #: src/env_universal_common.cpp:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Unable to expand variable name “%ls”" +msgstr "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s" #: src/event.cpp:119 #, c-format @@ -1215,9 +1215,8 @@ msgid "Opening \"%s\" failed: %s\n" msgstr "" #: src/fish_indent.cpp:469 -#, fuzzy msgid "Too many arguments\n" -msgstr "%s: Too many arguments\n" +msgstr "Too many arguments\n" #: src/fish_key_reader.cpp:241 #, c-format @@ -1246,9 +1245,9 @@ msgid "" msgstr "%ls: '%ls' is not a valid variable name" #: src/io.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d" -msgstr "An error occured while reading output from code block" +msgstr "An error occured while reading output from code block on fd %d" #: src/output.cpp:559 #, c-format @@ -1450,9 +1449,9 @@ msgid "Error while searching for command '%ls'" msgstr "Error while searching for command “%ls”" #: src/path.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate the %ls directory." -msgstr "Don't remove the test directory" +msgstr "Unable to locate the %ls directory." #: src/path.cpp:277 #, c-format @@ -1465,9 +1464,9 @@ msgid "Unable to locate %ls directory derived from $%ls: '%ls'." msgstr "" #: src/path.cpp:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The error was '%s'." -msgstr "Tokenizer error: “%ls”" +msgstr "The error was '%s'." #: src/path.cpp:284 #, c-format @@ -1502,9 +1501,9 @@ msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "An error occured while reading output from code block" #: src/proc.cpp:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" -msgstr "Could not send job %d (“%ls”) to foreground" +msgstr "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" #: src/proc.cpp:875 #, c-format @@ -1892,9 +1891,9 @@ msgid "getcwd() failed with errno %d/%s" msgstr "" #: src/builtin.h:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected argument for option %ls\n" -msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Expected argument for option %ls\n" #: src/builtin.h:41 #, c-format @@ -1921,34 +1920,34 @@ msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown option “%ls”\n" #: src/builtin.h:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Expected %d args, got %d\n" #: src/builtin.h:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n" +msgstr "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n" #: src/builtin.h:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n" -msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n" #: src/builtin.h:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: Expected at most %d args, got %d\n" #: src/builtin.h:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Variable name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n" -msgstr "%ls: Seed value “%ls” is not a valid number\n" +msgstr "%ls: Variable name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n" #: src/builtin.h:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: mode name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n" -msgstr "%ls: Seed value “%ls” is not a valid number\n" +msgstr "%ls: mode name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n" #: src/builtin.h:66 #, c-format @@ -2042,9 +2041,9 @@ msgid "'return' outside of function definition" msgstr "“return” builtin command outside of function definition" #: src/parse_constants.h:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%lc is not a valid variable in fish." -msgstr "%ls: '%ls' is not a valid variable name" +msgstr "$%lc is not a valid variable in fish." #: src/parse_constants.h:265 #, c-format @@ -2572,36 +2571,30 @@ msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n" -msgstr "%s: abbreviation must have a value\\n" +msgstr "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4 -#, fuzzy msgid "%s %s: Expected one argument\\n" -msgstr "%ls: Expected an argument\\n" +msgstr "%s %s: Expected one argument\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10 -#, fuzzy msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n" -msgstr "%s: no such abbreviation “%s”\\n" +msgstr "%s %s: No abbreviation named %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7 -#, fuzzy msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n" -msgstr "%s: option requires an argument -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Requires exactly two arguments\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" -msgstr "%ls: Function “%ls” already exists. Cannot create copy “%ls”\\n" +msgstr "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13 -#, fuzzy msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: Unexpected argument -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1 msgid "%s: invalid option -- %s\\n" @@ -2630,9 +2623,8 @@ msgid "%s: abbreviation must have a value\\n" msgstr "%s: abbreviation must have a value\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:7 -#, fuzzy msgid "%s: abbreviation '%s' already exists, cannot rename\\n" -msgstr "%ls: Function “%ls” already exists. Cannot create copy “%ls”\\n" +msgstr "%s: abbreviation '%s' already exists, cannot rename\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:9 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:10 @@ -2652,9 +2644,8 @@ msgid "Too many args for cd command" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1 -#, fuzzy msgid "cdh: Expected zero or one arguments" -msgstr "%ls: Expected zero or one argument, got %d" +msgstr "cdh: Expected zero or one arguments" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2 msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once." @@ -2704,14 +2695,12 @@ msgstr "Welcome to fish, the friendly interactive shell" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2 -#, fuzzy msgid "%s: Too many arguments %s\\n" -msgstr "%s: Too many arguments\\n" +msgstr "%s: Too many arguments %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1 -#, fuzzy msgid "Hit end of history…\\n" -msgstr "Hit end of history...\\n" +msgstr "Hit end of history…\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_opt.fish:1 msgid "%s: The --short flag is required and must be a single character\\n" @@ -2777,9 +2766,8 @@ msgid "%ls: you cannot use any options with the %ls command\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2 -#, fuzzy msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n" -msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\\n" +msgstr "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3 msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n" @@ -2819,9 +2807,8 @@ msgid "%s: Directory stack is empty…\\n" msgstr "%s: Directory stack is empty...\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: Not inside of command substitution" -msgstr "in command substitution" +msgstr "%s: Not inside of command substitution" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1 msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'" @@ -2878,9 +2865,8 @@ msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Invalid mask “%s”\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" -msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" +msgstr "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2 msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n" @@ -7372,9 +7358,8 @@ msgid "Suppress warning about uncommitted changes" msgstr "Suppress the warning about “using insecure memory”" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152 -#, fuzzy msgid "Read revision information from file" -msgstr "Error while reading input information from file “%ls”" +msgstr "Read revision information from file" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153 #, fuzzy @@ -11423,9 +11408,8 @@ msgid "Find disk used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49 -#, fuzzy msgid "Get all PIDs for a process name" -msgstr "exit handler for process %d" +msgstr "Get all PIDs for a process name" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50 msgid "Find the trash size" @@ -18539,9 +18523,8 @@ msgid "Run in login mode" msgstr "Run in login mode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7 -#, fuzzy msgid "Output profiling information to specified file" -msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" +msgstr "Output profiling information to specified file" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8 #, fuzzy @@ -20324,9 +20307,8 @@ msgid "Ask the user for confirmation before killing a process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4 -#, fuzzy msgid "List all known signal names" -msgstr "%ls: Unknown signal “%ls”" +msgstr "List all known signal names" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5 msgid "All processes accessing files on that file system are listed" @@ -21274,10 +21256,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175 -#, fuzzy msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "" -"Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed." +msgstr "Warn if the compiler detects that code will never be executed" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176 msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline" @@ -31121,9 +31101,8 @@ msgid "Defining aliases" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49 -#, fuzzy msgid "Job control" -msgstr "Job control: %ls" +msgstr "Job control" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50 msgid "Some common words" @@ -31164,9 +31143,8 @@ msgid "Locale variables" msgstr "set/list variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58 -#, fuzzy msgid "Variable scope" -msgstr "Variable: %ls" +msgstr "Variable scope" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59 #, fuzzy @@ -31293,9 +31271,8 @@ msgid "Universal Variables" msgstr "Handle environment variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89 -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Variable: %ls" +msgstr "Variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90 #, fuzzy @@ -31497,9 +31474,8 @@ msgid " lock an organization app to restrict access" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:46 -#, fuzzy msgid " open the app in a web browser" -msgstr "%s: Could not find a web browser.\\n" +msgstr " open the app in a web browser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:47 msgid " rename the app (apps:rename newname --app oldname)" @@ -32354,9 +32330,8 @@ msgid "the current user as committer" msgstr "Use specified string as comment string" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163 -#, fuzzy msgid "end fields with NUL" -msgstr "invalid field width: %ls" +msgstr "end fields with NUL" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164 #, fuzzy @@ -33824,9 +33799,8 @@ msgid "Source specification" msgstr "force reassociation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19 -#, fuzzy msgid "Destination specification" -msgstr "%.*ls: invalid conversion specification" +msgstr "Destination specification" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21 msgid "Interface via which a packet was received" @@ -38177,9 +38151,8 @@ msgid "Logs at or above this threshold go to stderr (default 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7 -#, fuzzy msgid "Log level for logs" -msgstr "Home for %ls" +msgstr "Log level for logs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8 #, fuzzy @@ -39050,9 +39023,8 @@ msgid "watch files for changes" msgstr "Patch local changes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21 -#, fuzzy msgid "check for global variable leaks" -msgstr "handler for variable “%ls”" +msgstr "check for global variable leaks" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22 #, fuzzy @@ -39122,9 +39094,8 @@ msgid "enable perf linux profiler (basic support)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37 -#, fuzzy msgid "log statistical profiling information" -msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" +msgstr "log statistical profiling information" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38 msgid "Time events including external callbacks" @@ -47907,9 +47878,8 @@ msgid "Execute command" msgstr "Execute command" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19 -#, fuzzy msgid "Execute command, enable optional features" -msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”" +msgstr "Execute command, enable optional features" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20 msgid "Disable sitecustomize.pl" @@ -48414,9 +48384,8 @@ msgid "Use configuration file" msgstr "Configuration file" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:10 -#, fuzzy msgid "Set repository configuration directory" -msgstr "%s: Could not create configuration directory\\n" +msgstr "Set repository configuration directory" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:11 msgid "Use IPv4" @@ -49677,9 +49646,8 @@ msgid "Set total number of bytes to be transfered" msgstr "Set number of retries to number" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16 -#, fuzzy msgid "Count lines instead of bytes" -msgstr "Could not convert input. Read %d bytes." +msgstr "Count lines instead of bytes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17 #, fuzzy @@ -52756,9 +52724,8 @@ msgid "Flow control on" msgstr "Follow mount points" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:17 -#, fuzzy msgid "Flow control off" -msgstr "Job control: %ls" +msgstr "Flow control off" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:18 msgid "Flow control automatic" @@ -53130,9 +53097,8 @@ msgid "List aliases" msgstr "List archive" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:11 -#, fuzzy msgid "Check that no assertion type is used yet" -msgstr "Check that your terminal type, “%ls”, is supported on this system" +msgstr "Check that no assertion type is used yet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:12 msgid "Check if certain assertion type is used" @@ -57627,9 +57593,8 @@ msgid "Supplementary groups" msgstr "Select by group" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:5 -#, fuzzy msgid "The user's home directory will be created if it does not exist" -msgstr "%ls: The directory “%ls” does not exist" +msgstr "The user's home directory will be created if it does not exist" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:6 msgid "" @@ -62757,9 +62722,8 @@ msgid "Disable auto-refresh of the service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:135 -#, fuzzy msgid "Set a descriptive name for the service" -msgstr "%s: No description for type %s" +msgstr "Set a descriptive name for the service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:136 #, fuzzy diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8dde98b18..5300f8bee 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_argparse.cpp:36 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" -msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" +msgstr "%ls: Option invalide '%ls' au caractère '%lc'\n" #: src/builtin_argparse.cpp:129 #, c-format @@ -190,9 +190,9 @@ msgid "%ls: '%ls' is not a valid job specifier\n" msgstr "%ls: '%ls' est un nom de variable invalide\n" #: src/builtin_bg.cpp:95 src/builtin_disown.cpp:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Could not find job '%d'\n" -msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\n" +msgstr "%ls: Impossible de trouver la tâche '%d'\n" #: src/builtin_bind.cpp:141 #, c-format @@ -220,9 +220,9 @@ msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n" msgstr "%ls: Aucune description trouvée pour la séquence '%ls'\n" #: src/builtin_bind.cpp:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" -msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" +msgstr "%ls: État invalide\n" #: src/builtin_block.cpp:89 #, c-format @@ -295,9 +295,9 @@ msgid "%ls: -o requires a non-empty string\n" msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n" #: src/builtin_contains.cpp:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" -msgstr "Utiliser une étiquette spécifiée\n" +msgstr "%ls: Clé non spécifiée\n" #: src/builtin.cpp:261 #, c-format @@ -636,9 +636,9 @@ msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de fonction illégal '%ls'\n" #: src/builtin_functions.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" -msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" +msgstr "%ls: La fonction '%ls' existe déjà. Impossible de créer la copie '%ls'\n" #: src/builtin_history.cpp:71 src/builtin_status.cpp:117 #, c-format @@ -800,9 +800,9 @@ msgid "%ls: Expected an argument\n" msgstr "%ls: Un argument attendu\n" #: src/builtin_set.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n" -msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\n" +msgstr "%ls: Attention : dans $%ls, l’entrée '%ls' n'est pas valide (%s)\n" #: src/builtin_set.cpp:64 #, c-format @@ -815,16 +815,14 @@ msgid "%ls: You provided %d indexes but %d values\n" msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" -msgstr "" -"%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n" -"%ls\n" +msgstr "%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n" #: src/builtin_set.cpp:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Array index out of bounds\n" -msgstr "Indice de liste hors limite\n" +msgstr "%ls: Indice de liste hors limite\n" #: src/builtin_set.cpp:69 #, c-format @@ -857,9 +855,9 @@ msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n" #: src/builtin_set.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%ls: not set in %ls scope\n" -msgstr "%ls: À l'extérieur de la boucle\n" +msgstr "%ls: non paramétré dans la portée %ls\n" #: src/builtin_set.cpp:542 msgid "exported" @@ -875,14 +873,14 @@ msgid "$%ls: set in %ls scope, %ls, with %d elements\n" msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" -msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" +msgstr "$%ls[%d]: taille=%d valeur=|%ls|\n" #: src/builtin_set.cpp:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%ls: invalid var name\n" -msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" +msgstr "$%ls: nom de variable invalide\n" #: src/builtin_set.cpp:584 #, c-format @@ -973,34 +971,33 @@ msgid "%ls: Invalid start value '%ls'\n" msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n" #: src/builtin_string.cpp:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n" -msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" +msgstr "%ls: Erreur lors de la compilation de l’expression régulière: %ls\n" #: src/builtin_string.cpp:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n" -msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" +msgstr "%ls: Erreur lors de la recherche de l’expression régulière: %ls\n" #: src/builtin_string.cpp:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Regular expression internal error\n" -msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" +msgstr "%ls: Erreur interne à l'expression régulière\n" #: src/builtin_string.cpp:903 -#, fuzzy msgid "--entire and --index are mutually exclusive" -msgstr "--enter et --index sont mutuellement exclusifs" +msgstr "--entire et --index sont mutuellement exclusifs" #: src/builtin_string.cpp:1055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n" -msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" +msgstr "%ls: Erreur lors de la substitution de l’expression régulière: %ls\n" #: src/builtin_test.cpp:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid integer '%ls'" -msgstr "%ls: id de processus invalide %ls" +msgstr "entier invalide '%ls'" #: src/builtin_ulimit.cpp:285 #, fuzzy, c-format @@ -1105,9 +1102,9 @@ msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s" msgstr "Impossible de renommer le fichier '%ls' en '%ls': %s" #: src/env_universal_common.cpp:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s" -msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier temporaire '%ls' : %s" #: src/env_universal_common.cpp:543 #, c-format @@ -1119,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s" -msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier universel des variables '%ls' : %s" #: src/env_universal_common.cpp:970 #, fuzzy, c-format @@ -1145,14 +1142,14 @@ msgstr "" "Impossible de mapper en mémoire partagée l’objet avec le chemin '%s': %s" #: src/env_universal_common.cpp:1396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" +msgstr "Impossible de créer un tube pour les variables universelles à l’aide de '%ls' : %s" #: src/env_universal_common.cpp:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" +msgstr "Impossible d’ouvrir un tube pour les variables universelles à l’aide de '%ls' : %s" #: src/event.cpp:119 #, c-format @@ -1343,7 +1340,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d" msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code" +"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code sur " +"le descripteur de fichier %d" #: src/output.cpp:559 #, c-format @@ -1616,14 +1614,16 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code" #: src/proc.cpp:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" -msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible" +msgstr "" +"Mise en premier plan impossible pour la tâche %d ('%ls') à l’identifiant de " +"groupe de processus %d" #: src/proc.cpp:875 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" -msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible" +msgstr "Mise en premier plan impossible pour la tâche %d ('%ls')" #: src/proc.cpp:899 src/proc.cpp:908 src/proc.cpp:922 msgid "Could not return shell to foreground" @@ -1677,9 +1677,8 @@ msgid "Pop null reader block" msgstr "Pop null reader block" #: src/reader.cpp:2160 -#, fuzzy msgid "There are still jobs active:\n" -msgstr "%ls: Aucune tâche appropriée\n" +msgstr "Des tâches sont toujours actives :\n" #: src/reader.cpp:2161 #, fuzzy @@ -2075,14 +2074,14 @@ msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" msgstr "%ls: L’argument '%ls' doit être un entier\n" #: src/builtin.h:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n" -msgstr "%ls: Arguments attendus pour l’option %ls\n" +msgstr "%ls: Sous-commande attendue pour poursuivre la commande\n" #: src/builtin.h:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Subcommand '%ls' is not valid\n" -msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un fichier\n" +msgstr "%ls: la sous-commande '%ls' n’est pas valide\n" #: src/builtin.h:76 #, c-format @@ -2692,15 +2691,13 @@ msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4 -#, fuzzy msgid "%s %s: Expected one argument\\n" -msgstr "%ls: Un argument attendu\\n" +msgstr "%s %s: Un argument attendu\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10 -#, fuzzy msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n" -msgstr "Fonction inconnue '%ls'" +msgstr "%s %s: Aucune abbréviation nommée %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7 #, fuzzy @@ -2708,15 +2705,13 @@ msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n" msgstr "%s: l'option exige un argument -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" -msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\\n" +msgstr "%s %s: L’abbréviation %s existe, impossible de renommer %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13 -#, fuzzy msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: Argument inattendu -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Argument inattendu -- '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1 #, fuzzy @@ -2750,9 +2745,8 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:9 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:10 -#, fuzzy msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n" -msgstr "Fonction inconnue '%ls'" +msgstr "%s: aucune abbréviation '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:1 msgid "%s: Name cannot be empty\\n" @@ -2767,9 +2761,8 @@ msgid "Too many args for cd command" msgstr "Trop d’arguments pour la commande cd" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1 -#, fuzzy msgid "cdh: Expected zero or one arguments" -msgstr "%s: Un argument attendu, %d obtenu(s)\\n" +msgstr "cdh: zéro ou un argument attendu" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2 msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once." @@ -2913,7 +2906,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/isatty.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Too many arguments" -msgstr "%ls: Trop d'arguments" +msgstr "%s: Trop d’arguments" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/nextd.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/prevd.fish:1 @@ -2931,7 +2924,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Not inside of command substitution" -msgstr "dans la substitution de commande" +msgstr "%s: pas dans la substitution de commande" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1 msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'" @@ -2990,7 +2983,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" -msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\\n" +msgstr "%s: La valeur '%s' pour le sémaphore '%s' n’est pas un entier\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2 msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n" @@ -30114,9 +30107,8 @@ msgid "Defining aliases" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49 -#, fuzzy msgid "Job control" -msgstr "Contrôle des tâches: %ls" +msgstr "Contrôle des tâches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50 #, fuzzy @@ -30157,9 +30149,8 @@ msgid "Locale variables" msgstr "Variable de culture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58 -#, fuzzy msgid "Variable scope" -msgstr "Variable: %ls" +msgstr "Portée des variable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59 #, fuzzy @@ -30288,9 +30279,8 @@ msgid "Universal Variables" msgstr "Déparamétrer les variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89 -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Variable: %ls" +msgstr "Variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90 msgid "Why fish?" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bae6326dd..464e6790e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/builtin_argparse.cpp:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" -msgstr "%ls: Nieprawidłowa opcja -- %lc\n" +msgstr "" #: src/builtin_argparse.cpp:129 #, c-format @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "%ls: '%ls' is not a valid job specifier\n" msgstr "%ls: '%ls' nie jest zadaniem\n" #: src/builtin_bg.cpp:95 src/builtin_disown.cpp:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Could not find job '%d'\n" -msgstr "%ls: Nie można odnaleźć katalogu domowego\n" +msgstr "" #: src/builtin_bind.cpp:141 #, c-format @@ -235,9 +235,9 @@ msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "" #: src/builtin.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n" -msgstr "Tylko dla zadań interaktywnych\n" +msgstr "" #: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459 msgid "Test a condition" @@ -713,9 +713,9 @@ msgid "%ls: Expected an argument\n" msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu\n" #: src/builtin_set.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n" -msgstr "%ls: maksymalna wartość '%ls' nie jest prawidłową liczbą\n" +msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:64 #, c-format @@ -783,9 +783,9 @@ msgid "$%ls: set in %ls scope, %ls, with %d elements\n" msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" -msgstr "%ls: Nieprawidłowa wartość długości '%ls'\n" +msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:578 #, fuzzy, c-format @@ -982,9 +982,8 @@ msgid "Could not set up terminal." msgstr "Nie mozna skonfigurować terminala" #: src/env.cpp:576 -#, fuzzy msgid "TERM environment variable not set." -msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'" +msgstr "" #: src/env.cpp:578 #, fuzzy, c-format @@ -1002,9 +1001,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s" -msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'" +msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:481 #, c-format @@ -1012,9 +1011,9 @@ msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s" msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s" -msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'" +msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:543 #, c-format @@ -1022,9 +1021,9 @@ msgid "Locking the universal var file took too long (%.3f seconds)." msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s" -msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'" +msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:970 #, c-format @@ -1047,14 +1046,14 @@ msgid "Unable to memory map shared memory object with path '%s': %s" msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:1396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'" +msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'" +msgstr "" #: src/event.cpp:119 #, c-format @@ -1237,9 +1236,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/io.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d" -msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania wyjścia z bloku kodu" +msgstr "" #: src/output.cpp:559 #, c-format @@ -1493,9 +1492,9 @@ msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania wyjścia z bloku kodu" #: src/proc.cpp:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" -msgstr "Nie można przenieść zadania %d ('%ls') na pierwszy plan" +msgstr "" #: src/proc.cpp:875 #, c-format @@ -1554,9 +1553,8 @@ msgid "Pop null reader block" msgstr "" #: src/reader.cpp:2160 -#, fuzzy msgid "There are still jobs active:\n" -msgstr "%ls: Brak pasujących zadań\n" +msgstr "" #: src/reader.cpp:2161 #, fuzzy @@ -1951,7 +1949,7 @@ msgstr "%ls: Argument '%ls' nie jest liczbą \n" #: src/builtin.h:72 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n" -msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu dla funkcji %ls\n" +msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu dla funkcji\n" #: src/builtin.h:73 #, fuzzy, c-format @@ -2552,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4 #, fuzzy msgid "%s %s: Expected one argument\\n" -msgstr "%ls: Oczekiwano argumentu\\n" +msgstr "%s %s: Oczekiwano argumentu\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10 @@ -2562,18 +2560,17 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7 #, fuzzy msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n" -msgstr "%s: Opcja wymaga argumentu -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Opcja wymaga argumentu\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" -msgstr "%s: Funkcja '%ls' już istnieje. Nie można utworzyć kopii\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13 #, fuzzy msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: Oczekiwano argumentu -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Oczekiwano argumentu -- '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1 #, fuzzy @@ -2629,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1 #, fuzzy msgid "cdh: Expected zero or one arguments" -msgstr "%s: Oczekiwano 0 lub 1 argument, otrzymano %d\\n" +msgstr "cdh: Oczekiwano 0 lub 1 argument" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2 msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once." @@ -2793,9 +2790,8 @@ msgid "%s: Directory stack is empty…\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: Not inside of command substitution" -msgstr "w zastępstwie polecenia" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1 msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'" @@ -2855,9 +2851,8 @@ msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Nieprawidłowa ścieżka: '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" -msgstr "%ls: maksymalna wartość '%ls' nie jest prawidłową liczbą\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2 msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n" @@ -8541,9 +8536,8 @@ msgstr "Nazwa procesu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:17 -#, fuzzy msgid "Function name" -msgstr "%ls: Nie podano nazwy funkcji" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:1 msgid "Specify a prefix to use for all bison output file names" @@ -10812,9 +10806,8 @@ msgid "Find disk used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49 -#, fuzzy msgid "Get all PIDs for a process name" -msgstr "zakończ obsługę procesu %d" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50 msgid "Find the trash size" @@ -19032,9 +19025,8 @@ msgid "Ask the user for confirmation before killing a process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4 -#, fuzzy msgid "List all known signal names" -msgstr "%ls: Nieznany sygnał '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5 msgid "All processes accessing files on that file system are listed" @@ -29246,9 +29238,8 @@ msgid "Searchable history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:29 -#, fuzzy msgid "Shell variable and function names" -msgstr "%ls: Niedozwolona nazwa funkcji '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:30 msgid "Initialization files" @@ -29320,9 +29311,8 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:74 -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "%ls: Nie podano nazwy funkcji" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:47 #, fuzzy @@ -29336,7 +29326,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49 #, fuzzy msgid "Job control" -msgstr "Kontrola zadania: %ls" +msgstr "Kontrola zadania" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50 #, fuzzy @@ -29378,7 +29368,7 @@ msgstr "Operuj zmiennymi środowiskowymi" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58 #, fuzzy msgid "Variable scope" -msgstr "Zmienna: %ls" +msgstr "Zmienna" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59 #, fuzzy @@ -29502,7 +29492,7 @@ msgstr "Operuj zmiennymi środowiskowymi" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89 #, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Zmienna: %ls" +msgstr "Zmienna" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90 msgid "Why fish?" @@ -35844,7 +35834,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7 #, fuzzy msgid "Log level for logs" -msgstr "Katalog domowy dla %ls" +msgstr "Katalog domowy dla" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8 msgid "Comma-separated list of pattern=N settings for file-filtered logging" @@ -36641,7 +36631,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21 #, fuzzy msgid "check for global variable leaks" -msgstr "obsługa zmiennej '%ls'" +msgstr "obsługa zmiennej" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22 msgid "display the full stack trace" @@ -44134,7 +44124,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:28 #, fuzzy msgid "Display environment variables as an s-expression." -msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'" +msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:29 msgid "Use sh-compatible mode for configuring OPAM." @@ -48329,9 +48319,8 @@ msgid "List objects or buckets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/s3cmd.fish:4 -#, fuzzy msgid "List all object in all buckets" -msgstr "%ls: Nieznany sygnał '%ls'" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/s3cmd.fish:5 msgid "Put file into bucket" @@ -49088,7 +49077,7 @@ msgstr "Zwraca sformatowany tekst" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sbt.fish:5 #, fuzzy msgid "Set log level to debug" -msgstr "Katalog domowy dla %ls" +msgstr "Katalog domowy dla" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sbt.fish:6 msgid "Disable ANSI color codes" @@ -49946,9 +49935,8 @@ msgid "Consider only blanks and alphanumerics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:4 -#, fuzzy msgid "Compare general numeric value" -msgstr "%ls: oczekiwano wartości liczbowej" +msgstr "oczekiwano wartości liczbowej" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:5 msgid "Consider only printable" @@ -51385,7 +51373,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:30 #, fuzzy msgid "Pass environment variables to init in the container" -msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'" +msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:31 msgid "Share the system with the host [See Man Page]" @@ -51881,7 +51869,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:33 #, fuzzy msgid "Environment management" -msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do '%ls'" +msgstr "Zmienna środowiskowa TERM ustawiona jest do" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:34 msgid "List environments" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index de1aac702..1922b6694 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_argparse.cpp:36 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" -msgstr "%ls: Opção inválida -- %lc\n" +msgstr "%ls: Opção inválida '%ls' at char '%lc'\n" #: src/builtin_argparse.cpp:129 #, c-format @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%ls: Não está dentro de laço\n" #: src/builtin.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n" -msgstr "Do no interactive prompting\n" +msgstr "%ls: Do no interactive prompting\n" #: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459 msgid "Test a condition" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_realpath.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid path: %ls\n" -msgstr "%ls: Estado inválido\n" +msgstr "%ls: Estado inválido: %ls\n" #: src/builtin_return.cpp:100 #, c-format @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "%ls: Esperava um argumento\n" #: src/builtin_set.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n" -msgstr "%ls: Valor semeado “%ls” não é um número válido\n" +msgstr "%ls: Valor semeado $%ls “%ls” não é um número válido (%s)\n" #: src/builtin_set.cpp:64 #, c-format @@ -749,12 +749,11 @@ msgstr "" msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: Erase needs a variable name\n" -"%ls\n" #: src/builtin_set.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Array index out of bounds\n" -msgstr "Índice do array fora dos limites\n" +msgstr "%ls: Índice do array fora dos limites\n" #: src/builtin_set.cpp:69 #, c-format @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n" #: src/builtin_set.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls: not set in %ls scope\n" -msgstr "%ls: Não está dentro de laço\n" +msgstr "$%ls: Não está dentro de laço %ls\n" #: src/builtin_set.cpp:542 msgid "exported" @@ -804,12 +803,12 @@ msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" -msgstr "%ls: Nome inválido de variável “%ls”\n" +msgstr "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" #: src/builtin_set.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls: invalid var name\n" -msgstr "%ls: Estado inválido\n" +msgstr "$%ls: Estado inválido\n" #: src/builtin_set.cpp:584 #, c-format @@ -903,17 +902,17 @@ msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n" #: src/builtin_string.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n" -msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n" +msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro %ls\n" #: src/builtin_string.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n" -msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n" +msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro %ls\n" #: src/builtin_string.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression internal error\n" -msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n" +msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro\n" #: src/builtin_string.cpp:903 msgid "--entire and --index are mutually exclusive" @@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_string.cpp:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n" -msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n" +msgstr "%ls: Não é possível compilar a expressão regular com erro %ls\n" #: src/builtin_test.cpp:608 #, fuzzy, c-format @@ -1007,12 +1006,12 @@ msgstr "Handle environment variables" #: src/env.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgid "TERM environment variable set to '%ls'." -msgstr "Handle environment variables" +msgstr "TERM environment variable set to '%ls'." #: src/env.cpp:579 #, fuzzy msgid "Check that this terminal type is supported on this system." -msgstr "Verifique se seu tipo de terminal, “%ls”, é suportado neste sistema" +msgstr "Verifique se seu tipo de terminal é suportado neste sistema" #: src/env.cpp:673 #, fuzzy @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" #: src/env_universal_common.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s" -msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”" +msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s" #: src/env_universal_common.cpp:481 #, c-format @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s" -msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”" +msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s" #: src/env_universal_common.cpp:543 #, c-format @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s" -msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”" +msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s" #: src/env_universal_common.cpp:970 #, c-format @@ -1068,12 +1067,12 @@ msgstr "" #: src/env_universal_common.cpp:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”" +msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s" #: src/env_universal_common.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s" -msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”" +msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”: %s" #: src/event.cpp:119 #, fuzzy, c-format @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "handler for generic event “%ls”" #: src/event.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown event type '0x%x'" -msgstr "Unknown event type" +msgstr "Unknown event type '0x%x'" #: src/event.cpp:403 #, fuzzy @@ -1229,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: src/fish_indent.cpp:469 #, fuzzy msgid "Too many arguments\n" -msgstr "%s: Too many arguments\n" +msgstr "Too many arguments\n" #: src/fish_key_reader.cpp:241 #, c-format @@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr "" #: src/io.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d" -msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código" +msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código %d" #: src/output.cpp:559 #, c-format @@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "Erro ao procurar por comando “%ls”" #: src/path.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate the %ls directory." -msgstr "Don't remove the test directory" +msgstr "Unable to locate the %ls directory." #: src/path.cpp:277 #, c-format @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código" #: src/proc.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" -msgstr "Não foi possível enviar tarefa %d (“%ls”) para primeiro plano" +msgstr "Não foi possível enviar tarefa %d (“%ls”) para primeiro plano pgid %d" #: src/proc.cpp:875 #, c-format @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: src/reader.cpp:2160 #, fuzzy msgid "There are still jobs active:\n" -msgstr "%ls: Não há tarefas adequadas\n" +msgstr "Não há tarefas adequadas\n" #: src/reader.cpp:2161 #, fuzzy @@ -1942,22 +1941,22 @@ msgstr "%ls: Opção desconhecida “%ls”\n" #: src/builtin.h:54 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n" +msgstr "%ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n" #: src/builtin.h:55 #, fuzzy, c-format msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n" +msgstr "%ls %ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n" #: src/builtin.h:56 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n" -msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n" +msgstr "%ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n" #: src/builtin.h:57 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n" -msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n" +msgstr "%ls: Esperava %d argumento, obteve %d\n" #: src/builtin.h:60 #, fuzzy, c-format @@ -1982,7 +1981,7 @@ msgstr "%ls: Argumento “%ls” não é número\n" #: src/builtin.h:72 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n" -msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n" +msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve\n" #: src/builtin.h:73 #, fuzzy, c-format @@ -2635,36 +2634,35 @@ msgstr "%s: Opção requer argumento -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9 -#, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s cannot have spaces in the word\\n" -msgstr "Create signature caches in the keyring" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4 #, fuzzy msgid "%s %s: Expected one argument\\n" -msgstr "%ls: Esperava um argumento\\n" +msgstr "%s %s: Esperava um argumento\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10 #, fuzzy msgid "%s %s: No abbreviation named %s\\n" -msgstr "%s: Unknown option “%s”\\n" +msgstr "%s %s: Unknown option “%s”\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7 #, fuzzy msgid "%s %s: Requires exactly two arguments\\n" -msgstr "%s: Opção requer argumento -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Opção requer argumento\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11 #, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" -msgstr "%ls: Função “%ls” já existe. Não é possivel criar cópia “%ls”\\n" +msgstr "%s %s: Função “%s” já existe. Não é possivel criar cópia “%s”\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13 #, fuzzy msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: Esperava argumento -- %s\\n" +msgstr "%s %s: Esperava argumento -- '%s'\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1 #, fuzzy @@ -2687,9 +2685,8 @@ msgstr "%s: Esperava argumento -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:8 -#, fuzzy msgid "%s: abbreviation cannot have spaces in the key\\n" -msgstr "Create signature caches in the keyring" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:6 msgid "%s: abbreviation must have a value\\n" @@ -2719,9 +2716,8 @@ msgid "Too many args for cd command" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1 -#, fuzzy msgid "cdh: Expected zero or one arguments" -msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2 msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once." @@ -2762,9 +2758,8 @@ msgstr "Treat absent files as empty" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:3 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:4 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_unrar.fish:1 -#, fuzzy msgid "%s\\tArchived file\\n" -msgstr "Archive file" +msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:1 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" @@ -2774,12 +2769,12 @@ msgstr "Bem-vindo ao fish, o friendly interactive shell" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2 #, fuzzy msgid "%s: Too many arguments %s\\n" -msgstr "%s: Too many arguments\\n" +msgstr "%s: Too many arguments %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1 #, fuzzy msgid "Hit end of history…\\n" -msgstr "Hit end of history...\\n" +msgstr "Hit end of history…\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_opt.fish:1 msgid "%s: The --short flag is required and must be a single character\\n" @@ -2892,7 +2887,7 @@ msgstr "%s: Directory stack is empty..." #: /tmp/fish/explicit/share/functions/psub.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Not inside of command substitution" -msgstr "na substituição de comando" +msgstr "%s: na substituição de comando" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/realpath.fish:1 msgid "%s: These flags are not allowed by fish realpath: '%s'" @@ -2959,7 +2954,7 @@ msgstr "%s: Invalid mask “%s”\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" -msgstr "%s: “%s” não é um número\\n" +msgstr "%s: “%s” não é um número %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2 msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n" @@ -2979,8 +2974,8 @@ msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element " "of %s\\n" msgstr "" -"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " -"%s\\n" +"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element " +"of %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:3 #, fuzzy @@ -7673,9 +7668,8 @@ msgid "Suppress warning about uncommitted changes" msgstr "Suppress the warning about “using insecure memory”" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152 -#, fuzzy msgid "Read revision information from file" -msgstr "Error while reading input information from file “%ls”" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153 #, fuzzy @@ -11767,9 +11761,8 @@ msgid "Find disk used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49 -#, fuzzy msgid "Get all PIDs for a process name" -msgstr "exit handler for process %d" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50 msgid "Find the trash size" @@ -18068,9 +18061,8 @@ msgid "enables a keepalive every N seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:27 -#, fuzzy msgid "print line-by-line instead of byte-by-byte" -msgstr "Could not convert input. Read %d bytes." +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fab.fish:28 msgid "make M attempts to connect before giving up" @@ -18990,9 +18982,8 @@ msgid "Run in login mode" msgstr "Run in login mode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7 -#, fuzzy msgid "Output profiling information to specified file" -msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8 #, fuzzy @@ -21722,10 +21713,8 @@ msgid "" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175 -#, fuzzy msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "" -"Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176 msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline" @@ -31639,7 +31628,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49 #, fuzzy msgid "Job control" -msgstr "Controle de tarefa: %ls" +msgstr "Controle de tarefa" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50 #, fuzzy @@ -31683,7 +31672,7 @@ msgstr "Erase variable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:58 #, fuzzy msgid "Variable scope" -msgstr "Variável: %ls" +msgstr "Variável" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:59 #, fuzzy @@ -31815,7 +31804,7 @@ msgstr "Erase variable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:89 #, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Variável: %ls" +msgstr "Variável" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:90 msgid "Why fish?" @@ -32016,9 +32005,8 @@ msgid " lock an organization app to restrict access" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:46 -#, fuzzy msgid " open the app in a web browser" -msgstr "%s: Could not find a web browser.\\n" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:47 msgid " rename the app (apps:rename newname --app oldname)" @@ -32878,7 +32866,7 @@ msgstr "Use specified string as comment string" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163 #, fuzzy msgid "end fields with NUL" -msgstr "tamanho de campo inválido: %ls" +msgstr "tamanho de campo inválido" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164 #, fuzzy @@ -34350,7 +34338,7 @@ msgstr "Force name/rev association" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19 #, fuzzy msgid "Destination specification" -msgstr "%.*ls: especificação de conversão inválida" +msgstr "especificação de conversão inválida" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21 msgid "Interface via which a packet was received" @@ -38754,7 +38742,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7 #, fuzzy msgid "Log level for logs" -msgstr "Diretório de usuário para %ls" +msgstr "Diretório de usuário para" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8 #, fuzzy @@ -39625,9 +39613,8 @@ msgid "watch files for changes" msgstr "Patch local changes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21 -#, fuzzy msgid "check for global variable leaks" -msgstr "handler for variable “%ls”" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22 #, fuzzy @@ -39697,9 +39684,8 @@ msgid "enable perf linux profiler (basic support)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37 -#, fuzzy msgid "log statistical profiling information" -msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38 msgid "Time events including external callbacks" @@ -48531,9 +48517,8 @@ msgid "Execute command" msgstr "Execute command" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19 -#, fuzzy msgid "Execute command, enable optional features" -msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20 #, fuzzy @@ -49049,7 +49034,7 @@ msgstr "Arquivo de configuração" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:10 #, fuzzy msgid "Set repository configuration directory" -msgstr "%ls: Não foi possível encontrar o diretório home" +msgstr "Não foi possível encontrar o diretório home" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:11 msgid "Use IPv4" @@ -50312,9 +50297,8 @@ msgid "Set total number of bytes to be transfered" msgstr "Set number of retries to number" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16 -#, fuzzy msgid "Count lines instead of bytes" -msgstr "Could not convert input. Read %d bytes." +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17 #, fuzzy @@ -53867,9 +53851,8 @@ msgid "List aliases" msgstr "Imprimir todos os nomes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:11 -#, fuzzy msgid "Check that no assertion type is used yet" -msgstr "Verifique se seu tipo de terminal, “%ls”, é suportado neste sistema" +msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/snap.fish:12 msgid "Check if certain assertion type is used" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fdb88ed85..5acbbb341 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "不能自动加载项目 “%ls”,它已经被自动加载了。" #: src/builtin_argparse.cpp:36 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid option spec '%ls' at char '%lc'\n" -msgstr "%ls:进程id %ls 非法\n" +msgstr "%ls:进程id %ls 非法 '%lc'\n" #: src/builtin_argparse.cpp:129 #, c-format @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%ls:“%ls” 不是一个任务\n" #: src/builtin_bg.cpp:95 src/builtin_disown.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Could not find job '%d'\n" -msgstr "%ls:找不到home目录\n" +msgstr "%ls:找不到home目录 '%d'\n" #: src/builtin_bind.cpp:141 #, c-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "%ls:不在循环体内部\n" #: src/builtin.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n" -msgstr "只在不活跃的进程上\n" +msgstr "%ls: 只在不活跃的进程上\n" #: src/builtin.cpp:409 src/builtin.cpp:459 #, fuzzy @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "%ls:函数名 “%ls” 非法\n" #: src/builtin_functions.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" -msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n" +msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在 '%ls'\n" #: src/builtin_history.cpp:71 src/builtin_status.cpp:117 #, c-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_realpath.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid path: %ls\n" -msgstr "%ls:非法状态\n" +msgstr "%ls:非法状态: %ls\n" #: src/builtin_return.cpp:100 #, c-format @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "%ls:未知的任务 “%ls”\n" #: src/builtin_set_color.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected an argument\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 个\n" #: src/builtin_set.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Warning: $%ls entry \"%ls\" is not valid (%s)\n" -msgstr "%ls:种子值 “%ls” 不是一个有效的数字\n" +msgstr "%ls:$ %ls 种子值 “%ls” 不是一个有效的数字 (%s)\n" #: src/builtin_set.cpp:64 #, c-format @@ -731,7 +731,6 @@ msgstr "" msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls:Erase 需要一个变量名\n" -"%ls\n" #: src/builtin_set.cpp:67 #, c-format @@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "%ls:开始于 “%ls” 的索引非法\n" #: src/builtin_set.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls: not set in %ls scope\n" -msgstr "%ls:不在循环体内部\n" +msgstr "%ls:不在循环体内部 %ls\n" #: src/builtin_set.cpp:542 msgid "exported" @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "" #: src/builtin_set.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" -msgstr "%ls:变量名 “%ls” 非法\n" +msgstr "$%ls[%d]: length=%d value=|%ls|\n" #: src/builtin_set.cpp:578 #, fuzzy, c-format @@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "定义一个新函数" #: src/builtin_string.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected argument\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls:应有一个参数,提供了个\n" #: src/builtin_string.cpp:160 #, fuzzy, c-format @@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "处理环境变量" #: src/env.cpp:578 #, fuzzy, c-format msgid "TERM environment variable set to '%ls'." -msgstr "处理环境变量" +msgstr "处理环境变量 '%ls'" #: src/env.cpp:579 msgid "Check that this terminal type is supported on this system." @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: src/event.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "handler for variable '%ls'" -msgstr "处理环境变量" +msgstr "处理环境变量 '%ls'" #: src/event.cpp:129 #, c-format @@ -1182,12 +1181,12 @@ msgstr "" #: src/fish.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" -msgstr "%ls:读取文件 “%ls” 时发生错误\n" +msgstr "读取文件 “%ls” 时发生错误\n" #: src/fish_indent.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "%ls, version %s\n" -msgstr "%ls:拒绝访问:“%ls”\n" +msgstr "%ls:拒绝访问:“%s”\n" #: src/fish_indent.cpp:453 #, c-format @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: src/fish_indent.cpp:469 #, fuzzy msgid "Too many arguments\n" -msgstr "%ls:参数过多\n" +msgstr "参数过多\n" #: src/fish_key_reader.cpp:241 #, c-format @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: src/parse_execution.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "应有一个参数,提供了 %lu 个\n" #: src/parse_execution.cpp:791 #, c-format @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: src/parser.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "in function '%ls'\n" -msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n" +msgstr "未知的输入函数 “%ls”\n" #: src/parser.cpp:396 msgid "in command substitution\n" @@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: src/proc.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') with pgid %d to foreground" -msgstr "将任务 %d,“%ls” 发送到前台" +msgstr "将任务 %d,“%ls” 发送到前台 pgid %d" #: src/proc.cpp:875 #, fuzzy, c-format @@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: src/reader.cpp:2160 #, fuzzy msgid "There are still jobs active:\n" -msgstr "%ls:没有匹配的任务\n" +msgstr "没有匹配的任务\n" #: src/reader.cpp:2161 #, fuzzy @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n" #: src/wgetopt.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n" +msgstr "%ls:函数 “%lc%ls” 不存在\n" #: src/wgetopt.cpp:320 #, fuzzy, c-format @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n" #: src/wgetopt.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" -msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n" +msgstr "%ls:未知的输入函数 “%lc%ls”\n" #: src/wildcard.cpp:27 /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:2 msgid "Executable" @@ -1888,6 +1887,7 @@ msgid "" "%ls: Invalid combination of options,\n" "%ls\n" msgstr "%ls:非法的选项组合\n" +"%ls\n" #: src/builtin.h:45 #, c-format @@ -1907,22 +1907,22 @@ msgstr "%ls:未知的任务 “%ls”\n" #: src/builtin.h:54 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n" #: src/builtin.h:55 #, fuzzy, c-format msgid "%ls %ls: Expected %d args, got %d\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls %ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n" #: src/builtin.h:56 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected at least %d args, got only %d\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n" #: src/builtin.h:57 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected at most %d args, got %d\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls:应有一个参数%d,提供了 %d 个\n" #: src/builtin.h:60 #, fuzzy, c-format @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "%ls: Argument “%ls” is not a number\n" #: src/builtin.h:72 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected a subcommand to follow the command\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" +msgstr "%ls:应有一个参数,提供了个\n" #: src/builtin.h:73 #, fuzzy, c-format @@ -2557,13 +2557,13 @@ msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:11 #, fuzzy msgid "%s %s: Abbreviation %s already exists, cannot rename %s\\n" -msgstr "%s:函数 “%s” 不存在\\n" +msgstr "%s %s:函数 “%s” 不存在 %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:12 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:13 #, fuzzy msgid "%s %s: Unexpected argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s:应有一个参数,提供了 %s 个\\n" +msgstr "%s %s:应有一个参数,提供了 %s 个\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr_old.fish:1 #, fuzzy @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:1 #, fuzzy msgid "cdh: Expected zero or one arguments" -msgstr "%s:应有一个参数,提供了 %d 个\\n" +msgstr "cdh: 应有一个参数,提供了 个\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cdh.fish:2 msgid "No previous directories to select. You have to cd at least once." @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2 #, fuzzy msgid "%s: Too many arguments %s\\n" -msgstr "%s:参数过多\\n" +msgstr "%s:参数过多%s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1 msgid "Hit end of history…\\n" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2 #, fuzzy msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n" -msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\\n" +msgstr "%ls:%ls 应有一个参数%d,提供了 %d 个\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3 msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "%s:变量名 “%s” 非法\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' is not an integer\\n" -msgstr "%ls:“%ls” 不是一个任务\\n" +msgstr "%s:“%s” 不是%s一个任务\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/_validate_int.fish:2 msgid "%s: Value '%s' for flag '%s' less than min allowed of '%s'\\n" @@ -29223,7 +29223,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:29 #, fuzzy msgid "Shell variable and function names" -msgstr "%ls:函数名 “%ls” 非法" +msgstr "函数名 非法" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:30 msgid "Initialization files" @@ -29310,7 +29310,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:49 #, fuzzy msgid "Job control" -msgstr "任务控制:%ls" +msgstr "任务控制" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:50 #, fuzzy @@ -31771,7 +31771,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19 #, fuzzy msgid "Destination specification" -msgstr "%.*ls:非法的选项组合" +msgstr "非法的选项组合" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21 msgid "Interface via which a packet was received" @@ -49910,7 +49910,7 @@ msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:4 #, fuzzy msgid "Compare general numeric value" -msgstr "%s:应有一个参数" +msgstr "应有一个参数" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:5 msgid "Consider only printable"