mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby
synced 2024-12-12 22:32:57 +00:00
locale updates
This commit is contained in:
parent
e83210f0e6
commit
e1ee818932
4 changed files with 1497 additions and 47 deletions
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 09:13\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 13:02\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||||
msgstr "Eine zweite Schriftfamilie, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, die in der Hauptschrift fehlen"
|
msgstr "Eine zweite Schriftfamilie, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, die in der Hauptschrift fehlen"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Ask a question"
|
||||||
msgstr "Eine Frage stellen"
|
msgstr "Eine Frage stellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||||
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tab fragen"
|
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Audible"
|
msgid "Audible"
|
||||||
msgstr "Hörbar"
|
msgstr "Hörbar"
|
||||||
|
@ -249,13 +249,13 @@ msgid "Copy on select"
|
||||||
msgstr "Bei Auswahl kopieren"
|
msgstr "Bei Auswahl kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "in die Zwischenablage kopieren"
|
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not decrypt config"
|
msgid "Could not decrypt config"
|
||||||
msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
|
msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Croatian"
|
msgid "Croatian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kroatisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr "Aktuell"
|
msgstr "Aktuell"
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||||
msgstr "\"{name} \"löschen?"
|
msgstr "\"{name}\" löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete next word"
|
msgid "Delete next word"
|
||||||
msgstr "Nächstes Wort löschen"
|
msgstr "Nächstes Wort löschen"
|
||||||
|
@ -351,10 +351,10 @@ msgid "Dock the terminal"
|
||||||
msgstr "Terminal andocken"
|
msgstr "Terminal andocken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Docked terminal size"
|
msgid "Docked terminal size"
|
||||||
msgstr "Andockbare Terminalgröße"
|
msgstr "Größe des angedockten Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Docked terminal space"
|
msgid "Docked terminal space"
|
||||||
msgstr "Andockbare Terminalfläche"
|
msgstr "Breite des angedockten Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Docking"
|
msgid "Docking"
|
||||||
msgstr "Andocken"
|
msgstr "Andocken"
|
||||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Forwarded ports"
|
||||||
msgstr "Weitergeleitete Ports"
|
msgstr "Weitergeleitete Ports"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From color scheme"
|
msgid "From color scheme"
|
||||||
msgstr "Aus dem Farbschema"
|
msgstr "Aus dem Farbschema"
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||||||
msgstr "Ein vorausgefülltes GitHub Ticket erzeugen"
|
msgstr "Ein vorausgefülltes GitHub Ticket erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get"
|
msgid "Get"
|
||||||
msgstr "Erhalten"
|
msgstr "Erhalten"
|
||||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||||
msgstr "Maximaler Aktivitäts Intervall"
|
msgstr "Maximaler Aktivitäts Intervall"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximize the active pane"
|
msgid "Maximize the active pane"
|
||||||
msgstr "Maximieren Sie das aktiven Bereiches"
|
msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modified on {date}"
|
msgid "Modified on {date}"
|
||||||
msgstr "Geändert am {date}"
|
msgstr "Geändert am {date}"
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Move tab to the right"
|
||||||
msgstr "Tab nach rechts verschieben"
|
msgstr "Tab nach rechts verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||||
msgstr "verschieben nach Ungruppiert"
|
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Official"
|
||||||
msgstr "Offiziell"
|
msgstr "Offiziell"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "On GitHub Discussions"
|
msgid "On GitHub Discussions"
|
||||||
msgstr "GitHub Diskussionen"
|
msgstr "Auf GitHub Discussions"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Transparenz"
|
msgstr "Transparenz"
|
||||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Tab activity"
|
||||||
msgstr "Tab Aktivität"
|
msgstr "Tab Aktivität"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tab {number}"
|
msgid "Tab {number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tab {number}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||||||
msgstr "Tabby konnte nicht mit deinen Plugins starten, so dass alle Plugins von Dritten in dieser Sitzung deaktiviert wurden. Der Fehler war:"
|
msgstr "Tabby konnte nicht mit deinen Plugins starten, so dass alle Plugins von Dritten in dieser Sitzung deaktiviert wurden. Der Fehler war:"
|
||||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using preset password"
|
msgid "Using preset password"
|
||||||
msgstr "vorgegebenes Passwort verwenden"
|
msgstr "Vorgegebenes Passwort wird verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vault"
|
msgid "Vault"
|
||||||
msgstr "Tresor"
|
msgstr "Tresor"
|
||||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||||
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"
|
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
||||||
msgstr "WSL-Terminal unterstützt nur TrueColor mit ConPTY"
|
msgstr "WSL-Terminal unterstützt TrueColor nur mit ConPTY"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||||
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
|
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
|
||||||
|
|
1444
locale/pl-PL.po
Normal file
1444
locale/pl-PL.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 09:13\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 13:02\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||||
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符"
|
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Ask a question"
|
||||||
msgstr "提出问题"
|
msgstr "提出问题"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||||
msgstr "关闭标签页前询问"
|
msgstr "关闭选项卡前询问"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Audible"
|
msgid "Audible"
|
||||||
msgstr "有声"
|
msgstr "有声"
|
||||||
|
@ -171,16 +171,16 @@ msgid "Close focused pane"
|
||||||
msgstr "关闭已聚焦窗格"
|
msgstr "关闭已聚焦窗格"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close other tabs"
|
msgid "Close other tabs"
|
||||||
msgstr "关闭其它标签"
|
msgstr "关闭其他选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close tab"
|
msgid "Close tab"
|
||||||
msgstr "关闭标签页"
|
msgstr "关闭选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close tabs to the left"
|
msgid "Close tabs to the left"
|
||||||
msgstr "关闭左侧标签页"
|
msgstr "关闭左侧选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close tabs to the right"
|
msgid "Close tabs to the right"
|
||||||
msgstr "关闭右侧标签页"
|
msgstr "关闭右侧选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "颜色"
|
msgstr "颜色"
|
||||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Could not decrypt config"
|
||||||
msgstr "无法解密配置"
|
msgstr "无法解密配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Croatian"
|
msgid "Croatian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "克罗地亚语"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr "当前"
|
msgstr "当前"
|
||||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Debugging"
|
||||||
msgstr "调试"
|
msgstr "调试"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||||
msgstr "新标签页默认配置"
|
msgstr "新选项卡的默认配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default profile settings"
|
msgid "Default profile settings"
|
||||||
msgstr "默认配置设置"
|
msgstr "默认配置设置"
|
||||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||||
msgstr "禁用 GPU 加速"
|
msgstr "禁用 GPU 加速"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||||
msgstr "禁用动态标签页标题"
|
msgstr "禁用动态选项卡标题"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "已禁用"
|
msgstr "已禁用"
|
||||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Duplicate as administrator"
|
||||||
msgstr "以管理员身份克隆"
|
msgstr "以管理员身份克隆"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Duplicate tab"
|
msgid "Duplicate tab"
|
||||||
msgstr "克隆标签页"
|
msgstr "克隆选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic"
|
msgid "Dynamic"
|
||||||
msgstr "动态"
|
msgstr "动态"
|
||||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Forwarded ports"
|
||||||
msgstr "已转发端口"
|
msgstr "已转发端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "法语"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From color scheme"
|
msgid "From color scheme"
|
||||||
msgstr "来自配色方案"
|
msgstr "来自配色方案"
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||||||
msgstr "生成一个预填写的 GitHub 问题"
|
msgstr "生成一个预填写的 GitHub 问题"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "德语"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get"
|
msgid "Get"
|
||||||
msgstr "获取"
|
msgstr "获取"
|
||||||
|
@ -540,10 +540,10 @@ msgid "Hexadecimal"
|
||||||
msgstr "十六进制"
|
msgstr "十六进制"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide tab close button"
|
msgid "Hide tab close button"
|
||||||
msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
|
msgstr "隐藏选项卡关闭按钮"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide tab index"
|
msgid "Hide tab index"
|
||||||
msgstr "隐藏标签页索引"
|
msgstr "隐藏选项卡索引"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide window on focus loss"
|
msgid "Hide window on focus loss"
|
||||||
msgstr "失去聚焦时隐藏窗口"
|
msgstr "失去聚焦时隐藏窗口"
|
||||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "已安装"
|
msgstr "已安装"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
||||||
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启Tabby"
|
msgstr "安装更新将关闭全部选项卡并重启Tabby"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
||||||
msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)"
|
msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)"
|
||||||
|
@ -684,10 +684,10 @@ msgid "Modified on {date}"
|
||||||
msgstr "修改于 {date}"
|
msgstr "修改于 {date}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move tab to the left"
|
msgid "Move tab to the left"
|
||||||
msgstr "将标签页向左移动"
|
msgstr "将选项卡向左移动"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move tab to the right"
|
msgid "Move tab to the right"
|
||||||
msgstr "将标签页向右移动"
|
msgstr "将选项卡向右移动"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||||
msgstr "移动到 “未分组”"
|
msgstr "移动到 “未分组”"
|
||||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Native"
|
||||||
msgstr "原生"
|
msgstr "原生"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New admin tab"
|
msgid "New admin tab"
|
||||||
msgstr "新管理标签页"
|
msgstr "新管理选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New config on {platform}"
|
msgid "New config on {platform}"
|
||||||
msgstr "{platform} 上的新配置"
|
msgstr "{platform} 上的新配置"
|
||||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "New profile name"
|
||||||
msgstr "新配置名称"
|
msgstr "新配置名称"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New tab"
|
msgid "New tab"
|
||||||
msgstr "新标签页"
|
msgstr "新选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New terminal"
|
msgid "New terminal"
|
||||||
msgstr "新终端"
|
msgstr "新终端"
|
||||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "New with profile"
|
||||||
msgstr "依据配置新建"
|
msgstr "依据配置新建"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next tab"
|
msgid "Next tab"
|
||||||
msgstr "下一个标签页"
|
msgstr "下一个选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No color"
|
msgid "No color"
|
||||||
msgstr "无色"
|
msgstr "无色"
|
||||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||||
msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
|
msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Previous tab"
|
msgid "Previous tab"
|
||||||
msgstr "上一个标签页"
|
msgstr "上一个选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Private keys"
|
msgid "Private keys"
|
||||||
msgstr "私钥"
|
msgstr "私钥"
|
||||||
|
@ -942,13 +942,13 @@ msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "重命名"
|
msgstr "重命名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Tab"
|
msgid "Rename Tab"
|
||||||
msgstr "重命名标签页"
|
msgstr "重命名选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rendering"
|
msgid "Rendering"
|
||||||
msgstr "渲染"
|
msgstr "渲染"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reopen last tab"
|
msgid "Reopen last tab"
|
||||||
msgstr "重新打开最后的标签页"
|
msgstr "重新打开最后的选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "替换"
|
msgstr "替换"
|
||||||
|
@ -975,10 +975,10 @@ msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||||
msgstr "重新启动应用以使更改生效"
|
msgstr "重新启动应用以使更改生效"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||||
msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页"
|
msgstr "应用程序启动时恢复终端选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
||||||
msgstr "为多个标签页重用会话"
|
msgstr "为多个选项卡重用会话"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "右侧"
|
msgstr "右侧"
|
||||||
|
@ -1212,10 +1212,10 @@ msgid "Sync window settings"
|
||||||
msgstr "同步窗口设置"
|
msgstr "同步窗口设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tab activity"
|
msgid "Tab activity"
|
||||||
msgstr "标签页活动"
|
msgstr "选项卡活动"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tab {number}"
|
msgid "Tab {number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分页 {number}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||||||
msgstr "Tabby不能使用您的插件启动,因此本会话中禁用了所有第三方插件。错误信息:"
|
msgstr "Tabby不能使用您的插件启动,因此本会话中禁用了所有第三方插件。错误信息:"
|
||||||
|
@ -1224,13 +1224,13 @@ msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
||||||
msgstr "Tabby 在 Twitter 的新闻和更新"
|
msgstr "Tabby 在 Twitter 的新闻和更新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tabs"
|
msgid "Tabs"
|
||||||
msgstr "标签页"
|
msgstr "选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tabs location"
|
msgid "Tabs location"
|
||||||
msgstr "标签页位置"
|
msgstr "选项卡位置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tabs width"
|
msgid "Tabs width"
|
||||||
msgstr "标签页宽度"
|
msgstr "选项卡宽度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telnet session"
|
msgid "Telnet session"
|
||||||
msgstr "Telnet 会话"
|
msgstr "Telnet 会话"
|
||||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "click"
|
||||||
msgstr "点击"
|
msgstr "点击"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "tab"
|
msgid "tab"
|
||||||
msgstr "标签页"
|
msgstr "选项卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{name} copy"
|
msgid "{name} copy"
|
||||||
msgstr "{name} 副本"
|
msgstr "{name} 副本"
|
||||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@ import localeEN from '@angular/common/locales/en'
|
||||||
import localeDE from '@angular/common/locales/de'
|
import localeDE from '@angular/common/locales/de'
|
||||||
import localeFR from '@angular/common/locales/fr'
|
import localeFR from '@angular/common/locales/fr'
|
||||||
import localeHR from '@angular/common/locales/hr'
|
import localeHR from '@angular/common/locales/hr'
|
||||||
|
import localePL from '@angular/common/locales/pl'
|
||||||
import localeRU from '@angular/common/locales/ru'
|
import localeRU from '@angular/common/locales/ru'
|
||||||
import localeZH from '@angular/common/locales/zh'
|
import localeZH from '@angular/common/locales/zh'
|
||||||
import { Observable, Subject } from 'rxjs'
|
import { Observable, Subject } from 'rxjs'
|
||||||
|
@ -17,6 +18,7 @@ registerLocaleData(localeEN)
|
||||||
registerLocaleData(localeDE)
|
registerLocaleData(localeDE)
|
||||||
registerLocaleData(localeFR)
|
registerLocaleData(localeFR)
|
||||||
registerLocaleData(localeHR)
|
registerLocaleData(localeHR)
|
||||||
|
registerLocaleData(localePL)
|
||||||
registerLocaleData(localeRU)
|
registerLocaleData(localeRU)
|
||||||
registerLocaleData(localeZH)
|
registerLocaleData(localeZH)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,7 +35,7 @@ export class TranslateServiceWrapper extends TranslateService {
|
||||||
export class LocaleService {
|
export class LocaleService {
|
||||||
private logger: Logger
|
private logger: Logger
|
||||||
|
|
||||||
static readonly allLocales = ['en-US', 'de-DE', 'fr-FR', 'hr-HR', 'ru-RU', 'zh-CN']
|
static readonly allLocales = ['en-US', 'de-DE', 'fr-FR', 'hr-HR', 'pl-PL', 'ru-RU', 'zh-CN']
|
||||||
readonly allLanguages: { code: string, name: string }[]
|
readonly allLanguages: { code: string, name: string }[]
|
||||||
|
|
||||||
get localeChanged$ (): Observable<string> {
|
get localeChanged$ (): Observable<string> {
|
||||||
|
@ -77,6 +79,10 @@ export class LocaleService {
|
||||||
code: 'fr-FR',
|
code: 'fr-FR',
|
||||||
name: translate.instant('French'),
|
name: translate.instant('French'),
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
code: 'pl-PL',
|
||||||
|
name: translate.instant('Polish'),
|
||||||
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
code: 'ru-EU',
|
code: 'ru-EU',
|
||||||
name: translate.instant('Russian'),
|
name: translate.instant('Russian'),
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue