msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: tabby\n" "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 75\n" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:11\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgstr "\"{command}\" halen çalışıyor. Kapatılsın mı?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88 msgid "{name} copy" msgstr "{name} kopyalandı" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "Varsayılan yazı tipinde eksik karakterleri görüntülemek için kullanılan ikinci yazı tipi" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 msgid "Abort all" msgstr "Tümünü iptal et" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 msgid "Accept and remember key" msgstr "Kabul et ve hatırla" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 msgid "Accept just this once" msgstr "Yalnızca bu seferlik" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 msgid "Accessibility" msgstr "Erişilebilirlik" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27 msgid "Acrylic background" msgstr "Saydam arkaplan" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16 msgid "Add a port forward" msgstr "Yeni port yönlendirmesi ekle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 msgid "Add a private key" msgstr "Özel anahtar ekle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84 msgid "Additional space between lines" msgstr "Satırlar arasındaki ek boşluk" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 msgid "Agent" msgstr "Anonim" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 msgid "Agent forwarding" msgstr "Anonim yönlendirme" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35 msgid "Agent pipe path" msgstr "Anonim ayar dosyası" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24 msgid "Agent type" msgstr "Gizlilik Türü" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169 msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgstr ".bat dosyalarının yeni sekmelerde açılmasına izin verir, ancak bazı Terminallerde çalışmayabilir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgstr "Seçilen klasörde hızlı bir şekilde bir terminal açılmasına izin verir" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11 msgid "Always dark" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13 msgid "Always light" msgstr "Daima Aydınlık" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm / Kişileştirme" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4 msgid "Application" msgstr "Uygulama" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47 msgid "Application settings" msgstr "Uygulama ayarları" #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19 msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgstr "Tabby'i kapatmak istediğinizden emin misiniz? \n" "Bu işlemi Ayarlar -> Pencere'den devre dışı bırakabilirsiniz." #: tabby-core/src/services/config.service.ts:440 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18 msgid "Arguments" msgstr "Değişkenler" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "Ask a question" msgstr "Soru sorun" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 msgid "Ask before closing the browser tab" msgstr "Tarayıcı sekmesini kapatmadan önce sor" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 msgid "Audible" msgstr "Sesli" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 msgid "Author" msgstr "Sahibi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 msgid "Auto-open a terminal on app start" msgstr "Uygulama başlangıcında bir terminali otomatik aç" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73 msgid "Automatic Updates" msgstr "Otomatik güncellemeler" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54 msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgstr "Değişiklikleri otomatik olarak yükleyin ve güncellemeleri her dakika kontrol edin" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 msgid "Available" msgstr "Mevcut" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35 msgid "Background type" msgstr "Arkaplan Türü" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4 msgid "Backspace key mode" msgstr "Backspace tuşu modu" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93 #: tabby-serial/src/profiles.ts:88 msgid "Baud rate" msgstr "Bit hızı" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22 msgid "Beginning of the line" msgstr "Satır başlangıcı" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 msgid "Blink cursor" msgstr "Yanıp sönen imleç" #: tabby-core/src/utils.ts:60 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39 msgid "Blur" msgstr "Bulanık" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 msgid "Bold font weight" msgstr "Kalın harf genişliği" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgstr "Köşe Parantezli yapıştırma(kabuk desteği gerektirir)" #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgstr "Yayın modundasınız. İptal etmek için herhangi bir yere tıklayın." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411 msgid "Built-in" msgstr "Dahili" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4 msgid "Change baud rate" msgstr "Baud hızını değiştir" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" msgstr "Sekme renklerini değiştir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" msgstr "Ana parolayı değiştirin" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri kontrol et" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176 msgid "Ciphers" msgstr "şifreler" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248 msgid "Clear recent profiles" msgstr "Son profilleri temizle" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 msgid "Clear terminal" msgstr "Terminali Temizle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58 msgid "Clear terminal after connection" msgstr "Bağlantıdan sonra terminali temizle" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45 msgid "Close and never show again" msgstr "Kapat ve tekrar gösterme" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:240 msgid "Close focused pane" msgstr "Bu ekranı kapat" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Close other tabs" msgstr "Diğer sekmeleri kapat" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:28 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Close tab" msgstr "Sekmeyi kapat" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64 msgid "Close tabs to the left" msgstr "Soldaki sekmeleri kapat" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56 msgid "Close tabs to the right" msgstr "Sağdaki sekmeleri kapat" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 msgid "Close the window after closing the last tab" msgstr "Son sekmeyi kapattıktan sonra pencereyi de kapat" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 msgid "Color" msgstr "Renk" #: tabby-terminal/src/settings.ts:29 msgid "Color scheme" msgstr "Renk düzeni" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2 msgid "Color schemes" msgstr "Renk şemaları" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:72 msgid "Combine all tabs into the current tab" msgstr "Tüm sekmeleri geçerli sekmede birleştir" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4 msgid "Command line" msgstr "Komut satırı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13 msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgstr "Ağ bağlantısı yerine komutun standart giriş/çıkışı kullanılıyor" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" #: tabby-core/src/theme.ts:16 msgid "Compact (legacy)" msgstr "Sıkı (eski)" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 msgid "Config deleted" msgstr "Yapılandırma silindi" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 msgid "Config downloaded" msgstr "Yapılandırma indirildi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120 msgid "Config file" msgstr "Yapılandırma dosyası" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:73 msgid "Config sync" msgstr "Yapılandırma senkronize" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90 msgid "Config uploaded" msgstr "Yapılandırma yüklendi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31 msgid "Configs" msgstr "Yapılandırmalar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21 msgid "Connect through a proxy server" msgstr "Bağlanırken vekil sunucu kullan" #: tabby-core/src/index.ts:220 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296 msgid "Connect to \"%s\"..." msgstr "\"%s\" bağlan..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17 msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgstr "Önce farklı bir ana bilgisayara bağlanın ve onu vekil olarak kullanın" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26 msgid "Connection failed: {error}" msgstr "Bağlantı başarısız: {error}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40 msgid "Connection name will be used instead" msgstr "Bunun yerine bağlantı adı kullanılacak" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61 msgid "Context menu" msgstr "İçerik Menüsü" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14 msgid "Controls the amount of space between elements" msgstr "Elementler arasındaki mesafeyi kontrol eder" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70 msgid "Copy current path" msgstr "Şu anki yolu kopyala" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Copy full path" msgstr "Dosya yolunu kopyala" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 msgid "Copy on select" msgstr "Seçileni kopyala" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Copy with formatting" msgstr "Biçimlendirme ile kopyalayın" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:425 msgid "Could not decrypt config" msgstr "Yapılandırma dosyasının şifresi çözülemedi" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Create directory" msgstr "Dizin oluştur" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90 msgid "Current" msgstr "Geçerli" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3 msgid "Current color scheme" msgstr "Mevcut renk şeması" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 msgid "Current host key fingerprint" msgstr "Geçerli ana bilgisayar anahtarı parmak izi" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184 msgid "Current process: {name}" msgstr "Mevcut işlem :{name}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51 msgid "Cursor shape" msgstr "İmleç şekli" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90 msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17 msgid "Dark mode" msgstr "Koyu mod" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26 msgid "Data bits" msgstr "Veri Biti" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:256 msgid "Decrease horizontal split size" msgstr "Yatay bölme boyutunu küçült" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:248 msgid "Decrease vertical split size" msgstr "Dikey bölme boyutunu küçült" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92 msgid "Default \"Connect to\" type" msgstr "Varsayılan \"Bağlan\" tipi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93 msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)" msgstr "Hızlı bağlanma özelliği için varsayılan bağlantı türü (örn. SSH, Telnet)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 msgid "Default profile for new tabs" msgstr "Yeni sekmeler için varsayılan profil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16 msgid "Default profile group settings" msgstr "Varsayılan profil grup ayarları" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101 msgid "Default profile settings" msgstr "Varsayılan Profil Ayarları" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6 msgid "Defaults for {type}" msgstr "{type} için varsayılanlar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90 msgid "Delete \"{name}\"?" msgstr "Sil {name}?" #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Delete {fullPath}?" msgstr "{fullPath} sil?" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 msgid "Delete entire line" msgstr "Bütün satırı sil" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Delete next word" msgstr "Sonraki sözcüğü sil" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 msgid "Delete previous word" msgstr "Önceki sözlüğü sil" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 msgid "Delete the config on the remote side?" msgstr "Sunucudaki yapılandırma silinsin mi?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226 msgid "Delete the group's profiles?" msgstr "Grubun profillerini sil?" #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29 msgid "Delete this script?" msgstr "Bu komut dosyası silinsin mi?" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 msgid "Delete vault contents?" msgstr "İçeriği sil?" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 msgid "Deleting" msgstr "Siliniyor" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8 msgid "Device" msgstr "Aygıt" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10 msgid "Direct" msgstr "Direk" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 msgid "Disable" msgstr "Devre Dışı Bırak" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39 msgid "Disable dynamic tab title" msgstr "Dinamik sekme başlığını devre dışı bırak" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218 msgid "Disable fluent background while dragging" msgstr "Sürüklerken akıcı arka planı devre dışı bırak" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204 msgid "Disable GPU acceleration" msgstr "GPU hızlandırmasını devre dışı bırak" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83 #: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106 msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)" msgstr "Geçerli sekmenin bağlantısını kes (Serial/Telnet/SSH)" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 msgid "Disconnect from {host}?" msgstr "{host} bağlantısı kesilsin mi?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgstr "Fotoğrafları Sixel yoluyla görüntüleyin" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85 msgid "Display on" msgstr "Ekran açık" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50 msgid "Do not abort" msgstr "İptal etme" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84 msgid "Do not close" msgstr "Kapatma" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 msgid "Do not remember" msgstr "Beni hatırlama" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97 msgid "Dock always on top" msgstr "Dock her zaman üstte" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67 msgid "Dock the terminal" msgstr "Terminali kenetle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104 msgid "Docked terminal size" msgstr "Kenetlenmiş terminal yüksekliği" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111 msgid "Docked terminal space" msgstr "Kenetlenmiş terminal genişliği" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64 msgid "Docking" msgstr "Kenetlenme" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75 msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgstr "Çift tıklama seçimi bu karakterlerde duracak" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79 msgid "Down" msgstr "Aşağı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 msgid "Download" msgstr "İndir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 msgid "Draw bold text in bright colors" msgstr "Kalın metinleri parlak renkler ile göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127 msgid "Duplicate" msgstr "Kopyasını oluştur" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72 msgid "Duplicate as administrator" msgstr "Yönetici olarak çoğalt" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:60 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128 msgid "Duplicate tab" msgstr "Sekmeyi çoğalt" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Edit locally" msgstr "Yerel olarak düzenle" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66 msgid "Enable analytics" msgstr "Analizleri aktifleştir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 msgid "Enable animations" msgstr "Animasyonları etkinleştir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgstr "Güncellemeler kullanıma sunulduğunda otomatik olarak yüklenmesini etkinleştirin." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211 msgid "Enable fluent background option" msgstr "Akıcı arka plan seçeneğini etkinleştir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 msgid "Enable font ligatures" msgstr "Yazı tipi bağlamayı etkinleştir" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39 msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)" msgstr "Evrensel kısayol tuşunu etkinleştir (Ctrl-Boşluk)" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6 msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API" msgstr "Deneysel Windows ConPTY API'ı etkinleştir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37 msgid "Encrypt config file" msgstr "Konfigürasyon dosyasını şifrele" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26 msgid "End of the line" msgstr "Satır sonu" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17 msgid "Environment" msgstr "Ortam" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:429 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:443 msgid "Erase config" msgstr "Konfigürasyonu sil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Erase the Vault" msgstr "Şifreleri Sil" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6 msgid "Error in {plugin}:" msgstr "Eklenti hatası \" {plugin} \":" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Exact match" msgstr "Tam eşleşme" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15 msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212 msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgstr "Sorunlara neden olduğu bilinen deneysel Windows 10 arka plan stili" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76 msgid "Fallback font" msgstr "Yedek yazı tipi" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 msgid "File transfers" msgstr "Dosya aktarımları" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96 msgid "File: {description}" msgstr "{description}: Dosyası" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219 msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgstr "Akışkan arkaplan bazen kasmalara sebep olabilir" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82 msgid "Focus all panes" msgstr "Tüm bölmelere odaklan" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgstr "Tüm bölmelere aynı anda odaklanın (yayın)" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75 msgid "Focus all tabs" msgstr "Tüm sekmelere odaklan" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgstr "Tüm sekmeler aynı anda odaklanın (yayın)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Odak imleci takip eder" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:196 msgid "Focus next pane" msgstr "Sonraki bölmeye odaklan" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:200 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:204 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:208 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:220 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:224 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 msgid "Focus pane {number}" msgstr "Odak bölmesi {number}" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:192 msgid "Focus previous pane" msgstr "Önceki bölmeye odaklan" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:176 msgid "Focus the pane above" msgstr "Yukarıdaki bölmeye odaklanın" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:180 msgid "Focus the pane below" msgstr "Aşağıdaki bölmeye odaklan" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:184 msgid "Focus the pane on the left" msgstr "Soldaki bölmeye odaklan" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:188 msgid "Focus the pane on the right" msgstr "Sağdaki bölmeye odaklan" #: tabby-core/src/theme.ts:34 msgid "Follow the color scheme" msgstr "Renk düzenini takip et" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 msgid "For keyboard shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları için" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53 msgid "Force CR" msgstr "CR'yi zorla" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55 msgid "Force CRLF" msgstr "CRLF'i zorla" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54 msgid "Force LF" msgstr "LF'yi zorla" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25 msgid "Forces a specific SSH agent connection type." msgstr "Belirli bir SSH Doğrulama türünü zorlar." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 msgid "Forget" msgstr "Unut" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45 msgid "Forward port" msgstr "bağlantı noktası Yönlendirme" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3 msgid "Forwarded ports" msgstr "Yönlendirilen bağlantı noktaları" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46 msgid "From color scheme" msgstr "Renk şemasından" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 msgid "From system" msgstr "Sistemden" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44 msgid "From theme" msgstr "Temadan" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6 msgid "Frontend" msgstr "Ön yüz" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61 msgid "Full" msgstr "Tam" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3 msgid "General" msgstr "Genel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgstr "Hazır bir GitHub sorunu oluşturun" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25 msgid "Get" msgstr "Getir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18 msgid "Get it from the Tabby Web settings window" msgstr "Tabby Web ayarları penceresinden alın" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29 msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgstr "Pencereye bulanık şeffaf bir arka plan verir" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24 msgid "Go up" msgstr "Yukarı çık" #: tabby-core/src/utils.ts:61 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16 msgid "Group" msgstr "Grup" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Hacks" msgstr "Özel bilgiler" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgstr "Dünya çapında Tabby yüklemelerinin sayısını takip etmeye yardımcı olun!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Help translate Tabby" msgstr "Çeviriye yardım et" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45 msgid "Hexadecimal" msgstr "onaltılık" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176 msgid "Hide tab close button" msgstr "Sekmeyi kapat düğmesini gizle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158 msgid "Hide tab index" msgstr "Sekme dizinini gizle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170 msgid "Hide tab options button" msgstr "Sekmeyi kapat düğmesini gizle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118 msgid "Hide window on focus loss" msgstr "Odaklanma kaybolduğunda pencereyi gizle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119 msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgstr "Uzakta tıkladığınızda yerleşik terminali gizler." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26 msgid "Homepage" msgstr "Anasayfa" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6 msgid "Host" msgstr "Sunucu" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206 msgid "Host key" msgstr "sunucu anahtarı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 msgid "Host key verification" msgstr "Sunucu anahtarı doğrulaması" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:15 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol tuşları" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83 msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgstr "Tabby kendisini ortam değişkenleri aracılığıyla nasıl sunar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 msgid "HTTP proxy" msgstr "Vekil Sunucu" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61 msgid "HTTP proxy host" msgstr "HTTP proxy sunucu" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP proxy portu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20 msgid "Icon" msgstr "Simge" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145 msgid "id.tab-width.dynamic" msgstr "id.sekme-genişliği.dinamik" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgstr "Devre dışı bırakılırsa, profil seçicide yalnızca özel profiller görünür" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23 msgid "Immediately echoes your input locally" msgstr "Girişinizi hemen yerel olarak yankılar" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:252 msgid "Increase horizontal split size" msgstr "Yatay bölme boyutunu büyüt" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:244 msgid "Increase vertical split size" msgstr "Dikey bölme boyutunu büyüt" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21 msgid "Input" msgstr "Girdi" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 msgid "Input is sent as you type" msgstr "Siz yazarken girdi gönder" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4 msgid "Input mode" msgstr "Giriş modu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15 msgid "Input newlines" msgstr "Yeni satırları girin" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39 msgid "Installed" msgstr "Yüklendi" #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131 msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgstr "Güncellemeyi yüklemek tüm sekmeleri kapatacak ve Tabby'yi yeniden başlatacaktır." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgstr "Akıllı Ctrl-C (kopyala/iptal)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94 msgid "Interactive" msgstr "Etkişimli" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130 msgid "Invalid syntax" msgstr "Geçersiz komut" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43 msgid "Jump host" msgstr "Ev sahibine atla" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34 msgid "Jump to next word" msgstr "Sonraki kelimeye atla" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30 msgid "Jump to previous word" msgstr "Önceki kelimeye atla" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51 #: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 msgid "Keep" msgstr "Tut" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154 msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" msgstr "Canlı Tutma Aralığı (Milisaniye)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98 msgid "Keep docked terminal always on top" msgstr "Yerleşik terminali her zaman üstte tutun" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186 msgid "Key exchange" msgstr "Anahtar değişimi" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2 msgid "Keyboard-interactive auth" msgstr "Klavye etkileşimli kimlik doğrulama" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 msgid "Kill" msgstr "Öldür" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Language" msgstr "Dil" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" msgstr "Son bilinen ana bilgisayar anahtarı parmak izi" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" msgstr "WinSCP'yi Başlat" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14 msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgstr "Şu andaki SSH oturumu için WinSCP'yi Başlatın" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgstr "Tabby'nin uzak kabuğun çalışma dizinini algılamasına nasıl izin verileceğini öğrenin." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80 msgid "Left" msgstr "Sol" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgstr "Shell Kabuğa Meta anahtarını işlemesine izin verir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22 msgid "Light mode" msgstr "Aydınlık mod" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 msgid "Line by line" msgstr "Satır satır" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28 msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgstr "Satır düzenleyicisi, Enter tuşuna bastıktan sonra gönderilir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83 msgid "Line padding" msgstr "Sıra Öteleme" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34 msgid "Loading configs..." msgstr "Ayarlar Yükleniyor..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Local" msgstr "Yerel" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22 msgid "Local echo" msgstr "Yerel yankı" #: tabby-local/src/profiles.ts:12 msgid "Local terminal" msgstr "Yerel terminal" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 msgid "Login scripts" msgstr "Oturum açma betikleri" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 msgid "Long-click for context menu" msgstr "Bağlam menüsü için uzun tıklama" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160 msgid "Max Keep Alive Count" msgstr "Maksimum Canlı Tutma Sayısı" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:172 msgid "Maximize the active pane" msgstr "Aktif bölmeyi büyüt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 msgid "Minimum contrast ratio" msgstr "Minimum kontrast oranı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39 msgid "Modified on {date}" msgstr "Değiştirme tarihi {date}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:48 msgid "Move tab to the left" msgstr "Soldaki sekmeye geç" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:52 msgid "Move tab to the right" msgstr "Sağdaki sekmeye geç" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228 msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgstr "\"Ungrouped\"a taşı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgstr "Fareyi etkin olmayan bir bölmenin üzerine getirmek bölmenin etkinleşmesine neden olur" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13 msgid "Name" msgstr "İsim" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60 msgid "Name for the new config" msgstr "Yeni yapılandırmanızın adı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 msgid "Name for the new directory" msgstr "Yeni klasörün adı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57 msgid "Native" msgstr "Yerel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21 msgid "New" msgstr "Yeni" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53 msgid "New admin tab" msgstr "Yeni yönetici sekmesi" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58 msgid "New config on {platform}" msgstr "{platform} üzerinde yeni konfigürasyon" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144 msgid "New group name" msgstr "Yeni Grup Adı" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16 msgid "New item" msgstr "Yeni öge" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133 msgid "New name" msgstr "Yeni isim" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23 msgid "New profile" msgstr "Yeni profil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24 msgid "New profile Group" msgstr "Yeni profil grubu" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176 msgid "New profile name" msgstr "Yeni profil adı" #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10 msgid "New tab" msgstr "Yeni sekme" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:271 msgid "New tab: {profile}" msgstr "Yeni sekme: {profile}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 msgid "New terminal" msgstr "Yeni terminal" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10 msgid "New window" msgstr "Yeni pencere" #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62 msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37 msgid "New with profile" msgstr "Profil ile yeni" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:40 msgid "Next tab" msgstr "Sonraki sekme" #: tabby-core/src/utils.ts:59 msgid "No color" msgstr "Renk yok" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85 msgid "No modifier" msgstr "Değiştirici yok" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 msgid "Normal font weight" msgstr "Normal yazı tipi kalınlığı" #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209 msgid "Notify on activity" msgstr "Etkinlik anında bilgilendir" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187 msgid "Notify when done" msgstr "Tamamlandığında bildir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17 msgid "Number of lines kept in the buffer" msgstr "Tamponda tutulan satır sayısı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81 msgid "Official" msgstr "Resmi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "On GitHub Discussions" msgstr "GitHub tartışmalarında üzerinde" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47 msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated" msgstr "Sekmeyi yalnızca oturum sonlandırıldığında kapatın" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46 msgid "Opacity" msgstr "Saydamlık" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82 msgid "Open DevTools" msgstr "Geliştirici araçlarını aç" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11 msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları Aç" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" msgstr "Ayarlar sekmesini aç: {tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" msgstr "SFTP panelini aç" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: tabby-core/src/utils.ts:62 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25 msgid "OS default" msgstr "İşletim sistemi varsayılanı" #: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43 msgid "OS default ({name})" msgstr "İşletim sistemi varsayılanı ({name})" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46 msgid "Output is shown as a hexdump" msgstr "Çıktı hexdump olarak gösterilir" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41 msgid "Output is shown as it is received" msgstr "Çıktı alındığı gibi gösterilir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23 msgid "Output mode" msgstr "Çıkış modu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34 msgid "Output newlines" msgstr "Çıktı yeni satırları" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42 msgid "Override X11 display" msgstr "X11 görüntüsünü bastır" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98 msgid "Overwrite local and sync" msgstr "Yerelin üzerine yaz ve senkronize et" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78 msgid "Overwrite remote and sync" msgstr "Uzak dosyanın üzerine yaz ve senkronize et" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76 msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?" msgstr "Uzak taraftaki yapılandırmanın üzerine yazılsın ve senkronizasyon başlatılsın mı?" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96 msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgstr "Yerel yapılandırmanın üzerine yazılsın ve senkronizasyon başlatılsın mı?" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 msgid "Pane resize step" msgstr "Bölmeyi yeniden boyutlandırma adımı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186 msgid "Panes" msgstr "Bölmeler" #: tabby-core/src/theme.ts:26 msgid "Paper (legacy)" msgstr "Kağıt (eski)" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 msgid "Parity" msgstr "Parite" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgstr "Yapılandırma Vault aracılığıyla şifrelendiğinde kısmi yapılandırma senkronizasyonu mümkün değildir." #: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17 msgid "Pass-through" msgstr "Doğrudan geçiş(Pass-through)" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92 msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgstr "{hash} hash'li özel anahtar için parola ifadesi..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Panodan yapıştır" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 msgid "Paste if no selection, else copy" msgstr "Seçim yoksa yapıştır, aksi durumda kopyala" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528 msgid "Paste multiple lines?" msgstr "Birden çok satır yapıştırılsın mı?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68 msgid "Paste on middle-click" msgstr "Orta tıklamayla yapıştır" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43 msgid "Path or address of the local X11 socket" msgstr "Yerel X11 soketinin yolu veya adresi" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Pin" msgstr "Sabitle" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4 msgid "Plugins folder" msgstr "Eklenti Klasörü" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10 msgid "Port" msgstr "Port" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65 msgid "Port opened" msgstr "Port açıldı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 msgid "Ports" msgstr "Bağlantı noktaları" #: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87 msgid "Press any key to reconnect" msgstr "Tekrar bağlanmak için bir tuşa basın" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" msgstr "Şimdi tuşa basın" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 msgid "Prevents accidental closing" msgstr "Yanlışlıkla kapanmayı önle" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110 msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgstr "Yapıştırılan komutların yanlışlıkla çalıştırılmasını önler" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:44 msgid "Previous tab" msgstr "Önceki sekme" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108 msgid "Private keys" msgstr "Özel anahtarlar" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195 msgid "Process completed" msgstr "İşlem tamamlandı" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151 msgid "Profile name" msgstr "Profil adı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" #: tabby-core/src/commands.ts:32 #: tabby-settings/src/settings.ts:58 msgid "Profiles & connections" msgstr "Profiller ve bağlantılar" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12 msgid "Program" msgstr "Program" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30 msgid "Proxy command" msgstr "Proxy komutu" #: tabby-core/src/utils.ts:63 msgid "Purple" msgstr "Mor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38 msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgstr "Tabby'nin tüm konfigürasyonunu kasaya koy" #: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295 msgid "Quick connect" msgstr "Hızlı bağlan" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:430 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:444 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:50 msgid "Raw socket connection" msgstr "Yerel soket bağlantısını kullan" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166 msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgstr "Hazır Zaman Aşımı (Milisaniye)" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28 msgid "Recent" msgstr "En Son" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3 #: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119 msgid "Reconnect" msgstr "Tekrar bağlan" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102 msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)" msgstr "Geçerli sekmeye yeniden bağlan (Serial/Telnet/SSH)" #: tabby-core/src/utils.ts:64 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27 msgid "Release notes" msgstr "Sürüm notları" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 msgid "Remember for {time}" msgstr "{time} için hatırla" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Remote" msgstr "Uzak Bağlantı" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgstr "Kopyalanan metnin etrafındaki boşlukları ve yeni satırları kaldırın" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:24 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" msgstr "Sekmeyi yeniden adlandır" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" msgstr "İşleniyor" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:32 msgid "Reopen last tab" msgstr "Son sekmeyi yeniden aç" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Report a problem" msgstr "Sorun Bildir" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 msgid "Require a key to click links" msgstr "Bağlantıları tıklamak için bir anahtar gerekir" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 msgid "Reset zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14 msgid "Restart current serial session" msgstr "Mevcut seri bağlantısını yeniden başlat" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current SSH session" msgstr "Mevcut SSH oturumunu yeniden başlat" #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current Telnet session" msgstr "Mevcut Telnet oturumunu yeniden başlat" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:64 msgid "Restart tab" msgstr "Sekmeyi yeniden başlat" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140 msgid "Restart the app to apply changes" msgstr "Değişiklikleri uygulamak için uygulamayı yeniden başlatın" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316 msgid "Restore settings to defaults ?" msgstr "Ayarları varsayılanlara geri yükle?" #: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36 msgid "Restore settings to inherited defaults ?" msgstr "Ayarları önceki varsayılan değerlere geri yükle?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 msgid "Restore terminal tabs on app start" msgstr "Uygulama başlangıcında terminal sekmelerini geri yükle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147 msgid "Reuse session for multiple tabs" msgstr "Oturumu birden fazla sekme için yeniden kullanma" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56 msgid "Right click" msgstr "Sağ tık" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5 msgid "Run as administrator" msgstr "Yönetici olarak çalıştır" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101 msgid "Save a password in the keychain" msgstr "Anahtar zincirine bir parola kaydedin" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129 msgid "Save and apply" msgstr "Kaydet ve uygula" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173 msgid "Save as profile" msgstr "Profil olarak kaydet" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148 msgid "Save layout as profile" msgstr "Düzeni profil olarak kaydet" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: tabby-core/src/profiles.ts:19 msgid "Saved layout" msgstr "Düzeni kaydet" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 msgid "Scroll on input" msgstr "Girdide kaydır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 msgid "Scroll terminal one page down" msgstr "Terminali bir sayfa aşağı kaydır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 msgid "Scroll terminal one page up" msgstr "Terminali bir sayfa yukarı kaydır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 msgid "Scroll terminal to bottom" msgstr "Terminali en alta kaydır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 msgid "Scroll terminal to top" msgstr "Terminali en üste kaydır" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 msgid "Scrollback" msgstr "Geriye kaydır" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47 msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgstr "Kullanıcı girdisinde terminali en alta kaydır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 msgid "Search" msgstr "Ara" #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10 msgid "Search color schemes" msgstr "Renk şemalarını ara" #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12 msgid "Search hotkeys" msgstr "Kısayolları ara" #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 msgid "Search plugins" msgstr "Eklenti ara" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17 msgid "Secret sync token" msgstr "Gizli senkronizasyon anahtarı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200 msgid "Select" msgstr "Seç" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61 msgid "Select a base profile to use as a template" msgstr "Kalıp olarak kullanmak için temel bir profil seç" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 msgid "Select all" msgstr "Tümünü Seç" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47 msgid "Select file storage" msgstr "Depolama seç" #: tabby-core/src/index.ts:232 msgid "Select profile" msgstr "Profil seçin" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308 msgid "Select profile or enter an address" msgstr "Profil seçin ya da bir adres girin" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 msgid "Send bytes by typing in hex values" msgstr "Hex değerleri yazarak bayt gönderme" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 msgid "Sends data one byte at a time" msgstr "Her seferinde bir bayt veri gönderir" #: tabby-serial/src/profiles.ts:14 #: tabby-serial/src/profiles.ts:74 msgid "Serial" msgstr "Seri" #: tabby-serial/src/profiles.ts:53 #: tabby-serial/src/profiles.ts:64 msgid "Serial connection" msgstr "Seri bağlantı" #: tabby-serial/src/profiles.ts:73 msgid "Serial: {description}" msgstr "Seri: {description}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 msgid "Set master passphrase" msgstr "Ana parolayı ayarla" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11 msgid "Set passphrase" msgstr "Parolayı ayarla" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104 msgid "Set password" msgstr "Şifreyi ayarla" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168 msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgstr "Tabby'yi %COMSPEC% olarak ayarla" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69 msgid "Set to 0 to disable recent profiles" msgstr "Son profilleri devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgstr "SSH aracısının adlandırılmış yöneltme yolunu ayarlar." #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2 msgid "Shell" msgstr "Kabuk" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593 msgid "Shell does not support current path detection" msgstr "Shell geçerli yol algılamayı desteklemiyor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59 msgid "Shell integration" msgstr "Kabuk bütünleşmesi" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 msgid "Show" msgstr "Göster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:275 msgid "Show {type} profile selector" msgstr "Profil {type} seçiciyi göster" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgstr "Birden fazla satır yapıştırırken onay kutusu göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75 msgid "Show built-in profiles in selector" msgstr "Yerleşik profilleri seçicide göster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:12 msgid "Show command selector" msgstr "Komut seçiciyi göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132 msgid "Show config file" msgstr "Yapılandırma dosyasını aç" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131 msgid "Show defaults" msgstr "Varsayılanları göster" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146 msgid "Show Mixer" msgstr "Mikseri Göster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:56 msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgstr "Bölme etiketlerini göster (yeniden düzenlemek için)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164 msgid "Show profile icon on tab" msgstr "Profil ikonunu sekmede göster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:16 msgid "Show profile selector" msgstr "Profil seçiciyi göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68 msgid "Show recent profiles in selector" msgstr "Son profilleri seçicide göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "Show release notes" msgstr "Sürüm notlarını göster" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10 msgid "Show Serial connections" msgstr "Seri bağlantıları göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152 msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgstr "Tam ekran modunda sekmeleri göster" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62 msgid "Show toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45 msgid "Show vault contents" msgstr "Kasa içeriğini göster" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgstr "Sixel grafik desteği (deneysel)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 msgid "Skip MoTD/banner" msgstr "MoTD/banner'ı atla" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" msgstr "Yavaş besleme" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86 msgid "Snaps the window to a side of the screen" msgstr "Pencereyi ekranın bir tarafına yaslar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS Proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51 msgid "SOCKS proxy host" msgstr "SOCKS proxy host" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55 msgid "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130 msgid "Sound" msgstr "Ses" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 msgid "Source code" msgstr "Kaynak kodu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13 msgid "Spaciness" msgstr "Uzaklık" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75 msgid "Split" msgstr "Ayır" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:160 msgid "Split to the bottom" msgstr "Ekranı alta ayır" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" msgstr "Aşağı doğru böl" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:164 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 msgid "Split to the left" msgstr "Ekranı sola ayır" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:156 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84 msgid "Split to the right" msgstr "Ekranı sağa ayır" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:168 msgid "Split to the top" msgstr "Ekranı üste ayır" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" msgstr "Yukarı doğru böl" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:82 msgid "SSH connection" msgstr "SSH bağlantısı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgstr "SSH bağlantı yönetimi artık \"Profiller ve bağlantılar\" sekmesinden yapılıyor" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH şifresi için {user}@{host}:{port}" #: tabby-core/src/theme.ts:8 msgid "Standard (legacy)" msgstr "Standart (eski)" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 msgid "Startup" msgstr "Başlangıç" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32 msgid "Stop bits" msgstr "Durdurma Biti" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52 msgid "Strip" msgstr "Şerit" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Subscribe to updates" msgstr "Güncellemeler için abone ol" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13 msgid "Substitutions allowed." msgstr "Değiştirmeye izin verildi." #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5 msgid "Switch color scheme" msgstr "Renk şemasını değiştir" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290 msgid "Switch profile" msgstr "Profili değiştirin" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:236 msgid "Switch profile in the active pane" msgstr "Etkin bölmede profil değiştirme" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgstr "Switchler Terminal Frontend implementasyonu (deneysel)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" msgstr "Eşitle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53 msgid "Sync automatically" msgstr "Otomatik eşitle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" msgstr "Ana bilgisayarı senkronize et" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68 msgid "Sync hotkeys" msgstr "Kısayolları Eşitle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80 msgid "Sync Vault" msgstr "Kasayı eşitle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74 msgid "Sync window settings" msgstr "Pencere ayarlarını eşitle" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:100 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:104 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:108 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:112 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:116 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:120 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:124 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:128 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:132 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:136 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:140 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:144 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:148 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:152 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:76 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:80 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:84 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:88 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:92 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:96 msgid "Tab {number}" msgstr "Tab {number}" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223 msgid "Tab activity" msgstr "Sekme aktivitesi" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby, eklentilerinizle başlatılamadı, bu nedenle bu oturumda tüm üçüncü taraf eklentileri devre dışı bırakıldı. Hata:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgstr "Twitter'da Tabby haberleri ve güncellemeleri" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126 msgid "Tabs location" msgstr "Sekme konumu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141 msgid "Tabs width" msgstr "Sekme genişliği" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:34 msgid "Telnet session" msgstr "Telnet oturumu" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40 msgid "Terminal background" msgstr "Terminal arka planı" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminal zili" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82 msgid "Terminal identification" msgstr "Terminal tanımlama" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgstr "Tabby'i indirdiğiniz için teşekkür ederiz!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47 msgid "There are active file transfers" msgstr "Aktif dosya transferleri var" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 msgid "There is a saved password for this connection" msgstr "Bu bağlantı için kaydedilmiş parola mevcut" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102 msgid "These apply to all profiles of a given type" msgstr "Bunlar, seçilen türdeki tüm profiller için geçerlidir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17 msgid "These apply to all profiles of a given type in this group" msgstr "Bunlar, bu gruptaki verilen türdeki tüm profiller için geçerlidir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59 msgid "Thin" msgstr "İnce" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205 msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgstr "Örtüşme, gölgelenme veya diğer görsel sorunlar yaşıyorsanız bunu işaretleyin" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:20 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Tam Ekran Kipini Aç/Kapat" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:36 msgid "Toggle last tab" msgstr "Son sekmeyi değiştir" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14 msgid "Toggle terminal window" msgstr "Terminal penceresini aç/kapat" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40 msgid "Toggles the Tabby window visibility" msgstr "Sekmeli pencere görünürlüğünü değiştirir" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74 msgid "Top" msgstr "Üst" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" msgstr "Boşlukları ve yeni satırları kaldırın" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:428 msgid "Try again" msgstr "Tekrar deneyin" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476 msgid "Trying saved password" msgstr "Kaydedilmiş parolayı deniyor" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:68 msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgstr "Geçerli sekmenin bölmelerini ayrı sekmelere dönüştür" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10 msgid "Ungrouped" msgstr "Gruplandırılmamış" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59 msgid "Uninstall" msgstr "Yüklemeyi Kaldır" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" msgstr "{key} için {type} türünde bilinmeyen mutabakat" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" msgstr "Sabitlemeyi kaldır" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52 msgid "Upgrade to {version}" msgstr "{version} sürümüne yükselt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 msgid "Upload as a new config" msgstr "Yeni bir konfigürasyon olarak yükle" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgstr "Meta anahtarı olarak {altKeyName} kullanın" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 msgid "Use ConPTY" msgstr "ConPTY kullan" #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31 #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38 msgid "User default" msgstr "Kullanıcı Varsayılanları" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25 msgid "Using CONNECT method" msgstr "CONNECT yöntemini kullanma" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465 msgid "Using preset password" msgstr "Önceden ayarlanmış parolayı kullanma" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9 msgid "Vault" msgstr "Kasa" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgstr "Vault, SSH şifreleri ve özel anahtar parolaları gibi gizli içerikler için her zaman şifrelenmiş bir alandır." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" msgstr "Kasa boş" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Vault is locked" msgstr "Kasa kilitli" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3 msgid "Vault is not configured" msgstr "Kasa yapılandırılmamış" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40 msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgstr "Gizli dizilerin saklanmasına izin vermek için kasa ana parolasının ayarlanması gerekir" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" msgstr "Bağlanırken ana bilgisayar anahtarlarını doğrulayın" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13 msgid "Version: {version}" msgstr "Sürüm: {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28 msgid "Vibrancy" msgstr "Titreşim" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 msgid "Visual" msgstr "Görsel" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 msgid "Warn on multi-line paste" msgstr "Çok satırlı yapıştırmada uyar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 msgid "Warn when closing active connections" msgstr "Aktif bağlantıları kapatırken uyar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgstr "Uyarı: Uzak ana bilgisayarın anahtarı aniden değişti!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgstr "Yalnızca Tabby ve İşletim Sistemi sürümlerinizi izliyoruz." #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "What's new" msgstr "Yenilikler" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46 msgid "When a session ends" msgstr "Oturum sona erdiğinde" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgstr "Etkinleştirildiğinde, bağlantılar yalnızca bu tuş basılıyken tıklanabilir" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgstr "WinSCP algılandığında, içerik menüsünden bir SCP oturumu başlatabilirsiniz." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgstr "Özel bir pencerenin mi yoksa bir İşletim Sistemi yerel penceresinin mi kullanılması gerektiği" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141 msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up" msgstr "SSH selamlamasının görünmesini engelleyecek" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 msgid "Window" msgstr "Pencere" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112 msgid "Window dimension along the edge" msgstr "Kenar boyunca pencere boyutu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105 msgid "Window dimension away from the edge" msgstr "Pencere boyutu kenardan uzakta" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 msgid "Window frame" msgstr "Pencere çerçevesi" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165 msgid "Windows" msgstr "Pencere" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgstr "ConPTY için Windows 10 build 18309 veya üstü önerilir" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17 msgid "WinSCP path" msgstr "WinSCP yolu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 msgid "Word separators" msgstr "Kelime ayracı" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10 msgid "Working directory" msgstr "Çalışma dizini" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 msgid "Working directory detection" msgstr "Çalışma dizini tespiti" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgstr "WSL terminal zili yalnızca Volume Mixer aracılığıyla kapatılabilir" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgstr "WSL terminali yalnızca ConPTY ile TrueColor'u destekler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 msgid "X11 forwarding" msgstr "X11 yönlendirme" #: tabby-core/src/utils.ts:65 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4 msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgstr "Daha sonra değiştirebilirsiniz, ancak unutulursa kurtarılamaz." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgstr "Şu anda bir man-in-the-middle saldırısı altında olabilirsiniz veya ana bilgisayar anahtarı yeni değiştirilmiş olabilir." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgstr "id.port-forwarding.dynamic"