mirror of
https://github.com/chubin/wttr.in
synced 2024-11-15 08:37:12 +00:00
Merge pull request #93 from danielat998/master
Added Welsh language translations
This commit is contained in:
commit
d098faf182
2 changed files with 83 additions and 0 deletions
|
@ -22,6 +22,7 @@ Translated/improved/corrected by:
|
|||
* Swahili: Joel Mukuthu
|
||||
* Turkish: Atabey Kaygun
|
||||
* Ukrainian: Igor Chubin
|
||||
* Welsh: Daniel Thomas
|
||||
|
||||
and many many others.
|
||||
|
||||
|
|
82
share/translations/cy.txt
Normal file
82
share/translations/cy.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||
113: Glir : Clear
|
||||
113: Heulog : Sunny
|
||||
116: Rhannol gymylog : Partly cloudy
|
||||
119: Cymylog : Cloudy
|
||||
122: Cymylog : Overcast
|
||||
143: Niwlog : Mist
|
||||
176: Glaw anghyson yn bosib : Patchy rain possible
|
||||
179: Eira anghyson yn bosib : Patchy snow possible
|
||||
182: Eirlaw anghyson yn bosib : Patchy sleet possible
|
||||
185: Rhewi a glaw mân anghyson yn bosib : Patchy freezing drizzle possible
|
||||
200: Mellt yn bosib : Thundery outbreaks possible
|
||||
227: Eira yn cael ei chwythu : Blowing snow
|
||||
230: Storm eira : Blizzard
|
||||
248: Niwl : Fog
|
||||
260: Niwl rhewllyd : Freezing fog
|
||||
263: Glaw mân ysgafn anghyson : Patchy light drizzle
|
||||
266: Glaw mân ysgafn : Light drizzle
|
||||
281: Glaw mân rhewllyd : Freezing drizzle
|
||||
284: Glaw mân rhewllyd trwm : Heavy freezing drizzle
|
||||
293: Glaw ysgafn anghyson : Patchy light rain
|
||||
296: Glaw ysgafn : Light rain
|
||||
299: Glaw cymedrol ar adegau : Moderate rain at times
|
||||
302: Glaw cymedrol : Moderate rain
|
||||
305: Glaw trwm ar adegau : Heavy rain at times
|
||||
308: Glaw trwm : Heavy rain
|
||||
311: Glaw rhewllyd ysgafn : Light freezing rain
|
||||
314: Glaw rhewllyd trwm neu cymedrol : Moderate or heavy freezing rain
|
||||
317: Eirlaw ysgafn : Light sleet
|
||||
320: Eirlaw cymedrol neu trwn : Moderate or heavy sleet
|
||||
323: Eira ysgafn anghyson : Patchy light snow
|
||||
326: Eira ysgafn : Light snow
|
||||
329: Eira cymedrol anghyson : Patchy moderate snow
|
||||
332: Eira cymedrol : Moderate snow
|
||||
335: Eira trwm anghyson : Patchy heavy snow
|
||||
338: Eira trwm : Heavy snow
|
||||
350: Pelenni iâ : Ice pellets
|
||||
353: Cawod o law ysgafn : Light rain shower
|
||||
356: Cawod o law cymedrol neu trwm : Moderate or heavy rain shower
|
||||
359: Cawod o law trwm : Torrential rain shower
|
||||
362: Cawodydd o eirlaw ysgafn : Light sleet showers
|
||||
365: Cawodydd o eirlaw cymedrol new trwm: Moderate or heavy sleet showers
|
||||
368: Cawodydd o eira ysgafn : Light snow showers
|
||||
368: Cawod o law ac eira ysgafn, Niwl : Light Rain And Snow Shower, Mist
|
||||
371: Cawodydd o eira cymedrol neu trwm : Moderate or heavy snow showers
|
||||
386: Glaw ysgafn anghyson gyda mellt : Patchy light rain with thunder
|
||||
389: Glaw cymedrol neu trwm gyda mellt : Moderate or heavy rain with thunder
|
||||
392: Eira ysgafn anghyson gyda mellt : Patchy light snow with thunder
|
||||
395: Eira cymedrol neu trwm gyda mellt : Moderate or heavy snow with thunder
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in a new issue