msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: tabby\n" "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 75\n" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90 msgid "{name} copy" msgstr "{name} Kopie" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 msgid "Abort all" msgstr "Alles abbrechen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 msgid "Accept and remember key" msgstr "Schlüssel akzeptieren und merken" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 msgid "Accept just this once" msgstr "Nur einmal akzeptieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 msgid "Accessibility" msgstr "Bedienungshilfen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27 msgid "Acrylic background" msgstr "Acryl-Hintergrund" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16 msgid "Add a port forward" msgstr "Port-Weiterleitung hinzufügen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 msgid "Add a private key" msgstr "Privaten Schlüssel importieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84 msgid "Additional space between lines" msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 msgid "Agent forwarding" msgstr "Agent-Weiterleitung" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35 msgid "Agent pipe path" msgstr "Agent Pipe-Pfad" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24 msgid "Agent type" msgstr "Agenttyp" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169 msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgstr "Ermöglicht das schnelle Öffnen eines Terminals im ausgewählten Ordner" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4 msgid "Application" msgstr "Anwendung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47 msgid "Application settings" msgstr "Programmeinstellungen" #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19 msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tabby schließen möchten? Sie können diese Abfrage unter Einstellungen -> Fenster deaktivieren." #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "Ask a question" msgstr "Eine Frage stellen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 msgid "Ask before closing the browser tab" msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 msgid "Audible" msgstr "Hörbar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74 msgid "Authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 msgid "Author" msgstr "Autor" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 msgid "Auto-open a terminal on app start" msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatische Updates" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54 msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgstr "Änderungen automatisch hochladen und jede Minute nach Updates suchen" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35 msgid "Background type" msgstr "Hintergrundtyp" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:111 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86 msgid "Baud rate" msgstr "Baudrate" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22 msgid "Beginning of the line" msgstr "Beginn der Zeile" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 msgid "Blink cursor" msgstr "Blinkender Cursor" #: tabby-core/src/utils.ts:55 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39 msgid "Blur" msgstr "Unschärfeeffekt" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 msgid "Bold font weight" msgstr "Strichstärke Fettschrift" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)" #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgstr "Broadcast-Modus. Klicken Sie irgendwo zum Abbrechen." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182 msgid "Built-in" msgstr "Integriert" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4 msgid "Change baud rate" msgstr "Baudrate ändern" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" msgstr "Tab-Farbe ändern" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" msgstr "Hauptpasswort ändern" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176 msgid "Ciphers" msgstr "Verschlüsselungsverfahren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 msgid "Clear recent profiles" msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 msgid "Clear terminal" msgstr "Terminal leeren" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 msgid "Clear terminal after connection" msgstr "Terminal nach Verbindung leeren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32 msgid "Close and never show again" msgstr "Schließen und nicht mehr anzeigen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241 msgid "Close focused pane" msgstr "Fokussierten Bereich schließen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Close other tabs" msgstr "Alle anderen Tabs schließen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:29 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Close tab" msgstr "Tab schließen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64 msgid "Close tabs to the left" msgstr "Alle linken Tabs schließen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56 msgid "Close tabs to the right" msgstr "Alle rechten Tabs schließen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 msgid "Close the window after closing the last tab" msgstr "Fenster schließen, nachdem der letzte Tab geschlossen wurde" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: tabby-terminal/src/settings.ts:29 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 msgid "Combine all tabs into the current tab" msgstr "Alle Tabs in den aktuellen Tab kombinieren" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4 msgid "Command line" msgstr "Kommandozeile" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13 msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgstr "Die stdin/stdout des Kommandos wird anstelle einer Netzwerkverbindung verwendet" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: tabby-core/src/theme.ts:21 msgid "Compact (legacy)" msgstr "Kompakt (alte Version)" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 msgid "Config deleted" msgstr "Konfiguration gelöscht" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 msgid "Config downloaded" msgstr "Konfigurationsdatei heruntergeladen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120 msgid "Config file" msgstr "Konfigurationsdatei" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:73 msgid "Config sync" msgstr "Konfiguration synchronisieren" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90 msgid "Config uploaded" msgstr "Konfiguration hochgeladen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31 msgid "Configs" msgstr "Konfigurationen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21 msgid "Connect through a proxy server" msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden" #: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 msgid "Connect to \"%s\"..." msgstr "Mit \"%s\" verbinden..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17 msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:143 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26 msgid "Connection failed: {error}" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {error}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40 msgid "Connection name will be used instead" msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61 msgid "Context menu" msgstr "Kontextmenü" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14 msgid "Controls the amount of space between elements" msgstr "Legt den Abstand zwischen den Elementen fest" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:553 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:775 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66 msgid "Copy current path" msgstr "Aktuellen Pfad kopieren" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Copy full path" msgstr "Vollständigen Pfad kopieren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 msgid "Copy on select" msgstr "Bei Auswahl kopieren" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Copy with formatting" msgstr "Mit Formatierung kopieren" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 msgid "Could not decrypt config" msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Create directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3 msgid "Current color scheme" msgstr "Aktuelles Farbschema" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 msgid "Current host key fingerprint" msgstr "Aktueller Host-Schlüssel-Fingerabdruck" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184 msgid "Current process: {name}" msgstr "Aktueller Prozess: {name}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51 msgid "Cursor shape" msgstr "Cursorform" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90 msgid "Custom CSS" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26 msgid "Data bits" msgstr "Datenbits" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80 msgid "Debugging" msgstr "Fehlersuche" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:257 msgid "Decrease horizontal split size" msgstr "Größe der horizontalen Teilung verringern" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 msgid "Decrease vertical split size" msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 msgid "Default profile for new tabs" msgstr "Standardprofil für neue Tabs" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:78 msgid "Default profile settings" msgstr "Standard-Profileinstellungen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124 msgid "Defaults" msgstr "Standardwerte" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6 msgid "Defaults for {type}" msgstr "Standardwerte für {type}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:211 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:224 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 msgid "Delete \"{name}\"?" msgstr "\"{name}\" löschen?" #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Delete {fullPath}?" msgstr "{fullPath} löschen?" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 msgid "Delete entire line" msgstr "Gesamte Zeile löschen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Delete next word" msgstr "Nächstes Wort löschen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 msgid "Delete previous word" msgstr "Vorheriges Wort löschen" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 msgid "Delete the config on the remote side?" msgstr "Die Konfiguration auf der entfernten Seite löschen?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221 msgid "Delete the group's profiles?" msgstr "Profile der Gruppe löschen?" #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29 msgid "Delete this script?" msgstr "Dieses Skript löschen?" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47 msgid "Delete vault contents?" msgstr "Tresor Inhalt löschen?" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 msgid "Deleting" msgstr "Lösche" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10 msgid "Direct" msgstr "Direkt" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39 msgid "Disable dynamic tab title" msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218 msgid "Disable fluent background while dragging" msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204 msgid "Disable GPU acceleration" msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:249 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113 msgid "Disconnect from {host}?" msgstr "Von {host} trennen?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgstr "Grafiken mittels Sixel Escape-Sequenzen anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85 msgid "Display on" msgstr "Anzeigen auf" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50 msgid "Do not abort" msgstr "Nicht abbrechen" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116 msgid "Do not close" msgstr "Nicht schließen" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 msgid "Do not remember" msgstr "Nicht merken" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97 msgid "Dock always on top" msgstr "Immer oben andocken" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67 msgid "Dock the terminal" msgstr "Terminal andocken" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104 msgid "Docked terminal size" msgstr "Größe des angedockten Terminals" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111 msgid "Docked terminal space" msgstr "Breite des angedockten Terminals" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64 msgid "Docking" msgstr "Andocken" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75 msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79 msgid "Down" msgstr "Unten" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 msgid "Draw bold text in bright colors" msgstr "Zeige fett geschriebenen Text in hellen Farben" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:122 msgid "Duplicate as administrator" msgstr "Als Administrator duplizieren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128 msgid "Duplicate tab" msgstr "Tab duplizieren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Edit locally" msgstr "Lokal bearbeiten" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66 msgid "Enable analytics" msgstr "Anonyme Nutzungsdaten senden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 msgid "Enable animations" msgstr "Animationen aktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar sind." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211 msgid "Enable fluent background option" msgstr "Fluent Hintergrund-Option aktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 msgid "Enable font ligatures" msgstr "Schrift-Ligaturen aktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26 msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)" msgstr "Globale Tastenkombination aktivieren (Ctrl-Leerzeichen)" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6 msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API" msgstr "Aktiviert die experimentelle Windows ConPTY API" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36 msgid "Encrypt config file" msgstr "Konfigurationsdatei verschlüsseln" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26 msgid "End of the line" msgstr "Ende der Zeile" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:372 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:386 msgid "Erase config" msgstr "Konfiguration löschen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Erase the Vault" msgstr "Tresor leeren" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6 msgid "Error in {plugin}:" msgstr "Fehler in {plugin}:" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Exact match" msgstr "Genaue Übereinstimmung" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212 msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgstr "Experimenteller Windows 10 Hintergrund-Stil (bekannt für Probleme)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76 msgid "Fallback font" msgstr "Alternative Schriftart" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 msgid "File transfers" msgstr "Dateiübertragung" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91 msgid "File: {description}" msgstr "Datei: {description}" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147 msgid "Fixed" msgstr "Fest" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219 msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Focus all panes" msgstr "Alle Bereiche fokussieren" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71 msgid "Focus all tabs" msgstr "Alle Tabs fokussieren" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgstr "Alle Tabs gleichzeitig fokussieren (Broadcast)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus folgt der Maus" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 msgid "Focus next pane" msgstr "Nächsten Bereich fokussieren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 msgid "Focus pane {number}" msgstr "Fokusbereich {number}" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 msgid "Focus previous pane" msgstr "Vorherigen Bereich fokussieren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 msgid "Focus the pane above" msgstr "Den darüberliegenden Bereich fokussieren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 msgid "Focus the pane below" msgstr "Den darunterliegenden Bereich fokussieren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 msgid "Focus the pane on the left" msgstr "Fokussiere den Bereich links" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 msgid "Focus the pane on the right" msgstr "Fokussiere den Bereich rechts" #: tabby-core/src/theme.ts:43 msgid "Follow the color scheme" msgstr "An Farbschema halten" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7 msgid "Font" msgstr "Schriftart" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 msgid "For keyboard shortcuts" msgstr "Für Tastenkombinationen" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 msgid "Force CR" msgstr "CR erzwingen" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53 msgid "Force CRLF" msgstr "CRLF erzwingen" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52 msgid "Force LF" msgstr "LF erzwingen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25 msgid "Forces a specific SSH agent connection type." msgstr "Erzwingt einen bestimmten SSH-Agenten-Verbindungstyp." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 msgid "Forget" msgstr "Löschen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45 msgid "Forward port" msgstr "Port weiterleiten" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3 msgid "Forwarded ports" msgstr "Weitergeleitete Ports" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46 msgid "From color scheme" msgstr "Aus dem Farbschema" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44 msgid "From theme" msgstr "Aus dem Theme" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61 msgid "Full" msgstr "Alle" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgstr "Ein vorausgefülltes GitHub Ticket erzeugen" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25 msgid "Get" msgstr "Herunterladen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18 msgid "Get it from the Tabby Web settings window" msgstr "Holen Sie es sich aus dem Einstellungen-Fenster der Tabby-Web-App" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29 msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24 msgid "Go up" msgstr "Nach oben" #: tabby-core/src/utils.ts:56 msgid "Green" msgstr "Grün" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Hacks" msgstr "Problembehandlung" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgstr "Hilf dabei, die Anzahl der Tabby-Installationen auf der ganzen Welt zu verfolgen!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Help translate Tabby" msgstr "Hilf Tabby zu übersetzen" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176 msgid "Hide tab close button" msgstr "Tab Schließen verbergen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158 msgid "Hide tab index" msgstr "Tab-Nummer ausblenden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170 msgid "Hide tab options button" msgstr "Tab Optionen ausblenden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118 msgid "Hide window on focus loss" msgstr "Fenster beim Fokusverlust ausblenden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119 msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgstr "Versteckt das angedockte Terminal, wenn Sie woanders klicken." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6 msgid "Host" msgstr "Host" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206 msgid "Host key" msgstr "Hostschlüssel" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 msgid "Host key verification" msgstr "Hostschlüssel Verifizierung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:15 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkombinationen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69 msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgstr "Wie sich Tabby durch Umgebungsvarianten präsentiert" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61 msgid "HTTP proxy host" msgstr "HTTP-Proxy-Host" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP-Proxy-Port" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145 msgid "id.tab-width.dynamic" msgstr "Dynamisch" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgstr "Wenn deaktiviert, werden nur benutzerdefinierte Profile in der Profilauswahl angezeigt" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23 msgid "Immediately echoes your input locally" msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253 msgid "Increase horizontal split size" msgstr "Größe der horizontalen Teilung vergrößern" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245 msgid "Increase vertical split size" msgstr "Größe der vertikalen Teilung vergrößern" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 msgid "Input is sent as you type" msgstr "Eingabe wird beim Tippen gesendet" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4 msgid "Input mode" msgstr "Eingabemodus" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15 msgid "Input newlines" msgstr "Eingehende Zeilenumbrüche" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131 msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgstr "Das Installieren des Updates schließt alle Tabs und startet Tabby neu." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgstr "Intelligente Strg-C (Kopieren/Abbrechen)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94 msgid "Interactive" msgstr "Interaktiv" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130 msgid "Invalid syntax" msgstr "Ungültige Syntax" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43 msgid "Jump host" msgstr "Jump-Host" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34 msgid "Jump to next word" msgstr "Zum nächsten Wort springen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30 msgid "Jump to previous word" msgstr "Zum vorherigen Wort springen" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:212 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49 msgid "Keep" msgstr "Behalten" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154 msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" msgstr "Aktivitäts Intervall (Millisekunden)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98 msgid "Keep docked terminal always on top" msgstr "Angedocktes Terminal immer oben halten" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186 msgid "Key exchange" msgstr "Schlüsselaustausch" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2 msgid "Keyboard-interactive auth" msgstr "Tastatur-interaktive Authentifizierung" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:115 msgid "Kill" msgstr "Beenden erzwingen" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" msgstr "Letzter bekannter Host-Schlüssel-Fingerabdruck" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" msgstr "Starte WinSCP" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14 msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgstr "Starte WinSCP für die aktuelle SSH-Sitzung" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung erkennen lassen können." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80 msgid "Left" msgstr "Links" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgstr "Ermöglicht der Shell das reagieren auf die Meta-Taste statt des Betriebssystems" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 msgid "Line by line" msgstr "Zeile für Zeile" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28 msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83 msgid "Line padding" msgstr "Zeilenabstand" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21 msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34 msgid "Loading configs..." msgstr "Lade Konfigurationen..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22 msgid "Local echo" msgstr "Lokales Echo" #: tabby-local/src/profiles.ts:12 msgid "Local terminal" msgstr "Lokales Terminal" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 msgid "Login scripts" msgstr "Login-Skripte" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 msgid "Long-click for context menu" msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160 msgid "Max Keep Alive Count" msgstr "Maximale Anzahl der Aktivitätsintervallen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 msgid "Maximize the active pane" msgstr "Aktiven Bereich maximieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 msgid "Minimum contrast ratio" msgstr "Minimales Kontrastverhältnis" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39 msgid "Modified on {date}" msgstr "Geändert am {date}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49 msgid "Move tab to the left" msgstr "Tab nach links verschieben" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53 msgid "Move tab to the right" msgstr "Tab nach rechts verschieben" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:223 msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgstr "Wenn Sie die Maus über ein inaktives Fenster bewegen, wird es aktiviert" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 msgid "Name" msgstr "Name" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60 msgid "Name for the new config" msgstr "Name für die neue Konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 msgid "Name for the new directory" msgstr "Name des neuen Verzeichnis" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57 msgid "Native" msgstr "Nativ" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 msgid "New admin tab" msgstr "Neues Admin Tab" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58 msgid "New config on {platform}" msgstr "Neue Konfiguration auf {platform}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16 msgid "New item" msgstr "Neuer Eintrag" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 msgid "New name" msgstr "Neuer Name" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:20 msgid "New profile" msgstr "Neues Profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "New profile name" msgstr "Neuer Profilname" #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10 msgid "New tab" msgstr "Neuer Tab" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272 msgid "New tab: {profile}" msgstr "Neues Tab: {profile}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 msgid "New terminal" msgstr "Neues Terminal" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "New with profile" msgstr "Neu mit Profil" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:41 msgid "Next tab" msgstr "Nächster Tab" #: tabby-core/src/utils.ts:54 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85 msgid "No modifier" msgstr "Kein Modifikator" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41 msgid "None" msgstr "Keine" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 msgid "Normal font weight" msgstr "Strichstärke Normalschrift" #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209 msgid "Notify on activity" msgstr "Bei Aktivität benachrichtigen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187 msgid "Notify when done" msgstr "Benachrichtigen, wenn erledigt" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17 msgid "Number of lines kept in the buffer" msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 msgid "Off" msgstr "Aus" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81 msgid "Official" msgstr "Offiziell" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "On GitHub Discussions" msgstr "Auf GitHub Discussions" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46 msgid "Opacity" msgstr "Transparenz" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82 msgid "Open DevTools" msgstr "Entwicklerwerkzeuge öffnen" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11 msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen öffnen" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" msgstr "Einstellungen öffnen: {tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" msgstr "SFTP-Panel öffnen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: tabby-core/src/utils.ts:57 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25 msgid "OS default" msgstr "Betriebssystem-Standard" #: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43 msgid "OS default ({name})" msgstr "Betriebssystem-Standard ({name})" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45 msgid "Output is shown as a hexdump" msgstr "Ausgabe wird als Hexdump angezeigt" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40 msgid "Output is shown as it is received" msgstr "Ausgabe wird angezeigt, wie sie empfangen wird" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23 msgid "Output mode" msgstr "Ausgabemodus" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34 msgid "Output newlines" msgstr "Ausgehende Zeilenumbrüche" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42 msgid "Override X11 display" msgstr "X11-Display überschreiben" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98 msgid "Overwrite local and sync" msgstr "Lokal überschreiben und synchronisieren" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78 msgid "Overwrite remote and sync" msgstr "Remote überschreiben und synchronisieren" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76 msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?" msgstr "Die Remote Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96 msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 msgid "Pane resize step" msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186 msgid "Panes" msgstr "Bereiche" #: tabby-core/src/theme.ts:35 msgid "Paper (legacy)" msgstr "Paper (Vorgängerversion)" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 msgid "Parity" msgstr "Parität" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgstr "Teilweise Konfigurations-Synchronisation ist nicht möglich, wenn die Konfiguration verschlüsselt ist." #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87 msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgstr "Passwort für einen privaten Schlüssel mit Hash {hash}..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:483 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 msgid "Paste if no selection, else copy" msgstr "Einfügen, wenn keine Auswahl, sonst kopieren" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490 msgid "Paste multiple lines?" msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68 msgid "Paste on middle-click" msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43 msgid "Path or address of the local X11 socket" msgstr "Pfad oder Adresse des lokalen X11-Sockets" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Pin" msgstr "Anheften" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4 msgid "Plugins folder" msgstr "Ordner der Erweiterungen öffnen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10 msgid "Port" msgstr "Port" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:70 msgid "Port opened" msgstr "Port geöffnet" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:85 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:172 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53 msgid "Press any key to reconnect" msgstr "Drücken Sie eine Taste zum erneuten Verbinden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" msgstr "Drücken Sie jetzt die Taste" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 msgid "Prevents accidental closing" msgstr "Verhindert versehentliches Schließen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110 msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:45 msgid "Previous tab" msgstr "Vorheriger Tab" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108 msgid "Private keys" msgstr "Privater Schlüssel" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195 msgid "Process completed" msgstr "Prozess abgeschlossen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: tabby-core/src/commands.ts:32 #: tabby-settings/src/settings.ts:58 msgid "Profiles & connections" msgstr "Profile & Verbindungen" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12 msgid "Program" msgstr "Programm" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30 msgid "Proxy command" msgstr "Proxy-Befehl" #: tabby-core/src/utils.ts:58 msgid "Purple" msgstr "Lila" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37 msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern" #: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 msgid "Quick connect" msgstr "Schnellverbindung" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:373 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:387 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:48 msgid "Raw socket connection" msgstr "Raw Socket-Verbindung" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166 msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgstr "Timeout (Millisekunden)" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28 msgid "Recent" msgstr "Neueste" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3 msgid "Reconnect" msgstr "Neu verbinden" #: tabby-core/src/utils.ts:59 msgid "Red" msgstr "Rot" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27 msgid "Release notes" msgstr "Versionshinweise" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 msgid "Remember for {time}" msgstr "{time} lang merken" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Remote" msgstr "Remote" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgstr "Leerzeichen und Zeilenumbrüche um den kopierten Text entfernen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" msgstr "Tab umbenennen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" msgstr "Darstellung" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33 msgid "Reopen last tab" msgstr "Letzten Tab neu öffnen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Report a problem" msgstr "Ein Problem melden" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 msgid "Require a key to click links" msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 msgid "Reset zoom" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14 msgid "Restart current serial session" msgstr "Aktuelle serielle Sitzung neu starten" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current SSH session" msgstr "Aktuelle SSH-Sitzung neu starten" #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current Telnet session" msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 msgid "Restart tab" msgstr "Tab neu starten" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140 msgid "Restart the app to apply changes" msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 msgid "Restore terminal tabs on app start" msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147 msgid "Reuse session for multiple tabs" msgstr "Sitzung für mehrere Tabs wiederverwenden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56 msgid "Right click" msgstr "Rechtsklick" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5 msgid "Run as administrator" msgstr "Als Administrator ausführen" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101 msgid "Save a password in the keychain" msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129 msgid "Save and apply" msgstr "Speichern und anwenden" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 msgid "Save as profile" msgstr "Als Profil speichern" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148 msgid "Save layout as profile" msgstr "Layout als Profil speichern" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: tabby-core/src/profiles.ts:19 msgid "Saved layout" msgstr "Gespeichertes Layout" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 msgid "Scroll on input" msgstr "Scrollen bei Eingabe" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 msgid "Scroll terminal one page down" msgstr "Scrolle Terminal eine Seite nach unten" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 msgid "Scroll terminal one page up" msgstr "Scrolle Terminal eine Seite nach oben" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 msgid "Scroll terminal to bottom" msgstr "Terminal nach unten scrollen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 msgid "Scroll terminal to top" msgstr "Terminal zum Anfang scrollen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 msgid "Scrollback" msgstr "Scrollback" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47 msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgstr "Scrollt das Terminal bei Benutzereingabe nach unten" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 msgid "Search" msgstr "Suche" #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 msgid "Search color schemes" msgstr "Farbschemen durchsuchen" #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12 msgid "Search hotkeys" msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen" #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 msgid "Search plugins" msgstr "Plugins durchsuchen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17 msgid "Secret sync token" msgstr "Geheimes Sync-Token" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65 msgid "Select a base profile to use as a template" msgstr "Wählen Sie ein Basis-Profil als Vorlage" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 msgid "Select file storage" msgstr "Verzeichnis auswählen" #: tabby-core/src/index.ts:225 msgid "Select profile" msgstr "Profil auswählen" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186 msgid "Select profile or enter an address" msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 msgid "Send bytes by typing in hex values" msgstr "Sende Bytes durch Eingabe von Hex-Werten" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 msgid "Sends data one byte at a time" msgstr "Sendet Daten Byte für Byte" #: tabby-serial/src/profiles.ts:14 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72 msgid "Serial" msgstr "Seriell" #: tabby-serial/src/profiles.ts:51 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62 msgid "Serial connection" msgstr "Serielle Verbindung" #: tabby-serial/src/profiles.ts:71 msgid "Serial: {description}" msgstr "Serielle Verbindung: {description}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 msgid "Set master passphrase" msgstr "Hauptpasswort festlegen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11 msgid "Set passphrase" msgstr "Passwort festlegen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104 msgid "Set password" msgstr "Passwort festlegen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168 msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:55 msgid "Set to 0 to disable recent profiles" msgstr "Auf 0 setzen, um die zuletzt benutzten Profile zu deaktivieren" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgstr "Legt den Pfad des SSH-Agenten-Pipes fest." #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:555 msgid "Shell does not support current path detection" msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59 msgid "Shell integration" msgstr "Shell-Integration" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:276 msgid "Show {type} profile selector" msgstr "Zeige {type} Profilauswahl" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61 msgid "Show built-in profiles in selector" msgstr "Integrierte Profile im Selektor anzeigen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show command selector" msgstr "Befehlsauswahl anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132 msgid "Show config file" msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131 msgid "Show defaults" msgstr "Standardwerte anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146 msgid "Show Mixer" msgstr "Mixer anzeigen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:57 msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164 msgid "Show profile icon on tab" msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 msgid "Show profile selector" msgstr "Profilauswahl anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:54 msgid "Show recent profiles in selector" msgstr "Zuletzt benutzte Profile im Selektor anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "Show release notes" msgstr "Versionshinweise anzeigen" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10 msgid "Show Serial connections" msgstr "Serielle Verbindungen anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152 msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgstr "Tabs im Vollbildmodus anzeigen" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 msgid "Show toolbar" msgstr "Symbolleiste anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Show vault contents" msgstr "Tresor Inhalt anzeigen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgstr "Sixel Grafikunterstützung (experimentell)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 msgid "Skip MoTD/banner" msgstr "MoTD/Banner überspringen" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" msgstr "Langsamer Feed" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86 msgid "Snaps the window to a side of the screen" msgstr "Einrasten des Fensters an einer Seite des Bildschirms" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51 msgid "SOCKS proxy host" msgstr "SOCKS-Proxy-Host" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55 msgid "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS-Proxy-Port" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130 msgid "Sound" msgstr "Töne" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 msgid "Source code" msgstr "Quellcode" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13 msgid "Spaciness" msgstr "Platzhalter" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75 msgid "Split" msgstr "Teilen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 msgid "Split to the bottom" msgstr "Nach unten teilen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" msgstr "Nach unten teilen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 msgid "Split to the left" msgstr "Nach links teilen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84 msgid "Split to the right" msgstr "Nach rechts teilen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 msgid "Split to the top" msgstr "Nach oben teilen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" msgstr "Nach oben teilen" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81 msgid "SSH connection" msgstr "SSH-Verbindung" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgstr "SSH-Verbindungsverwaltung erfolgt nun über die Registerkarte \"Profile & Verbindungen\"" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}" #: tabby-core/src/theme.ts:9 msgid "Standard (legacy)" msgstr "Standard (alte Version)" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 msgid "Startup" msgstr "Beim Start" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32 msgid "Stop bits" msgstr "Stoppbits" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50 msgid "Strip" msgstr "Entfernen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Subscribe to updates" msgstr "Updates abonnieren" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13 msgid "Substitutions allowed." msgstr "Ersetzungen erlaubt." #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290 msgid "Switch profile" msgstr "Profil wechseln" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 msgid "Switch profile in the active pane" msgstr "Profil im aktiven Bereich wechseln" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgstr "Umschaltung der Frontend-Implementierung (experimentell)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" msgstr "Synchronisierung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53 msgid "Sync automatically" msgstr "Automatisch synchronisieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" msgstr "Synchronisiere Host" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68 msgid "Sync hotkeys" msgstr "Tastenkombination synchronisieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80 msgid "Sync Vault" msgstr "Tresor synchronisieren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74 msgid "Sync window settings" msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:101 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:105 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:109 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:113 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:117 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:121 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:125 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:129 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:133 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:85 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:89 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:93 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:97 msgid "Tab {number}" msgstr "Tab {number}" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223 msgid "Tab activity" msgstr "Tab Aktivität" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby konnte nicht mit deinen Plugins starten, so dass alle Plugins von Dritten in dieser Sitzung deaktiviert wurden. Der Fehler war:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgstr "Nachrichten und Updates von Tabby auf Twitter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126 msgid "Tabs location" msgstr "Tab Position " #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141 msgid "Tabs width" msgstr "Tab Breite" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:32 msgid "Telnet session" msgstr "Telnet-Sitzung" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:204 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40 msgid "Terminal background" msgstr "Terminal-Hintergrund" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminal Glocke" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68 msgid "Terminal identification" msgstr "Terminal-Identifikation" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie Tabby heruntergeladen haben!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47 msgid "There are active file transfers" msgstr "Es gibt aktive Dateiübertragungen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 msgid "There is a saved password for this connection" msgstr "Es gibt ein gespeichertes Passwort für diese Verbindung" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:79 msgid "These apply to all profiles of a given type" msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59 msgid "Thin" msgstr "Dünn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205 msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37 msgid "Toggle last tab" msgstr "Zum letzten Tab wechseln" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14 msgid "Toggle terminal window" msgstr "Terminalfenster umschalten" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 msgid "Toggles the Tabby window visibility" msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit des Tabby-Fensters um" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74 msgid "Top" msgstr "Oben" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" msgstr "Leerzeichen und Zeilenumbrüche kürzen" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371 msgid "Try again" msgstr "Erneut versuchen" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482 msgid "Trying saved password" msgstr "Versuche gespeichertes Passwort" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18 msgid "Ungrouped" msgstr "Nicht gruppiert" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:257 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" msgstr "Unbekanntes Geheimnis des Typs {type} für {key}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" msgstr "Lösen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52 msgid "Upgrade to {version}" msgstr "Aktualisieren auf Version {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 msgid "Upload as a new config" msgstr "Als neue Konfiguration hochladen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgstr "{altKeyName} als Meta-Taste verwenden" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 msgid "Use ConPTY" msgstr "ConPTY verwenden" #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31 #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38 msgid "User default" msgstr "Benutzer Standard" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25 msgid "Using CONNECT method" msgstr "Mit der CONNECT-Methode" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471 msgid "Using preset password" msgstr "Vorgegebenes Passwort wird verwendet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9 msgid "Vault" msgstr "Tresor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgstr "Der Tresor ist ein immer verschlüsselter Container für SSH-Passwörter und private Schlüssel." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" msgstr "Tresor ist leer" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43 msgid "Vault is locked" msgstr "Tresor ist gesperrt" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3 msgid "Vault is not configured" msgstr "Tresor ist nicht konfiguriert" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgstr "Tresor Hauptpasswort muss gesetzt werden, um Einträge speichern zu können" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" msgstr "Hostschlüssel bei Verbindung überprüfen" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75 msgid "Version" msgstr "Version" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13 msgid "Version: {version}" msgstr "Version: {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28 msgid "Vibrancy" msgstr "Vibrancy" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 msgid "Visual" msgstr "Optisch" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 msgid "Warn on multi-line paste" msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 msgid "Warn when closing active connections" msgstr "Warnung beim Schließen aktiver Verbindungen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgstr "Warnung: Der Schlüssel des entfernten Hosts hat sich plötzlich geändert!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgstr "Wir analysieren nur Ihre Tabby- und Betriebssystem-Versionen." #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "What's new" msgstr "Was gibt's Neues?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgstr "Wenn WinSCP erkannt wird, können Sie eine SCP-Sitzung aus dem Kontextmenü starten." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgstr "Ob ein benutzerdefiniertes Fenster- oder das Fenster Layout des Betriebssystems verwendet werden soll" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141 msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up" msgstr "Verhindert, dass die SSH-Begrüßung angezeigt wird" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 msgid "Window" msgstr "Fenster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112 msgid "Window dimension along the edge" msgstr "Fenstergröße entlang am Rand" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105 msgid "Window dimension away from the edge" msgstr "Fenstergröße weg vom Rand" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 msgid "Window frame" msgstr "Fensterrahmen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgstr "Windows 10 Build 18309 oder höher wird für ConPTY empfohlen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17 msgid "WinSCP path" msgstr "WinSCP-Pfad" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 msgid "Word separators" msgstr "Worttrennzeichen" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10 msgid "Working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 msgid "Working directory detection" msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgstr "WSL-Terminal unterstützt TrueColor nur mit ConPTY" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 msgid "X11 forwarding" msgstr "X11-Weiterleitung" #: tabby-core/src/utils.ts:60 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4 msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgstr "Du kannst es später ändern, aber es lässt sich nicht wiederherstellen wenn vergessen." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgstr "Sie könnten gerade Opfer eines Man-in-the-Middle-Angriffs sein oder der Host-Schlüssel könnte gerade geändert worden sein." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgstr "Dynamisch"