mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby
synced 2024-11-14 08:57:21 +00:00
2575 lines
91 KiB
Text
2575 lines
91 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
|
||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:04\n"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||
msgstr "\"{command}\" halen çalışıyor. Kapatılsın mı?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
|
||
msgid "{name} copy"
|
||
msgstr "{name} kopyalandı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
|
||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||
msgstr "Varsayılan yazı tipinde eksik karakterleri görüntülemek için kullanılan ikinci yazı tipi"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
|
||
msgid "Abort all"
|
||
msgstr "Tümünü iptal et"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
|
||
msgid "Accept and remember key"
|
||
msgstr "Kabul et ve hatırla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
|
||
msgid "Accept just this once"
|
||
msgstr "Yalnızca bu seferlik"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Erişilebilirlik"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
|
||
msgid "Acrylic background"
|
||
msgstr "Saydam arkaplan"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
|
||
msgid "Add a port forward"
|
||
msgstr "Yeni port yönlendirmesi ekle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
|
||
msgid "Add a private key"
|
||
msgstr "Özel anahtar ekle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Ekle..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
|
||
msgid "Additional space between lines"
|
||
msgstr "Satırlar arasındaki ek boşluk"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Anonim"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
|
||
msgid "Agent forwarding"
|
||
msgstr "Anonim yönlendirme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
|
||
msgid "Agent pipe path"
|
||
msgstr "Anonim ayar dosyası"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
|
||
msgid "Agent type"
|
||
msgstr "Gizlilik Türü"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||
msgstr ".bat dosyalarının yeni sekmelerde açılmasına izin verir, ancak bazı Terminallerde çalışmayabilir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
|
||
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
|
||
msgstr "Seçilen klasörde hızlı bir şekilde bir terminal açılmasına izin verir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
|
||
msgid "Always dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
|
||
msgid "Always light"
|
||
msgstr "Daima Aydınlık"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Görünüm / Kişileştirme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Uygulama"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
|
||
msgid "Application settings"
|
||
msgstr "Uygulama ayarları"
|
||
|
||
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
|
||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||
msgstr "Tabby'i kapatmak istediğinizden emin misiniz? \n"
|
||
"Bu işlemi Ayarlar -> Pencere'den devre dışı bırakabilirsiniz."
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Emin misiniz?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Değişkenler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "Soru sorun"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
|
||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||
msgstr "Tarayıcı sekmesini kapatmadan önce sor"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||
msgid "Audible"
|
||
msgstr "Sesli"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Sahibi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Otomatik"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||
msgstr "Uygulama başlangıcında bir terminali otomatik aç"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Otomatik"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
|
||
msgid "Automatic Updates"
|
||
msgstr "Otomatik güncellemeler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
|
||
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
|
||
msgstr "Değişiklikleri otomatik olarak yükleyin ve güncellemeleri her dakika kontrol edin"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Mevcut"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
|
||
msgid "Background type"
|
||
msgstr "Arkaplan Türü"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||
msgid "Backspace key mode"
|
||
msgstr "Backspace tuşu modu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:88
|
||
msgid "Baud rate"
|
||
msgstr "Bit hızı"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
|
||
msgid "Beginning of the line"
|
||
msgstr "Satır başlangıcı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
|
||
msgid "Blink cursor"
|
||
msgstr "Yanıp sönen imleç"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Mavi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Bulanık"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Bold font weight"
|
||
msgstr "Kalın harf genişliği"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||
msgstr "Köşe Parantezli yapıştırma(kabuk desteği gerektirir)"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||
msgstr "Yayın modundasınız. İptal etmek için herhangi bir yere tıklayın."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
|
||
msgid "Built-in"
|
||
msgstr "Dahili"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
|
||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
|
||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
|
||
msgid "Change baud rate"
|
||
msgstr "Baud hızını değiştir"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||
msgid "Change tab color"
|
||
msgstr "Sekme renklerini değiştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||
msgid "Change the master passphrase"
|
||
msgstr "Ana parolayı değiştirin"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
|
||
msgid "Ciphers"
|
||
msgstr "şifreler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Temizle"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
|
||
msgid "Clear recent profiles"
|
||
msgstr "Son profilleri temizle"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
|
||
msgid "Clear terminal"
|
||
msgstr "Terminali Temizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
|
||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||
msgstr "Bağlantıdan sonra terminali temizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Pano"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
|
||
msgid "Close and never show again"
|
||
msgstr "Kapat ve tekrar gösterme"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
|
||
msgid "Close focused pane"
|
||
msgstr "Bu ekranı kapat"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
|
||
msgid "Close other tabs"
|
||
msgstr "Diğer sekmeleri kapat"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
||
msgid "Close tab"
|
||
msgstr "Sekmeyi kapat"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
|
||
msgid "Close tabs to the left"
|
||
msgstr "Soldaki sekmeleri kapat"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
|
||
msgid "Close tabs to the right"
|
||
msgstr "Sağdaki sekmeleri kapat"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||
msgstr "Son sekmeyi kapattıktan sonra pencereyi de kapat"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr "Renk düzeni"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||
msgid "Color schemes"
|
||
msgstr "Renk şemaları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Renkler"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
|
||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||
msgstr "Tüm sekmeleri geçerli sekmede birleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "Komut satırı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
|
||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||
msgstr "Ağ bağlantısı yerine komutun standart giriş/çıkışı kullanılıyor"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Komutlar"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/theme.ts:16
|
||
msgid "Compact (legacy)"
|
||
msgstr "Sıkı (eski)"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||
msgid "Config deleted"
|
||
msgstr "Yapılandırma silindi"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||
msgid "Config downloaded"
|
||
msgstr "Yapılandırma indirildi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
|
||
msgid "Config file"
|
||
msgstr "Yapılandırma dosyası"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
|
||
msgid "Config sync"
|
||
msgstr "Yapılandırma senkronize"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
|
||
msgid "Config uploaded"
|
||
msgstr "Yapılandırma yüklendi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
|
||
msgid "Configs"
|
||
msgstr "Yapılandırmalar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
|
||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||
msgstr "Bağlanırken vekil sunucu kullan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/index.ts:220
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
|
||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||
msgstr "\"%s\" bağlan..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
|
||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||
msgstr "Önce farklı bir ana bilgisayara bağlanın ve onu vekil olarak kullanın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "Bağlanıyor"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Bağlantı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
|
||
msgid "Connection failed: {error}"
|
||
msgstr "Bağlantı başarısız: {error}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
|
||
msgid "Connection name will be used instead"
|
||
msgstr "Bunun yerine bağlantı adı kullanılacak"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||
msgid "Context menu"
|
||
msgstr "İçerik Menüsü"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||
msgstr "Elementler arasındaki mesafeyi kontrol eder"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Kopyalandı"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopyala"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
|
||
msgid "Copy current path"
|
||
msgstr "Şu anki yolu kopyala"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||
msgid "Copy full path"
|
||
msgstr "Dosya yolunu kopyala"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||
msgid "Copy on select"
|
||
msgstr "Seçileni kopyala"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Panoya Kopyala"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
|
||
msgid "Copy with formatting"
|
||
msgstr "Biçimlendirme ile kopyalayın"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
|
||
msgid "Could not decrypt config"
|
||
msgstr "Yapılandırma dosyasının şifresi çözülemedi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||
msgid "Create directory"
|
||
msgstr "Dizin oluştur"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Geçerli"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
|
||
msgid "Current color scheme"
|
||
msgstr "Mevcut renk şeması"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
|
||
msgid "Current host key fingerprint"
|
||
msgstr "Geçerli ana bilgisayar anahtarı parmak izi"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
||
msgid "Current process: {name}"
|
||
msgstr "Mevcut işlem :{name}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
|
||
msgid "Cursor shape"
|
||
msgstr "İmleç şekli"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "Özel CSS"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "Dark mode"
|
||
msgstr "Koyu mod"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||
msgid "Data bits"
|
||
msgstr "Veri Biti"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
|
||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||
msgstr "Yatay bölme boyutunu küçült"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
|
||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||
msgstr "Dikey bölme boyutunu küçült"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
|
||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||
msgstr "Varsayılan \"Bağlan\" tipi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
|
||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||
msgstr "Hızlı bağlanma özelliği için varsayılan bağlantı türü (örn. SSH, Telnet)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||
msgstr "Yeni sekmeler için varsayılan profil"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
|
||
msgid "Default profile group settings"
|
||
msgstr "Varsayılan profil grup ayarları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
|
||
msgid "Default profile settings"
|
||
msgstr "Varsayılan Profil Ayarları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Varsayılanlar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
|
||
msgid "Defaults for {type}"
|
||
msgstr "{type} için varsayılanlar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
|
||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
|
||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
|
||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||
msgstr "Sil {name}?"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||
msgid "Delete {fullPath}?"
|
||
msgstr "{fullPath} sil?"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
|
||
msgid "Delete entire line"
|
||
msgstr "Bütün satırı sil"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
|
||
msgid "Delete next word"
|
||
msgstr "Sonraki sözcüğü sil"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
|
||
msgid "Delete previous word"
|
||
msgstr "Önceki sözlüğü sil"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||
msgstr "Sunucudaki yapılandırma silinsin mi?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
|
||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||
msgstr "Grubun profillerini sil?"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
|
||
msgid "Delete this script?"
|
||
msgstr "Bu komut dosyası silinsin mi?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||
msgid "Delete vault contents?"
|
||
msgstr "İçeriği sil?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Siliniyor"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Aygıt"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Direk"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
|
||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||
msgstr "Dinamik sekme başlığını devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
|
||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||
msgstr "Sürüklerken akıcı arka planı devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
|
||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||
msgstr "GPU hızlandırmasını devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devre dışı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
|
||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Bağlantıyı Kes"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||
msgstr "Geçerli sekmenin bağlantısını kes (Serial/Telnet/SSH)"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||
msgstr "{host} bağlantısı kesilsin mi?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||
msgstr "Fotoğrafları Sixel yoluyla görüntüleyin"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
|
||
msgid "Display on"
|
||
msgstr "Ekran açık"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
|
||
msgid "Do not abort"
|
||
msgstr "İptal etme"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
|
||
msgid "Do not close"
|
||
msgstr "Kapatma"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
|
||
msgid "Do not remember"
|
||
msgstr "Beni hatırlama"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
|
||
msgid "Dock always on top"
|
||
msgstr "Dock her zaman üstte"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
|
||
msgid "Dock the terminal"
|
||
msgstr "Terminali kenetle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
|
||
msgid "Docked terminal size"
|
||
msgstr "Kenetlenmiş terminal yüksekliği"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
|
||
msgid "Docked terminal space"
|
||
msgstr "Kenetlenmiş terminal genişliği"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
|
||
msgid "Docking"
|
||
msgstr "Kenetlenme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
|
||
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
|
||
msgstr "Çift tıklama seçimi bu karakterlerde duracak"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Aşağı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "İndir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
|
||
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
||
msgstr "Kalın metinleri parlak renkler ile göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Kopyasını oluştur"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
|
||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||
msgstr "Yönetici olarak çoğalt"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
|
||
msgid "Duplicate tab"
|
||
msgstr "Sekmeyi çoğalt"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||
msgid "Edit locally"
|
||
msgstr "Yerel olarak düzenle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
|
||
msgid "Enable analytics"
|
||
msgstr "Analizleri aktifleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
|
||
msgid "Enable animations"
|
||
msgstr "Animasyonları etkinleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
|
||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||
msgstr "Güncellemeler kullanıma sunulduğunda otomatik olarak yüklenmesini etkinleştirin."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||
msgid "Enable fluent background option"
|
||
msgstr "Akıcı arka plan seçeneğini etkinleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||
msgid "Enable font ligatures"
|
||
msgstr "Yazı tipi bağlamayı etkinleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
|
||
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
|
||
msgstr "Evrensel kısayol tuşunu etkinleştir (Ctrl-Boşluk)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
|
||
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
|
||
msgstr "Deneysel Windows ConPTY API'ı etkinleştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
|
||
msgid "Encrypt config file"
|
||
msgstr "Konfigürasyon dosyasını şifrele"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
|
||
msgid "End of the line"
|
||
msgstr "Satır sonu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Ortam"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
|
||
msgid "Erase config"
|
||
msgstr "Konfigürasyonu sil"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||
msgid "Erase the Vault"
|
||
msgstr "Şifreleri Sil"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
|
||
msgid "Error in {plugin}:"
|
||
msgstr "Eklenti hatası \" {plugin} \":"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
|
||
msgid "Exact match"
|
||
msgstr "Tam eşleşme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Örnek:"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||
msgstr "Sorunlara neden olduğu bilinen deneysel Windows 10 arka plan stili"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Dışa Aktar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
|
||
msgid "Fallback font"
|
||
msgstr "Yedek yazı tipi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
|
||
msgid "File transfers"
|
||
msgstr "Dosya aktarımları"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
|
||
msgid "File: {description}"
|
||
msgstr "{description}: Dosyası"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Sabit"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
|
||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||
msgstr "Akışkan arkaplan bazen kasmalara sebep olabilir"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
|
||
msgid "Focus all panes"
|
||
msgstr "Tüm bölmelere odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
|
||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||
msgstr "Tüm bölmelere aynı anda odaklanın (yayın)"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
|
||
msgid "Focus all tabs"
|
||
msgstr "Tüm sekmelere odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||
msgstr "Tüm sekmeler aynı anda odaklanın (yayın)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
|
||
msgid "Focus follows mouse"
|
||
msgstr "Odak imleci takip eder"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
|
||
msgid "Focus next pane"
|
||
msgstr "Sonraki bölmeye odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
|
||
msgid "Focus pane {number}"
|
||
msgstr "Odak bölmesi {number}"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
|
||
msgid "Focus previous pane"
|
||
msgstr "Önceki bölmeye odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
|
||
msgid "Focus the pane above"
|
||
msgstr "Yukarıdaki bölmeye odaklanın"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
|
||
msgid "Focus the pane below"
|
||
msgstr "Aşağıdaki bölmeye odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
|
||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||
msgstr "Soldaki bölmeye odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
|
||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||
msgstr "Sağdaki bölmeye odaklan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/theme.ts:34
|
||
msgid "Follow the color scheme"
|
||
msgstr "Renk düzenini takip et"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Yazı tipi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Klavye kısayolları için"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
|
||
msgid "Force CR"
|
||
msgstr "CR'yi zorla"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
|
||
msgid "Force CRLF"
|
||
msgstr "CRLF'i zorla"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
|
||
msgid "Force LF"
|
||
msgstr "LF'yi zorla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
|
||
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
||
msgstr "Belirli bir SSH Doğrulama türünü zorlar."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "Unut"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
|
||
msgid "Forward port"
|
||
msgstr "bağlantı noktası Yönlendirme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
|
||
msgid "Forwarded ports"
|
||
msgstr "Yönlendirilen bağlantı noktaları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
|
||
msgid "From color scheme"
|
||
msgstr "Renk şemasından"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||
msgid "From system"
|
||
msgstr "Sistemden"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||
msgid "From theme"
|
||
msgstr "Temadan"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
|
||
msgid "Frontend"
|
||
msgstr "Ön yüz"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Tam"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
||
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||
msgstr "Hazır bir GitHub sorunu oluşturun"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "Getir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
|
||
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
|
||
msgstr "Tabby Web ayarları penceresinden alın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
|
||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||
msgstr "Pencereye bulanık şeffaf bir arka plan verir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
|
||
msgid "Go up"
|
||
msgstr "Yukarı çık"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Yeşil"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||
msgid "Hacks"
|
||
msgstr "Özel bilgiler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
|
||
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
||
msgstr "Dünya çapında Tabby yüklemelerinin sayısını takip etmeye yardımcı olun!"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||
msgid "Help translate Tabby"
|
||
msgstr "Çeviriye yardım et"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "onaltılık"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Gizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||
msgid "Hide tab close button"
|
||
msgstr "Sekmeyi kapat düğmesini gizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
|
||
msgid "Hide tab index"
|
||
msgstr "Sekme dizinini gizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
|
||
msgid "Hide tab options button"
|
||
msgstr "Sekmeyi kapat düğmesini gizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
|
||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||
msgstr "Odaklanma kaybolduğunda pencereyi gizle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
|
||
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
|
||
msgstr "Uzakta tıkladığınızda yerleşik terminali gizler."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Anasayfa"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Sunucu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
|
||
msgid "Host key"
|
||
msgstr "sunucu anahtarı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
|
||
msgid "Host key verification"
|
||
msgstr "Sunucu anahtarı doğrulaması"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
|
||
msgid "Hotkeys"
|
||
msgstr "Kısayol tuşları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
|
||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||
msgstr "Tabby kendisini ortam değişkenleri aracılığıyla nasıl sunar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||
msgid "HTTP proxy"
|
||
msgstr "Vekil Sunucu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
|
||
msgid "HTTP proxy host"
|
||
msgstr "HTTP proxy sunucu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
|
||
msgid "HTTP proxy port"
|
||
msgstr "HTTP proxy portu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Simge"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
|
||
msgid "id.tab-width.dynamic"
|
||
msgstr "id.sekme-genişliği.dinamik"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
|
||
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
|
||
msgstr "Devre dışı bırakılırsa, profil seçicide yalnızca özel profiller görünür"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
|
||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||
msgstr "Girişinizi hemen yerel olarak yankılar"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
|
||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||
msgstr "Yatay bölme boyutunu büyüt"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
|
||
msgid "Increase vertical split size"
|
||
msgstr "Dikey bölme boyutunu büyüt"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Girdi"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||
msgid "Input is sent as you type"
|
||
msgstr "Siz yazarken girdi gönder"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
|
||
msgid "Input mode"
|
||
msgstr "Giriş modu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
|
||
msgid "Input newlines"
|
||
msgstr "Yeni satırları girin"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Yüklendi"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
|
||
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
||
msgstr "Güncellemeyi yüklemek tüm sekmeleri kapatacak ve Tabby'yi yeniden başlatacaktır."
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
|
||
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
||
msgstr "Akıllı Ctrl-C (kopyala/iptal)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
|
||
msgid "Interactive"
|
||
msgstr "Etkişimli"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
|
||
msgid "Invalid syntax"
|
||
msgstr "Geçersiz komut"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
|
||
msgid "Jump host"
|
||
msgstr "Ev sahibine atla"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
|
||
msgid "Jump to next word"
|
||
msgstr "Sonraki kelimeye atla"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
|
||
msgid "Jump to previous word"
|
||
msgstr "Önceki kelimeye atla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
|
||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
|
||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
|
||
msgid "Keep"
|
||
msgstr "Tut"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
|
||
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
|
||
msgstr "Canlı Tutma Aralığı (Milisaniye)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
|
||
msgid "Keep docked terminal always on top"
|
||
msgstr "Yerleşik terminali her zaman üstte tutun"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Anahtar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
|
||
msgid "Key exchange"
|
||
msgstr "Anahtar değişimi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Klavye"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
|
||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||
msgstr "Klavye etkileşimli kimlik doğrulama"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Öldür"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
|
||
msgid "Last known host key fingerprint"
|
||
msgstr "Son bilinen ana bilgisayar anahtarı parmak izi"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
|
||
msgid "Launch WinSCP"
|
||
msgstr "WinSCP'yi Başlat"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
|
||
msgstr "Şu andaki SSH oturumu için WinSCP'yi Başlatın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
|
||
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
|
||
msgstr "Tabby'nin uzak kabuğun çalışma dizinini algılamasına nasıl izin verileceğini öğrenin."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
||
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
|
||
msgstr "Shell Kabuğa Meta anahtarını işlemesine izin verir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
|
||
msgid "Light mode"
|
||
msgstr "Aydınlık mod"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||
msgid "Line by line"
|
||
msgstr "Satır satır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
|
||
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
|
||
msgstr "Satır düzenleyicisi, Enter tuşuna bastıktan sonra gönderilir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
|
||
msgid "Line padding"
|
||
msgstr "Sıra Öteleme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Yükleniyor"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
|
||
msgid "Loading configs..."
|
||
msgstr "Ayarlar Yükleniyor..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Yerel"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
|
||
msgid "Local echo"
|
||
msgstr "Yerel yankı"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
|
||
msgid "Local terminal"
|
||
msgstr "Yerel terminal"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
||
msgid "Login scripts"
|
||
msgstr "Oturum açma betikleri"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
|
||
msgid "Long-click for context menu"
|
||
msgstr "Bağlam menüsü için uzun tıklama"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
|
||
msgid "Manage profiles"
|
||
msgstr "Profilleri yönet"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
|
||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||
msgstr "Maksimum Canlı Tutma Sayısı"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
|
||
msgid "Maximize the active pane"
|
||
msgstr "Aktif bölmeyi büyüt"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
|
||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||
msgstr "Minimum kontrast oranı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
|
||
msgid "Modified on {date}"
|
||
msgstr "Değiştirme tarihi {date}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Fare"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:48
|
||
msgid "Move tab to the left"
|
||
msgstr "Soldaki sekmeye geç"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:52
|
||
msgid "Move tab to the right"
|
||
msgstr "Sağdaki sekmeye geç"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
|
||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||
msgstr "\"Ungrouped\"a taşı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||
msgstr "Fareyi etkin olmayan bir bölmenin üzerine getirmek bölmenin etkinleşmesine neden olur"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
|
||
msgid "Name for the new config"
|
||
msgstr "Yeni yapılandırmanızın adı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
|
||
msgid "Name for the new directory"
|
||
msgstr "Yeni klasörün adı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
|
||
msgid "Native"
|
||
msgstr "Yerel"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||
msgid "New admin tab"
|
||
msgstr "Yeni yönetici sekmesi"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
|
||
msgid "New config on {platform}"
|
||
msgstr "{platform} üzerinde yeni konfigürasyon"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
|
||
msgid "New group name"
|
||
msgstr "Yeni Grup Adı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
||
msgid "New item"
|
||
msgstr "Yeni öge"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133
|
||
msgid "New name"
|
||
msgstr "Yeni isim"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23
|
||
msgid "New profile"
|
||
msgstr "Yeni profil"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
|
||
msgid "New profile Group"
|
||
msgstr "Yeni profil grubu"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||
msgid "New profile name"
|
||
msgstr "Yeni profil adı"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "New tab"
|
||
msgstr "Yeni sekme"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:271
|
||
msgid "New tab: {profile}"
|
||
msgstr "Yeni sekme: {profile}"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||
msgid "New terminal"
|
||
msgstr "Yeni terminal"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Yeni pencere"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Yeni Pencere"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
|
||
msgid "New with profile"
|
||
msgstr "Profil ile yeni"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:40
|
||
msgid "Next tab"
|
||
msgstr "Sonraki sekme"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr "Renk yok"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
|
||
msgid "No modifier"
|
||
msgstr "Değiştirici yok"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Hiçbiri"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
|
||
msgid "Normal font weight"
|
||
msgstr "Normal yazı tipi kalınlığı"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Bulunamadı"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
|
||
msgid "Notify on activity"
|
||
msgstr "Etkinlik anında bilgilendir"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
|
||
msgid "Notify when done"
|
||
msgstr "Tamamlandığında bildir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||
msgstr "Tamponda tutulan satır sayısı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
|
||
msgid "Official"
|
||
msgstr "Resmi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
||
msgid "On GitHub Discussions"
|
||
msgstr "GitHub tartışmalarında üzerinde"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||
msgstr "Sekmeyi yalnızca oturum sonlandırıldığında kapatın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Saydamlık"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
|
||
msgid "Open DevTools"
|
||
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
|
||
msgid "Open Settings"
|
||
msgstr "Ayarları Aç"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
|
||
msgid "Open settings tab: {tab}"
|
||
msgstr "Ayarlar sekmesini aç: {tab}"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
|
||
msgid "Open SFTP panel"
|
||
msgstr "SFTP panelini aç"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "İsteğe bağlı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Turuncu"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
|
||
msgid "OS default"
|
||
msgstr "İşletim sistemi varsayılanı"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
|
||
msgid "OS default ({name})"
|
||
msgstr "İşletim sistemi varsayılanı ({name})"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
|
||
msgid "Output is shown as a hexdump"
|
||
msgstr "Çıktı hexdump olarak gösterilir"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
|
||
msgid "Output is shown as it is received"
|
||
msgstr "Çıktı alındığı gibi gösterilir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
|
||
msgid "Output mode"
|
||
msgstr "Çıkış modu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
|
||
msgid "Output newlines"
|
||
msgstr "Çıktı yeni satırları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
|
||
msgid "Override X11 display"
|
||
msgstr "X11 görüntüsünü bastır"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
|
||
msgid "Overwrite local and sync"
|
||
msgstr "Yerelin üzerine yaz ve senkronize et"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
|
||
msgid "Overwrite remote and sync"
|
||
msgstr "Uzak dosyanın üzerine yaz ve senkronize et"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
|
||
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
|
||
msgstr "Uzak taraftaki yapılandırmanın üzerine yazılsın ve senkronizasyon başlatılsın mı?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
|
||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||
msgstr "Yerel yapılandırmanın üzerine yazılsın ve senkronizasyon başlatılsın mı?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||
msgid "Pane resize step"
|
||
msgstr "Bölmeyi yeniden boyutlandırma adımı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
|
||
msgid "Panes"
|
||
msgstr "Bölmeler"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/theme.ts:26
|
||
msgid "Paper (legacy)"
|
||
msgstr "Kağıt (eski)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||
msgid "Parity"
|
||
msgstr "Parite"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
||
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
||
msgstr "Yapılandırma Vault aracılığıyla şifrelendiğinde kısmi yapılandırma senkronizasyonu mümkün değildir."
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||
msgid "Pass-through"
|
||
msgstr "Doğrudan geçiş(Pass-through)"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
|
||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||
msgstr "{hash} hash'li özel anahtar için parola ifadesi..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Yapıştır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Paste from clipboard"
|
||
msgstr "Panodan yapıştır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||
msgstr "Seçim yoksa yapıştır, aksi durumda kopyala"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
|
||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||
msgstr "Birden çok satır yapıştırılsın mı?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
|
||
msgid "Paste on middle-click"
|
||
msgstr "Orta tıklamayla yapıştır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
|
||
msgid "Path or address of the local X11 socket"
|
||
msgstr "Yerel X11 soketinin yolu veya adresi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "Sabitle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Eklentiler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Plugins folder"
|
||
msgstr "Eklenti Klasörü"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
|
||
msgid "Port opened"
|
||
msgstr "Port açıldı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Bağlantı noktaları"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
|
||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||
msgstr "Tekrar bağlanmak için bir tuşa basın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
|
||
msgid "Press the key now"
|
||
msgstr "Şimdi tuşa basın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
|
||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||
msgstr "Yanlışlıkla kapanmayı önle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
|
||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||
msgstr "Yapıştırılan komutların yanlışlıkla çalıştırılmasını önler"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
|
||
msgid "Previous tab"
|
||
msgstr "Önceki sekme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
|
||
msgid "Private keys"
|
||
msgstr "Özel anahtarlar"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
|
||
msgid "Process completed"
|
||
msgstr "İşlem tamamlandı"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "Profil adı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
|
||
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profiller"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||
msgid "Profiles & connections"
|
||
msgstr "Profiller ve bağlantılar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
|
||
msgid "Proxy command"
|
||
msgstr "Proxy komutu"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Mor"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
|
||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||
msgstr "Tabby'nin tüm konfigürasyonunu kasaya koy"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
|
||
msgid "Quick connect"
|
||
msgstr "Hızlı bağlan"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:430
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:444
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Çık"
|
||
|
||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:50
|
||
msgid "Raw socket connection"
|
||
msgstr "Yerel soket bağlantısını kullan"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
|
||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||
msgstr "Hazır Zaman Aşımı (Milisaniye)"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
|
||
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr "En Son"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
|
||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
|
||
msgid "Reconnect"
|
||
msgstr "Tekrar bağlan"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||
msgstr "Geçerli sekmeye yeniden bağlan (Serial/Telnet/SSH)"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Kırmızı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regex"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
|
||
msgid "Release notes"
|
||
msgstr "Sürüm notları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
||
msgid "Remember for {time}"
|
||
msgstr "{time} için hatırla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Uzak Bağlantı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||
msgstr "Kopyalanan metnin etrafındaki boşlukları ve yeni satırları kaldırın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Yeniden adlandır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:24
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||
msgid "Rename tab"
|
||
msgstr "Sekmeyi yeniden adlandır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "İşleniyor"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:32
|
||
msgid "Reopen last tab"
|
||
msgstr "Son sekmeyi yeniden aç"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Değiştir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
||
msgid "Report a problem"
|
||
msgstr "Sorun Bildir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
|
||
msgid "Require a key to click links"
|
||
msgstr "Bağlantıları tıklamak için bir anahtar gerekir"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Restart current serial session"
|
||
msgstr "Mevcut seri bağlantısını yeniden başlat"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Restart current SSH session"
|
||
msgstr "Mevcut SSH oturumunu yeniden başlat"
|
||
|
||
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||
msgstr "Mevcut Telnet oturumunu yeniden başlat"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
|
||
msgid "Restart tab"
|
||
msgstr "Sekmeyi yeniden başlat"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
|
||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||
msgstr "Değişiklikleri uygulamak için uygulamayı yeniden başlatın"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
|
||
msgid "Restore settings to defaults ?"
|
||
msgstr "Ayarları varsayılanlara geri yükle?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
|
||
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
|
||
msgstr "Ayarları önceki varsayılan değerlere geri yükle?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||
msgstr "Uygulama başlangıcında terminal sekmelerini geri yükle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
|
||
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
||
msgstr "Oturumu birden fazla sekme için yeniden kullanma"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "Sağ tık"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
|
||
msgid "Run as administrator"
|
||
msgstr "Yönetici olarak çalıştır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
|
||
msgid "Save a password in the keychain"
|
||
msgstr "Anahtar zincirine bir parola kaydedin"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
|
||
msgid "Save and apply"
|
||
msgstr "Kaydet ve uygula"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
|
||
msgid "Save as profile"
|
||
msgstr "Profil olarak kaydet"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
|
||
msgid "Save layout as profile"
|
||
msgstr "Düzeni profil olarak kaydet"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Kaydedildi"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
|
||
msgid "Saved layout"
|
||
msgstr "Düzeni kaydet"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
|
||
msgid "Scroll on input"
|
||
msgstr "Girdide kaydır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||
msgstr "Terminali bir sayfa aşağı kaydır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||
msgstr "Terminali bir sayfa yukarı kaydır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
|
||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||
msgstr "Terminali en alta kaydır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||
msgstr "Terminali en üste kaydır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
||
msgid "Scrollback"
|
||
msgstr "Geriye kaydır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
|
||
msgstr "Kullanıcı girdisinde terminali en alta kaydır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
|
||
msgid "Search color schemes"
|
||
msgstr "Renk şemalarını ara"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
|
||
msgid "Search hotkeys"
|
||
msgstr "Kısayolları ara"
|
||
|
||
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
|
||
msgid "Search plugins"
|
||
msgstr "Eklenti ara"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "Secret sync token"
|
||
msgstr "Gizli senkronizasyon anahtarı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
|
||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seç"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61
|
||
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
||
msgstr "Kalıp olarak kullanmak için temel bir profil seç"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47
|
||
msgid "Select file storage"
|
||
msgstr "Depolama seç"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/index.ts:232
|
||
msgid "Select profile"
|
||
msgstr "Profil seçin"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308
|
||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||
msgstr "Profil seçin ya da bir adres girin"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
|
||
msgid "Send bytes by typing in hex values"
|
||
msgstr "Hex değerleri yazarak bayt gönderme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
|
||
msgid "Sends data one byte at a time"
|
||
msgstr "Her seferinde bir bayt veri gönderir"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:74
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Seri"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:53
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:64
|
||
msgid "Serial connection"
|
||
msgstr "Seri bağlantı"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
|
||
msgid "Serial: {description}"
|
||
msgstr "Seri: {description}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Set master passphrase"
|
||
msgstr "Ana parolayı ayarla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
|
||
msgid "Set passphrase"
|
||
msgstr "Parolayı ayarla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Şifreyi ayarla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
|
||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||
msgstr "Tabby'yi %COMSPEC% olarak ayarla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
|
||
msgstr "Son profilleri devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
||
msgstr "SSH aracısının adlandırılmış yöneltme yolunu ayarlar."
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Kabuk"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
|
||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||
msgstr "Shell geçerli yol algılamayı desteklemiyor"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
|
||
msgid "Shell integration"
|
||
msgstr "Kabuk bütünleşmesi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Göster"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
|
||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||
msgstr "Profil {type} seçiciyi göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
|
||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||
msgstr "Birden fazla satır yapıştırırken onay kutusu göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
|
||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||
msgstr "Yerleşik profilleri seçicide göster"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
|
||
msgid "Show command selector"
|
||
msgstr "Komut seçiciyi göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
|
||
msgid "Show config file"
|
||
msgstr "Yapılandırma dosyasını aç"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
|
||
msgid "Show defaults"
|
||
msgstr "Varsayılanları göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||
msgid "Show Mixer"
|
||
msgstr "Mikseri Göster"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
|
||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||
msgstr "Bölme etiketlerini göster (yeniden düzenlemek için)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
|
||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||
msgstr "Profil ikonunu sekmede göster"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
|
||
msgid "Show profile selector"
|
||
msgstr "Profil seçiciyi göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||
msgid "Show recent profiles in selector"
|
||
msgstr "Son profilleri seçicide göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Show release notes"
|
||
msgstr "Sürüm notlarını göster"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Show Serial connections"
|
||
msgstr "Seri bağlantıları göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
|
||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||
msgstr "Tam ekran modunda sekmeleri göster"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
|
||
msgid "Show toolbar"
|
||
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
|
||
msgid "Show vault contents"
|
||
msgstr "Kasa içeriğini göster"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
||
msgstr "Sixel grafik desteği (deneysel)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||
msgstr "MoTD/banner'ı atla"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
|
||
msgid "Slow feed"
|
||
msgstr "Yavaş besleme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
|
||
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
|
||
msgstr "Pencereyi ekranın bir tarafına yaslar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
|
||
msgid "SOCKS proxy"
|
||
msgstr "SOCKS Proxy"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
|
||
msgid "SOCKS proxy host"
|
||
msgstr "SOCKS proxy host"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
|
||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||
msgstr "SOCKS proxy port"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Kaynak kodu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||
msgid "Spaciness"
|
||
msgstr "Uzaklık"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Ayır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:160
|
||
msgid "Split to the bottom"
|
||
msgstr "Ekranı alta ayır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||
msgid "Split to the down"
|
||
msgstr "Aşağı doğru böl"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:164
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||
msgid "Split to the left"
|
||
msgstr "Ekranı sola ayır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:156
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
|
||
msgid "Split to the right"
|
||
msgstr "Ekranı sağa ayır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:168
|
||
msgid "Split to the top"
|
||
msgstr "Ekranı üste ayır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||
msgid "Split to the up"
|
||
msgstr "Yukarı doğru böl"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
|
||
msgid "SSH connection"
|
||
msgstr "SSH bağlantısı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
||
msgstr "SSH bağlantı yönetimi artık \"Profiller ve bağlantılar\" sekmesinden yapılıyor"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89
|
||
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
||
msgstr "SSH şifresi için {user}@{host}:{port}"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
||
msgid "Standard (legacy)"
|
||
msgstr "Standart (eski)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Başlangıç"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
|
||
msgid "Stop bits"
|
||
msgstr "Durdurma Biti"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
|
||
msgid "Strip"
|
||
msgstr "Şerit"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||
msgid "Subscribe to updates"
|
||
msgstr "Güncellemeler için abone ol"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
|
||
msgid "Substitutions allowed."
|
||
msgstr "Değiştirmeye izin verildi."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Switch color scheme"
|
||
msgstr "Renk şemasını değiştir"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||
msgid "Switch profile"
|
||
msgstr "Profili değiştirin"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:236
|
||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||
msgstr "Etkin bölmede profil değiştirme"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
|
||
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
|
||
msgstr "Switchler Terminal Frontend implementasyonu (deneysel)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Eşitle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
|
||
msgid "Sync automatically"
|
||
msgstr "Otomatik eşitle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
|
||
msgid "Sync host"
|
||
msgstr "Ana bilgisayarı senkronize et"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
|
||
msgid "Sync hotkeys"
|
||
msgstr "Kısayolları Eşitle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
|
||
msgid "Sync Vault"
|
||
msgstr "Kasayı eşitle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
|
||
msgid "Sync window settings"
|
||
msgstr "Pencere ayarlarını eşitle"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:100
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:104
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:108
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:112
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:116
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:120
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:124
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:128
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:132
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:136
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:140
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:144
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:148
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:152
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:76
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:80
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:84
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:88
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:92
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:96
|
||
msgid "Tab {number}"
|
||
msgstr "Tab {number}"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
|
||
msgid "Tab activity"
|
||
msgstr "Sekme aktivitesi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
|
||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||
msgstr "Tabby, eklentilerinizle başlatılamadı, bu nedenle bu oturumda tüm üçüncü taraf eklentileri devre dışı bırakıldı. Hata:"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
||
msgstr "Twitter'da Tabby haberleri ve güncellemeleri"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Sekmeler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
|
||
msgid "Tabs location"
|
||
msgstr "Sekme konumu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
|
||
msgid "Tabs width"
|
||
msgstr "Sekme genişliği"
|
||
|
||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
|
||
msgid "Telnet session"
|
||
msgstr "Telnet oturumu"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
|
||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Terminal"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
|
||
msgid "Terminal background"
|
||
msgstr "Terminal arka planı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
||
msgid "Terminal bell"
|
||
msgstr "Terminal zili"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
|
||
msgid "Terminal identification"
|
||
msgstr "Terminal tanımlama"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||
msgstr "Tabby'i indirdiğiniz için teşekkür ederiz!"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
|
||
msgid "There are active file transfers"
|
||
msgstr "Aktif dosya transferleri var"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
|
||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||
msgstr "Bu bağlantı için kaydedilmiş parola mevcut"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
|
||
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||
msgstr "Bunlar, seçilen türdeki tüm profiller için geçerlidir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
|
||
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
|
||
msgstr "Bunlar, bu gruptaki verilen türdeki tüm profiller için geçerlidir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "İnce"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
|
||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||
msgstr "Örtüşme, gölgelenme veya diğer görsel sorunlar yaşıyorsanız bunu işaretleyin"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
|
||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||
msgstr "Tam Ekran Kipini Aç/Kapat"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
|
||
msgid "Toggle last tab"
|
||
msgstr "Son sekmeyi değiştir"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Toggle terminal window"
|
||
msgstr "Terminal penceresini aç/kapat"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
|
||
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
||
msgstr "Sekmeli pencere görünürlüğünü değiştirir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Üst"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||
msgstr "Boşlukları ve yeni satırları kaldırın"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:428
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Tekrar deneyin"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476
|
||
msgid "Trying saved password"
|
||
msgstr "Kaydedilmiş parolayı deniyor"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:68
|
||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||
msgstr "Geçerli sekmenin bölmelerini ayrı sekmelere dönüştür"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10
|
||
msgid "Ungrouped"
|
||
msgstr "Gruplandırılmamış"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Yüklemeyi Kaldır"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
|
||
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
|
||
msgstr "{key} için {type} türünde bilinmeyen mutabakat"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "Sabitlemeyi kaldır"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Yukarı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
|
||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
|
||
msgid "Upgrade to {version}"
|
||
msgstr "{version} sürümüne yükselt"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||
msgid "Upload as a new config"
|
||
msgstr "Yeni bir konfigürasyon olarak yükle"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
|
||
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
|
||
msgstr "Meta anahtarı olarak {altKeyName} kullanın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Use ConPTY"
|
||
msgstr "ConPTY kullan"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
|
||
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
|
||
msgid "User default"
|
||
msgstr "Kullanıcı Varsayılanları"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
|
||
msgid "Using CONNECT method"
|
||
msgstr "CONNECT yöntemini kullanma"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
|
||
msgid "Using preset password"
|
||
msgstr "Önceden ayarlanmış parolayı kullanma"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
|
||
msgid "Vault"
|
||
msgstr "Kasa"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
|
||
msgstr "Vault, SSH şifreleri ve özel anahtar parolaları gibi gizli içerikler için her zaman şifrelenmiş bir alandır."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "Vault is empty"
|
||
msgstr "Kasa boş"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
||
msgid "Vault is locked"
|
||
msgstr "Kasa kilitli"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Vault is not configured"
|
||
msgstr "Kasa yapılandırılmamış"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
|
||
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
|
||
msgstr "Gizli dizilerin saklanmasına izin vermek için kasa ana parolasının ayarlanması gerekir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
|
||
msgid "Verify host keys when connecting"
|
||
msgstr "Bağlanırken ana bilgisayar anahtarlarını doğrulayın"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
|
||
msgid "Version: {version}"
|
||
msgstr "Sürüm: {version}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Vibrancy"
|
||
msgstr "Titreşim"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Görsel"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||
msgstr "Çok satırlı yapıştırmada uyar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Warn when closing active connections"
|
||
msgstr "Aktif bağlantıları kapatırken uyar"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
|
||
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
|
||
msgstr "Uyarı: Uzak ana bilgisayarın anahtarı aniden değişti!"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
|
||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||
msgstr "Yalnızca Tabby ve İşletim Sistemi sürümlerinizi izliyoruz."
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Hoşgeldiniz"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
||
msgid "What's new"
|
||
msgstr "Yenilikler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||
msgid "When a session ends"
|
||
msgstr "Oturum sona erdiğinde"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||
msgstr "Etkinleştirildiğinde, bağlantılar yalnızca bu tuş basılıyken tıklanabilir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
|
||
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
|
||
msgstr "WinSCP algılandığında, içerik menüsünden bir SCP oturumu başlatabilirsiniz."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
|
||
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
|
||
msgstr "Özel bir pencerenin mi yoksa bir İşletim Sistemi yerel penceresinin mi kullanılması gerektiği"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
||
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
||
msgstr "SSH selamlamasının görünmesini engelleyecek"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Pencere"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
|
||
msgid "Window dimension along the edge"
|
||
msgstr "Kenar boyunca pencere boyutu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
|
||
msgid "Window dimension away from the edge"
|
||
msgstr "Pencere boyutu kenardan uzakta"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
||
msgid "Window frame"
|
||
msgstr "Pencere çerçevesi"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Pencere"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
|
||
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
||
msgstr "ConPTY için Windows 10 build 18309 veya üstü önerilir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "WinSCP path"
|
||
msgstr "WinSCP yolu"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
|
||
msgid "Word separators"
|
||
msgstr "Kelime ayracı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "Çalışma dizini"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
|
||
msgid "Working directory detection"
|
||
msgstr "Çalışma dizini tespiti"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
|
||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||
msgstr "WSL terminal zili yalnızca Volume Mixer aracılığıyla kapatılabilir"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
|
||
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
||
msgstr "WSL terminali yalnızca ConPTY ile TrueColor'u destekler"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
|
||
msgid "X11 forwarding"
|
||
msgstr "X11 yönlendirme"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Sarı"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
|
||
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
|
||
msgstr "Daha sonra değiştirebilirsiniz, ancak unutulursa kurtarılamaz."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
|
||
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
|
||
msgstr "Şu anda bir man-in-the-middle saldırısı altında olabilirsiniz veya ana bilgisayar anahtarı yeni değiştirilmiş olabilir."
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
|
||
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
|
||
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"
|
||
|