msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: tabby\n" "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 75\n" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgstr "\"{command}\" körs fortfarande. Stäng?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90 msgid "{name} copy" msgstr "{name} kopia" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "En andra typsnittsfamilj som används för att visa tecken som saknas i huvudtypsnittet" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 msgid "Abort all" msgstr "Avbryt alla" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 msgid "Accept and remember key" msgstr "Acceptera och kom ihåg nyckel" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 msgid "Accept just this once" msgstr "Acceptera bara denna gång" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 msgid "Accessibility" msgstr "Tillgänglighet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27 msgid "Acrylic background" msgstr "Akryl bakgrund" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16 msgid "Add a port forward" msgstr "Lägg till en vidarebefordrad port" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 msgid "Add a private key" msgstr "Lägg till en privat nyckel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84 msgid "Additional space between lines" msgstr "Ytterligare utrymme mellan raderna" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 msgid "Agent forwarding" msgstr "Agent vidarebefordran" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35 msgid "Agent pipe path" msgstr "Agent processökväg" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24 msgid "Agent type" msgstr "Agent typ" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169 msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgstr "Tillåter att öppna .bat-filer i flikar, men kraschar några skal" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgstr "Tillåter att snabbt öppna en terminal i den valda mappen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4 msgid "Application" msgstr "Applikation" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47 msgid "Application settings" msgstr "Applikationsinställningar" #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19 msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgstr "Är du säker på att du vill stänga Tabby? Du kan inaktivera denna prompt i Inställningar -> Fönster." #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18 msgid "Arguments" msgstr "Argument" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "Ask a question" msgstr "Ställ en fråga" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 msgid "Ask before closing the browser tab" msgstr "Fråga innan webbläsarfliken stängs" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 msgid "Audible" msgstr "Hörbar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 msgid "Author" msgstr "Författare" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 msgid "Auto-open a terminal on app start" msgstr "Öppna en terminal automatiskt vid appstart" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54 msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgstr "Ladda automatiskt upp ändringar och sök efter uppdateringar varje minut" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 msgid "Available" msgstr "Tillgängliga" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35 msgid "Background type" msgstr "Bakgrundstyp" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:111 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86 msgid "Baud rate" msgstr "Baudhastighet" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22 msgid "Beginning of the line" msgstr "Början av raden" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 msgid "Blink cursor" msgstr "Blinkande markör" #: tabby-core/src/utils.ts:55 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39 msgid "Blur" msgstr "Oskärpa" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 msgid "Bold font weight" msgstr "Fet teckensnittsvikt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80 msgid "Bottom" msgstr "Botten" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgstr "Inklistring inom parentes (kräver stöd för skal)" #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgstr "Sändningsläge. Klicka var som helst för att avbryta." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182 msgid "Built-in" msgstr "Inbyggt" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4 msgid "Change baud rate" msgstr "Ändra baudhastighet" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" msgstr "Ändra flikfärg" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" msgstr "Ändra huvudlösenordsfrasen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13 msgid "Check for updates" msgstr "Sök efter uppdateringar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176 msgid "Ciphers" msgstr "Chiffer" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 msgid "Clear recent profiles" msgstr "Rensa senaste profilerna" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 msgid "Clear terminal" msgstr "Rensa terminal" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 msgid "Clear terminal after connection" msgstr "Rensa terminal efter anslutning" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32 msgid "Close and never show again" msgstr "Stäng och visa aldrig igen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241 msgid "Close focused pane" msgstr "Stäng fokuserad panel" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Close other tabs" msgstr "Stäng andra flikar" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:29 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Close tab" msgstr "Stäng flik" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64 msgid "Close tabs to the left" msgstr "Stäng flikar till vänster" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56 msgid "Close tabs to the right" msgstr "Stäng flikar till höger" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 msgid "Close the window after closing the last tab" msgstr "Stäng fönstret efter att ha stängt den sista fliken" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 msgid "Color" msgstr "Färg" #: tabby-terminal/src/settings.ts:29 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 msgid "Colors" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 msgid "Combine all tabs into the current tab" msgstr "Kombinera alla flikar till den aktuella fliken" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4 msgid "Command line" msgstr "Kommandorad" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13 msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgstr "Kommandot stdin/stdout används istället för en nätverksanslutning" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104 msgid "Commands" msgstr "Kommandon" #: tabby-core/src/theme.ts:21 msgid "Compact (legacy)" msgstr "" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 msgid "Config deleted" msgstr "Konfiguration borttagen" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 msgid "Config downloaded" msgstr "Konfiguration nerladdad" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120 msgid "Config file" msgstr "Konfigurationsfil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:73 msgid "Config sync" msgstr "Konfigurationssynkronisering" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90 msgid "Config uploaded" msgstr "Konfiguration uppladdad" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31 msgid "Configs" msgstr "Konfigurationer" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21 msgid "Connect through a proxy server" msgstr "Anslut via en proxyserver" #: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 msgid "Connect to \"%s\"..." msgstr "Anslut till \"%s\"..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17 msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgstr "Anslut först till en annan värd och använd den som proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:143 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26 msgid "Connection failed: {error}" msgstr "Anslutning misslyckades: {error}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40 msgid "Connection name will be used instead" msgstr "Anslutningsnamn kommer att användas istället" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61 msgid "Context menu" msgstr "Snabbmeny" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14 msgid "Controls the amount of space between elements" msgstr "" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:553 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:775 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "Copied" msgstr "Kopierad" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66 msgid "Copy current path" msgstr "Kopiera aktuell sökväg" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Copy full path" msgstr "Kopiera fullständig sökväg" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 msgid "Copy on select" msgstr "Kopiera vid val" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Copy with formatting" msgstr "Kopiera med formatering" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 msgid "Could not decrypt config" msgstr "Kunde inte dekryptera konfigurationen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Create directory" msgstr "Skapa mapp" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3 msgid "Current color scheme" msgstr "Nuvarande färgschema" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 msgid "Current host key fingerprint" msgstr "Aktuell värdnyckels fingeravtryck" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184 msgid "Current process: {name}" msgstr "Aktuell process: {name}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51 msgid "Cursor shape" msgstr "Markörens form" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90 msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26 msgid "Data bits" msgstr "Databitar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:257 msgid "Decrease horizontal split size" msgstr "Minska storlek på horisontellt delad vy" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 msgid "Decrease vertical split size" msgstr "Minska storlek på vertikalt delad vy" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 msgid "Default profile for new tabs" msgstr "Standardprofil för nya flikar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:78 msgid "Default profile settings" msgstr "Inställningar för standardprofil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6 msgid "Defaults for {type}" msgstr "Standardvärden för {type}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:211 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:224 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 msgid "Delete \"{name}\"?" msgstr "Radera \"{name}\"?" #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Delete {fullPath}?" msgstr "Radera {fullPath}?" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 msgid "Delete entire line" msgstr "Radera hela raden" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Delete next word" msgstr "Radera nästa ord" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 msgid "Delete previous word" msgstr "Radera föregående ord" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 msgid "Delete the config on the remote side?" msgstr "Ta bort konfigurationen på fjärrsidan?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221 msgid "Delete the group's profiles?" msgstr "Radera gruppens profiler?" #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29 msgid "Delete this script?" msgstr "Radera det här skriptet?" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47 msgid "Delete vault contents?" msgstr "Radera innehållet i valvet?" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 msgid "Deleting" msgstr "Raderar" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10 msgid "Direct" msgstr "Direkt" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39 msgid "Disable dynamic tab title" msgstr "Inaktivera dynamisk fliktitel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218 msgid "Disable fluent background while dragging" msgstr "Inaktivera flytande bakgrund medan du drar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204 msgid "Disable GPU acceleration" msgstr "Inaktivera GPU-acceleration" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:249 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ifrån" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113 msgid "Disconnect from {host}?" msgstr "Koppla bort från {host}?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgstr "Visa bilder via Sixel escape-sekvenser" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85 msgid "Display on" msgstr "Display på" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50 msgid "Do not abort" msgstr "Avbryt inte" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116 msgid "Do not close" msgstr "Stäng inte" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 msgid "Do not remember" msgstr "Kom inte ihåg" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97 msgid "Dock always on top" msgstr "Dock alltid på toppen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67 msgid "Dock the terminal" msgstr "Docka terminalen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104 msgid "Docked terminal size" msgstr "Dockad terminalstorlek" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111 msgid "Docked terminal space" msgstr "Dockat terminalutrymme" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64 msgid "Docking" msgstr "Dockning" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75 msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgstr "Dubbelklicka val kommer att stanna vid dessa tecken" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79 msgid "Down" msgstr "Ner" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 msgid "Draw bold text in bright colors" msgstr "Rita fet text i ljusa färger" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:122 msgid "Duplicate as administrator" msgstr "Duplicera som administratör" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128 msgid "Duplicate tab" msgstr "Duplicera flik" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Edit locally" msgstr "Redigera lokalt" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66 msgid "Enable analytics" msgstr "Aktivera analyser" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 msgid "Enable animations" msgstr "Aktivera animationer" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgstr "Aktivera automatisk installation av uppdateringar när de blir tillgängliga." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211 msgid "Enable fluent background option" msgstr "Aktivera flytande bakgrundsalternativ" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 msgid "Enable font ligatures" msgstr "Aktivera teckensnittsligaturer" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26 msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)" msgstr "Aktivera global snabbtangent (Ctrl-Mellanslag)" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6 msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API" msgstr "Aktiverar det experimentella Windows ConPTY API" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36 msgid "Encrypt config file" msgstr "Kryptera konfigurationsfil" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26 msgid "End of the line" msgstr "Slutet av raden" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17 msgid "Environment" msgstr "Miljö" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:372 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:386 msgid "Erase config" msgstr "Radera konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Erase the Vault" msgstr "Radera valvet" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6 msgid "Error in {plugin}:" msgstr "Fel i {plugin}:" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Exact match" msgstr "Exakt matchning" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15 msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212 msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgstr "Experimentella Windows 10 bakgrundsstilar som är kända för att orsaka problem" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76 msgid "Fallback font" msgstr "Reservtypsnitt" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 msgid "File transfers" msgstr "Filöverföringar" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91 msgid "File: {description}" msgstr "Fil: {description}" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219 msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgstr "Flytande bakgrund orsakar ibland draglag" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Focus all panes" msgstr "Fokusera alla paneler" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgstr "Fokusera alla paneler samtidigt (sändning)" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71 msgid "Focus all tabs" msgstr "Fokusera alla flikar" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgstr "Fokusera alla flikar samtidigt (sändning)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus följer mus" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 msgid "Focus next pane" msgstr "Fokusera nästa panel" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 msgid "Focus pane {number}" msgstr "Fokusera panel {nummer}" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 msgid "Focus previous pane" msgstr "Fokusera föregående panel" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 msgid "Focus the pane above" msgstr "Fokusera panelen ovan" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 msgid "Focus the pane below" msgstr "Fokusera panelen under" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 msgid "Focus the pane on the left" msgstr "Fokusera panelen till vänster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 msgid "Focus the pane on the right" msgstr "Fokusera panelen till höger" #: tabby-core/src/theme.ts:43 msgid "Follow the color scheme" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 msgid "For keyboard shortcuts" msgstr "För kortkommandon" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 msgid "Force CR" msgstr "Tvinga CR" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53 msgid "Force CRLF" msgstr "Tvinga CRLF" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52 msgid "Force LF" msgstr "Tvinga LF" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25 msgid "Forces a specific SSH agent connection type." msgstr "Framtvingar en specifik SSH-agentanslutningstyp." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 msgid "Forget" msgstr "Glöm bort" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45 msgid "Forward port" msgstr "Vidarebefordra port" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3 msgid "Forwarded ports" msgstr "Vidarebefordrade portar" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46 msgid "From color scheme" msgstr "Från färgschema" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44 msgid "From theme" msgstr "Från tema" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61 msgid "Full" msgstr "Full" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3 msgid "General" msgstr "Allmän" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgstr "Generera ett förifyllt GitHub-problem" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25 msgid "Get" msgstr "Hämta" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18 msgid "Get it from the Tabby Web settings window" msgstr "Hämta det från fönstret Tabby Web-inställningar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29 msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgstr "Ger fönstret en suddig transparent bakgrund" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24 msgid "Go up" msgstr "Gå upp" #: tabby-core/src/utils.ts:56 msgid "Green" msgstr "Grön" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgstr "Hjälp till att spåra antalet Tabby-installationer över hela världen!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Help translate Tabby" msgstr "Hjälp till att översätta Tabby" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176 msgid "Hide tab close button" msgstr "Dölj flikstängningsknappen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158 msgid "Hide tab index" msgstr "Dölj flikindex" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170 msgid "Hide tab options button" msgstr "Dölj flikalternativsknappen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118 msgid "Hide window on focus loss" msgstr "Dölj fönstret vid fokusförlust" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119 msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgstr "Döljer den dockade terminalen när du klickar bort." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6 msgid "Host" msgstr "Värd" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206 msgid "Host key" msgstr "Värdnyckel" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 msgid "Host key verification" msgstr "Värdnyckelverifiering" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:15 msgid "Hotkeys" msgstr "Snabbtangenter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69 msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgstr "Hur Tabby presenterar sig genom miljövariabler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61 msgid "HTTP proxy host" msgstr "HTTP-proxy-värd" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP-proxyport" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145 msgid "id.tab-width.dynamic" msgstr "Dynamic" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgstr "Om inaktiverad, kommer endast anpassade profiler att visas i profilväljaren" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23 msgid "Immediately echoes your input locally" msgstr "Ekar omedelbart din inmatning lokalt" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253 msgid "Increase horizontal split size" msgstr "Öka storlek på horisontellt delad vy" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245 msgid "Increase vertical split size" msgstr "Öka storlek på vertikalt delad vy" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 msgid "Input is sent as you type" msgstr "Inmatning skickas när du skriver" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4 msgid "Input mode" msgstr "Inmatningsläge" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15 msgid "Input newlines" msgstr "Inmatningsradbrytning" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39 msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131 msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgstr "Om du installerar uppdateringen stängs alla flikar och Tabby startas om." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgstr "Intelligent Ctrl-C (kopiera/avbryt)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94 msgid "Interactive" msgstr "Interaktiv" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130 msgid "Invalid syntax" msgstr "Felaktig syntax" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43 msgid "Jump host" msgstr "Mellanvärd" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34 msgid "Jump to next word" msgstr "Hoppa till nästa ord" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30 msgid "Jump to previous word" msgstr "Hoppa till föregående ord" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:212 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49 msgid "Keep" msgstr "Behåll" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154 msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" msgstr "Håll-vid-liv-intervall (millisekunder)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98 msgid "Keep docked terminal always on top" msgstr "Håll dockad terminal alltid överst" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186 msgid "Key exchange" msgstr "Nyckelbyte" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2 msgid "Keyboard-interactive auth" msgstr "Tangentbordsinteraktiv autentisering" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:115 msgid "Kill" msgstr "Döda" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Language" msgstr "Språk" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" msgstr "Senast kända värdnyckelfingeravtryck" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" msgstr "Starta WinSCP" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14 msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgstr "Starta WinSCP för aktuell SSH-session" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgstr "Lär dig hur du tillåter Tabby att upptäcka fjärrskalets arbetskatalog." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgstr "Låter skalet hantera Meta-nyckeln istället för OS" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 msgid "Line by line" msgstr "Rad för rad" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28 msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgstr "Radredigerare, inmatning skickas efter att du tryckt på Enter" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83 msgid "Line padding" msgstr "Linjestoppning" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21 msgid "Loading" msgstr "Laddar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34 msgid "Loading configs..." msgstr "Läser in konfigurationer..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22 msgid "Local echo" msgstr "Lokalt eko" #: tabby-local/src/profiles.ts:12 msgid "Local terminal" msgstr "Lokal terminal" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 msgid "Login scripts" msgstr "Inloggningsskript" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 msgid "Long-click for context menu" msgstr "Långklicka för snabbmeny" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162 msgid "Manage profiles" msgstr "Hantera profiler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160 msgid "Max Keep Alive Count" msgstr "Max Håll-vid-liv-antal" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 msgid "Maximize the active pane" msgstr "Maximera den aktiva panelen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 msgid "Minimum contrast ratio" msgstr "Minsta kontrastförhållande" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39 msgid "Modified on {date}" msgstr "Ändrad den {date}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49 msgid "Move tab to the left" msgstr "Flytta fliken till vänster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53 msgid "Move tab to the right" msgstr "Flytta fliken till höger" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:223 msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\"" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgstr "Om du flyttar musen över en inaktiv panel kommer den att aktiveras" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60 msgid "Name for the new config" msgstr "Namn på den nya konfigurationen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 msgid "Name for the new directory" msgstr "Namn på den nya mappen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57 msgid "Native" msgstr "Inbyggd" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 msgid "New admin tab" msgstr "Ny adminflik" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58 msgid "New config on {platform}" msgstr "Ny konfiguration på {plattform}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16 msgid "New item" msgstr "Nytt objekt" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 msgid "New name" msgstr "Nytt namn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:20 msgid "New profile" msgstr "Ny profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "New profile name" msgstr "Nytt profilnamn" #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10 msgid "New tab" msgstr "Ny flik" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272 msgid "New tab: {profile}" msgstr "Ny flik: {profil}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 msgid "New terminal" msgstr "Ny terminal" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10 msgid "New window" msgstr "Nytt fönster" #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62 msgid "New Window" msgstr "Nytt fönster" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "New with profile" msgstr "Nytt med profil" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:41 msgid "Next tab" msgstr "Nästa flik" #: tabby-core/src/utils.ts:54 msgid "No color" msgstr "Ingen färg" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85 msgid "No modifier" msgstr "Ingen modifierare" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41 msgid "None" msgstr "Ingen" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 msgid "Normal font weight" msgstr "Normal teckensnittsvikt" #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209 msgid "Notify on activity" msgstr "Meddela om aktivitet" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187 msgid "Notify when done" msgstr "Meddela när du är klar" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17 msgid "Number of lines kept in the buffer" msgstr "Antal rader i bufferten" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 msgid "Off" msgstr "Av" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81 msgid "Official" msgstr "Officiell" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "On GitHub Discussions" msgstr "På GitHub-diskussioner" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82 msgid "Open DevTools" msgstr "Öppna DevTools" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11 msgid "Open Settings" msgstr "Öppna Inställningar" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" msgstr "Öppna fliken Inställningar: {tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" msgstr "Öppna SFTP-panelen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Optional" msgstr "Frivillig" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: tabby-core/src/utils.ts:57 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25 msgid "OS default" msgstr "OS standard" #: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43 msgid "OS default ({name})" msgstr "OS standard ({name})" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45 msgid "Output is shown as a hexdump" msgstr "Utdata visas som en hexdump" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40 msgid "Output is shown as it is received" msgstr "Utdata visas när den tas emot" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23 msgid "Output mode" msgstr "Utgångsläge" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34 msgid "Output newlines" msgstr "Utgångsradbrytningar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42 msgid "Override X11 display" msgstr "Åsidosätt X11-skärm" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98 msgid "Overwrite local and sync" msgstr "Skriv över lokal och synkronisera" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78 msgid "Overwrite remote and sync" msgstr "Skriv över fjärr och synkronisera" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76 msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?" msgstr "Skriv över konfigurationen på fjärrsidan och börja synkronisera?" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96 msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgstr "Vill du skriva över den lokala konfigurationen och börja synkronisera?" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 msgid "Pane resize step" msgstr "Panelomskalningssteg" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186 msgid "Panes" msgstr "Paneler" #: tabby-core/src/theme.ts:35 msgid "Paper (legacy)" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 msgid "Parity" msgstr "Paritet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering är inte möjlig när konfigurationen är krypterad via Valvet." #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87 msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgstr "Lösenfras för en privat nyckel med hash {hash}..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:483 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Klistra in från urklipp" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 msgid "Paste if no selection, else copy" msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490 msgid "Paste multiple lines?" msgstr "Klistra in flera rader?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68 msgid "Paste on middle-click" msgstr "Klistra in vid mittenklick" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43 msgid "Path or address of the local X11 socket" msgstr "Sökväg eller adress till det lokala X11-uttaget" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Pin" msgstr "Fäst" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4 msgid "Plugins folder" msgstr "Plugins-mappen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10 msgid "Port" msgstr "Port" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:70 msgid "Port opened" msgstr "Port öppnad" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 msgid "Ports" msgstr "Portar" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:85 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:172 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53 msgid "Press any key to reconnect" msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" msgstr "Tryck på knappen nu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 msgid "Prevents accidental closing" msgstr "Förhindrar oavsiktlig stängning" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110 msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgstr "Förhindrar oavsiktlig exekvering av inklistrade kommandon" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:45 msgid "Previous tab" msgstr "Föregående flik" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108 msgid "Private keys" msgstr "Privata nycklar" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195 msgid "Process completed" msgstr "Processen avslutad" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151 msgid "Profile name" msgstr "Profilnamn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: tabby-core/src/commands.ts:32 #: tabby-settings/src/settings.ts:58 msgid "Profiles & connections" msgstr "Profiler & anslutningar" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12 msgid "Program" msgstr "Program" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30 msgid "Proxy command" msgstr "Proxy kommando" #: tabby-core/src/utils.ts:58 msgid "Purple" msgstr "Lila" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37 msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet" #: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 msgid "Quick connect" msgstr "Snabbanslutning" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:373 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:387 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:48 msgid "Raw socket connection" msgstr "Raw socket anslutning" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166 msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgstr "Klar timeout (millisekunder)" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28 msgid "Recent" msgstr "Nyligen" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3 msgid "Reconnect" msgstr "Återanslut" #: tabby-core/src/utils.ts:59 msgid "Red" msgstr "Röd" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27 msgid "Release notes" msgstr "Versionsinformation" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 msgid "Remember for {time}" msgstr "Kom ihåg för {time}" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgstr "Ta bort blanksteg och radbrytningar runt den kopierade texten" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 msgid "Rename" msgstr "Döp om" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" msgstr "Byt namn på fliken" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33 msgid "Reopen last tab" msgstr "Öppna senast stängda flik" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26 msgid "Replace" msgstr "Byta ut" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 msgid "Require a key to click links" msgstr "Kräv en nyckel för att klicka på länkar" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 msgid "Reset zoom" msgstr "Återställ zoom" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14 msgid "Restart current serial session" msgstr "Starta om aktuell seriell session" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current SSH session" msgstr "Starta om aktuell SSH-session" #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current Telnet session" msgstr "Starta om aktuell Telnet-session" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 msgid "Restart tab" msgstr "Starta om fliken" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140 msgid "Restart the app to apply changes" msgstr "Starta om appen för att tillämpa ändringar" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 msgid "Restore terminal tabs on app start" msgstr "Återställ terminalflikar vid appstart" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147 msgid "Reuse session for multiple tabs" msgstr "Återanvänd session för flera flikar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Right" msgstr "Höger" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56 msgid "Right click" msgstr "Högerklicka" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5 msgid "Run as administrator" msgstr "Kör som administratör" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 msgid "Save" msgstr "Spara" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101 msgid "Save a password in the keychain" msgstr "Spara ett lösenord i nyckelringen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129 msgid "Save and apply" msgstr "Spara och tillämpa" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 msgid "Save as profile" msgstr "Spara som profil" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148 msgid "Save layout as profile" msgstr "Spara layout som profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Saved" msgstr "Sparad" #: tabby-core/src/profiles.ts:19 msgid "Saved layout" msgstr "Sparad layout" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 msgid "Scroll on input" msgstr "Bläddra vid inmatning" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 msgid "Scroll terminal one page down" msgstr "Skrolla terminalen en sida ner" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 msgid "Scroll terminal one page up" msgstr "Skrolla terminalen en sida upp" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 msgid "Scroll terminal to bottom" msgstr "Skrolla terminalen till botten" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 msgid "Scroll terminal to top" msgstr "Skrolla terminalen till toppen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 msgid "Scrollback" msgstr "Historik" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47 msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgstr "Skrollar terminalen till botten vid användarinmatning" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 msgid "Search" msgstr "Sök" #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 msgid "Search color schemes" msgstr "Sök efter färgscheman" #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12 msgid "Search hotkeys" msgstr "Sök snabbtangenter" #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 msgid "Search plugins" msgstr "Sök plugins" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17 msgid "Secret sync token" msgstr "Hemligt synkroniseringstoken" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195 msgid "Select" msgstr "Välj" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65 msgid "Select a base profile to use as a template" msgstr "Välj en basprofil att använda som mall" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 msgid "Select file storage" msgstr "Välj fillagring" #: tabby-core/src/index.ts:225 msgid "Select profile" msgstr "Välj profil" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186 msgid "Select profile or enter an address" msgstr "Välj profil eller ange en adress" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 msgid "Send bytes by typing in hex values" msgstr "Skicka byte genom att skriva in hexadecimala värden" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 msgid "Sends data one byte at a time" msgstr "Skickar data en byte i taget" #: tabby-serial/src/profiles.ts:14 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72 msgid "Serial" msgstr "Serie" #: tabby-serial/src/profiles.ts:51 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62 msgid "Serial connection" msgstr "Seriell anslutning" #: tabby-serial/src/profiles.ts:71 msgid "Serial: {description}" msgstr "Serienummer: {beskrivning}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 msgid "Set master passphrase" msgstr "Ställ in huvudlösenfras" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11 msgid "Set passphrase" msgstr "Ställ in lösenordsfras" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104 msgid "Set password" msgstr "Välj lösenord" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168 msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgstr "Ställ in Tabby som %COMSPEC%" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:55 msgid "Set to 0 to disable recent profiles" msgstr "Ställ in 0 för att inaktivera senaste profiler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgstr "Ställer in SSH-agentens namngivna processökväg." #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2 msgid "Shell" msgstr "Skal" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:555 msgid "Shell does not support current path detection" msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59 msgid "Shell integration" msgstr "Skalintegration" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:276 msgid "Show {type} profile selector" msgstr "Visa profilväljaren {typ}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgstr "Visa en bekräftelseruta när du klistrar in flera rader" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61 msgid "Show built-in profiles in selector" msgstr "Visa inbyggda profiler i väljaren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show command selector" msgstr "Visa kommandoväljare" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132 msgid "Show config file" msgstr "Visa konfigurationsfil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131 msgid "Show defaults" msgstr "Visa standardinställningar" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146 msgid "Show Mixer" msgstr "Visa mixer" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:57 msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgstr "Visa paneletiketter (för att ordna om)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164 msgid "Show profile icon on tab" msgstr "Visa profilikon på fliken" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 msgid "Show profile selector" msgstr "Visa profilväljare" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:54 msgid "Show recent profiles in selector" msgstr "Visa senaste profiler i väljaren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "Show release notes" msgstr "Visa release notes" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10 msgid "Show Serial connections" msgstr "Visa seriella anslutningar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152 msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgstr "Visa flikar i helskärmsläge" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 msgid "Show toolbar" msgstr "Visa verktygsfält" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Show vault contents" msgstr "Visa valvets innehåll" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgstr "Stöd för Sixel-grafik (experimentellt)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 msgid "Skip MoTD/banner" msgstr "Hoppa över MoTD/banner" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" msgstr "Långsam matning" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86 msgid "Snaps the window to a side of the screen" msgstr "Fäster fönstret mot en sida av skärmen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51 msgid "SOCKS proxy host" msgstr "SOCKS proxy värd" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55 msgid "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxyport" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130 msgid "Sound" msgstr "Ljud" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 msgid "Source code" msgstr "Källkod" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13 msgid "Spaciness" msgstr "" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75 msgid "Split" msgstr "Dela" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 msgid "Split to the bottom" msgstr "Dela till botten" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" msgstr "Dela till nedåt" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 msgid "Split to the left" msgstr "Dela åt vänster" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84 msgid "Split to the right" msgstr "Dela till höger" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 msgid "Split to the top" msgstr "Dela till toppen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" msgstr "Dela uppåt" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81 msgid "SSH connection" msgstr "SSH-anslutning" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgstr "SSH-anslutningshantering görs nu via fliken \"Profiler & anslutningar\"." #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH-lösenord för {user}@{host}:{port}" #: tabby-core/src/theme.ts:9 msgid "Standard (legacy)" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 msgid "Startup" msgstr "Börja" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32 msgid "Stop bits" msgstr "Stoppa bitar" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50 msgid "Strip" msgstr "Remsa" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Subscribe to updates" msgstr "Prenumerera på uppdateringar" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13 msgid "Substitutions allowed." msgstr "Byten tillåtna." #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290 msgid "Switch profile" msgstr "Byt profil" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 msgid "Switch profile in the active pane" msgstr "Byt profil i den aktiva panelen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgstr "Switchar terminal frontend implementering (experimentell)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53 msgid "Sync automatically" msgstr "Synkronisera automatiskt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" msgstr "Synkronisera värd" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68 msgid "Sync hotkeys" msgstr "Synkronisera snabbtangenter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80 msgid "Sync Vault" msgstr "Synkronisera valv" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74 msgid "Sync window settings" msgstr "Synkronisera fönsterinställningar" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:101 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:105 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:109 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:113 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:117 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:121 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:125 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:129 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:133 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:85 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:89 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:93 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:97 msgid "Tab {number}" msgstr "Flik {nummer}" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223 msgid "Tab activity" msgstr "Flikaktivitet" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby kunde inte starta med dina plugins, så alla tredjeparts plugins har inaktiverats i den här sessionen. Felet var:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgstr "Tabby nyheter och uppdateringar på Twitter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 msgid "Tabs" msgstr "Flikar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126 msgid "Tabs location" msgstr "Flikplacering" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141 msgid "Tabs width" msgstr "Flikarnas bredd" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:32 msgid "Telnet session" msgstr "Telnet-session" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:204 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40 msgid "Terminal background" msgstr "Terminal bakgrund" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminalklocka" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68 msgid "Terminal identification" msgstr "Terminal identifiering" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgstr "Tack för att du laddade ner Tabby!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47 msgid "There are active file transfers" msgstr "Det finns aktiva filöverföringar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 msgid "There is a saved password for this connection" msgstr "Det finns ett sparat lösenord för denna anslutning" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:79 msgid "These apply to all profiles of a given type" msgstr "Dessa gäller alla profiler av en angiven typ" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59 msgid "Thin" msgstr "Tunn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205 msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgstr "Kryssa för detta om du upplever aliaseffekt, spökbilder eller andra visuella problem" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Växla helskärmsläge" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37 msgid "Toggle last tab" msgstr "Växla sista fliken" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14 msgid "Toggle terminal window" msgstr "Växla terminalfönster" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 msgid "Toggles the Tabby window visibility" msgstr "Växlar synlighet för Tabby-fönstret" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74 msgid "Top" msgstr "Toppen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" msgstr "Trimma blanksteg och radbrytningar" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482 msgid "Trying saved password" msgstr "Försöker sparat lösenord" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgstr "Förvandla nuvarande fliks paneler till separata flikar" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18 msgid "Ungrouped" msgstr "Ogrupperad" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:257 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" msgstr "Okänd hemlighet av typen {type} för {key}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" msgstr "Lossa" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81 msgid "Up" msgstr "Upp" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52 msgid "Upgrade to {version}" msgstr "Uppgradera till {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 msgid "Upload as a new config" msgstr "Ladda upp som en ny konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgstr "Använd {altKeyName} som Meta-nyckel" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 msgid "Use ConPTY" msgstr "Använd ConPTY" #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31 #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38 msgid "User default" msgstr "Användarstandard" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25 msgid "Using CONNECT method" msgstr "Använder CONNECT-metoden" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471 msgid "Using preset password" msgstr "Använder förinställt lösenord" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9 msgid "Vault" msgstr "Valv" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgstr "Valvet är en alltid-krypterad behållare för hemligheter så som SSH-lösenord och privata nyckellösenfraser." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" msgstr "Valvet är tomt" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43 msgid "Vault is locked" msgstr "Valvet är låst" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3 msgid "Vault is not configured" msgstr "Valvet är inte konfigurerat" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgstr "Valv-huvudlösenord måste ställas in för att tillåta lagring av hemligheter" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" msgstr "Verifiera värdnycklar när du ansluter" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75 msgid "Version" msgstr "Version" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13 msgid "Version: {version}" msgstr "Version: {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28 msgid "Vibrancy" msgstr "Vibrans" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 msgid "Warn on multi-line paste" msgstr "Varna för flerraders inklistring" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 msgid "Warn when closing active connections" msgstr "Varna när aktiva anslutningar stängs" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgstr "Varning: fjärrvärdens nyckel har plötsligt ändrats!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgstr "Vi spårar bara dina Tabby- och OS-versioner." #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "What's new" msgstr "Vad är nytt" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgstr "När aktiverad, är länkar endast klickbara medans du håller ned denna tangent" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgstr "När WinSCP upptäcks kan du starta en SCP-session från snabbmenyn." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgstr "Om ett anpassat fönster eller ett OS-inbyggt fönster ska användas" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141 msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 msgid "Window" msgstr "Fönster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112 msgid "Window dimension along the edge" msgstr "Fönstermått längs kanten" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105 msgid "Window dimension away from the edge" msgstr "Fönstermått bort från kanten" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 msgid "Window frame" msgstr "Fönsterram" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165 msgid "Windows" msgstr "Fönster" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgstr "Windows 10 build 18309 eller högre rekommenderas för ConPTY" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17 msgid "WinSCP path" msgstr "WinSCP sökväg" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 msgid "Word separators" msgstr "Ordavgränsare" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10 msgid "Working directory" msgstr "Arbetskatalog" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 msgid "Working directory detection" msgstr "Detektering av arbetskatalog" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgstr "WSL-terminalklockan kan endast stängas av via Ljudmixeralternativ" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgstr "WSL-terminalen stöder endast TrueColor med ConPTY" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 msgid "X11 forwarding" msgstr "X11 vidarebefordran" #: tabby-core/src/utils.ts:60 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4 msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgstr "Du kan ändra det senare, men det går inte att återställa om det glöms bort." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgstr "Du kan vara under en man-in-the-middle-attack just nu, eller så kan värdnyckeln bara ha ändrats." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgstr "Dynamic"