V### names weren't enjoyable to work with; use similar verbose style as
the program message strings.
updating the translation files with the remapped variable names shortly
remap list: https://pastebin.com/jybkVDAK
hides pid & ec in pkmeditor, gamesync & securevalue in saveditor
easier to share screenshots/stream without leaking identifying
information
fix auto-centering of pkmeditor subwindows when a savefile is detected
on program load(tab_otmisc isn't initialized and reads an incorrect
width)
egg sprites can be a little difficult to see what's underneath (glance
value)
make the new egg sprite method the new default; adds setting to revert
to old behavior
adds translation text for the mega rayq control from #2098
* Add general memory intensity/feeling check
Memory setting subroutines: Y: sub_43C1E4 AS: sub_469A94
Memory table RAM address: Y:0x54A4F0 AS: 0x58A134
https://pastebin.com/h1RHL7nR
* Check if egg's OT memory is blank
All empty memory should be checked before common check.
Don't allow eggs to fall through.
instead of:
controls on form->dict of names, look up line to find control
now:
dict of names->look up control to find name
faster overall, simpler, and updates the dictionary with new control
entries. browse thru forms that call translateinterface with one
language (english), then updateall(en) and dump to get the updated
translation files.
#1864
Added translation strings for Apply Showdown Markings in CHS, French,
and Korean. International schools ftw.
Additionally, Portuguese was not accessible as it is Index 9 ("zh2",
which I assume is CHT, is at 8), so I've just hardcoded this bit since I
don't know if anything else relies on lang_val.
Repurposes "alolan only form" to specify that the form cannot be
obtained with the current game of origin.
Closes#1611
sorry for butchering any translation
add german forme names
truncate some forme names
fix nidoran gender symbols
adds null check for invalid (caught error) pkm
disables accessory giving (needs more research)
Adds game names for languages other than english
adds z crystal sprites for held items
temp-fixes chinese pkm names (need manual translation for the new
species)
remove newline at eof
toggle back on legal item lists, add assumed Key Item list
differentiate duplicate item name strings (-arizers)
Restriction happens because Korean can not trade with non-Korean GB era games
- There is no Korean release for gen 1 pokemon, included VC
- With no gen1 pokemon means any Korean gen2 is Gen2_NotTradeback, that means no gen1 origin nor moves are Legal
- Crystal was never released in Korean
- Pokemon Stadium 2 was never released in Korean, that means no move reminder for gen 2 korean pokemon
- Generation 4 can not trade between Korean and not Korean games, but Korean games can use the palpark with any language
Chinese language restrictions
There is no Chinese release for gen 1 and 2 pokemon games, VC Chinese games are in Japanese
Checks for max language ID on transferred pkm (gen5 pkm on gen7 can't
have CHS/CHT etc)
handles edge case for JPN B/W ingame trades
update pk5->pk6 transfer logic to bump langID 0 to 1.
Thanks HaxAras & Britty for providing samples!