mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby
synced 2024-11-14 17:07:15 +00:00
2516 lines
86 KiB
Text
2516 lines
86 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
|
|
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 08:25\n"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
|
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
|
msgstr "\"{command}\" körs fortfarande. Stäng?"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:80
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:91
|
|
msgid "{name} copy"
|
|
msgstr "{name} kopia"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
|
|
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
|
msgstr "En andra typsnittsfamilj som används för att visa tecken som saknas i huvudtypsnittet"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
|
|
msgid "Abort all"
|
|
msgstr "Avbryt alla"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
|
|
msgid "Accept and remember key"
|
|
msgstr "Acceptera och kom ihåg nyckel"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
|
|
msgid "Accept just this once"
|
|
msgstr "Acceptera bara denna gång"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "Tillgänglighet"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
|
|
msgid "Acrylic background"
|
|
msgstr "Akryl bakgrund"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
|
|
msgid "Add a port forward"
|
|
msgstr "Lägg till en vidarebefordrad port"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
|
|
msgid "Add a private key"
|
|
msgstr "Lägg till en privat nyckel"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Lägg till..."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
|
|
msgid "Additional space between lines"
|
|
msgstr "Ytterligare utrymme mellan raderna"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:58
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avancerat"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
|
|
msgid "Agent"
|
|
msgstr "Agent"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
|
|
msgid "Agent forwarding"
|
|
msgstr "Agent vidarebefordran"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
|
|
msgid "Agent pipe path"
|
|
msgstr "Agent processökväg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
|
|
msgid "Agent type"
|
|
msgstr "Agent typ"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
|
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
|
msgstr "Tillåter att öppna .bat-filer i flikar, men kraschar några skal"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
|
|
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
|
|
msgstr "Tillåter att snabbt öppna en terminal i den valda mappen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
|
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Utseende"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Applikation"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
|
|
msgid "Application settings"
|
|
msgstr "Applikationsinställningar"
|
|
|
|
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
|
|
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill stänga Tabby? Du kan inaktivera denna prompt i Inställningar -> Fönster."
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:398
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Är du säker?"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "Argument"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
msgstr "Ställ en fråga"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
|
|
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
|
msgstr "Fråga innan webbläsarfliken stängs"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
|
msgid "Audible"
|
|
msgstr "Hörbar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
|
|
msgid "Authentication method"
|
|
msgstr "Autentiseringsmetod"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
|
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
|
msgstr "Öppna en terminal automatiskt vid appstart"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
|
|
msgid "Automatic Updates"
|
|
msgstr "Automatiska uppdateringar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
|
|
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
|
|
msgstr "Ladda automatiskt upp ändringar och sök efter uppdateringar varje minut"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Tillgängliga"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
|
|
msgid "Background type"
|
|
msgstr "Bakgrundstyp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
|
msgid "Backspace key mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
|
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
|
#: tabby-serial/src/profiles.ts:87
|
|
msgid "Baud rate"
|
|
msgstr "Baudhastighet"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
|
|
msgid "Beginning of the line"
|
|
msgstr "Början av raden"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
|
|
msgid "Blink cursor"
|
|
msgstr "Blinkande markör"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blå"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
|
|
msgid "Blur"
|
|
msgstr "Oskärpa"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
|
|
msgid "Bold font weight"
|
|
msgstr "Fet teckensnittsvikt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Botten"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
|
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
|
msgstr "Inklistring inom parentes (kräver stöd för skal)"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
|
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
|
msgstr "Sändningsläge. Klicka var som helst för att avbryta."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
|
|
msgid "Built-in"
|
|
msgstr "Inbyggt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:65
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
|
|
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
|
|
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
|
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:499
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
|
|
msgid "Change baud rate"
|
|
msgstr "Ändra baudhastighet"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
|
msgid "Change tab color"
|
|
msgstr "Ändra flikfärg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
|
msgid "Change the master passphrase"
|
|
msgstr "Ändra huvudlösenordsfrasen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Sök efter uppdateringar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
|
|
msgid "Ciphers"
|
|
msgstr "Chiffer"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Rensa"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:136
|
|
msgid "Clear recent profiles"
|
|
msgstr "Rensa senaste profilerna"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
|
|
msgid "Clear terminal"
|
|
msgstr "Rensa terminal"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
|
|
msgid "Clear terminal after connection"
|
|
msgstr "Rensa terminal efter anslutning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Urklipp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
|
|
msgid "Close and never show again"
|
|
msgstr "Stäng och visa aldrig igen"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
|
msgid "Close focused pane"
|
|
msgstr "Stäng fokuserad panel"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
|
|
msgid "Close other tabs"
|
|
msgstr "Stäng andra flikar"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
|
msgid "Close tab"
|
|
msgstr "Stäng flik"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
|
|
msgid "Close tabs to the left"
|
|
msgstr "Stäng flikar till vänster"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
|
|
msgid "Close tabs to the right"
|
|
msgstr "Stäng flikar till höger"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
|
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
|
msgstr "Stäng fönstret efter att ha stängt den sista fliken"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Färg"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
|
|
msgid "Color scheme"
|
|
msgstr "Färgschema"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
|
msgid "Color schemes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Färger"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
|
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
|
msgstr "Kombinera alla flikar till den aktuella fliken"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
|
|
msgid "Command line"
|
|
msgstr "Kommandorad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
|
|
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
|
msgstr "Kommandot stdin/stdout används istället för en nätverksanslutning"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "Kommandon"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/theme.ts:16
|
|
msgid "Compact (legacy)"
|
|
msgstr "Kompakt (legacy)"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
|
msgid "Config deleted"
|
|
msgstr "Konfiguration borttagen"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
|
msgid "Config downloaded"
|
|
msgstr "Konfiguration nerladdad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
|
|
msgid "Config file"
|
|
msgstr "Konfigurationsfil"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
|
|
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
|
|
msgid "Config sync"
|
|
msgstr "Konfigurationssynkronisering"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
|
|
msgid "Config uploaded"
|
|
msgstr "Konfiguration uppladdad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
|
|
msgid "Configs"
|
|
msgstr "Konfigurationer"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
|
|
msgid "Connect through a proxy server"
|
|
msgstr "Anslut via en proxyserver"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/index.ts:220
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:183
|
|
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
|
msgstr "Anslut till \"%s\"..."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
|
|
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
|
msgstr "Anslut först till en annan värd och använd den som proxy"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
|
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
|
|
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
|
|
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr "Ansluter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Anslutning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
|
|
msgid "Connection failed: {error}"
|
|
msgstr "Anslutning misslyckades: {error}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
|
|
msgid "Connection name will be used instead"
|
|
msgstr "Anslutningsnamn kommer att användas istället"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr "Snabbmeny"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
|
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
|
msgstr "Styr mängden utrymme mellan element"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:235
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:243
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:568
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:788
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Kopierad"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiera"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
|
|
msgid "Copy current path"
|
|
msgstr "Kopiera aktuell sökväg"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
|
msgid "Copy full path"
|
|
msgstr "Kopiera fullständig sökväg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
|
msgid "Copy on select"
|
|
msgstr "Kopiera vid val"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr "Kopiera till urklipp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
|
|
msgid "Copy with formatting"
|
|
msgstr "Kopiera med formatering"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
|
msgid "Could not decrypt config"
|
|
msgstr "Kunde inte dekryptera konfigurationen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
|
|
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
|
msgid "Create directory"
|
|
msgstr "Skapa mapp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Nuvarande"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
|
|
msgid "Current color scheme"
|
|
msgstr "Nuvarande färgschema"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
|
|
msgid "Current host key fingerprint"
|
|
msgstr "Aktuell värdnyckels fingeravtryck"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
|
msgid "Current process: {name}"
|
|
msgstr "Aktuell process: {name}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
|
|
msgid "Cursor shape"
|
|
msgstr "Markörens form"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Anpassad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
|
|
msgid "Custom CSS"
|
|
msgstr "Anpassad CSS"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:4
|
|
msgid "Dark mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
|
msgid "Data bits"
|
|
msgstr "Databitar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Felsökning"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:257
|
|
msgid "Decrease horizontal split size"
|
|
msgstr "Minska storlek på horisontellt delad vy"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
|
msgid "Decrease vertical split size"
|
|
msgstr "Minska storlek på vertikalt delad vy"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:86
|
|
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:87
|
|
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
|
msgid "Default profile for new tabs"
|
|
msgstr "Standardprofil för nya flikar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:95
|
|
msgid "Default profile settings"
|
|
msgstr "Inställningar för standardprofil"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Standardvärden"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
|
|
msgid "Defaults for {type}"
|
|
msgstr "Standardvärden för {type}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:45
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
|
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
|
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
|
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
|
|
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
|
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
|
|
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
|
msgstr "Radera \"{name}\"?"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
|
|
msgid "Delete {fullPath}?"
|
|
msgstr "Radera {fullPath}?"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
|
|
msgid "Delete entire line"
|
|
msgstr "Radera hela raden"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
|
|
msgid "Delete next word"
|
|
msgstr "Radera nästa ord"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
|
|
msgid "Delete previous word"
|
|
msgstr "Radera föregående ord"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
|
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
|
msgstr "Ta bort konfigurationen på fjärrsidan?"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:225
|
|
msgid "Delete the group's profiles?"
|
|
msgstr "Radera gruppens profiler?"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
|
|
msgid "Delete this script?"
|
|
msgstr "Radera det här skriptet?"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
|
|
msgid "Delete vault contents?"
|
|
msgstr "Radera innehållet i valvet?"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "Raderar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
|
|
msgid "Direct"
|
|
msgstr "Direkt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Inaktivera"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
|
|
msgid "Disable dynamic tab title"
|
|
msgstr "Inaktivera dynamisk fliktitel"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
|
|
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
|
msgstr "Inaktivera flytande bakgrund medan du drar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
|
|
msgid "Disable GPU acceleration"
|
|
msgstr "Inaktivera GPU-acceleration"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Inaktiverad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
|
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:204
|
|
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
|
|
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Koppla ifrån"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
|
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:202
|
|
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
|
msgid "Disconnect from {host}?"
|
|
msgstr "Koppla bort från {host}?"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
|
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
|
msgstr "Visa bilder via Sixel escape-sekvenser"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
|
|
msgid "Display on"
|
|
msgstr "Display på"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
|
|
msgid "Do not abort"
|
|
msgstr "Avbryt inte"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:205
|
|
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
|
|
msgid "Do not close"
|
|
msgstr "Stäng inte"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
|
|
msgid "Do not remember"
|
|
msgstr "Kom inte ihåg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
|
|
msgid "Dock always on top"
|
|
msgstr "Dock alltid på toppen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
|
|
msgid "Dock the terminal"
|
|
msgstr "Docka terminalen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
|
|
msgid "Docked terminal size"
|
|
msgstr "Dockad terminalstorlek"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
|
|
msgid "Docked terminal space"
|
|
msgstr "Dockat terminalutrymme"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
|
|
msgid "Docking"
|
|
msgstr "Dockning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
|
|
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
|
|
msgstr "Dubbelklicka val kommer att stanna vid dessa tecken"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Ner"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Ladda ner"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
|
|
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
|
msgstr "Rita fet text i ljusa färger"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:42
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicera"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
|
|
msgid "Duplicate as administrator"
|
|
msgstr "Duplicera som administratör"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
|
|
msgid "Duplicate tab"
|
|
msgstr "Duplicera flik"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
|
|
msgid "Edit locally"
|
|
msgstr "Redigera lokalt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
|
|
msgid "Enable analytics"
|
|
msgstr "Aktivera analyser"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
|
|
msgid "Enable animations"
|
|
msgstr "Aktivera animationer"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
|
|
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
|
msgstr "Aktivera automatisk installation av uppdateringar när de blir tillgängliga."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
|
msgid "Enable fluent background option"
|
|
msgstr "Aktivera flytande bakgrundsalternativ"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
|
msgid "Enable font ligatures"
|
|
msgstr "Aktivera teckensnittsligaturer"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26
|
|
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
|
|
msgstr "Aktivera global snabbtangent (Ctrl-Mellanslag)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
|
|
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
|
|
msgstr "Aktiverar det experimentella Windows ConPTY API"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
|
|
msgid "Encrypt config file"
|
|
msgstr "Kryptera konfigurationsfil"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
|
|
msgid "End of the line"
|
|
msgstr "Slutet av raden"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Miljö"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:387
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:401
|
|
msgid "Erase config"
|
|
msgstr "Radera konfiguration"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
|
msgid "Erase the Vault"
|
|
msgstr "Radera valvet"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
|
|
msgid "Error in {plugin}:"
|
|
msgstr "Fel i {plugin}:"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
|
|
msgid "Exact match"
|
|
msgstr "Exakt matchning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
|
|
msgid "Example:"
|
|
msgstr "Exempel:"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
|
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
|
msgstr "Experimentella Windows 10 bakgrundsstilar som är kända för att orsaka problem"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportera"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
|
|
msgid "Fallback font"
|
|
msgstr "Reservtypsnitt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
|
|
msgid "File transfers"
|
|
msgstr "Filöverföringar"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91
|
|
msgid "File: {description}"
|
|
msgstr "Fil: {description}"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrera"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fast"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
|
|
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
|
msgstr "Flytande bakgrund orsakar ibland draglag"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
|
|
msgid "Focus all panes"
|
|
msgstr "Fokusera alla paneler"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
|
|
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
|
msgstr "Fokusera alla paneler samtidigt (sändning)"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
|
|
msgid "Focus all tabs"
|
|
msgstr "Fokusera alla flikar"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
|
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
|
msgstr "Fokusera alla flikar samtidigt (sändning)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
|
|
msgid "Focus follows mouse"
|
|
msgstr "Fokus följer mus"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
|
msgid "Focus next pane"
|
|
msgstr "Fokusera nästa panel"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
|
msgid "Focus pane {number}"
|
|
msgstr "Fokusera panel {nummer}"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
|
msgid "Focus previous pane"
|
|
msgstr "Fokusera föregående panel"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
|
msgid "Focus the pane above"
|
|
msgstr "Fokusera panelen ovan"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
|
msgid "Focus the pane below"
|
|
msgstr "Fokusera panelen under"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
|
msgid "Focus the pane on the left"
|
|
msgstr "Fokusera panelen till vänster"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
|
msgid "Focus the pane on the right"
|
|
msgstr "Fokusera panelen till höger"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/theme.ts:34
|
|
msgid "Follow the color scheme"
|
|
msgstr "Följ färgschemat"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Typsnitt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
|
msgid "For keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "För kortkommandon"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
|
|
msgid "Force CR"
|
|
msgstr "Tvinga CR"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
|
|
msgid "Force CRLF"
|
|
msgstr "Tvinga CRLF"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
|
|
msgid "Force LF"
|
|
msgstr "Tvinga LF"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
|
|
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
|
msgstr "Framtvingar en specifik SSH-agentanslutningstyp."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
|
msgid "Forget"
|
|
msgstr "Glöm bort"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
|
|
msgid "Forward port"
|
|
msgstr "Vidarebefordra port"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
|
|
msgid "Forwarded ports"
|
|
msgstr "Vidarebefordrade portar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
|
|
msgid "From color scheme"
|
|
msgstr "Från färgschema"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
|
msgid "From theme"
|
|
msgstr "Från tema"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
|
|
msgid "Frontend"
|
|
msgstr "Frontend"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Full"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmän"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
|
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
|
msgstr "Generera ett förifyllt GitHub-problem"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
|
|
msgid "Get"
|
|
msgstr "Hämta"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
|
|
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
|
|
msgstr "Hämta det från fönstret Tabby Web-inställningar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
|
|
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
|
msgstr "Ger fönstret en suddig transparent bakgrund"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
|
|
msgid "Go up"
|
|
msgstr "Gå upp"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Grön"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
|
msgid "Hacks"
|
|
msgstr "Hacks"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
|
|
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
|
msgstr "Hjälp till att spåra antalet Tabby-installationer över hela världen!"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
|
msgid "Help translate Tabby"
|
|
msgstr "Hjälp till att översätta Tabby"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
|
|
msgid "Hexadecimal"
|
|
msgstr "Hexadecimal"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:43
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
|
msgid "Hide tab close button"
|
|
msgstr "Dölj flikstängningsknappen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
|
|
msgid "Hide tab index"
|
|
msgstr "Dölj flikindex"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
|
|
msgid "Hide tab options button"
|
|
msgstr "Dölj flikalternativsknappen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
|
|
msgid "Hide window on focus loss"
|
|
msgstr "Dölj fönstret vid fokusförlust"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
|
|
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
|
|
msgstr "Döljer den dockade terminalen när du klickar bort."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
|
|
msgid "Homepage"
|
|
msgstr "Hemsida"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Värd"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
|
|
msgid "Host key"
|
|
msgstr "Värdnyckel"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
|
|
msgid "Host key verification"
|
|
msgstr "Värdnyckelverifiering"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
|
|
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
|
|
msgid "Hotkeys"
|
|
msgstr "Snabbtangenter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:77
|
|
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
|
msgstr "Hur Tabby presenterar sig genom miljövariabler"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
|
msgid "HTTP proxy"
|
|
msgstr "HTTP-proxy"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
|
|
msgid "HTTP proxy host"
|
|
msgstr "HTTP-proxy-värd"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
|
|
msgid "HTTP proxy port"
|
|
msgstr "HTTP-proxyport"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
|
|
msgid "id.tab-width.dynamic"
|
|
msgstr "Dynamic"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
|
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
|
|
msgstr "Om inaktiverad, kommer endast anpassade profiler att visas i profilväljaren"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
|
|
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
|
msgstr "Ekar omedelbart din inmatning lokalt"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
|
msgid "Increase horizontal split size"
|
|
msgstr "Öka storlek på horisontellt delad vy"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
|
msgid "Increase vertical split size"
|
|
msgstr "Öka storlek på vertikalt delad vy"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
|
msgid "Input is sent as you type"
|
|
msgstr "Inmatning skickas när du skriver"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
|
|
msgid "Input mode"
|
|
msgstr "Inmatningsläge"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
|
|
msgid "Input newlines"
|
|
msgstr "Inmatningsradbrytning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Installerad"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
|
|
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
|
msgstr "Om du installerar uppdateringen stängs alla flikar och Tabby startas om."
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
|
|
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
|
msgstr "Intelligent Ctrl-C (kopiera/avbryt)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
|
|
msgid "Interactive"
|
|
msgstr "Interaktiv"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
|
|
msgid "Invalid syntax"
|
|
msgstr "Felaktig syntax"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
|
|
msgid "Jump host"
|
|
msgstr "Mellanvärd"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
|
|
msgid "Jump to next word"
|
|
msgstr "Hoppa till nästa ord"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
|
|
msgid "Jump to previous word"
|
|
msgstr "Hoppa till föregående ord"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:141
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
|
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
|
|
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Behåll"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
|
|
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
|
|
msgstr "Håll-vid-liv-intervall (millisekunder)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
|
|
msgid "Keep docked terminal always on top"
|
|
msgstr "Håll dockad terminal alltid överst"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Nyckel"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
|
|
msgid "Key exchange"
|
|
msgstr "Nyckelbyte"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tangentbord"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
|
|
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
|
msgstr "Tangentbordsinteraktiv autentisering"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Döda"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
|
|
msgid "Last known host key fingerprint"
|
|
msgstr "Senast kända värdnyckelfingeravtryck"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
|
|
msgid "Launch WinSCP"
|
|
msgstr "Starta WinSCP"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
|
|
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
|
|
msgstr "Starta WinSCP för aktuell SSH-session"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
|
|
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
|
|
msgstr "Lär dig hur du tillåter Tabby att upptäcka fjärrskalets arbetskatalog."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vänster"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
|
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
|
|
msgstr "Låter skalet hantera Meta-nyckeln istället för OS"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
|
msgid "Light mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
|
msgid "Line by line"
|
|
msgstr "Rad för rad"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
|
|
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
|
|
msgstr "Radredigerare, inmatning skickas efter att du tryckt på Enter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
|
|
msgid "Line padding"
|
|
msgstr "Linjestoppning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Laddar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
|
|
msgid "Loading configs..."
|
|
msgstr "Läser in konfigurationer..."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
|
|
msgid "Local echo"
|
|
msgstr "Lokalt eko"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
|
|
msgid "Local terminal"
|
|
msgstr "Lokal terminal"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
|
msgid "Login scripts"
|
|
msgstr "Inloggningsskript"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
|
|
msgid "Long-click for context menu"
|
|
msgstr "Långklicka för snabbmeny"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:167
|
|
msgid "Manage profiles"
|
|
msgstr "Hantera profiler"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
|
|
msgid "Max Keep Alive Count"
|
|
msgstr "Max Håll-vid-liv-antal"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
|
msgid "Maximize the active pane"
|
|
msgstr "Maximera den aktiva panelen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
|
|
msgid "Minimum contrast ratio"
|
|
msgstr "Minsta kontrastförhållande"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
|
|
msgid "Modified on {date}"
|
|
msgstr "Ändrad den {date}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Mus"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
|
msgid "Move tab to the left"
|
|
msgstr "Flytta fliken till vänster"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
|
|
msgid "Move tab to the right"
|
|
msgstr "Flytta fliken till höger"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:227
|
|
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
|
msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
|
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
|
msgstr "Om du flyttar musen över en inaktiv panel kommer den att aktiveras"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
|
|
msgid "Name for the new config"
|
|
msgstr "Namn på den nya konfigurationen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
|
|
msgid "Name for the new directory"
|
|
msgstr "Namn på den nya mappen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr "Inbyggd"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
|
msgid "New admin tab"
|
|
msgstr "Ny adminflik"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
|
|
msgid "New config on {platform}"
|
|
msgstr "Ny konfiguration på {plattform}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
|
|
msgid "New item"
|
|
msgstr "Nytt objekt"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:197
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
|
msgid "New name"
|
|
msgstr "Nytt namn"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:20
|
|
msgid "New profile"
|
|
msgstr "Ny profil"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
|
msgid "New profile name"
|
|
msgstr "Nytt profilnamn"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
|
|
msgid "New tab"
|
|
msgstr "Ny flik"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
|
msgid "New tab: {profile}"
|
|
msgstr "Ny flik: {profil}"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
|
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
|
msgid "New terminal"
|
|
msgstr "Ny terminal"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
|
|
msgid "New window"
|
|
msgstr "Nytt fönster"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Nytt fönster"
|
|
|
|
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
|
|
msgid "New with profile"
|
|
msgstr "Nytt med profil"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
|
|
msgid "Next tab"
|
|
msgstr "Nästa flik"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr "Ingen färg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
|
|
msgid "No modifier"
|
|
msgstr "Ingen modifierare"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
|
|
msgid "Normal font weight"
|
|
msgstr "Normal teckensnittsvikt"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
|
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Hittades inte"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
|
|
msgid "Notify on activity"
|
|
msgstr "Meddela om aktivitet"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
|
|
msgid "Notify when done"
|
|
msgstr "Meddela när du är klar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
|
|
msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
|
msgstr "Antal rader i bufferten"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Av"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
|
|
msgid "Official"
|
|
msgstr "Officiell"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
|
msgid "On GitHub Discussions"
|
|
msgstr "På GitHub-diskussioner"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
|
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "Opacitet"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
|
|
msgid "Open DevTools"
|
|
msgstr "Öppna DevTools"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
|
|
msgid "Open Settings"
|
|
msgstr "Öppna Inställningar"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
|
|
msgid "Open settings tab: {tab}"
|
|
msgstr "Öppna fliken Inställningar: {tab}"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
|
|
msgid "Open SFTP panel"
|
|
msgstr "Öppna SFTP-panelen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Frivillig"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Orange"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
|
|
msgid "OS default"
|
|
msgstr "OS standard"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
|
|
msgid "OS default ({name})"
|
|
msgstr "OS standard ({name})"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
|
|
msgid "Output is shown as a hexdump"
|
|
msgstr "Utdata visas som en hexdump"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
|
|
msgid "Output is shown as it is received"
|
|
msgstr "Utdata visas när den tas emot"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
|
|
msgid "Output mode"
|
|
msgstr "Utgångsläge"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
|
|
msgid "Output newlines"
|
|
msgstr "Utgångsradbrytningar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
|
|
msgid "Override X11 display"
|
|
msgstr "Åsidosätt X11-skärm"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
|
|
msgid "Overwrite local and sync"
|
|
msgstr "Skriv över lokal och synkronisera"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
|
|
msgid "Overwrite remote and sync"
|
|
msgstr "Skriv över fjärr och synkronisera"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
|
|
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
|
|
msgstr "Skriv över konfigurationen på fjärrsidan och börja synkronisera?"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
|
|
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
|
msgstr "Vill du skriva över den lokala konfigurationen och börja synkronisera?"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
|
msgid "Pane resize step"
|
|
msgstr "Panelomskalningssteg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
|
|
msgid "Panes"
|
|
msgstr "Paneler"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/theme.ts:26
|
|
msgid "Paper (legacy)"
|
|
msgstr "Papper (legacy)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
|
msgid "Parity"
|
|
msgstr "Paritet"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
|
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
|
msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering är inte möjlig när konfigurationen är krypterad via Valvet."
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
|
msgid "Pass-through"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
|
|
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
|
msgstr "Lösenfras för en privat nyckel med hash {hash}..."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:498
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Klistra in"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
|
|
msgid "Paste from clipboard"
|
|
msgstr "Klistra in från urklipp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
|
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
|
msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:505
|
|
msgid "Paste multiple lines?"
|
|
msgstr "Klistra in flera rader?"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
|
|
msgid "Paste on middle-click"
|
|
msgstr "Klistra in vid mittenklick"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
|
|
msgid "Path or address of the local X11 socket"
|
|
msgstr "Sökväg eller adress till det lokala X11-uttaget"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
|
msgid "Pin"
|
|
msgstr "Fäst"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
|
|
msgid "Plugins folder"
|
|
msgstr "Plugins-mappen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
|
|
msgid "Port opened"
|
|
msgstr "Port öppnad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Portar"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:84
|
|
msgid "Press any key to reconnect"
|
|
msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
|
|
msgid "Press the key now"
|
|
msgstr "Tryck på knappen nu"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
|
|
msgid "Prevents accidental closing"
|
|
msgstr "Förhindrar oavsiktlig stängning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
|
|
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
|
msgstr "Förhindrar oavsiktlig exekvering av inklistrade kommandon"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
|
msgid "Previous tab"
|
|
msgstr "Föregående flik"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
|
|
msgid "Private keys"
|
|
msgstr "Privata nycklar"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
|
|
msgid "Process completed"
|
|
msgstr "Processen avslutad"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "Profilnamn"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
|
|
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profiler"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
|
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
|
msgid "Profiles & connections"
|
|
msgstr "Profiler & anslutningar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "Program"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
|
|
msgid "Proxy command"
|
|
msgstr "Proxy kommando"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr "Lila"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
|
|
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
|
msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:182
|
|
msgid "Quick connect"
|
|
msgstr "Snabbanslutning"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:388
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:402
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avsluta"
|
|
|
|
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:49
|
|
msgid "Raw socket connection"
|
|
msgstr "Raw socket anslutning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
|
|
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
|
msgstr "Klar timeout (millisekunder)"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:123
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:137
|
|
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
|
msgid "Recent"
|
|
msgstr "Nyligen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
|
|
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
|
|
msgid "Reconnect"
|
|
msgstr "Återanslut"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
|
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Röd"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
|
|
msgid "Regex"
|
|
msgstr "Regex"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
|
|
msgid "Release notes"
|
|
msgstr "Versionsinformation"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
|
msgid "Remember for {time}"
|
|
msgstr "Kom ihåg för {time}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Fjärr"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
|
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
|
msgstr "Ta bort blanksteg och radbrytningar runt den kopierade texten"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Döp om"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
|
msgid "Rename tab"
|
|
msgstr "Byt namn på fliken"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Rendering"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
|
|
msgid "Reopen last tab"
|
|
msgstr "Öppna senast stängda flik"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Byta ut"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
|
msgid "Report a problem"
|
|
msgstr "Rapportera ett problem"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
|
|
msgid "Require a key to click links"
|
|
msgstr "Kräv en nyckel för att klicka på länkar"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr "Återställ zoom"
|
|
|
|
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
|
|
msgid "Restart current serial session"
|
|
msgstr "Starta om aktuell seriell session"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
|
|
msgid "Restart current SSH session"
|
|
msgstr "Starta om aktuell SSH-session"
|
|
|
|
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
|
|
msgid "Restart current Telnet session"
|
|
msgstr "Starta om aktuell Telnet-session"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
|
msgid "Restart tab"
|
|
msgstr "Starta om fliken"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
|
|
msgid "Restart the app to apply changes"
|
|
msgstr "Starta om appen för att tillämpa ändringar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
|
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
|
msgstr "Återställ terminalflikar vid appstart"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
|
|
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
|
msgstr "Återanvänd session för flera flikar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Höger"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
|
|
msgid "Right click"
|
|
msgstr "Högerklicka"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
|
|
msgid "Run as administrator"
|
|
msgstr "Kör som administratör"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:64
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
|
|
msgid "Save a password in the keychain"
|
|
msgstr "Spara ett lösenord i nyckelringen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
|
|
msgid "Save and apply"
|
|
msgstr "Spara och tillämpa"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
|
|
msgid "Save as profile"
|
|
msgstr "Spara som profil"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
|
|
msgid "Save layout as profile"
|
|
msgstr "Spara layout som profil"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Sparad"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
|
|
msgid "Saved layout"
|
|
msgstr "Sparad layout"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
|
|
msgid "Scroll on input"
|
|
msgstr "Bläddra vid inmatning"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
|
msgid "Scroll terminal one page down"
|
|
msgstr "Skrolla terminalen en sida ner"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
|
msgid "Scroll terminal one page up"
|
|
msgstr "Skrolla terminalen en sida upp"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
|
|
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
|
msgstr "Skrolla terminalen till botten"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
|
msgid "Scroll terminal to top"
|
|
msgstr "Skrolla terminalen till toppen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
|
msgid "Scrollback"
|
|
msgstr "Historik"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
|
|
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
|
|
msgstr "Skrollar terminalen till botten vid användarinmatning"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
|
|
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
|
|
msgid "Search color schemes"
|
|
msgstr "Sök efter färgscheman"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
|
|
msgid "Search hotkeys"
|
|
msgstr "Sök snabbtangenter"
|
|
|
|
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
|
|
msgid "Search plugins"
|
|
msgstr "Sök plugins"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
|
|
msgid "Secret sync token"
|
|
msgstr "Hemligt synkroniseringstoken"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
|
|
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Välj"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:66
|
|
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
|
msgstr "Välj en basprofil att använda som mall"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Välj alla"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
|
|
msgid "Select file storage"
|
|
msgstr "Välj fillagring"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/index.ts:232
|
|
msgid "Select profile"
|
|
msgstr "Välj profil"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:194
|
|
msgid "Select profile or enter an address"
|
|
msgstr "Välj profil eller ange en adress"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
|
|
msgid "Send bytes by typing in hex values"
|
|
msgstr "Skicka byte genom att skriva in hexadecimala värden"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
|
|
msgid "Sends data one byte at a time"
|
|
msgstr "Skickar data en byte i taget"
|
|
|
|
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
|
|
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Serie"
|
|
|
|
#: tabby-serial/src/profiles.ts:52
|
|
#: tabby-serial/src/profiles.ts:63
|
|
msgid "Serial connection"
|
|
msgstr "Seriell anslutning"
|
|
|
|
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
|
|
msgid "Serial: {description}"
|
|
msgstr "Serienummer: {beskrivning}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
|
|
msgid "Set master passphrase"
|
|
msgstr "Ställ in huvudlösenfras"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
|
|
msgid "Set passphrase"
|
|
msgstr "Ställ in lösenordsfras"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
|
|
msgid "Set password"
|
|
msgstr "Välj lösenord"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
|
|
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
|
msgstr "Ställ in Tabby som %COMSPEC%"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
|
|
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
|
|
msgstr "Ställ in 0 för att inaktivera senaste profiler"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
|
|
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
|
msgstr "Ställer in SSH-agentens namngivna processökväg."
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
|
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Skal"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:570
|
|
msgid "Shell does not support current path detection"
|
|
msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
|
|
msgid "Shell integration"
|
|
msgstr "Skalintegration"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:44
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
|
|
msgid "Show {type} profile selector"
|
|
msgstr "Visa profilväljaren {typ}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
|
|
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
|
msgstr "Visa en bekräftelseruta när du klistrar in flera rader"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
|
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
|
msgstr "Visa inbyggda profiler i väljaren"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
|
msgid "Show command selector"
|
|
msgstr "Visa kommandoväljare"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
|
|
msgid "Show config file"
|
|
msgstr "Visa konfigurationsfil"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
|
|
msgid "Show defaults"
|
|
msgstr "Visa standardinställningar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
|
msgid "Show Mixer"
|
|
msgstr "Visa mixer"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
|
|
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
|
msgstr "Visa paneletiketter (för att ordna om)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
|
|
msgid "Show profile icon on tab"
|
|
msgstr "Visa profilikon på fliken"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
|
|
msgid "Show profile selector"
|
|
msgstr "Visa profilväljare"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62
|
|
msgid "Show recent profiles in selector"
|
|
msgstr "Visa senaste profiler i väljaren"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
|
msgid "Show release notes"
|
|
msgstr "Visa release notes"
|
|
|
|
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
|
|
msgid "Show Serial connections"
|
|
msgstr "Visa seriella anslutningar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
|
|
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
|
msgstr "Visa flikar i helskärmsläge"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
|
|
msgid "Show toolbar"
|
|
msgstr "Visa verktygsfält"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
|
msgid "Show vault contents"
|
|
msgstr "Visa valvets innehåll"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
|
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
|
msgstr "Stöd för Sixel-grafik (experimentellt)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
|
msgid "Skip MoTD/banner"
|
|
msgstr "Hoppa över MoTD/banner"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
|
|
msgid "Slow feed"
|
|
msgstr "Långsam matning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
|
|
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
|
|
msgstr "Fäster fönstret mot en sida av skärmen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
|
|
msgid "SOCKS proxy"
|
|
msgstr "SOCKS proxy"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
|
|
msgid "SOCKS proxy host"
|
|
msgstr "SOCKS proxy värd"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
|
|
msgid "SOCKS proxy port"
|
|
msgstr "SOCKS proxyport"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Ljud"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr "Källkod"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
|
msgid "Spaciness"
|
|
msgstr "Rymlighet"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Dela"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
|
msgid "Split to the bottom"
|
|
msgstr "Dela till botten"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
|
msgid "Split to the down"
|
|
msgstr "Dela till nedåt"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
|
msgid "Split to the left"
|
|
msgstr "Dela åt vänster"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
|
|
msgid "Split to the right"
|
|
msgstr "Dela till höger"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
|
msgid "Split to the top"
|
|
msgstr "Dela till toppen"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
|
msgid "Split to the up"
|
|
msgstr "Dela uppåt"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
|
|
msgid "SSH connection"
|
|
msgstr "SSH-anslutning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
|
|
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
|
msgstr "SSH-anslutningshantering görs nu via fliken \"Profiler & anslutningar\"."
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
|
|
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
|
msgstr "SSH-lösenord för {user}@{host}:{port}"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
|
msgid "Standard (legacy)"
|
|
msgstr "Standard (legacy)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr "Börja"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
|
|
msgid "Stop bits"
|
|
msgstr "Stoppa bitar"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50
|
|
msgid "Strip"
|
|
msgstr "Remsa"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
|
msgid "Subscribe to updates"
|
|
msgstr "Prenumerera på uppdateringar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
|
|
msgid "Substitutions allowed."
|
|
msgstr "Byten tillåtna."
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
|
msgid "Switch profile"
|
|
msgstr "Byt profil"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
|
msgid "Switch profile in the active pane"
|
|
msgstr "Byt profil i den aktiva panelen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
|
|
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
|
|
msgstr "Switchar terminal frontend implementering (experimentell)"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synkronisera"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
|
|
msgid "Sync automatically"
|
|
msgstr "Synkronisera automatiskt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
|
|
msgid "Sync host"
|
|
msgstr "Synkronisera värd"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
|
|
msgid "Sync hotkeys"
|
|
msgstr "Synkronisera snabbtangenter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
|
|
msgid "Sync Vault"
|
|
msgstr "Synkronisera valv"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
|
|
msgid "Sync window settings"
|
|
msgstr "Synkronisera fönsterinställningar"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:101
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:105
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:109
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:113
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:117
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:121
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:125
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:89
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:93
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:97
|
|
msgid "Tab {number}"
|
|
msgstr "Flik {nummer}"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
|
|
msgid "Tab activity"
|
|
msgstr "Flikaktivitet"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
|
|
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
|
msgstr "Tabby kunde inte starta med dina plugins, så alla tredjeparts plugins har inaktiverats i den här sessionen. Felet var:"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
|
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
|
msgstr "Tabby nyheter och uppdateringar på Twitter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Flikar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
|
|
msgid "Tabs location"
|
|
msgstr "Flikplacering"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
|
|
msgid "Tabs width"
|
|
msgstr "Flikarnas bredd"
|
|
|
|
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:33
|
|
msgid "Telnet session"
|
|
msgstr "Telnet-session"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:205
|
|
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "Terminal"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
|
|
msgid "Terminal background"
|
|
msgstr "Terminal bakgrund"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
|
msgid "Terminal bell"
|
|
msgstr "Terminalklocka"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
|
|
msgid "Terminal identification"
|
|
msgstr "Terminal identifiering"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
|
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
|
msgstr "Tack för att du laddade ner Tabby!"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
|
|
msgid "There are active file transfers"
|
|
msgstr "Det finns aktiva filöverföringar"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
|
|
msgid "There is a saved password for this connection"
|
|
msgstr "Det finns ett sparat lösenord för denna anslutning"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:96
|
|
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
|
msgstr "Dessa gäller alla profiler av en angiven typ"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Tunn"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
|
|
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
|
msgstr "Kryssa för detta om du upplever aliaseffekt, spökbilder eller andra visuella problem"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
|
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
|
msgstr "Växla helskärmsläge"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
|
msgid "Toggle last tab"
|
|
msgstr "Växla sista fliken"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
|
|
msgid "Toggle terminal window"
|
|
msgstr "Växla terminalfönster"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
|
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
|
msgstr "Växlar synlighet för Tabby-fönstret"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Toppen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
|
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
|
msgstr "Trimma blanksteg och radbrytningar"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:386
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr "Försök igen"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
|
|
msgid "Trying saved password"
|
|
msgstr "Försöker sparat lösenord"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
|
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
|
msgstr "Förvandla nuvarande fliks paneler till separata flikar"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
msgstr "Ogrupperad"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Avinstallera"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:261
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93
|
|
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
|
|
msgstr "Okänd hemlighet av typen {type} för {key}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
|
msgid "Unpin"
|
|
msgstr "Lossa"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Upp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
|
|
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
|
|
msgid "Upgrade to {version}"
|
|
msgstr "Uppgradera till {version}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Ladda upp"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
|
msgid "Upload as a new config"
|
|
msgstr "Ladda upp som en ny konfiguration"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
|
|
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
|
|
msgstr "Använd {altKeyName} som Meta-nyckel"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
|
|
msgid "Use ConPTY"
|
|
msgstr "Använd ConPTY"
|
|
|
|
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
|
|
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
|
|
msgid "User default"
|
|
msgstr "Användarstandard"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
|
|
msgid "Using CONNECT method"
|
|
msgstr "Använder CONNECT-metoden"
|
|
|
|
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
|
|
msgid "Using preset password"
|
|
msgstr "Använder förinställt lösenord"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
|
|
msgid "Vault"
|
|
msgstr "Valv"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
|
|
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
|
|
msgstr "Valvet är en alltid-krypterad behållare för hemligheter så som SSH-lösenord och privata nyckellösenfraser."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
|
|
msgid "Vault is empty"
|
|
msgstr "Valvet är tomt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
|
|
msgid "Vault is locked"
|
|
msgstr "Valvet är låst"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
|
|
msgid "Vault is not configured"
|
|
msgstr "Valvet är inte konfigurerat"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
|
|
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
|
|
msgstr "Valv-huvudlösenord måste ställas in för att tillåta lagring av hemligheter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
|
|
msgid "Verify host keys when connecting"
|
|
msgstr "Verifiera värdnycklar när du ansluter"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
|
|
msgid "Version: {version}"
|
|
msgstr "Version: {version}"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
|
|
msgid "Vibrancy"
|
|
msgstr "Vibrans"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "Visuell"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
|
msgid "Warn on multi-line paste"
|
|
msgstr "Varna för flerraders inklistring"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
|
|
msgid "Warn when closing active connections"
|
|
msgstr "Varna när aktiva anslutningar stängs"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
|
|
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
|
|
msgstr "Varning: fjärrvärdens nyckel har plötsligt ändrats!"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
|
|
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
|
msgstr "Vi spårar bara dina Tabby- och OS-versioner."
|
|
|
|
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Välkommen"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
|
msgid "What's new"
|
|
msgstr "Vad är nytt"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
|
msgid "When a session ends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
|
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
|
msgstr "När aktiverad, är länkar endast klickbara medans du håller ned denna tangent"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
|
|
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
|
|
msgstr "När WinSCP upptäcks kan du starta en SCP-session från snabbmenyn."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
|
|
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
|
|
msgstr "Om ett anpassat fönster eller ett OS-inbyggt fönster ska användas"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
|
|
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
|
|
msgstr "Kommer att förhindra att SSH-hälsning visas"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
|
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fönster"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
|
|
msgid "Window dimension along the edge"
|
|
msgstr "Fönstermått längs kanten"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
|
|
msgid "Window dimension away from the edge"
|
|
msgstr "Fönstermått bort från kanten"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
|
msgid "Window frame"
|
|
msgstr "Fönsterram"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Fönster"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
|
|
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
|
msgstr "Windows 10 build 18309 eller högre rekommenderas för ConPTY"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
|
|
msgid "WinSCP path"
|
|
msgstr "WinSCP sökväg"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
|
|
msgid "Word separators"
|
|
msgstr "Ordavgränsare"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
|
|
msgid "Working directory"
|
|
msgstr "Arbetskatalog"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
|
|
msgid "Working directory detection"
|
|
msgstr "Detektering av arbetskatalog"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
|
|
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
|
msgstr "WSL-terminalklockan kan endast stängas av via Ljudmixeralternativ"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
|
|
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
|
msgstr "WSL-terminalen stöder endast TrueColor med ConPTY"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
|
|
msgid "X11 forwarding"
|
|
msgstr "X11 vidarebefordran"
|
|
|
|
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Gul"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
|
|
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
|
|
msgstr "Du kan ändra det senare, men det går inte att återställa om det glöms bort."
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
|
|
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
|
|
msgstr "Du kan vara under en man-in-the-middle-attack just nu, eller så kan värdnyckeln bara ha ändrats."
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zooma in"
|
|
|
|
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zooma ut"
|
|
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
|
|
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
|
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
|
|
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
|
|
msgstr "Dynamic"
|
|
|