updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2023-02-06 20:58:37 +01:00
parent 0a2011acba
commit c113d4d082
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
20 changed files with 2368 additions and 1708 deletions

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" is steeds besig om te hardloop. Maak toe?" msgstr "\"{command}\" is steeds besig om te hardloop. Maak toe?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopie" msgstr "{name} kopie"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Bykomende spasie tussen lyne" msgstr "Bykomende spasie tussen lyne"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Toepassing instellings"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Is jy seker jy wil Tabby toemaak? U kan hierdie boodskap deaktiveer in Instellings -> Venster." msgstr "Is jy seker jy wil Tabby toemaak? U kan hierdie boodskap deaktiveer in Instellings -> Venster."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Is jy seker?" msgstr "Is jy seker?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Outomaties"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Outomatiese Bywerkings" msgstr "Outomatiese Bywerkings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Laai veranderinge outomaties op en kyk elke minuut vir opdaterings" msgstr "Laai veranderinge outomaties op en kyk elke minuut vir opdaterings"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Agtergrond tipe" msgstr "Agtergrond tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baud koers" msgstr "Baud koers"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Uitsaaimodus. Klik enige plek om te kanselleer." msgstr "Uitsaaimodus. Klik enige plek om te kanselleer."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Ingeboude" msgstr "Ingeboude"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Ingeboude"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer" msgstr "Kanselleer"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Kyk vir opdaterings"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Syfers" msgstr "Syfers"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Vee onlangse profiele uit" msgstr "Vee onlangse profiele uit"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Vee onlangse profiele uit"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Maak terminaal skoon" msgstr "Maak terminaal skoon"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Knipbord" msgstr "Knipbord"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Maak die venster toe nadat jy die laaste oortjie toegemaak het"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kleur" msgstr "Kleur"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Kleur skema" msgstr "Kleur skema"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Bevele"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Kompak" msgstr "Kompak"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Opstelling afgelaai" msgstr "Opstelling afgelaai"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener" msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Koppel aan \"%s\"..." msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Koppel eers aan 'n ander gasheer en gebruik dit as 'n instaanbediener" msgstr "Koppel eers aan 'n ander gasheer en gebruik dit as 'n instaanbediener"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Koppel tans" msgstr "Koppel tans"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Koppelnaam sal eerder gebruik word"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekskieslys" msgstr "Kontekskieslys"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Gekopieer" msgstr "Gekopieer"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Kopieer"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopieer huidige pad" msgstr "Kopieer huidige pad"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopieer op kies" msgstr "Kopieer op kies"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Kopieer na knipbord"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopieer met formatering" msgstr "Kopieer met formatering"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Kon nie opstelling dekripteer nie" msgstr "Kon nie opstelling dekripteer nie"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Kon nie opstelling dekripteer nie"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skep" msgstr "Skep"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Skep gids" msgstr "Skep gids"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Verminder die vertikale verdelingsgrootte"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Verstekprofiel vir nuwe oortjies" msgstr "Verstekprofiel vir nuwe oortjies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Verstekprofiel instellings" msgstr "Verstekprofiel instellings"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Verstekke"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Verstekke vir {type}" msgstr "Verstekke vir {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Verstekke vir {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Skrap" msgstr "Skrap"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Skrap \"{name}\"?" msgstr "Skrap \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Skrap volgende woord"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Skrap vorige woord" msgstr "Skrap vorige woord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Skrap die groep se profiele?" msgstr "Skrap die groep se profiele?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Gediaktiveer" msgstr "Gediaktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel" msgstr "Ontkoppel"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Ontkoppel van {host}?" msgstr "Ontkoppel van {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Skerm aan"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Moenie aborteer nie" msgstr "Moenie aborteer nie"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Moenie toemaak nie" msgstr "Moenie toemaak nie"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Teken vet teks in helder kleure"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliseer" msgstr "Dupliseer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliseer as administrateur" msgstr "Dupliseer as administrateur"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Dupliseer oortjie"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Wysig" msgstr "Wysig"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Wysig plaaslik" msgstr "Wysig plaaslik"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Einde van die lyn"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Omgewing" msgstr "Omgewing"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Vee konfigurasie uit" msgstr "Vee konfigurasie uit"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Kry dit uit die Tabby Web-instellingsvenster"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Gee die venster 'n vaag deursigtige agtergrond" msgstr "Gee die venster 'n vaag deursigtige agtergrond"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gaan op" msgstr "Gaan op"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Gasheersleutel verifikasie"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetse" msgstr "Sneltoetse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-instaanbediener" msgstr "HTTP-instaanbediener"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Spring na die volgende woord"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Spring na die vorige woord" msgstr "Spring na die vorige woord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Sleutelbord"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Sleutelbord-interaktiewe verifikasie" msgstr "Sleutelbord-interaktiewe verifikasie"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Eindig" msgstr "Eindig"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Begin WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Begin WinSCP vir huidige SSH sessie" msgstr "Begin WinSCP vir huidige SSH sessie"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Leer hoe om Tabby toe te laat om afgeleë dop se werkgids op te spoor." msgstr "Leer hoe om Tabby toe te laat om afgeleë dop se werkgids op te spoor."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Reël-redigeerder, insette word gestuur nadat u Enter gedruk het"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Reël-vulling" msgstr "Reël-vulling"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laai tans" msgstr "Laai tans"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Plaaslike terminaal" msgstr "Plaaslike terminaal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Aanmelding skripte" msgstr "Aanmelding skripte"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Aanmelding skripte"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langkliek vir kontekskieslys" msgstr "Langkliek vir kontekskieslys"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Bestuur profiele" msgstr "Bestuur profiele"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Skuif oortjie na links"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Skuif oortjie na regs" msgstr "Skuif oortjie na regs"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\"" msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Naam vir die nuwe gids"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Inheems" msgstr "Inheems"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nuwe admin-oortjie" msgstr "Nuwe admin-oortjie"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nuwe opstelling op {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuwe item" msgstr "Nuwe item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuwe naam" msgstr "Nuwe naam"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nuwe naam"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nuwe profiel" msgstr "Nuwe profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nuwe profiel naam" msgstr "Nuwe profiel naam"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuwe oortjie: {profile}" msgstr "Nuwe oortjie: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nuwe terminaal" msgstr "Nuwe terminaal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nuwe venster"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nuwe Venster" msgstr "Nuwe Venster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuut met profiel" msgstr "Nuut met profiel"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Panele"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Pariteit" msgstr "Pariteit"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Gedeeltelike opstelling-sinkronisering is nie moontlik wanneer die opstelling via Vault geënkripteer is nie." msgstr "Gedeeltelike opstelling-sinkronisering is nie moontlik wanneer die opstelling via Vault geënkripteer is nie."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plak" msgstr "Plak"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Plak uit knipbord"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer" msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Plak veelvuldige reëls?" msgstr "Plak veelvuldige reëls?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Inprop vouer"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Poort" msgstr "Poort"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port oopgemaak" msgstr "Port oopgemaak"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port oopgemaak"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Poorte" msgstr "Poorte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Druk enige sleutel om weer te koppel" msgstr "Druk enige sleutel om weer te koppel"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis" msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Vinnig verbind" msgstr "Vinnig verbind"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Verlaat" msgstr "Verlaat"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Rou-sok verbinding"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Gereed-uitteltyd (Millisekondes)" msgstr "Gereed-uitteltyd (Millisekondes)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Onlangse" msgstr "Onlangse"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Stoor 'n wagwoord in die sleutelhanger"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Stoor en pas toe" msgstr "Stoor en pas toe"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Stoor as profiel" msgstr "Stoor as profiel"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Stoor as profiel"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Stoor uitleg as profiel" msgstr "Stoor uitleg as profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gestoor" msgstr "Gestoor"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Rol die terminaal tot onder op Gebruiker inset"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Soek" msgstr "Soek"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Soek deur kleurskemas" msgstr "Soek deur kleurskemas"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Soek deur sneltoetse" msgstr "Soek deur sneltoetse"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Geheime sinchronisasie-kenteken"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kies" msgstr "Kies"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Kies 'n basisprofiel om as 'n sjabloon te gebruik" msgstr "Kies 'n basisprofiel om as 'n sjabloon te gebruik"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Kies lêerberging"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Kies profiel" msgstr "Kies profiel"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Kies profiel of voer 'n adres in" msgstr "Kies profiel of voer 'n adres in"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Stellings"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Dop" msgstr "Dop"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie" msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Verdeel na bo"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Verdeel na bo" msgstr "Verdeel na bo"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH verbinding" msgstr "SSH verbinding"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH-verbindingsbestuur word nou gedoen deur die \"Profiel & Verbindings\"-oortjie" msgstr "SSH-verbindingsbestuur word nou gedoen deur die \"Profiel & Verbindings\"-oortjie"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Wissel die terminaal voorkant implementering (eksperimenteel)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sinkroniseer" msgstr "Sinkroniseer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sinkroniseer outomaties" msgstr "Sinkroniseer outomaties"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sinkroniseer outomaties"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Sinkroniseer gasheer" msgstr "Sinkroniseer gasheer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sinkroniseer sneltoetse" msgstr "Sinkroniseer sneltoetse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sinkroniseer Kluis" msgstr "Sinkroniseer Kluis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings" msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Oortjie breedte"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sessie" msgstr "Telnet sessie"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminaal" msgstr "Terminaal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Terminaal agtergrond"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminaal klok" msgstr "Terminaal klok"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Dankie dat jy Tabby afgelaai het!" msgstr "Dankie dat jy Tabby afgelaai het!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Daar is aktiewe lêeroordragte"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Daar is 'n gestoorde wagwoord vir hierdie verbinding" msgstr "Daar is 'n gestoorde wagwoord vir hierdie verbinding"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe" msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Bo"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Knip witspasie en nuwe lyne af" msgstr "Knip witspasie en nuwe lyne af"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Probeer weer" msgstr "Probeer weer"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Ongegroepeer"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deïnstalleer" msgstr "Deïnstalleer"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Gradeer op na {version}" msgstr "Gradeer op na {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Laai op" msgstr "Laai op"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Laai op as 'n nuwe opstelling" msgstr "Laai op as 'n nuwe opstelling"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Woordskeier"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Werk gids" msgstr "Werk gids"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Werkgidsopsporing" msgstr "Werkgidsopsporing"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?" msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копирай" msgstr "{name} копирай"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Допълнително разстояние между редовете" msgstr "Допълнително разстояние между редовете"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Настройки на приложението"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да затворите Tabby? Може да изключите това съобщение от Настройки -> Прозорец." msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да затворите Tabby? Може да изключите това съобщение от Настройки -> Прозорец."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?" msgstr "Сигурни ли сте?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Автоматично"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматична актуализация" msgstr "Автоматична актуализация"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Автоматично качи промените и проверявай за актуализация всяка минута" msgstr "Автоматично качи промените и проверявай за актуализация всяка минута"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Тип на фона" msgstr "Тип на фона"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Скорост на предаване" msgstr "Скорост на предаване"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Режим на излъчване. Щракнете навсякъде, за да отмените." msgstr "Режим на излъчване. Щракнете навсякъде, за да отмените."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Вградени" msgstr "Вградени"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Вградени"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Провери за актуализация"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри" msgstr "Шифри"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Изчисти скорошни профили" msgstr "Изчисти скорошни профили"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Изчисти скорошни профили"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Изчисти терминала" msgstr "Изчисти терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Клипборд" msgstr "Клипборд"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Цветове" msgstr "Цветове"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Цветови схеми" msgstr "Цветови схеми"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Команди"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Компактна" msgstr "Компактна"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфифурацията е свалена" msgstr "Конфифурацията е свалена"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Връзка чрез прокси сървър" msgstr "Връзка чрез прокси сървър"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Свържи към \"%s\"..." msgstr "Свържи към \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Свържи към \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси" msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Името на свръзката ще се се използва вм
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстно меню" msgstr "Контекстно меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Копирано" msgstr "Копирано"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Копирай"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копирай текущия път" msgstr "Копирай текущия път"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копирай при маркиране" msgstr "Копирай при маркиране"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Копирай в клипборда"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копирай с форматиране" msgstr "Копирай с форматиране"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана" msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Конфигурацията не може да бъде декрипт
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Създай" msgstr "Създай"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Създай директория" msgstr "Създай директория"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Намали размера на вертикалното разделя
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Профил по подразбиране за нов таб" msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Настройка на профил по подразбиране" msgstr "Настройка на профил по подразбиране"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "По подразбиране"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "По подразбиране за {type}" msgstr "По подразбиране за {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтрий" msgstr "Изтрий"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Изтрий \"{name}\"?" msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Изтрий следваща дума"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Изтрий предишна дума" msgstr "Изтрий предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Изтриване профилите на групата?" msgstr "Изтриване профилите на групата?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Изключен" msgstr "Изключен"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Прекъсни" msgstr "Прекъсни"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?" msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Показвай на"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Не прекъсвай" msgstr "Не прекъсвай"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Не затваряй" msgstr "Не затваряй"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Нарисувай удебелен текст в ярки цветов
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублирай" msgstr "Дублирай"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублирай като администратор" msgstr "Дублирай като администратор"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Дублирай таб"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактирай" msgstr "Редактирай"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Редактирай локално" msgstr "Редактирай локално"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Края на реда"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Среда" msgstr "Среда"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Изтрий настройките" msgstr "Изтрий настройките"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон" msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Нагоре" msgstr "Нагоре"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Бързи клавиши" msgstr "Бързи клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP прокси" msgstr "HTTP прокси"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Прескочи към следваща дума"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Прескочи към предишна дума" msgstr "Прескочи към предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Интерактивно удостоверяване" msgstr "Интерактивно удостоверяване"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Принудително спиране" msgstr "Принудително спиране"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Стартирай WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Стартирай WinSCP за текущата SSH сесия" msgstr "Стартирай WinSCP за текущата SSH сесия"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпознава отдалечената работна директория." msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпознава отдалечената работна директория."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Редактор на редове, входните данни се и
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Разстояние между редовете" msgstr "Разстояние между редовете"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Зареждане" msgstr "Зареждане"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Локален терминал" msgstr "Локален терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипт при вход" msgstr "Скрипт при вход"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Скрипт при вход"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню" msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили" msgstr "Управление на профили"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Премести таба наляво"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Премести таба надясно" msgstr "Премести таба надясно"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Премести в \"Негрупирани\"" msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Име на новата директория"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Системна" msgstr "Системна"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Нов администраторски таб" msgstr "Нов администраторски таб"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Нов елемент" msgstr "Нов елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Ново име" msgstr "Ново име"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Ново име"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Нов профил" msgstr "Нов профил"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Ново име на профила" msgstr "Ново име на профила"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нов таб: {profile}" msgstr "Нов таб: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Нов терминал" msgstr "Нов терминал"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Нов прозорец"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Нов прозорец" msgstr "Нов прозорец"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Нов с профил" msgstr "Нов с профил"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Панели"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Проверка на четност" msgstr "Проверка на четност"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Частична синхронизация на конфигурацията не е възможна когато конфигурацията е криптирана в хранилището." msgstr "Частична синхронизация на конфигурацията не е възможна когато конфигурацията е криптирана в хранилището."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вмъкни" msgstr "Вмъкни"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Вмъкни от клипборда"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\"" msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вмъкване на няколко реда?" msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Папка за плъгини"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Портът е отворен" msgstr "Портът е отворен"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Портът е отворен"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Портове" msgstr "Портове"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване" msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището" msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Бързо свързване" msgstr "Бързо свързване"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Свързване чрез сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)" msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Последни" msgstr "Последни"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Запиши и приложи" msgstr "Запиши и приложи"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Запази като профил" msgstr "Запази като профил"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Запази като профил"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Запази оформлението като профил" msgstr "Запази оформлението като профил"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Записано" msgstr "Записано"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Превърта терминала до край при въвежна
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търси" msgstr "Търси"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Търси цветови схеми" msgstr "Търси цветови схеми"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Търси бързи клавиши" msgstr "Търси бързи клавиши"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Токен за синхронизация"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Избери" msgstr "Избери"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон" msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Изберете профил" msgstr "Изберете профил"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Изберете профил или въведете адрес" msgstr "Изберете профил или въведете адрес"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път" msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Раздели нагоре"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Разделяне в посока нагоре" msgstr "Разделяне в посока нагоре"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH свързване" msgstr "SSH свързване"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Управлението на SSH връзката вече се извършва чрез таба \"Профили и връзки\"" msgstr "Управлението на SSH връзката вече се извършва чрез таба \"Профили и връзки\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Превключва към \"frontend\" реализация на те
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация" msgstr "Синхронизация"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Автоматична синхронизация" msgstr "Автоматична синхронизация"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Автоматична синхронизация"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Хост за синхронизация" msgstr "Хост за синхронизация"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Синхронизирай бързи клавиши" msgstr "Синхронизирай бързи клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Синхронизирай хранилището" msgstr "Синхронизирай хранилището"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец" msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесия" msgstr "Telnet сесия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Фон на терминала"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звънец на терминала" msgstr "Звънец на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Благодарим Ви, че изтеглихте Tabby!" msgstr "Благодарим Ви, че изтеглихте Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Има активни файлови трансфери"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Има запаметена парола за тази сесия" msgstr "Има запаметена парола за тази сесия"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Прилага се за всички профили от дадения тип" msgstr "Прилага се за всички профили от дадения тип"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Горе"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Подрязване на белите интервали и новите редове" msgstr "Подрязване на белите интервали и новите редове"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Опитай отново" msgstr "Опитай отново"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Негрупирани"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталирай" msgstr "Деинсталирай"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен" msgstr "Неизвестен"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обнови до {version}" msgstr "Обнови до {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Качи" msgstr "Качи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Качи като нова конфигурация" msgstr "Качи като нова конфигурация"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Разделители на думи"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Работна директория" msgstr "Работна директория"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Откриване на работна директория" msgstr "Откриване на работна директория"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?" msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopi" msgstr "{name} kopi"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Yderligere mellemrum mellem linjer" msgstr "Yderligere mellemrum mellem linjer"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Applikationsindstillinger"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke Tabby? Du kan deaktivere denne prompt i Indstillinger -> Vindue." msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke Tabby? Du kan deaktivere denne prompt i Indstillinger -> Vindue."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiske opdateringer" msgstr "Automatiske opdateringer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Upload automatisk ændringer og tjek for opdateringer hvert minut" msgstr "Upload automatisk ændringer og tjek for opdateringer hvert minut"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Baggrundstype" msgstr "Baggrundstype"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baud-rate (hastighed)" msgstr "Baud-rate (hastighed)"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Indbygget" msgstr "Indbygget"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Indbygget"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Kontrollér for opdateringer"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Ciphers" msgstr "Ciphers"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Ryd seneste profiler" msgstr "Ryd seneste profiler"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Ryd seneste profiler"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Ryd terminal" msgstr "Ryd terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Udklipsholder" msgstr "Udklipsholder"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farve" msgstr "Farve"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Farvetema" msgstr "Farvetema"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Kompakt" msgstr "Kompakt"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguration downloadet" msgstr "Konfiguration downloadet"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Forbind via en proxyserver" msgstr "Forbind via en proxyserver"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Forbind til \"%s\"..." msgstr "Forbind til \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Forbind til \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy" msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Tilslutter" msgstr "Tilslutter"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstmenu" msgstr "Kontekstmenu"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopieret" msgstr "Kopieret"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Kopiér"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiér nuværende sti" msgstr "Kopiér nuværende sti"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiér ved markering" msgstr "Kopiér ved markering"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Kopiér til udklipsholder"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration" msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standard profil for nye faner" msgstr "Standard profil for nye faner"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Standard profilindstillinger" msgstr "Standard profilindstillinger"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Standard for {type}" msgstr "Standard for {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Standard for {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Slet \"{name}\"?" msgstr "Slet \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Slet næste ord"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Slet forrige ord" msgstr "Slet forrige ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Slet gruppens profiler?" msgstr "Slet gruppens profiler?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret" msgstr "Deaktiveret"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?" msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Vis på"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Afbryd ikke" msgstr "Afbryd ikke"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Luk ikke" msgstr "Luk ikke"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér" msgstr "Duplikér"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplikér som administrator" msgstr "Duplikér som administrator"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplikér fane"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Slut på linjen"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Miljø" msgstr "Miljø"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Slet konfiguration" msgstr "Slet konfiguration"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gå op" msgstr "Gå op"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Verifikation af værtsnøgle"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Genvejstaster" msgstr "Genvejstaster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Hop til næste ord"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Hop til forrige ord" msgstr "Hop til forrige ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr ""
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Start WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Start WinSCP for den aktuelle SSH-session" msgstr "Start WinSCP for den aktuelle SSH-session"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmappe." msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmappe."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Lokal terminal" msgstr "Lokal terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Login scripts" msgstr "Login scripts"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Login scripts"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrér profiler" msgstr "Administrér profiler"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Flyt fane til venstre"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Flyt fane til højre" msgstr "Flyt fane til højre"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\"" msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Indbygget" msgstr "Indbygget"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Ny admin fane" msgstr "Ny admin fane"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Ny konfiguration på {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nyt element" msgstr "Nyt element"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nyt navn" msgstr "Nyt navn"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nyt navn"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Ny profil" msgstr "Ny profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nyt profilnavn" msgstr "Nyt profilnavn"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Ny fane: {profile}" msgstr "Ny fane: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Ny terminal" msgstr "Ny terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nyt vindue"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Ny med profil" msgstr "Ny med profil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paritet" msgstr "Paritet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering er ikke muligt, når konfigurationen krypteres via Boksen." msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering er ikke muligt, når konfigurationen krypteres via Boksen."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Indsæt flere linjer?" msgstr "Indsæt flere linjer?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Pluginmappe"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port åbnet" msgstr "Port åbnet"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port åbnet"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Porte" msgstr "Porte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tryk på en vilkårlig tast for at forbinde igen" msgstr "Tryk på en vilkårlig tast for at forbinde igen"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen" msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Hurtig tilslutning" msgstr "Hurtig tilslutning"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afslut" msgstr "Afslut"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Rå socket forbindelse"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Seneste" msgstr "Seneste"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Gem en adgangskode i nøgleringen"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Gem og anvend" msgstr "Gem og anvend"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Gem som profil" msgstr "Gem som profil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Gem som profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Gem layout som profil" msgstr "Gem layout som profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gemt" msgstr "Gemt"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Hemmelig synkroniseringstoken"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vælg" msgstr "Vælg"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Vælg en basisprofil, der skal bruges som skabelon" msgstr "Vælg en basisprofil, der skal bruges som skabelon"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Vælg lagerplads"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Vælg profil" msgstr "Vælg profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse" msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti" msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Opdel til toppen"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH forbindelse" msgstr "SSH forbindelse"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH forbindelsesstyring udføres nu gennem fanen \"Profiler og forbindelser\"" msgstr "SSH forbindelsesstyring udføres nu gennem fanen \"Profiler og forbindelser\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Skifter terminal frontend implementering (eksperimentel)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synkronisering" msgstr "Synkronisering"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Synkroniser automatisk" msgstr "Synkroniser automatisk"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Synkroniser automatisk"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Synkroniseringsvært" msgstr "Synkroniseringsvært"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Synkroniser genvejstaster" msgstr "Synkroniser genvejstaster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Synkronisér Boksen" msgstr "Synkronisér Boksen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Synkroniser vinduesindstillinger" msgstr "Synkroniser vinduesindstillinger"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Fanebredde"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet session" msgstr "Telnet session"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Terminalbaggrund"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminalklokke" msgstr "Terminalklokke"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Tak fordi du har downloadet Tabby!" msgstr "Tak fordi du har downloadet Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Der er aktive filoverførsler"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Der er en gemt adgangskode til denne forbindelse" msgstr "Der er en gemt adgangskode til denne forbindelse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type" msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Toppen"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen" msgstr "Prøv igen"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Ugrupperet"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér" msgstr "Afinstallér"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Opgradér til {version}" msgstr "Opgradér til {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Upload som ny konfiguration" msgstr "Upload som ny konfiguration"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Ordseparatorer"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Arbejdsmappe" msgstr "Arbejdsmappe"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detektering af arbejdsmappe" msgstr "Detektering af arbejdsmappe"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?" msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} Kopie" msgstr "{name} Kopie"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen" msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Programmeinstellungen"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tabby schließen möchten? Sie können diese Abfrage unter Einstellungen -> Fenster deaktivieren." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tabby schließen möchten? Sie können diese Abfrage unter Einstellungen -> Fenster deaktivieren."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?" msgstr "Sind Sie sicher?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische Updates" msgstr "Automatische Updates"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Änderungen automatisch hochladen und jede Minute nach Updates suchen" msgstr "Änderungen automatisch hochladen und jede Minute nach Updates suchen"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Hintergrundtyp" msgstr "Hintergrundtyp"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baudrate" msgstr "Baudrate"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Broadcast-Modus. Klicken Sie irgendwo zum Abbrechen." msgstr "Broadcast-Modus. Klicken Sie irgendwo zum Abbrechen."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integriert" msgstr "Integriert"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Integriert"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren" msgstr "Verschlüsselungsverfahren"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren" msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Terminal leeren" msgstr "Terminal leeren"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "Terminal nach Verbindung leeren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage" msgstr "Zwischenablage"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Fenster schließen, nachdem der letzte Tab geschlossen wurde"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema" msgstr "Farbschema"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Befehle"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Kompakt" msgstr "Kompakt"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr "Konfiguration gelöscht"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfigurationsdatei heruntergeladen" msgstr "Konfigurationsdatei heruntergeladen"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden" msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Mit \"%s\" verbinden..." msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen" msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde" msgstr "Verbinde"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontextmenü" msgstr "Kontextmenü"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopiert" msgstr "Kopiert"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren" msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr "Vollständigen Pfad kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Bei Auswahl kopieren" msgstr "Bei Auswahl kopieren"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Mit Formatierung kopieren" msgstr "Mit Formatierung kopieren"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden" msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Verzeichnis erstellen" msgstr "Verzeichnis erstellen"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standardprofil für neue Tabs" msgstr "Standardprofil für neue Tabs"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Standard-Profileinstellungen" msgstr "Standard-Profileinstellungen"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Standardwerte"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Standardwerte für {type}" msgstr "Standardwerte für {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Standardwerte für {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "\"{name}\" löschen?" msgstr "\"{name}\" löschen?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Nächstes Wort löschen"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Vorheriges Wort löschen" msgstr "Vorheriges Wort löschen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "Die Konfiguration auf der entfernten Seite löschen?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Profile der Gruppe löschen?" msgstr "Profile der Gruppe löschen?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen" msgstr "Verbindung trennen"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Von {host} trennen?" msgstr "Von {host} trennen?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Anzeigen auf"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nicht abbrechen" msgstr "Nicht abbrechen"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Nicht schließen" msgstr "Nicht schließen"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Zeige fett geschriebenen Text in hellen Farben"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren" msgstr "Duplizieren"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Als Administrator duplizieren" msgstr "Als Administrator duplizieren"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Tab duplizieren"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Lokal bearbeiten" msgstr "Lokal bearbeiten"
@ -676,7 +700,7 @@ msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option" msgid "Enable fluent background option"
msgstr "" msgstr "Fluent Hintergrund-Option aktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Ende der Zeile"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Umgebung" msgstr "Umgebung"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Konfiguration löschen" msgstr "Konfiguration löschen"
@ -725,7 +749,7 @@ msgstr "Beispiel:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "" msgstr "Experimenteller Windows 10 Hintergrund-Stil (bekannt für Probleme)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
@ -765,11 +789,11 @@ msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr "Alle Tabs fokussieren"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr "Alle Tabs gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Holen Sie es sich aus dem Einstellungen-Fenster der Tabby-Web-App"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund" msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
@ -924,7 +948,7 @@ msgstr "Tab-Nummer ausblenden"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "" msgstr "Tab Optionen ausblenden"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss" msgid "Hide window on focus loss"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Hostschlüssel Verifizierung"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkombinationen" msgstr "Tastenkombinationen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "Wie sich Tabby durch Umgebungsvarianten präsentiert"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-Proxy" msgstr "HTTP-Proxy"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Zum nächsten Wort springen"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Zum vorherigen Wort springen" msgstr "Zum vorherigen Wort springen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Tastatur-interaktive Authentifizierung" msgstr "Tastatur-interaktive Authentifizierung"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Beenden erzwingen" msgstr "Beenden erzwingen"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Starte WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Starte WinSCP für die aktuelle SSH-Sitzung" msgstr "Starte WinSCP für die aktuelle SSH-Sitzung"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung erkennen lassen können." msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung erkennen lassen können."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Zeilenabstand" msgstr "Zeilenabstand"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Lokales Terminal" msgstr "Lokales Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Login-Skripte" msgstr "Login-Skripte"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Login-Skripte"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü" msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten" msgstr "Profile verwalten"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Tab nach links verschieben"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Tab nach rechts verschieben" msgstr "Tab nach rechts verschieben"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben" msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Name des neuen Verzeichnis"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativ" msgstr "Nativ"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Neues Admin Tab" msgstr "Neues Admin Tab"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Neue Konfiguration auf {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Neuer Eintrag" msgstr "Neuer Eintrag"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Neuer Name" msgstr "Neuer Name"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Neues Profil" msgstr "Neues Profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Neuer Profilname" msgstr "Neuer Profilname"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Neues Tab: {profile}" msgstr "Neues Tab: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal" msgstr "Neues Terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Neues Fenster"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster" msgstr "Neues Fenster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Neu mit Profil" msgstr "Neu mit Profil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Bereiche"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parität" msgstr "Parität"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Teilweise Konfigurations-Synchronisation ist nicht möglich, wenn die Konfiguration verschlüsselt ist." msgstr "Teilweise Konfigurations-Synchronisation ist nicht möglich, wenn die Konfiguration verschlüsselt ist."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Einfügen, wenn keine Auswahl, sonst kopieren" msgstr "Einfügen, wenn keine Auswahl, sonst kopieren"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?" msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Ordner der Erweiterungen öffnen"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port geöffnet" msgstr "Port geöffnet"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port geöffnet"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Ports" msgstr "Ports"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Drücken Sie eine Taste zum erneuten Verbinden" msgstr "Drücken Sie eine Taste zum erneuten Verbinden"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern" msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Schnellverbindung" msgstr "Schnellverbindung"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Raw Socket-Verbindung"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Timeout (Millisekunden)" msgstr "Timeout (Millisekunden)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Neueste" msgstr "Neueste"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Speichern und anwenden" msgstr "Speichern und anwenden"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Als Profil speichern" msgstr "Als Profil speichern"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Als Profil speichern"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Layout als Profil speichern" msgstr "Layout als Profil speichern"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert" msgstr "Gespeichert"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Scrollt das Terminal bei Benutzereingabe nach unten"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Farbschemen durchsuchen" msgstr "Farbschemen durchsuchen"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen" msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Geheimes Sync-Token"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Wählen Sie ein Basis-Profil als Vorlage" msgstr "Wählen Sie ein Basis-Profil als Vorlage"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Verzeichnis auswählen"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Profil auswählen" msgstr "Profil auswählen"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben" msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung" msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
@ -1881,7 +1910,7 @@ msgstr "Serielle Verbindungen anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Tabs im Vollbildmodus anzeigen"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Nach oben teilen"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Nach oben teilen" msgstr "Nach oben teilen"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH-Verbindung" msgstr "SSH-Verbindung"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH-Verbindungsverwaltung erfolgt nun über die Registerkarte \"Profile & Verbindungen\"" msgstr "SSH-Verbindungsverwaltung erfolgt nun über die Registerkarte \"Profile & Verbindungen\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Umschaltung der Frontend-Implementierung (experimentell)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchronisierung" msgstr "Synchronisierung"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Automatisch synchronisieren" msgstr "Automatisch synchronisieren"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Automatisch synchronisieren"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Synchronisiere Host" msgstr "Synchronisiere Host"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Tastenkombination synchronisieren" msgstr "Tastenkombination synchronisieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Tresor synchronisieren" msgstr "Tresor synchronisieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren" msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-Sitzung" msgstr "Telnet-Sitzung"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Terminal-Hintergrund"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminal Glocke" msgstr "Terminal Glocke"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr "Terminal-Identifikation"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie Tabby heruntergeladen haben!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie Tabby heruntergeladen haben!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Es gibt aktive Dateiübertragungen"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Es gibt ein gespeichertes Passwort für diese Verbindung" msgstr "Es gibt ein gespeichertes Passwort für diese Verbindung"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs" msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Leerzeichen und Zeilenumbrüche kürzen" msgstr "Leerzeichen und Zeilenumbrüche kürzen"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen" msgstr "Erneut versuchen"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Nicht gruppiert"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren" msgstr "Deinstallieren"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aktualisieren auf Version {version}" msgstr "Aktualisieren auf Version {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Als neue Konfiguration hochladen" msgstr "Als neue Konfiguration hochladen"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Worttrennzeichen"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis" msgstr "Arbeitsverzeichnis"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung" msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n" "Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "" msgstr ""
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "" msgstr ""
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr ""
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colour" msgstr "Colour"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme" msgstr "Colour scheme"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "" msgstr ""
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr ""
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "" msgstr ""
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "" msgstr ""
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr ""
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "" msgstr ""
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Draw bold text in bright colours"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr ""
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr ""
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic" msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "" msgstr "Dynamic"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr ""
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "" msgstr ""
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "" msgstr ""
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "" msgstr ""
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "" msgstr ""
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "" msgstr ""
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr ""
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "" msgstr ""
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Search colour schemes" msgstr "Search colour schemes"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "" msgstr ""
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr ""
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr ""
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "" msgstr ""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "" msgstr ""
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr ""
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr ""
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr ""
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "" msgstr ""
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "" msgstr ""
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr ""
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr ""
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""
@ -2387,5 +2420,5 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "" msgstr "Dynamic"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?" msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} copiar" msgstr "{name} copiar"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espacio adicional entre líneas" msgstr "Espacio adicional entre líneas"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ajustes de la aplicación"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar Tabby? Puede desactivar este mensaje en Ajustes -> Ventana." msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar Tabby? Puede desactivar este mensaje en Ajustes -> Ventana."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?" msgstr "¿Estás seguro?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas" msgstr "Actualizaciones automáticas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Cargar automáticamente los cambios y comprobar si hay actualizaciones cada minuto" msgstr "Cargar automáticamente los cambios y comprobar si hay actualizaciones cada minuto"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo" msgstr "Tipo de fondo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Velocidad en baudios" msgstr "Velocidad en baudios"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Modo de transmisión. Haga clic en cualquier lugar para cancelar." msgstr "Modo de transmisión. Haga clic en cualquier lugar para cancelar."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integrado" msgstr "Integrado"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Integrado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifrados" msgstr "Cifrados"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpiar los perfiles recientes" msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpiar terminal" msgstr "Limpiar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles" msgstr "Portapapeles"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Cerrar la ventana después de cerrar la última pestaña"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color" msgstr "Esquema de color"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Comandos"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Compacto" msgstr "Compacto"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuración descargada" msgstr "Configuración descargada"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar a través de un servidor proxy" msgstr "Conectar a través de un servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectarse a %s..." msgstr "Conectarse a %s..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Conectarse a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy" msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual" msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar la ruta actual" msgstr "Copiar la ruta actual"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar al seleccionar" msgstr "Copiar al seleccionar"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Copiar al portapapeles"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copiar con formato" msgstr "Copiar con formato"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "No se ha podido descifrar la configuración" msgstr "No se ha podido descifrar la configuración"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "No se ha podido descifrar la configuración"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio" msgstr "Crear directorio"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Reducir tamaño de división vertical"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas" msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Configuración de perfil predeterminada" msgstr "Configuración de perfil predeterminada"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Valores predeterminados para {type}" msgstr "Valores predeterminados para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?" msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Eliminar la siguiente palabra"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Eliminar palabra anterior" msgstr "Eliminar palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "¿Eliminar los perfiles del grupo?" msgstr "¿Eliminar los perfiles del grupo?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "¿Desconectarse desde {host}?" msgstr "¿Desconectarse desde {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Mostrar en pantalla"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "No abortar" msgstr "No abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "No cerrar" msgstr "No cerrar"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Mostrar texto en negrita en colores brillantes"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador" msgstr "Duplicar como administrador"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplicar pestaña"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Editar localmente" msgstr "Editar localmente"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Fin de la línea"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Entorno" msgstr "Entorno"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Borrar configuración" msgstr "Borrar configuración"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Obtenerlo desde la ventana de configuración de Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso" msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir arriba" msgstr "Ir arriba"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Verificación de clave de host"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de acceso rápido" msgstr "Teclas de acceso rápido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP" msgstr "Proxy HTTP"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Saltar a la siguiente palabra"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar a la palabra anterior" msgstr "Saltar a la palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autenticación interactiva con teclado" msgstr "Autenticación interactiva con teclado"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Iniciar WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Iniciar WinSCP para la sesión SSH actual" msgstr "Iniciar WinSCP para la sesión SSH actual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto de la shell." msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto de la shell."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Editor de línea, la entrada se envía después de pulsar Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Relleno de línea" msgstr "Relleno de línea"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Código de acceso" msgstr "Código de acceso"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Código de acceso"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic extendido para el menú contextual" msgstr "Clic extendido para el menú contextual"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrar perfiles" msgstr "Administrar perfiles"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Mover pestaña a la izquierda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover pestaña a la derecha" msgstr "Mover pestaña a la derecha"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover a \"Desagrupado\"" msgstr "Mover a \"Desagrupado\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Nombre para el nuevo directorio"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nueva pestaña de administración" msgstr "Nueva pestaña de administración"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nueva configuración en {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuevo elemento" msgstr "Nuevo elemento"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuevo nombre" msgstr "Nuevo nombre"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nuevo perfil" msgstr "Nuevo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nuevo nombre de perfil" msgstr "Nuevo nombre de perfil"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nueva pestaña: {profile}" msgstr "Nueva pestaña: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nuevo terminal" msgstr "Nuevo terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nueva ventana"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana" msgstr "Nueva ventana"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuevo con perfil" msgstr "Nuevo con perfil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Paneles"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paridad" msgstr "Paridad"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "La sincronización parcial de configuración no es posible cuando la configuración es cifrada a través de Vault." msgstr "La sincronización parcial de configuración no es posible cuando la configuración es cifrada a través de Vault."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Pegar desde el portapapeles"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Pegar si no hay selección, sino copiar" msgstr "Pegar si no hay selección, sino copiar"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?" msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Carpeta de complementos"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Puerto" msgstr "Puerto"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Puerto abierto" msgstr "Puerto abierto"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Puerto abierto"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Puertos" msgstr "Puertos"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pulse cualquier tecla para reconectar" msgstr "Pulse cualquier tecla para reconectar"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault" msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexión rápida" msgstr "Conexión rápida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Conexión de socket sin procesar"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)" msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Reciente" msgstr "Reciente"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Guardar una contraseña en el llavero"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Guardar y aplicar" msgstr "Guardar y aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Guardar como perfil" msgstr "Guardar como perfil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Guardar como perfil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Guardar diseño como perfil" msgstr "Guardar diseño como perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Guardado" msgstr "Guardado"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Desplaza el terminal hasta la parte inferior de la entrada del usuario"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Buscar esquemas de color" msgstr "Buscar esquemas de color"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Buscar atajos" msgstr "Buscar atajos"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Token secreto de sincronización"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Seleccione un perfil base para usar como plantilla" msgstr "Seleccione un perfil base para usar como plantilla"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Seleccionar perfil" msgstr "Seleccionar perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección" msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Escudo" msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas" msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Dividir en la parte superior"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Dividir hacia arriba" msgstr "Dividir hacia arriba"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "Conexión SSH" msgstr "Conexión SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "La gestión de conexiones SSH ahora se realiza a través de la pestaña \"Perfiles y conexiones\"" msgstr "La gestión de conexiones SSH ahora se realiza a través de la pestaña \"Perfiles y conexiones\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Cambia la implementación de interfaz de la terminal (experimental)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar" msgstr "Sincronizar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sincronizar automáticamente" msgstr "Sincronizar automáticamente"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sincronizar automáticamente"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Sincronizar host" msgstr "Sincronizar host"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sincronizar atajos" msgstr "Sincronizar atajos"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sincronizar Vault" msgstr "Sincronizar Vault"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sincronizar la configuración de la ventana" msgstr "Sincronizar la configuración de la ventana"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Ancho de pestañas"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesión de Telnet" msgstr "Sesión de Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Fondo de la terminal"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campana de la terminal" msgstr "Campana de la terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "¡Gracias por descargar Tabby!" msgstr "¡Gracias por descargar Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Hay transferencias de archivos activas"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Hay una contraseña guardada para esta conexión" msgstr "Hay una contraseña guardada para esta conexión"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado" msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Top"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Recortar espacios en blanco y nuevas líneas" msgstr "Recortar espacios en blanco y nuevas líneas"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Reintentar" msgstr "Reintentar"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Desagrupado"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Actualizar a {version}" msgstr "Actualizar a {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Cargar" msgstr "Cargar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Subir como una nueva configuración" msgstr "Subir como una nueva configuración"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Separadores de palabra"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Directorio de trabajo" msgstr "Directorio de trabajo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detección de directorio de trabajo" msgstr "Detección de directorio de trabajo"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?" msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} - Copie" msgstr "{name} - Copie"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espace additionnel entre les lignes" msgstr "Espace additionnel entre les lignes"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Paramètres de l'application"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer Tabby ? Vous pouvez désactiver cette invite dans Paramètres -> Fenêtre." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer Tabby ? Vous pouvez désactiver cette invite dans Paramètres -> Fenêtre."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatique"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Mettre à jour automatiquement" msgstr "Mettre à jour automatiquement"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Envoyer automatiquement les modifications et vérifier les mises à jour toutes les minutes" msgstr "Envoyer automatiquement les modifications et vérifier les mises à jour toutes les minutes"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Type d'arrière-plan" msgstr "Type d'arrière-plan"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Vitesse en bauds" msgstr "Vitesse en bauds"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Mode diffusion. Cliquez n'importe où pour annuler." msgstr "Mode diffusion. Cliquez n'importe où pour annuler."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Intégré" msgstr "Intégré"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Intégré"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Chiffrement" msgstr "Chiffrement"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Effacer les profils récents" msgstr "Effacer les profils récents"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Effacer les profils récents"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Effacer le terminal" msgstr "Effacer le terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papier" msgstr "Presse-papier"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Fermer la fenêtre après la fermeture du dernier onglet"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Schéma de couleurs" msgstr "Schéma de couleurs"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Commandes"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuration téléchargée" msgstr "Configuration téléchargée"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Se connecter via un serveur proxy" msgstr "Se connecter via un serveur proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Se connecter à \"%s\"..." msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Se connecte d'abord à un hôte différent et l'utilise comme proxy" msgstr "Se connecte d'abord à un hôte différent et l'utilise comme proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Connexion en cours" msgstr "Connexion en cours"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contextuel" msgstr "Menu contextuel"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copié" msgstr "Copié"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copier le chemin actuel" msgstr "Copier le chemin actuel"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copier lors de la sélection" msgstr "Copier lors de la sélection"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Copier dans le presse-papier"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copier avec mise en forme" msgstr "Copier avec mise en forme"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration" msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Créer un répertoire" msgstr "Créer un répertoire"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Profil par défaut pour les nouveaux onglets" msgstr "Profil par défaut pour les nouveaux onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Paramètres de profil par défaut" msgstr "Paramètres de profil par défaut"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Par défaut pour {type}" msgstr "Par défaut pour {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Supprimer \"{name} \" ?" msgstr "Supprimer \"{name} \" ?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Supprimer le mot suivant"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Supprimer le mot précédent" msgstr "Supprimer le mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Supprimer les profils du groupe ?" msgstr "Supprimer les profils du groupe ?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter" msgstr "Déconnecter"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Se déconnecter de {host}?" msgstr "Se déconnecter de {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Afficher sur"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Ne pas interrompre" msgstr "Ne pas interrompre"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Ne pas fermer" msgstr "Ne pas fermer"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Afficher le texte en gras avec des couleurs vives"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer" msgstr "Dupliquer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliquer en tant qu'administrateur" msgstr "Dupliquer en tant qu'administrateur"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Dupliquer l'onglet"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Éditer en local" msgstr "Éditer en local"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Fin de la ligne"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Environnement" msgstr "Environnement"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Effacer la configuration" msgstr "Effacer la configuration"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Obtenir depuis la fenêtre des paramètres Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté" msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Remonter" msgstr "Remonter"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Vérification de la clé de l'hôte"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP" msgstr "Proxy HTTP"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Aller au mot suivant"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Aller au mot précédent" msgstr "Aller au mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Clavier"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Authentification interactive au clavier" msgstr "Authentification interactive au clavier"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Lancer WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Lancer WinSCP pour la session SSH actuelle" msgstr "Lancer WinSCP pour la session SSH actuelle"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de travail distant." msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de travail distant."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Éditeur de ligne, l'entrée est envoyée après avoir appuyé sur Entr
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Interligne" msgstr "Interligne"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement" msgstr "Chargement"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de connexion" msgstr "Scripts de connexion"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Scripts de connexion"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic long pour le menu contextuel" msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils" msgstr "Gérer les profils"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite" msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\"" msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Nom du nouveau répertoire"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natif" msgstr "Natif"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nouvel onglet admin" msgstr "Nouvel onglet admin"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nouvelle configuration sur {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément" msgstr "Nouvel élément"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom" msgstr "Nouveau nom"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nouveau nom"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nouveau profil" msgstr "Nouveau profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nom du nouveau profil" msgstr "Nom du nouveau profil"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nouvel onglet: {profile}" msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nouveau terminal" msgstr "Nouveau terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre" msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nouveau avec profil" msgstr "Nouveau avec profil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Panneaux"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parité" msgstr "Parité"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "La synchronisation partielle de la configuration n'est pas possible lorsque la configuration est dans le coffre chiffré." msgstr "La synchronisation partielle de la configuration n'est pas possible lorsque la configuration est dans le coffre chiffré."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Coller depuis le presse-papier"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Coller si rien n'est sélectionné, sinon copier" msgstr "Coller si rien n'est sélectionné, sinon copier"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Coller plusieurs lignes ?" msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Dossier des extensions"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port ouvert" msgstr "Port ouvert"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port ouvert"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Ports" msgstr "Ports"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter" msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre" msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connexion Rapide" msgstr "Connexion Rapide"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Connexion socket Raw"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)" msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Récent" msgstr "Récent"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le coffre"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Enregistrer et appliquer" msgstr "Enregistrer et appliquer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Enregistrer en tant que profil" msgstr "Enregistrer en tant que profil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Enregistrer en tant que profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Enregistrer la disposition en tant que profil" msgstr "Enregistrer la disposition en tant que profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Enregistré" msgstr "Enregistré"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Descend en bas du terminal lors de la saisie utilisateur"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Rechercher un schéma de couleurs" msgstr "Rechercher un schéma de couleurs"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Rechercher dans les raccourcis" msgstr "Rechercher dans les raccourcis"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Jeton secret de synchronisation"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Sélectionnez un profil de base à utiliser comme modèle" msgstr "Sélectionnez un profil de base à utiliser comme modèle"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Sélectionner un profil" msgstr "Sélectionner un profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse" msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant" msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Diviser vers le haut"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Diviser vers le haut" msgstr "Diviser vers le haut"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "Connexion SSH" msgstr "Connexion SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "La gestion des connexions SSH se fait maintenant via l'onglet \"Profils et connexions\"" msgstr "La gestion des connexions SSH se fait maintenant via l'onglet \"Profils et connexions\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Remplacer l'implémentation du terminal utilisateur (expérimental)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser" msgstr "Synchroniser"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Synchroniser automatiquement" msgstr "Synchroniser automatiquement"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Synchroniser automatiquement"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Hôte de synchronisation" msgstr "Hôte de synchronisation"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Synchroniser les raccourcis clavier" msgstr "Synchroniser les raccourcis clavier"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Synchroniser le coffre" msgstr "Synchroniser le coffre"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Synchroniser les réglages de fenêtres" msgstr "Synchroniser les réglages de fenêtres"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Session Telnet" msgstr "Session Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Arrière-plan du terminal"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Bip du terminal" msgstr "Bip du terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Merci d'avoir téléchargé Tabby!" msgstr "Merci d'avoir téléchargé Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Il y a des transferts de fichiers actifs"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Il y a un mot de passe enregistré pour cette connexion" msgstr "Il y a un mot de passe enregistré pour cette connexion"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné" msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "En haut"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Retirer les blancs et les nouvelles lignes" msgstr "Retirer les blancs et les nouvelles lignes"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Sans groupe"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller" msgstr "Désinstaller"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Mise à jour vers {version}" msgstr "Mise à jour vers {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration" msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Séparateurs de mots"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Répertoire courant" msgstr "Répertoire courant"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Détection du répertoire courant" msgstr "Détection du répertoire courant"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?" msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "kopija {name}" msgstr "kopija {name}"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Dodatni razmak između redaka" msgstr "Dodatni razmak između redaka"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Postavke programa"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Stvarno želiš zatvoriti Tabby? Ovaj upit možeš deaktivirati u Postavke -> Prozor." msgstr "Stvarno želiš zatvoriti Tabby? Ovaj upit možeš deaktivirati u Postavke -> Prozor."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sigurno?" msgstr "Sigurno?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatski"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatska aktualiziranja" msgstr "Automatska aktualiziranja"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Automatski prenesi promjene i traži nove verzije svake minute" msgstr "Automatski prenesi promjene i traži nove verzije svake minute"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Vrsta pozadine" msgstr "Vrsta pozadine"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Brzina prijenosa" msgstr "Brzina prijenosa"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Broadcast-Modus. Za prekid pritisni bilo gdje." msgstr "Broadcast-Modus. Za prekid pritisni bilo gdje."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Ugrađeno" msgstr "Ugrađeno"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Ugrađeno"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Traži nove verzije"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Šifre" msgstr "Šifre"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Isprazni popis nedavnih profila" msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Isprazni terminal" msgstr "Isprazni terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik" msgstr "Međuspremnik"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Zatvori prozor nakon zatvaranja zadnje kartice"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Boja" msgstr "Boja"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Shema boja" msgstr "Shema boja"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Naredbe"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Kompaktno" msgstr "Kompaktno"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguracija preuzeta" msgstr "Konfiguracija preuzeta"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja" msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Poveži se na „%s” …" msgstr "Poveži se na „%s” …"
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Poveži se na „%s” …"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Najprije se poveži s jednim drugim host računalom i koristi ga kao proxy" msgstr "Najprije se poveži s jednim drugim host računalom i koristi ga kao proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Povezivanje" msgstr "Povezivanje"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstni izbornik" msgstr "Kontekstni izbornik"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu" msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiraj nakon odabiranja" msgstr "Kopiraj nakon odabiranja"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopiraj s formatiranjem" msgstr "Kopiraj s formatiranjem"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije" msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Stvori" msgstr "Stvori"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Stvori mapu" msgstr "Stvori mapu"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Smanji veličinu okomite podjele"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standardni profil za nove kartice" msgstr "Standardni profil za nove kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Postavke standardnog profila" msgstr "Postavke standardnog profila"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Standardne vrijednosti"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Standardne vrijednosti za {type}" msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Izbrisati „{name}”?" msgstr "Izbrisati „{name}”?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Izbriši sljedeću riječ"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Izbriši prethodnu riječ" msgstr "Izbriši prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Izbrisati profile ove grupe?" msgstr "Izbrisati profile ove grupe?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivirano" msgstr "Deaktivirano"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji" msgstr "Odspoji"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Odspojiti se od računala {host}?" msgstr "Odspojiti se od računala {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Ekran uključen"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nemoj prekinuti" msgstr "Nemoj prekinuti"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Nemoj zatvoriti" msgstr "Nemoj zatvoriti"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Crtaj podebljani tekst svijetlim bojama"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj" msgstr "Dupliciraj"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliciraj kao administratora" msgstr "Dupliciraj kao administratora"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Dupliciraj karticu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Uredi lokalno" msgstr "Uredi lokalno"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Kraj retka"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Okruženje" msgstr "Okruženje"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Izbriši konfiguraciju" msgstr "Izbriši konfiguraciju"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Preuzmi iz prozora Tabby-web postavki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu" msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idi gore" msgstr "Idi gore"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Provjera ključa host računala"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tipkovni prečaci" msgstr "Tipkovni prečaci"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Skoči na sljedeću riječ"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Skoči na prethodnu riječ" msgstr "Skoči na prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Tipkovnica"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autentifikacija interaktivnom tipkovnicom" msgstr "Autentifikacija interaktivnom tipkovnicom"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Prekini naredbu" msgstr "Prekini naredbu"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Pokreni WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Pokreni WinSCP za trenutačnu SSH sesiju" msgstr "Pokreni WinSCP za trenutačnu SSH sesiju"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske." msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Uređivač redaka, unos se šalje nakon što pritisneš tipku Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Odmaci redaka" msgstr "Odmaci redaka"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje" msgstr "Učitavanje"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Lokalni terminal" msgstr "Lokalni terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skripta za prijavu" msgstr "Skripta za prijavu"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Skripta za prijavu"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik" msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Upravljaj profilima" msgstr "Upravljaj profilima"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Premjesti karticu lijevo"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Premjesti karticu desno" msgstr "Premjesti karticu desno"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Premjesti u „Negrupirani”" msgstr "Premjesti u „Negrupirani”"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Ime nove mape"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Izvorni" msgstr "Izvorni"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Kartica za novog administratora" msgstr "Kartica za novog administratora"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nova konfiguracija na {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novi element" msgstr "Novi element"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo ime" msgstr "Novo ime"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Novi profil" msgstr "Novi profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Ime novog profila" msgstr "Ime novog profila"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova kartica: {profile}" msgstr "Nova kartica: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novi terminal" msgstr "Novi terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Novi prozor"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor" msgstr "Novi prozor"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novi s profilom" msgstr "Novi s profilom"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Ploče"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paritet" msgstr "Paritet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Djelomično sinkroniziranje konfiguracije nije moguće kad je konfiguracija šifrirana putem trezora." msgstr "Djelomično sinkroniziranje konfiguracije nije moguće kad je konfiguracija šifrirana putem trezora."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Umetni" msgstr "Umetni"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Umetni iz međuspremnika"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Umetni ako ništa nije odabrano, inače kopiraj" msgstr "Umetni ako ništa nije odabrano, inače kopiraj"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Umetnuti višestruke retke?" msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Mapa dodataka"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Priključak" msgstr "Priključak"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Priključak otvoren" msgstr "Priključak otvoren"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Priključak otvoren"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Priključci" msgstr "Priključci"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje" msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor" msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Brzo povezivanje" msgstr "Brzo povezivanje"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zatvori program" msgstr "Zatvori program"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Veza raw utičnice"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)" msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Nedavni" msgstr "Nedavni"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Spremi lozinku u privjesak ključeva"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Spremi i primijeni" msgstr "Spremi i primijeni"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Spremi kao profil" msgstr "Spremi kao profil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Spremi kao profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Spremi raspored kao profil" msgstr "Spremi raspored kao profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno" msgstr "Spremljeno"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Pomiče terminal na kraj nakon unosa korisnika"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraga" msgstr "Pretraga"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Pretraži sheme boja" msgstr "Pretraži sheme boja"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Pretraži tipkovne prečace" msgstr "Pretraži tipkovne prečace"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Tajni token za sinkronizaciju"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Odaberi" msgstr "Odaberi"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak" msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Odaberi spremište datoteka"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Odaberi profil" msgstr "Odaberi profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu" msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Ljuska" msgstr "Ljuska"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze" msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Podijeli prema gore"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Podijeli prema gore" msgstr "Podijeli prema gore"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH veza" msgstr "SSH veza"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH vezom se sada upravlja u kartici „Profili i veze”" msgstr "SSH vezom se sada upravlja u kartici „Profili i veze”"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Zamjenjuje implementaciju sučelja terminala (eksperimentalno)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sinkronizraj" msgstr "Sinkronizraj"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sinkronizraj automatski" msgstr "Sinkronizraj automatski"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sinkronizraj automatski"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Sinkronizraj host računalo" msgstr "Sinkronizraj host računalo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sinkronizraj tipkovne prečace" msgstr "Sinkronizraj tipkovne prečace"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sinkronizraj trezor" msgstr "Sinkronizraj trezor"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sinkronizraj postavke prozora" msgstr "Sinkronizraj postavke prozora"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Širina kartica"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sesija" msgstr "Telnet sesija"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Pozadina terminala"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Zvono terminala" msgstr "Zvono terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Zahvaljujemo na preuzimanju programa Tabby!" msgstr "Zahvaljujemo na preuzimanju programa Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Postoje aktivni prijenosi datoteka"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Postoji spremljena lozinka za ovu vezu" msgstr "Postoji spremljena lozinka za ovu vezu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste" msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Gore"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Ukloni razmake/tabulatore i nove retke" msgstr "Ukloni razmake/tabulatore i nove retke"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo" msgstr "Pokušaj ponovo"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Negrupirani"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstaliraj" msgstr "Deinstaliraj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Nadogradi na {version}" msgstr "Nadogradi na {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Prenesi" msgstr "Prenesi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prenesi kao novu konfiguraciju" msgstr "Prenesi kao novu konfiguraciju"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Znakovi razdvajanja riječi"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Radna mapa" msgstr "Radna mapa"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Otkrivanje radne mape" msgstr "Otkrivanje radne mape"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" masih berjalan. Tutup?" msgstr "\"{command}\" masih berjalan. Tutup?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} salin" msgstr "{name} salin"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Ruang tambahan antar baris" msgstr "Ruang tambahan antar baris"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Pengaturan aplikasi"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Anda yakin ingin menutup Tabby? Anda bisa menonaktifkan prompt ini di Pengaturan -> Jendela." msgstr "Anda yakin ingin menutup Tabby? Anda bisa menonaktifkan prompt ini di Pengaturan -> Jendela."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Anda yakin?" msgstr "Anda yakin?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Otomatis"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Pembaruan Otomatis" msgstr "Pembaruan Otomatis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Otomatis unggah perubahan dan cek pembaruan setiap menit" msgstr "Otomatis unggah perubahan dan cek pembaruan setiap menit"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Jenis latar belakang" msgstr "Jenis latar belakang"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baud rate" msgstr "Baud rate"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Bawaan" msgstr "Bawaan"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Bawaan"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Cek pembaruan"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Sandi" msgstr "Sandi"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Bersihkan profil terbaru" msgstr "Bersihkan profil terbaru"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Bersihkan profil terbaru"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Bersihkan terminal" msgstr "Bersihkan terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Papan clip" msgstr "Papan clip"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Warna" msgstr "Warna"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Skema warna" msgstr "Skema warna"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Ringkas" msgstr "Ringkas"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfigurasi diunduh" msgstr "Konfigurasi diunduh"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Terhubung melalui server proxy" msgstr "Terhubung melalui server proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Hubungkan ke \"%s\"..." msgstr "Hubungkan ke \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Hubungkan ke \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Hubungkan ke host yang berbeda terlebih dahulu dan gunakan sebagai proxy" msgstr "Hubungkan ke host yang berbeda terlebih dahulu dan gunakan sebagai proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Menghubungkan" msgstr "Menghubungkan"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Nama koneksi akan digunakan sebagai gantinya"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu konteks" msgstr "Menu konteks"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Disalin" msgstr "Disalin"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Salin"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Salin jalur saat ini" msgstr "Salin jalur saat ini"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Salin pada saat pilih" msgstr "Salin pada saat pilih"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Salin ke papan klip"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Salin dengan formatting" msgstr "Salin dengan formatting"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Tidak bisa mendekripsi konfigurasi" msgstr "Tidak bisa mendekripsi konfigurasi"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Tidak bisa mendekripsi konfigurasi"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Buat" msgstr "Buat"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Buat direktori" msgstr "Buat direktori"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Kurangi ukuran pemisahan vertical"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Profil bawaan untuk tab baru" msgstr "Profil bawaan untuk tab baru"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Pengaturan profil bawaan" msgstr "Pengaturan profil bawaan"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Bawaan"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Bawaan untuk {type}" msgstr "Bawaan untuk {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Bawaan untuk {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Hapus \"{name}\"?" msgstr "Hapus \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Hapus kata selanjutnya"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Hapus kata sebelumnya" msgstr "Hapus kata sebelumnya"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Hapus profil grup?" msgstr "Hapus profil grup?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan" msgstr "Putuskan"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Putuskan dari {host}?" msgstr "Putuskan dari {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Tampil pada"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Jangan dibatalkan" msgstr "Jangan dibatalkan"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Jangan tutup" msgstr "Jangan tutup"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Menampilkan teks tebal dalam warna cerah"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikasi" msgstr "Duplikasi"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplikat sebagai administrator" msgstr "Duplikat sebagai administrator"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplikat tab"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Baris akhir"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan" msgstr "Lingkungan"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Hapus konfigurasi" msgstr "Hapus konfigurasi"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Dapatkan dari jendela pengaturan Web Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Beri jendela latar belakang transparan buram" msgstr "Beri jendela latar belakang transparan buram"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Naik" msgstr "Naik"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Kunci verifikasi host"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Pintasan" msgstr "Pintasan"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Lompat ke kata berikutnya"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Lompat ke kata sebelumnya" msgstr "Lompat ke kata sebelumnya"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Papan ketik"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Otentikasi keyboard-interaktif" msgstr "Otentikasi keyboard-interaktif"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Matikan" msgstr "Matikan"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Buka WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Buka WinSCP untuk sesi SSH saat ini" msgstr "Buka WinSCP untuk sesi SSH saat ini"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Pelajari cara mengizinkan Tabby mendeteksi direktori kerja shell jarak jauh." msgstr "Pelajari cara mengizinkan Tabby mendeteksi direktori kerja shell jarak jauh."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Editor baris, masukkan dikirim setelah Anda tekan Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Bantalan garis" msgstr "Bantalan garis"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Memuat" msgstr "Memuat"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal lokal" msgstr "Terminal lokal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skrip masuk" msgstr "Skrip masuk"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Skrip masuk"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Klik lama untuk menu konteks" msgstr "Klik lama untuk menu konteks"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Kelola profil" msgstr "Kelola profil"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Geser tab ke kiri"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Geser tab ke kanan" msgstr "Geser tab ke kanan"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\"" msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Nama untuk direktori baru"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Asli" msgstr "Asli"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Tab admin baru" msgstr "Tab admin baru"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Pengaturan baru di {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Item baru" msgstr "Item baru"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nama baru" msgstr "Nama baru"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nama baru"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Profil baru" msgstr "Profil baru"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nama profil baru" msgstr "Nama profil baru"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Tab baru: {profile}" msgstr "Tab baru: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Terminal Baru" msgstr "Terminal Baru"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Jendela baru"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru" msgstr "Jendela Baru"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Buka baru dengan profil tertentu" msgstr "Buka baru dengan profil tertentu"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Panel"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Keseimbangan" msgstr "Keseimbangan"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Sinkronisasi konfigurasi parsial tidak dimungkinkan saat konfigurasi dienkripsi melalui Vault." msgstr "Sinkronisasi konfigurasi parsial tidak dimungkinkan saat konfigurasi dienkripsi melalui Vault."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Kata sandi" msgstr "Kata sandi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Tempel" msgstr "Tempel"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Tempel dari papanklip"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Tempel beberapa baris?" msgstr "Tempel beberapa baris?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Folder plugin"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port dibuka" msgstr "Port dibuka"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port dibuka"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk menghubungkan ulang" msgstr "Tekan tombol apa saja untuk menghubungkan ulang"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Sambung Cepat" msgstr "Sambung Cepat"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Terbaru" msgstr "Terbaru"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Simpan password di keychain"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Simpan dan terapkan" msgstr "Simpan dan terapkan"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Simpan sebagai profil" msgstr "Simpan sebagai profil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Simpan sebagai profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Simpan tata letak sebagai profil" msgstr "Simpan tata letak sebagai profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Disimpan" msgstr "Disimpan"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Gulir terminal ke bawah saat pengguna meng-input"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Cari skema warna" msgstr "Cari skema warna"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Cari hotkey" msgstr "Cari hotkey"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Token sinkronisasi rahasia"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pilih" msgstr "Pilih"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Pilih profil utama sebagai template" msgstr "Pilih profil utama sebagai template"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Pilih penyimpanan file"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Pilih profile" msgstr "Pilih profile"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Pilih profile atau masukkan alamat" msgstr "Pilih profile atau masukkan alamat"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Pengaturan"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini" msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Membelah ke atas"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "Koneksi SSH" msgstr "Koneksi SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Koneksi SSH sekarang dapat dilakukan melalui Tab \"Profil&Koneksi\"" msgstr "Koneksi SSH sekarang dapat dilakukan melalui Tab \"Profil&Koneksi\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Gantikan terminal implementasi frontend (Experimetal)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sinkronisasi" msgstr "Sinkronisasi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sinkron dengan Otomatis" msgstr "Sinkron dengan Otomatis"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sinkron dengan Otomatis"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Sinkron Host" msgstr "Sinkron Host"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sinkron Hotkeys" msgstr "Sinkron Hotkeys"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sinkron Brankas" msgstr "Sinkron Brankas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sinkron Penganturan Jendela" msgstr "Sinkron Penganturan Jendela"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Panjang Tab"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesi Telnet" msgstr "Sesi Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Background Terminal"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Bell Terminal" msgstr "Bell Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Terima Kasih telah mengunduh Tabby!" msgstr "Terima Kasih telah mengunduh Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Sedang ada transfer file aktif"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Ada password tersimpan untuk koneksi ini" msgstr "Ada password tersimpan untuk koneksi ini"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Ini diterapkan ke seluruh profile dari tipe tersebut" msgstr "Ini diterapkan ke seluruh profile dari tipe tersebut"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Atas"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Coba Kembali" msgstr "Coba Kembali"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Bubarkan Grup"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Hapus Aplikasi" msgstr "Hapus Aplikasi"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui" msgstr "Tidak Diketahui"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Pemutahiran ke {version}" msgstr "Pemutahiran ke {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Unggah" msgstr "Unggah"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Unggah sebagai pengaturan baru" msgstr "Unggah sebagai pengaturan baru"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Pemisah kata"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Direktori kerja" msgstr "Direktori kerja"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" è ancora in esecuzione. Chiudere?" msgstr "\"{command}\" è ancora in esecuzione. Chiudere?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} copia" msgstr "{name} copia"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Spazio aggiuntivo tra le righe" msgstr "Spazio aggiuntivo tra le righe"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Impostazioni applicazione"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra." msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?" msgstr "Sei sicuro?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatico"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Aggiornamenti automatici" msgstr "Aggiornamenti automatici"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Carica automaticamente le modifiche e controlla gli aggiornamenti ogni minuto" msgstr "Carica automaticamente le modifiche e controlla gli aggiornamenti ogni minuto"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Tipo di sfondo" msgstr "Tipo di sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Velocità di trasmissione" msgstr "Velocità di trasmissione"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Modalità broadcast. Clicca ovunque per annullare." msgstr "Modalità broadcast. Clicca ovunque per annullare."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integrato" msgstr "Integrato"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Integrato"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Verifica aggiornamenti"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Crittografie" msgstr "Crittografie"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Cancella profili recenti" msgstr "Cancella profili recenti"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Cancella profili recenti"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Pulisci il terminale" msgstr "Pulisci il terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti" msgstr "Appunti"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Chiude la finestra dopo aver chiuso l'ultima scheda"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colore" msgstr "Colore"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Tema del terminale" msgstr "Tema del terminale"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Comandi"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Compatto" msgstr "Compatto"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configurazione scaricata" msgstr "Configurazione scaricata"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Connetti tramite un server proxy" msgstr "Connetti tramite un server proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Connessione a \"%s\"..." msgstr "Connessione a \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Connessione a \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy" msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "In connessione" msgstr "In connessione"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contestuale" msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiato" msgstr "Copiato"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Copia"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso corrente" msgstr "Copia percorso corrente"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copia sulla selezione" msgstr "Copia sulla selezione"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Copia negli appunti"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copia formattazione" msgstr "Copia formattazione"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossibile decifrare la configurazione" msgstr "Impossibile decifrare la configurazione"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Impossibile decifrare la configurazione"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Crea cartella" msgstr "Crea cartella"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Riduci la divisione verticale"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Profilo predefinito per le nuove schede" msgstr "Profilo predefinito per le nuove schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Impostazioni del profilo predefinito" msgstr "Impostazioni del profilo predefinito"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "PredefinitI"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Predefiniti per {type}" msgstr "Predefiniti per {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Eliminare \"{name}\"?" msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Elimina parola successiva"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Elimina parola precedente" msgstr "Elimina parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminare i profili del gruppo?" msgstr "Eliminare i profili del gruppo?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti" msgstr "Disconnetti"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Disconnetti da {host}?" msgstr "Disconnetti da {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Mostra su"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Non interrompere" msgstr "Non interrompere"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Non chiudere" msgstr "Non chiudere"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Evidenzia il testo in grassetto con colori chiari"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica" msgstr "Duplica"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplica come amministratore" msgstr "Duplica come amministratore"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplica la scheda"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Modifica in locale" msgstr "Modifica in locale"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Fine della riga"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Cancella configurazione" msgstr "Cancella configurazione"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Ottienilo dalla finestra delle impostazioni Web di Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo" msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Vai su" msgstr "Vai su"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Verifica della chiave host"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tasti di scelta rapida" msgstr "Tasti di scelta rapida"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP" msgstr "Proxy HTTP"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Vai alla parola successiva"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Vai alla parola precedente" msgstr "Vai alla parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autenticazione interattiva da tastiera" msgstr "Autenticazione interattiva da tastiera"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Forza chiusura" msgstr "Forza chiusura"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Avvia WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH corrente" msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH corrente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della shell remota." msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della shell remota."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Spessore della riga" msgstr "Spessore della riga"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Terminale locale" msgstr "Terminale locale"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Script di login" msgstr "Script di login"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Script di login"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale" msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestione profili" msgstr "Gestione profili"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Sposta scheda a sinistra"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Sposta scheda a destra" msgstr "Sposta scheda a destra"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\"" msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Nome della nuova cartella"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativa" msgstr "Nativa"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nuova scheda amministratore" msgstr "Nuova scheda amministratore"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nuova configurazione su {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuovo elemento" msgstr "Nuovo elemento"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome" msgstr "Nuovo nome"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nuovo nome"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nuovo profilo" msgstr "Nuovo profilo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nuovo nome profilo" msgstr "Nuovo nome profilo"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuova scheda: {profile}" msgstr "Nuova scheda: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nuovo terminale" msgstr "Nuovo terminale"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nuova finestra"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra" msgstr "Nuova Finestra"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuovo terminale con" msgstr "Nuovo terminale con"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Riquadri"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parità" msgstr "Parità"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "La sincronizzazione parziale della configurazione non è possibile quando questa è cifrata all'interno della Cassaforte." msgstr "La sincronizzazione parziale della configurazione non è possibile quando questa è cifrata all'interno della Cassaforte."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Incolla dagli appunti"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia" msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?" msgstr "Incollare righe multiple?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Cartella dei plugin"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Porta aperta" msgstr "Porta aperta"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Porta aperta"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Porte" msgstr "Porte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Premi un tasto per riconnettersi" msgstr "Premi un tasto per riconnettersi"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte" msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connessione rapida" msgstr "Connessione rapida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Connessione raw socket"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)" msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recente" msgstr "Recente"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Salva una password nel portachiavi"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Salva e applica" msgstr "Salva e applica"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Salva come profilo" msgstr "Salva come profilo"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Salva come profilo"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Salva layout come profilo" msgstr "Salva layout come profilo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvato" msgstr "Salvato"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Ricerca tema del terminale" msgstr "Ricerca tema del terminale"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Cerca combinazioni" msgstr "Cerca combinazioni"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Token di sincronizzazione segreto"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Seleziona un profilo di base da usare come modello" msgstr "Seleziona un profilo di base da usare come modello"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Seleziona archiviazione"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Seleziona profilo" msgstr "Seleziona profilo"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo" msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente" msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Dividi in alto"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Dividi in alto" msgstr "Dividi in alto"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "Connessione SSH" msgstr "Connessione SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "La gestione della connessione SSH è ora fatta attraverso la scheda \"Profili e connessioni\"" msgstr "La gestione della connessione SSH è ora fatta attraverso la scheda \"Profili e connessioni\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Cambia l'implementazione del frontend del terminale (sperimentale)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizazione" msgstr "Sincronizazione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sincronizza automaticamente" msgstr "Sincronizza automaticamente"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sincronizza automaticamente"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Host di sincronizzazione" msgstr "Host di sincronizzazione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sincronizza tasti di scelta rapida" msgstr "Sincronizza tasti di scelta rapida"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sincronizza Cassaforte" msgstr "Sincronizza Cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sincronizza impostazioni finestra" msgstr "Sincronizza impostazioni finestra"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessione Telnet" msgstr "Sessione Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminale" msgstr "Terminale"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Sfondo del terminale"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Notifiche del terminale" msgstr "Notifiche del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Grazie per aver scaricato Tabby!" msgstr "Grazie per aver scaricato Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Ci sono trasferimenti di file attivi"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "È presente una password salvata per questa connessione" msgstr "È presente una password salvata per questa connessione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo" msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "In alto"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Riduci spazi bianchi e a capo" msgstr "Riduci spazi bianchi e a capo"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Prova di nuovo" msgstr "Prova di nuovo"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Non raggruppate"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla" msgstr "Disinstalla"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aggiornamento alla {version}" msgstr "Aggiornamento alla {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Carica come nuova configurazione" msgstr "Carica come nuova configurazione"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Separatori di parole"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Cartella di lavoro" msgstr "Cartella di lavoro"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Rilevamento cartella di lavoro" msgstr "Rilevamento cartella di lavoro"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\"が実行中です。閉じますか?" msgstr "\"{command}\"が実行中です。閉じますか?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} コピー" msgstr "{name} コピー"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "行間にスペースを空けます" msgstr "行間にスペースを空けます"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "アプリケーションの設定"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tabbyを閉じてもよろしいですかこの画面は設定 -> ウィンドウから無効にすることができます。" msgstr "Tabbyを閉じてもよろしいですかこの画面は設定 -> ウィンドウから無効にすることができます。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "本当によろしいですか?" msgstr "本当によろしいですか?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "自動"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動アップデート" msgstr "自動アップデート"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "変更を自動的にアップロードし、一分ごとに更新を確認します。" msgstr "変更を自動的にアップロードし、一分ごとに更新を確認します。"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "透過の種類" msgstr "透過の種類"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "伝送速度" msgstr "伝送速度"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリックしてください。" msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリックしてください。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "組込み" msgstr "組込み"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "組込み"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "アップデートを確認"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "暗号方式" msgstr "暗号方式"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "最近使用したプロファイルをクリア" msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "端末をクリア" msgstr "端末をクリア"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード" msgstr "クリップボード"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "最後のタブを閉じたときにウィンドウを閉じる"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "色" msgstr "色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "配色" msgstr "配色"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "コマンド"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "コンパクト" msgstr "コンパクト"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "設定をダウンロードしました" msgstr "設定をダウンロードしました"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "プロキシサーバー経由で接続" msgstr "プロキシサーバー経由で接続"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "'%s' に接続中..." msgstr "'%s' に接続中..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "'%s' に接続中..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "最初に別のホストに接続し、プロキシとして使用します" msgstr "最初に別のホストに接続し、プロキシとして使用します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "接続中" msgstr "接続中"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "代わりに接続名が使用されます"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "コンテキストメニュー" msgstr "コンテキストメニュー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "コピーしました" msgstr "コピーしました"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "コピー"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "現在のパスをコピー" msgstr "現在のパスをコピー"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "選択時にコピー" msgstr "選択時にコピー"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "クリップボードにコピー"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "書式付きコピー" msgstr "書式付きコピー"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "設定を復号できませんでした" msgstr "設定を復号できませんでした"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "設定を復号できませんでした"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "新規作成" msgstr "新規作成"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "新規ディレクトリを作成" msgstr "新規ディレクトリを作成"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "垂直方向の分割サイズを縮小"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新しいタブの既定プロファイル" msgstr "新しいタブの既定プロファイル"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "既定プロファイルの設定" msgstr "既定プロファイルの設定"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "既定"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "{type} の既定値" msgstr "{type} の既定値"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "{type} の既定値"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} を削除しますか?" msgstr "{name} を削除しますか?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "次の単語を削除"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "前の単語を削除" msgstr "前の単語を削除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "グループのプロファイルを削除しますか?" msgstr "グループのプロファイルを削除しますか?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "無効化" msgstr "無効化"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "切断" msgstr "切断"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} から切断しますか?" msgstr "{host} から切断しますか?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "表示"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "中止しない" msgstr "中止しない"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "閉じない" msgstr "閉じない"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "太字のテキストを明るい色で表示"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "管理者として複製" msgstr "管理者として複製"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "タブを複製"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "ローカル上で編集する" msgstr "ローカル上で編集する"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "行末に移動"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "環境" msgstr "環境"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "設定を消去" msgstr "設定を消去"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Tabby Web版の設定画面から取得することができます"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "ウィンドウの背景を透過します" msgstr "ウィンドウの背景を透過します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上へ" msgstr "上へ"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "ホストキーの検証"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー" msgstr "ホットキー"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTPプロキシ" msgstr "HTTPプロキシ"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "次の単語に移動"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "前の単語に移動" msgstr "前の単語に移動"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "キーボード"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "キーボードインタラクティブ認証" msgstr "キーボードインタラクティブ認証"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "強制終了" msgstr "強制終了"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "WinSCPを起動"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "現在のSSHセッションでWinSCPを起動" msgstr "現在のSSHセッションでWinSCPを起動"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方法をご紹介します。" msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方法をご紹介します。"
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Enterキーを押すと入力が送信されます"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行間の大きさ" msgstr "行間の大きさ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "読み込み中" msgstr "読み込み中"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "ローカル端末" msgstr "ローカル端末"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "ログインスクリプト" msgstr "ログインスクリプト"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "ログインスクリプト"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます" msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "プロファイルの管理" msgstr "プロファイルの管理"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "タブを左に移動"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "タブを右に移動" msgstr "タブを右に移動"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"未分類\" に移動" msgstr "\"未分類\" に移動"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "新しいディレクトリの名前"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "新しい管理者タブ" msgstr "新しい管理者タブ"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "{platform} の新しい設定"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新しい項目" msgstr "新しい項目"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新しい名前" msgstr "新しい名前"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "新しい名前"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "新しいプロファイル" msgstr "新しいプロファイル"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "新しいプロファイル名" msgstr "新しいプロファイル名"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新しいタブ: {profile}" msgstr "新しいタブ: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "新しいターミナル" msgstr "新しいターミナル"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "新しいウインドウ"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウ" msgstr "新しいウィンドウ"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "新しいプロファイルを追加" msgstr "新しいプロファイルを追加"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "ペイン"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "パリティ" msgstr "パリティ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "設定ファイルがVaultによって暗号化されている場合、部分的な設定の同期はできません。" msgstr "設定ファイルがVaultによって暗号化されている場合、部分的な設定の同期はできません。"
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "テキストを選択していない場合は貼り付け、選択中はコピー" msgstr "テキストを選択していない場合は貼り付け、選択中はコピー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?" msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "プラグインのフォルダー"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "ポートが開いています" msgstr "ポートが開いています"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "ポートが開いています"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "再接続するには何かキーを押してください" msgstr "再接続するには何かキーを押してください"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します" msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "クイック接続" msgstr "クイック接続"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "終了" msgstr "終了"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Rawソケット接続"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "タイムアウト (ミリ秒)" msgstr "タイムアウト (ミリ秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "キーチェーンにパスワードを保存する"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "保存して反映" msgstr "保存して反映"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "プロファイルとして保存" msgstr "プロファイルとして保存"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "プロファイルとして保存"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "プロファイルとしてレイアウトを保存" msgstr "プロファイルとしてレイアウトを保存"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "保存しました" msgstr "保存しました"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "ユーザー入力時に端末を下にスクロール"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "配色を検索" msgstr "配色を検索"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "ホットキーを検索" msgstr "ホットキーを検索"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "シークレット同期トークン"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "テンプレートとして使用する基本プロファイルを選択" msgstr "テンプレートとして使用する基本プロファイルを選択"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "ファイルストレージを選択"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "プロファイルを選択" msgstr "プロファイルを選択"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力" msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "シェル" msgstr "シェル"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません" msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "上部に分割"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "上部に分割" msgstr "上部に分割"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH接続" msgstr "SSH接続"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」タブからできるようになりました。" msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」タブからできるようになりました。"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "端末のフロントエンド実装を切り替える (実験的)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "同期" msgstr "同期"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "自動同期" msgstr "自動同期"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "自動同期"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "同期サーバー" msgstr "同期サーバー"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "ホットキーの同期" msgstr "ホットキーの同期"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Vaultの同期" msgstr "Vaultの同期"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "ウィンドウ設定の同期" msgstr "ウィンドウ設定の同期"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "タブの幅"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnetセッション" msgstr "Telnetセッション"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "端末" msgstr "端末"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "端末の背景"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "端末音" msgstr "端末音"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Tabbyをダウンロードしていただきありがとうございます" msgstr "Tabbyをダウンロードしていただきありがとうございます"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "ファイル転送を使用中"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "この接続に利用可能なパスワードが保存されています。" msgstr "この接続に利用可能なパスワードが保存されています。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。" msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "上部"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "スペースや改行を取り除く" msgstr "スペースや改行を取り除く"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "再試行" msgstr "再試行"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "未分類"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール" msgstr "アンインストール"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "{version} にアップグレード" msgstr "{version} にアップグレード"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "アップロード" msgstr "アップロード"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "新しい設定としてアップロード" msgstr "新しい設定としてアップロード"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "区切り文字"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "作業ディレクトリ" msgstr "作業ディレクトリ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "作業ディレクトリの検出" msgstr "作業ディレクトリの検出"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 명령어가 여전히 동작중입니다. 닫을까요?" msgstr "\"{command}\" 명령어가 여전히 동작중입니다. 닫을까요?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 복사" msgstr "{name} 복사"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "행간 간격" msgstr "행간 간격"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "응용 프로그램 설정"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tabby를 정말로 닫으시겠습니까? 더 이상 이 질문을 보지 않으려면 설정 -> 창 에서 변경할 수 있습니다." msgstr "Tabby를 정말로 닫으시겠습니까? 더 이상 이 질문을 보지 않으려면 설정 -> 창 에서 변경할 수 있습니다."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "확실한가요?" msgstr "확실한가요?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "자동"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "자동 업데이트" msgstr "자동 업데이트"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "자동으로 변경사항 업로드 후 매 분마다 갱신 확인" msgstr "자동으로 변경사항 업로드 후 매 분마다 갱신 확인"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "배경 유형" msgstr "배경 유형"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "전송 속도" msgstr "전송 속도"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "브로드캐스트 모드. 취소하려면 아무 곳이나 클릭하세요." msgstr "브로드캐스트 모드. 취소하려면 아무 곳이나 클릭하세요."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "빌트인" msgstr "빌트인"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "빌트인"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "업데이트 확인"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "암호화" msgstr "암호화"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "최근 프로필 삭제" msgstr "최근 프로필 삭제"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "최근 프로필 삭제"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "터미널 비우기" msgstr "터미널 비우기"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "클립보드" msgstr "클립보드"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "마지막 탭을 닫은 후 창 닫기"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "색상" msgstr "색상"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "색상 구성" msgstr "색상 구성"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "명령어"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "콤팩트" msgstr "콤팩트"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "설정 다운로드됨" msgstr "설정 다운로드됨"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기" msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"에 연결하기" msgstr "\"%s\"에 연결하기"
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "\"%s\"에 연결하기"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "다른 호스트에 먼저 연결 후 프록시로 사용" msgstr "다른 호스트에 먼저 연결 후 프록시로 사용"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "연결 중" msgstr "연결 중"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다."
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "컨텍스트 메뉴" msgstr "컨텍스트 메뉴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "복사됨" msgstr "복사됨"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "복사"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "현재 경로 복사" msgstr "현재 경로 복사"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "선택 영역 복사" msgstr "선택 영역 복사"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "클립보드에 복사"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "포맷과 함께 복사" msgstr "포맷과 함께 복사"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "설정 해독에 실패했습니다." msgstr "설정 해독에 실패했습니다."
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "설정 해독에 실패했습니다."
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "생성" msgstr "생성"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "디렉토리 생성" msgstr "디렉토리 생성"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "세로 분할 크기 작게"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "새 탭의 기본 프로필" msgstr "새 탭의 기본 프로필"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "기본 프로필 설정" msgstr "기본 프로필 설정"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "기본값"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "{type} 의 기본값" msgstr "{type} 의 기본값"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "{type} 의 기본값"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} 을/를 삭제하시겠습니까?" msgstr "{name} 을/를 삭제하시겠습니까?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "다음 단어 삭제"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "이전 단어 삭제" msgstr "이전 단어 삭제"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "그룹의 프로필을 삭제하시겠습니까?" msgstr "그룹의 프로필을 삭제하시겠습니까?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨" msgstr "비활성화됨"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "연결 끊기" msgstr "연결 끊기"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?" msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "표시할 곳"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "중단하지 않음" msgstr "중단하지 않음"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "닫지 않음" msgstr "닫지 않음"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "밝은 색으로 굵은 글꼴 채우기"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "복제" msgstr "복제"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "관리자에서 복제" msgstr "관리자에서 복제"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "탭 복제"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "로컬 편집" msgstr "로컬 편집"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "줄 끝"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "환경" msgstr "환경"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "설정 지우기" msgstr "설정 지우기"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Tabby 웹 설정 창에서 받기"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "배경을 투명하고 흐릿하게 표시합니다." msgstr "배경을 투명하고 흐릿하게 표시합니다."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "상위 폴더로" msgstr "상위 폴더로"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "호스트 키 확인"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "단축키" msgstr "단축키"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 프록시" msgstr "HTTP 프록시"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "다음 단어로 이동"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "이전 단어로 이동" msgstr "이전 단어로 이동"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "키보드"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "키보드 상호작용 인증" msgstr "키보드 상호작용 인증"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "종료" msgstr "종료"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "WinSCP 실행"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "현재 SSH 세션용으로 WinSCP 실행" msgstr "현재 SSH 세션용으로 WinSCP 실행"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Tabby가 원격 쉘에서 작업 디렉토리 감지를 허용하는 방법 알아보기" msgstr "Tabby가 원격 쉘에서 작업 디렉토리 감지를 허용하는 방법 알아보기"
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "줄 편집기, 입력한 내용을 Enter 키 누른 후 전송"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "줄 간격" msgstr "줄 간격"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중" msgstr "불러오는 중"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "로컬 터미널" msgstr "로컬 터미널"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "로그인 스크립트" msgstr "로그인 스크립트"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "로그인 스크립트"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시" msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "프로필 관리" msgstr "프로필 관리"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "탭을 왼쪽으로 이동"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "탭을 오른쪽으로 이동" msgstr "탭을 오른쪽으로 이동"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"그룹화되지 않음\"으로 이동" msgstr "\"그룹화되지 않음\"으로 이동"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "새 디렉토리 이름"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "네이티브" msgstr "네이티브"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "새 관리자 탭" msgstr "새 관리자 탭"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "{platform} 새 구성"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "새 아이템" msgstr "새 아이템"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "새 이름" msgstr "새 이름"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "새 이름"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "새 프로필" msgstr "새 프로필"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "새 프로필 이름" msgstr "새 프로필 이름"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "새 탭: {profile}" msgstr "새 탭: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "새 터미널" msgstr "새 터미널"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "새 창"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "새 윈도우" msgstr "새 윈도우"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "기본 프로필로 새로 만들기" msgstr "기본 프로필로 새로 만들기"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "패리티" msgstr "패리티"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "구성이 Vault를 통해 암호화된 경우 부분 구성 동기화를 수행할 수 없습니다." msgstr "구성이 Vault를 통해 암호화된 경우 부분 구성 동기화를 수행할 수 없습니다."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "선택 항목이 없으면 붙여넣기, 있으면 복사" msgstr "선택 항목이 없으면 붙여넣기, 있으면 복사"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "여러 줄을 붙여 넣을까요?" msgstr "여러 줄을 붙여 넣을까요?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "플러그인 폴더"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "포트" msgstr "포트"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "포트 열림" msgstr "포트 열림"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "포트 열림"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "다시 연결하려면 아무 키나 누르세요" msgstr "다시 연결하려면 아무 키나 누르세요"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Tabby의 모든 설정을 vault에 기록합니다" msgstr "Tabby의 모든 설정을 vault에 기록합니다"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "빠른 연결" msgstr "빠른 연결"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Raw 소켓 연결"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "비밀번호를 키체인에 저장"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "저장 및 적용" msgstr "저장 및 적용"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "프로필로 저장" msgstr "프로필로 저장"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "프로필로 저장"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "저장됨" msgstr "저장됨"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "사용자 입력 시 터미널을 맨 아래로 스크롤 합니다"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "색상 구성 검색" msgstr "색상 구성 검색"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "단축키 검색" msgstr "단축키 검색"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "비밀 동기화 토큰"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "템플릿으로 사용할 프로필 선택" msgstr "템플릿으로 사용할 프로필 선택"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr ""
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "프로필 선택" msgstr "프로필 선택"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "프로필 선택 또는 주소 입력" msgstr "프로필 선택 또는 주소 입력"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "셸" msgstr "셸"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell이 현재 경로 감지를 지원하지 않습니다." msgstr "Shell이 현재 경로 감지를 지원하지 않습니다."
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "위쪽으로 분할"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "위쪽으로 분할" msgstr "위쪽으로 분할"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH 연결" msgstr "SSH 연결"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "이제 \"프로필 및 연결\" 탭을 통해 SSH 연결 관리가 수행됩니다." msgstr "이제 \"프로필 및 연결\" 탭을 통해 SSH 연결 관리가 수행됩니다."
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "터미널 프론트엔드 구현 변경 (실험적)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "동기화" msgstr "동기화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "자동으로 동기화" msgstr "자동으로 동기화"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "자동으로 동기화"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "호스트 동기화" msgstr "호스트 동기화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "단축키 동기화" msgstr "단축키 동기화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Vault 동기화" msgstr "Vault 동기화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "창 구성 동기화" msgstr "창 구성 동기화"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "탭 너비"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "텔넷 세션" msgstr "텔넷 세션"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "터미널" msgstr "터미널"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "터미널 배경색"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "터미널 벨" msgstr "터미널 벨"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Tabby를 다운로드 해주셔서 감사합니다!" msgstr "Tabby를 다운로드 해주셔서 감사합니다!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "이 연결에 대해 저장된 비밀번호가 있습니다." msgstr "이 연결에 대해 저장된 비밀번호가 있습니다."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다." msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다."
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "위"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "공백 및 개행문자 제거" msgstr "공백 및 개행문자 제거"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "다시 시도" msgstr "다시 시도"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "그룹 해제됨"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "설치 제거" msgstr "설치 제거"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "{version} 로 업그레이드" msgstr "{version} 로 업그레이드"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "업로드" msgstr "업로드"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "단어 구분 기호"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "작업 폴더" msgstr "작업 폴더"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "작업 디렉토리 감지" msgstr "작업 디렉토리 감지"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?" msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "Kopia {name}" msgstr "Kopia {name}"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Dodatkowy odstęp między liniami" msgstr "Dodatkowy odstęp między liniami"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ustawienia aplikacji"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Tabby? Możesz wyłączyć ten monit w Ustawienia -> Okno." msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Tabby? Możesz wyłączyć ten monit w Ustawienia -> Okno."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy jesteś pewien?" msgstr "Czy jesteś pewien?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatycznie"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatyczne aktualizacje" msgstr "Automatyczne aktualizacje"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Automatycznie wysyłaj zmiany i sprawdzaj aktualizacje co minutę" msgstr "Automatycznie wysyłaj zmiany i sprawdzaj aktualizacje co minutę"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Typ tła" msgstr "Typ tła"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)" msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Wbudowane" msgstr "Wbudowane"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Wbudowane"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Szyfry" msgstr "Szyfry"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Wyczyść ostatnie profile" msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Wyczyść terminal" msgstr "Wyczyść terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek" msgstr "Schowek"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kolor" msgstr "Kolor"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Szablon kolorów" msgstr "Szablon kolorów"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowy" msgstr "Kompaktowy"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguracja pobrana" msgstr "Konfiguracja pobrana"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Połącz się przez serwer proxy" msgstr "Połącz się przez serwer proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Połącz z \"%s\"..." msgstr "Połącz z \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Połącz z \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy" msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie" msgstr "Łączenie"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu kontekstowe" msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano" msgstr "Skopiowano"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę" msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiuj przy wybraniu" msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Skopiuj do schowka"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopiuj wraz z formatowaniem" msgstr "Kopiuj wraz z formatowaniem"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji" msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Stwórz" msgstr "Stwórz"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Stwórz folder" msgstr "Stwórz folder"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Zmniejsz rozmiar pionowego podziału"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Domyślny profil dla nowych kart" msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Domyślne ustawienia profilu" msgstr "Domyślne ustawienia profilu"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Domyślne dla {type}" msgstr "Domyślne dla {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Usunąć {name}?" msgstr "Usunąć {name}?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Usuń następne słowo"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Usuń poprzednie słowo" msgstr "Usuń poprzednie słowo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Usunąć profile grupy?" msgstr "Usunąć profile grupy?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz" msgstr "Rozłącz"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Odłączyć od {host}?" msgstr "Odłączyć od {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Wyświetl na"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nie przerywaj" msgstr "Nie przerywaj"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Nie zamykaj" msgstr "Nie zamykaj"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel" msgstr "Powiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Powiel jako administrator" msgstr "Powiel jako administrator"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Powiel kartę"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Edytuj lokalnie" msgstr "Edytuj lokalnie"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Koniec linii"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Środowisko" msgstr "Środowisko"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Usuń konfigurację" msgstr "Usuń konfigurację"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Pobierz z okna ustawień zakładki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło" msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idź w górę" msgstr "Idź w górę"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Weryfikacja klucza hosta"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Klawisze skrótów" msgstr "Klawisze skrótów"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Przejdź do następnego słowa"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa" msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Klawiatura"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autoryzacja przy pomocy interaktywnej klawiatury" msgstr "Autoryzacja przy pomocy interaktywnej klawiatury"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Zabij" msgstr "Zabij"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Uruchom WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Uruchom WinSCP dla bieżącej sesji SSH" msgstr "Uruchom WinSCP dla bieżącej sesji SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej powłoki." msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej powłoki."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Edytor linii, dane wejściowe są wysyłane po naciśnięciu Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Wypełnienie linii" msgstr "Wypełnienie linii"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie" msgstr "Ładowanie"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Lokalny terminal" msgstr "Lokalny terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skrypty logowania" msgstr "Skrypty logowania"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Skrypty logowania"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe" msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami" msgstr "Zarządzaj profilami"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Przenieś kartę w lewo"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Przenieś kartę w prawo" msgstr "Przenieś kartę w prawo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\"" msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Nazwa nowego folderu"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natywna" msgstr "Natywna"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nowa karta admina" msgstr "Nowa karta admina"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nowa pozycja" msgstr "Nowa pozycja"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa" msgstr "Nowa nazwa"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nowa nazwa"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nowy profil" msgstr "Nowy profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nowa nazwa profilu" msgstr "Nowa nazwa profilu"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nowa karta: {profile}" msgstr "Nowa karta: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nowy terminal" msgstr "Nowy terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nowe okno"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno" msgstr "Nowe okno"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nowy z profilem" msgstr "Nowy z profilem"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Panele"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parzystość" msgstr "Parzystość"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Częściowa synchronizacja konfiguracji nie jest możliwa, gdy konfiguracja jest zaszyfrowana przez Vault." msgstr "Częściowa synchronizacja konfiguracji nie jest możliwa, gdy konfiguracja jest zaszyfrowana przez Vault."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Wklej ze schowka"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?" msgstr "Wkleić wiele linii?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Folder wtyczek"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port otwarty" msgstr "Port otwarty"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port otwarty"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Porty" msgstr "Porty"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć" msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu" msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Szybkie połączenie" msgstr "Szybkie połączenie"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź" msgstr "Wyjdź"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Raw socket connection"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)" msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Ostatnie" msgstr "Ostatnie"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Zapisz i zastosuj" msgstr "Zapisz i zastosuj"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Zapisz jako profil" msgstr "Zapisz jako profil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Zapisz jako profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Zapisz układ jako profil" msgstr "Zapisz układ jako profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Zapisane" msgstr "Zapisane"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Szukaj schematów kolorów" msgstr "Szukaj schematów kolorów"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Szukaj skrótów klawiszy" msgstr "Szukaj skrótów klawiszy"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Sekretny token synchronizacji"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon" msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Wybierz profil" msgstr "Wybierz profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres" msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Powłoka" msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki" msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Podziel na górę"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "Połączenie SSH" msgstr "Połączenie SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Zarządzanie połączeniami SSH odbywa się teraz za pomocą zakładki \"Profile i połączenia\"" msgstr "Zarządzanie połączeniami SSH odbywa się teraz za pomocą zakładki \"Profile i połączenia\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Przełącza warstwę graficzną terminali (eksperymentalne)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja" msgstr "Synchronizacja"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Synchronizuj automatycznie" msgstr "Synchronizuj automatycznie"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Synchronizuj automatycznie"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Synchronizuj host" msgstr "Synchronizuj host"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Synchronizuj klawisze skrótów" msgstr "Synchronizuj klawisze skrótów"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Synchronizuj sejf" msgstr "Synchronizuj sejf"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Synchronizuj ustawienia okna" msgstr "Synchronizuj ustawienia okna"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Szerokość karty"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesja Telnet" msgstr "Sesja Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Tło Terminala"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Dzwonek Terminalu" msgstr "Dzwonek Terminalu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Dziękujemy za pobranie Tabby!" msgstr "Dziękujemy za pobranie Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Istnieją aktywne transfery plików"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Istnieje zapisane hasło dla tego połączenia" msgstr "Istnieje zapisane hasło dla tego połączenia"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu" msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Góra"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie" msgstr "Spróbuj ponownie"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Bez grupy"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj" msgstr "Odinstaluj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Uaktualnij do {version}" msgstr "Uaktualnij do {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Prześlij" msgstr "Prześlij"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prześlij jako nową konfigurację" msgstr "Prześlij jako nową konfigurację"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Separatory słów"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Katalog roboczy" msgstr "Katalog roboczy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego" msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?" msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} Copiar" msgstr "{name} Copiar"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espaço adicional entre as linhas" msgstr "Espaço adicional entre as linhas"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Configurações do aplicativo"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tem certeza que deseja fechar a \"Tabby\"? Você pode desativar essa mensagem em Configurações -> Janela." msgstr "Tem certeza que deseja fechar a \"Tabby\"? Você pode desativar essa mensagem em Configurações -> Janela."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?" msgstr "Você tem certeza?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Atualizações automáticas" msgstr "Atualizações automáticas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Carregar automaticamente alterações e procurar por atualizações a cada minuto" msgstr "Carregar automaticamente alterações e procurar por atualizações a cada minuto"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fundo" msgstr "Tipo de fundo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Taxa de dados (Baud Rate)" msgstr "Taxa de dados (Baud Rate)"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Embutido" msgstr "Embutido"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Buscar atualizações"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras" msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes" msgstr "Limpar perfis recentes"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Limpar perfis recentes"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpar terminal" msgstr "Limpar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Fechar a janela depois de fechar a última aba"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Cor" msgstr "Cor"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores" msgstr "Esquema de cores"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Comandos"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Compacto" msgstr "Compacto"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuração baixada" msgstr "Configuração baixada"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar-se através de um servidor proxy" msgstr "Conectar-se através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectando a %s..." msgstr "Conectando a %s..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Conectando a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conecte-se a um host diferente primeiro e use-o como um proxy" msgstr "Conecte-se a um host diferente primeiro e use-o como um proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar a seleção" msgstr "Copiar a seleção"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Copiar para área de transferência"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copiar com formatação" msgstr "Copiar com formatação"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração" msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Criar diretório" msgstr "Criar diretório"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil padrão para novas abas" msgstr "Perfil padrão para novas abas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Configurações do perfil padrão" msgstr "Configurações do perfil padrão"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Padrões para {type}" msgstr "Padrões para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Excluir {name}?" msgstr "Excluir {name}?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Excluir a próxima palavra"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Excluir palavra anterior" msgstr "Excluir palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Excluir os perfis do grupo?" msgstr "Excluir os perfis do grupo?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desconectar de {host}?" msgstr "Desconectar de {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Exibir em"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Não abortar" msgstr "Não abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Não feche" msgstr "Não feche"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Desenhar texto em negrito em cores brilhantes"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador" msgstr "Duplicar como administrador"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplicar Aba"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Editar localmente" msgstr "Editar localmente"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Fim da linha"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Apagar configuração" msgstr "Apagar configuração"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Obtenha-o na janela de configurações da Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado" msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir para cima" msgstr "Ir para cima"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Verificação da chave do host"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho" msgstr "Teclas de atalho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP" msgstr "Proxy HTTP"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Pular para a próxima palavra"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Pular para a palavra anterior" msgstr "Pular para a palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autenticação interativa do teclado" msgstr "Autenticação interativa do teclado"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Finalizar" msgstr "Finalizar"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Abrir \"WinSCP\""
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Inicie o \"WinSCP\" na sessão SSH atual" msgstr "Inicie o \"WinSCP\" na sessão SSH atual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Aprenda como permitir que o \"Tabby\" detecte o diretório de trabalho da \"Shell\" remota." msgstr "Aprenda como permitir que o \"Tabby\" detecte o diretório de trabalho da \"Shell\" remota."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Editor de linha, a entrada é enviada depois que você pressionar Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Linha de preenchimento" msgstr "Linha de preenchimento"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Carregando" msgstr "Carregando"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de login" msgstr "Scripts de login"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Scripts de login"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfil" msgstr "Gerenciar perfil"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Mover a aba para a esquerda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover a aba para a direita" msgstr "Mover a aba para a direita"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Nome para o novo diretório"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nova aba admin" msgstr "Nova aba admin"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novo item" msgstr "Novo item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo nome" msgstr "Novo nome"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Novo perfil" msgstr "Novo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Novo nome do perfil" msgstr "Novo nome do perfil"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova aba: {profile}" msgstr "Nova aba: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novo terminal" msgstr "Novo terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nova janela"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela" msgstr "Nova Janela"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novo com perfil" msgstr "Novo com perfil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Painéis"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paridade" msgstr "Paridade"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Sincronização parcial de configuração não é possível quando a configuração é criptografada pelo Cofre." msgstr "Sincronização parcial de configuração não é possível quando a configuração é criptografada pelo Cofre."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Pasta de plugins"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Porta aberta" msgstr "Porta aberta"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Porta aberta"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Portas" msgstr "Portas"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar" msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre" msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexão rápida" msgstr "Conexão rápida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Conexão de soquete pura"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite em(milissegundos)" msgstr "Tempo limite em(milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Récente" msgstr "Récente"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Salvar uma senha no teclado"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Salvar e aplicar" msgstr "Salvar e aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Salvar como perfil" msgstr "Salvar como perfil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Salvar como perfil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Salvar layout como perfil" msgstr "Salvar layout como perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvo" msgstr "Salvo"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Rola o terminal para a parte inferior na entrada do usuário"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Pesquisar esquemas de cores" msgstr "Pesquisar esquemas de cores"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Procurar atalhos" msgstr "Procurar atalhos"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Token de sincronização secreta"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Selecione um perfil base para usar como um modelo" msgstr "Selecione um perfil base para usar como um modelo"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Selecionar armazenamento de arquivos"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Selecione o perfil" msgstr "Selecione o perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço" msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual" msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Rolar para o topo"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Dividir para cima" msgstr "Dividir para cima"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "Conexão SSH" msgstr "Conexão SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "O gerenciamento de conexões SSH é feito através da aba \"Perfis e Conexões\"" msgstr "O gerenciamento de conexões SSH é feito através da aba \"Perfis e Conexões\""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Alterna a implementação do terminal frontend (experimental)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar" msgstr "Sincronizar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sincronizar automaticamente" msgstr "Sincronizar automaticamente"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sincronizar automaticamente"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Sincronizar host" msgstr "Sincronizar host"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sincronizar atalhos" msgstr "Sincronizar atalhos"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sincronizar Cofre" msgstr "Sincronizar Cofre"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sincronizar configurações de janela" msgstr "Sincronizar configurações de janela"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Largura da aba"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telefônica" msgstr "Sessão telefônica"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Fundo do terminal"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Aviso do terminal" msgstr "Aviso do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Obrigado por baixar Tabby!" msgstr "Obrigado por baixar Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Existem transferências de arquivos ativas"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Existe uma senha salva para esta conexão" msgstr "Existe uma senha salva para esta conexão"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo" msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Topo"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente" msgstr "Tentar novamente"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Desagrupado"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Fazer upgrade para {version}" msgstr "Fazer upgrade para {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Fazer upload como uma nova configuração" msgstr "Fazer upload como uma nova configuração"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Separadores de palavra"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Diretório de trabalho" msgstr "Diretório de trabalho"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detectar de diretório de trabalho" msgstr "Detectar de diretório de trabalho"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?" msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} cópia" msgstr "{name} cópia"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espaço adicional entre linhas" msgstr "Espaço adicional entre linhas"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Definições da aplicação"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tem a certeza que quer fechar o Tabby? Pode desativar este aviso em Configurações -> Janela." msgstr "Tem a certeza que quer fechar o Tabby? Pode desativar este aviso em Configurações -> Janela."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tens a certeza?" msgstr "Tens a certeza?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Atualizações automáticas" msgstr "Atualizações automáticas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Enviar alterações automaticamente e procurar por atualizações a cada minuto" msgstr "Enviar alterações automaticamente e procurar por atualizações a cada minuto"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fundo" msgstr "Tipo de fundo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Taxa de transmissão" msgstr "Taxa de transmissão"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Embutido" msgstr "Embutido"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Verificar atualizações"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras" msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes" msgstr "Limpar perfis recentes"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Limpar perfis recentes"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpar terminal" msgstr "Limpar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Cor" msgstr "Cor"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores" msgstr "Esquema de cores"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Compacto" msgstr "Compacto"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuração transferida" msgstr "Configuração transferida"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar através de um servidor proxy" msgstr "Conectar através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "A ligar a %s..." msgstr "A ligar a %s..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "A ligar a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectar a um anfitrião diferente primeiro e use-o como um proxy" msgstr "Conectar a um anfitrião diferente primeiro e use-o como um proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "A ligar" msgstr "A ligar"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr ""
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar ao selecionar" msgstr "Copiar ao selecionar"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Copiar para área de transferência"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração" msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil padrão para novas abas" msgstr "Perfil padrão para novas abas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Configurações de perfil padrão" msgstr "Configurações de perfil padrão"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Predefinições"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Padrões para {type}" msgstr "Padrões para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Apagar \"{name}\"?" msgstr "Apagar \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Apagar palavra seguinte"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Apagar palavra anterior" msgstr "Apagar palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminar os perfis do grupo?" msgstr "Eliminar os perfis do grupo?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inativo" msgstr "Inativo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desligar {host}?" msgstr "Desligar {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Ecrã ligado"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Não abortar" msgstr "Não abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Não fechar" msgstr "Não fechar"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador" msgstr "Duplicar como administrador"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplicar separador"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Fim de linha"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Apagar configuração" msgstr "Apagar configuração"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Obtenha-o da janela de configurações da Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado" msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Verificação da chave do servidor"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho" msgstr "Teclas de atalho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP" msgstr "Proxy HTTP"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Saltar para a palavra seguinte"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar para a palavra anterior" msgstr "Saltar para a palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autenticação do teclado interativa" msgstr "Autenticação do teclado interativa"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Abrir WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Iniciar o WinSCP para a sessão SSH atual" msgstr "Iniciar o WinSCP para a sessão SSH atual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Aprenda a permitir que o Tabby detecte o diretório de trabalho da shell remota." msgstr "Aprenda a permitir que o Tabby detecte o diretório de trabalho da shell remota."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Espaçamento entre linhas" msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "A carregar" msgstr "A carregar"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de login" msgstr "Scripts de login"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Scripts de login"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerir perfis" msgstr "Gerir perfis"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Mover separador para a esquerda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover separador para a direita" msgstr "Mover separador para a direita"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Novo separador de administração" msgstr "Novo separador de administração"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novo item" msgstr "Novo item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo nome" msgstr "Novo nome"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Novo perfil" msgstr "Novo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nome do novo perfil" msgstr "Nome do novo perfil"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Novo separador: {profile}" msgstr "Novo separador: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novo terminal" msgstr "Novo terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nova janela"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novo com perfil" msgstr "Novo com perfil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paridade" msgstr "Paridade"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Sincronização parcial de configuração não é possível quando a configuração é criptografada pelo Cofre." msgstr "Sincronização parcial de configuração não é possível quando a configuração é criptografada pelo Cofre."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Palavra-Passe" msgstr "Palavra-Passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Pasta de extensões"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porto" msgstr "Porto"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Porto aberto" msgstr "Porto aberto"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Porto aberto"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Portos" msgstr "Portos"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar" msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre" msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Ligação rápida" msgstr "Ligação rápida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Ligação por socket"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite (milissegundos)" msgstr "Tempo limite (milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recente" msgstr "Recente"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Guardar e aplicar" msgstr "Guardar e aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Guardar como perfil" msgstr "Guardar como perfil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Guardar como perfil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvo" msgstr "Salvo"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "" msgstr ""
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Selecionar armazenamento"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Selecionar perfil" msgstr "Selecionar perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço" msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Linha de Comando" msgstr "Linha de Comando"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual" msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr ""
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "" msgstr ""
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar" msgstr "Sincronizar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Sincronizar automaticamente" msgstr "Sincronizar automaticamente"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Sincronizar automaticamente"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Sincronizar Cofre" msgstr "Sincronizar Cofre"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Sincronizar configurações da janela" msgstr "Sincronizar configurações da janela"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Largura do separador"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telnet" msgstr "Sessão telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Fundo do terminal"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campainha do terminal" msgstr "Campainha do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Obrigado por descarregar o Tabby!" msgstr "Obrigado por descarregar o Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Existem transferências de ficheiros ativas"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Existe uma senha guardada para esta conexão" msgstr "Existe uma senha guardada para esta conexão"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Estas aplicam-se a todos os perfis de um determinado tipo" msgstr "Estas aplicam-se a todos os perfis de um determinado tipo"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Topo"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente" msgstr "Tente novamente"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Desagrupado"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Atualizar para {version}" msgstr "Atualizar para {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carregar (upload)" msgstr "Carregar (upload)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Fazer upload como uma nova configuração" msgstr "Fazer upload como uma nova configuração"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Separadores de palavras"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Diretório atual" msgstr "Diretório atual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detecção do diretório atual" msgstr "Detecção do diretório atual"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Желаете закрыть?" msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Желаете закрыть?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "Копия {name}" msgstr "Копия {name}"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Доп. пространство между строками" msgstr "Доп. пространство между строками"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Настройки приложения"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно." msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?" msgstr "Вы уверены?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Автоматически"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Обновлять автоматически" msgstr "Обновлять автоматически"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Автоматически загружать изменения и проверять наличие обновлений каждую минуту" msgstr "Автоматически загружать изменения и проверять наличие обновлений каждую минуту"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Тип фона" msgstr "Тип фона"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Скорость передачи" msgstr "Скорость передачи"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Широковещательный режим. Нажмите в любом месте для отмены." msgstr "Широковещательный режим. Нажмите в любом месте для отмены."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Встроенные" msgstr "Встроенные"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Встроенные"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Проверить обновления"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифры" msgstr "Шифры"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистить недавние профили" msgstr "Очистить недавние профили"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Очистить недавние профили"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистить терминал" msgstr "Очистить терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена" msgstr "Буфер обмена"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Закрывать окно после закрытия последне
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Цвет" msgstr "Цвет"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Цветовая схема" msgstr "Цветовая схема"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Команды"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Компактная" msgstr "Компактная"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфигурация скачана" msgstr "Конфигурация скачана"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Подключиться через прокси-сервер" msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Подключиться к \"%s\"..." msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси" msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Соединение" msgstr "Соединение"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Вместо этого будет использоваться имя
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстное меню" msgstr "Контекстное меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопировано" msgstr "Скопировано"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Копировать"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копировать текущий путь" msgstr "Копировать текущий путь"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копировать при выделении" msgstr "Копировать при выделении"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Копировать в буфер обмена"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копировать с форматированием" msgstr "Копировать с форматированием"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию" msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Создать каталог" msgstr "Создать каталог"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Уменьшить размер разделения по вертика
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок" msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Настройки профилей по умолчанию" msgstr "Настройки профилей по умолчанию"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Значения по умолчанию"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "По умолчанию для {type}" msgstr "По умолчанию для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "По умолчанию для {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Удалить \"{name}\"?" msgstr "Удалить \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Удалить следующее слово"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Удалить предыдущее слово" msgstr "Удалить предыдущее слово"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Удалить профили этой группы?" msgstr "Удалить профили этой группы?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться" msgstr "Отсоединиться"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Отключиться от {host}?" msgstr "Отключиться от {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Отобразить на"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Не прерывать" msgstr "Не прерывать"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Не закрывать" msgstr "Не закрывать"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Выделять полужирный текст ярким цветом
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать" msgstr "Дублировать"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублировать как администратор" msgstr "Дублировать как администратор"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Дублировать вкладку"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Изменить локально" msgstr "Изменить локально"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Конец строки"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Окружение" msgstr "Окружение"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Очистить конфигурацию" msgstr "Очистить конфигурацию"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Скопируйте его из окна настроек web-верс
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон" msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Проверка ключа хоста"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Горячие клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси" msgstr "HTTP-прокси"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Перейти к следующему слову"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти к предыдущему слову" msgstr "Перейти к предыдущему слову"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Интерактивная аутентификация" msgstr "Интерактивная аутентификация"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Завершить принудительно" msgstr "Завершить принудительно"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Запустить WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии" msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки." msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Редактор строк, ввод отправляется посл
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Междустрочный интервал" msgstr "Междустрочный интервал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Локальный терминал" msgstr "Локальный терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипты входа" msgstr "Скрипты входа"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Скрипты входа"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню" msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями" msgstr "Управление профилями"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Переместить вкладку влево"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Переместить вкладку вправо" msgstr "Переместить вкладку вправо"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Переместить в «Без группы»" msgstr "Переместить в «Без группы»"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Имя для новой папки"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Системная" msgstr "Системная"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Новый как администратор" msgstr "Новый как администратор"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Новый элемент" msgstr "Новый элемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Новое имя" msgstr "Новое имя"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Новое имя"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Новый профиль" msgstr "Новый профиль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Новое имя профиля" msgstr "Новое имя профиля"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Новая вкладка: {profile}" msgstr "Новая вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Новый терминал" msgstr "Новый терминал"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Новое окно"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Новое окно" msgstr "Новое окно"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Новый с профилем" msgstr "Новый с профилем"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Панели"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Контроль чётности" msgstr "Контроль чётности"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Частичная синхронизация конфигурации невозможна, если конфигурация зашифрована с помощью хранилища." msgstr "Частичная синхронизация конфигурации невозможна, если конфигурация зашифрована с помощью хранилища."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Вставить, если нет выделения, иначе скопировать" msgstr "Вставить, если нет выделения, иначе скопировать"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставить несколько строк?" msgstr "Вставить несколько строк?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Папка с плагинами"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Порт открыт" msgstr "Порт открыт"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Порт открыт"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Порты" msgstr "Порты"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения" msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище" msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Быстрое подключение" msgstr "Быстрое подключение"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Подключение через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут подключения (мс)" msgstr "Таймаут подключения (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Недавние" msgstr "Недавние"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Сохранить и применить" msgstr "Сохранить и применить"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Сохранить как профиль" msgstr "Сохранить как профиль"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Сохранить как профиль"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Сохранить как профиль" msgstr "Сохранить как профиль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Сохранено" msgstr "Сохранено"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Поиск цветовых схем" msgstr "Поиск цветовых схем"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Поиск горячих клавиш" msgstr "Поиск горячих клавиш"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Секретный токен синхронизации"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона" msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Выберите хранилище файлов"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Выбрать профиль" msgstr "Выбрать профиль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Выберите профиль или введите адрес" msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути" msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Разделить сверху"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Разделить сверху" msgstr "Разделить сверху"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH-соединение" msgstr "SSH-соединение"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Управление SSH-подключениями теперь производится во вкладке «Профили и подключения»" msgstr "Управление SSH-подключениями теперь производится во вкладке «Профили и подключения»"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Переключение реализации frontend для терми
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация" msgstr "Синхронизация"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Автоматическая синхронизация" msgstr "Автоматическая синхронизация"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Автоматическая синхронизация"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Хост синхронизации" msgstr "Хост синхронизации"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Синхронизация горячих клавиш" msgstr "Синхронизация горячих клавиш"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Синхронизация хранилища" msgstr "Синхронизация хранилища"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Синхронизация настроек окна" msgstr "Синхронизация настроек окна"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сессия" msgstr "Telnet сессия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Фон терминала"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковой сигнал терминала" msgstr "Звуковой сигнал терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Благодарим за загрузку Tabby!" msgstr "Благодарим за загрузку Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Есть активные передачи файлов"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Для этого соединения сохранён пароль" msgstr "Для этого соединения сохранён пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Применяются для всех профилей данного типа" msgstr "Применяются для всех профилей данного типа"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Сверху"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Обрезать пробелы и новые строки" msgstr "Обрезать пробелы и новые строки"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Повторить" msgstr "Повторить"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Без группы"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обновить до {version}" msgstr "Обновить до {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Загрузить как новую конфигурацию" msgstr "Загрузить как новую конфигурацию"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Разделители слов"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Рабочий каталог" msgstr "Рабочий каталог"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Определение рабочего каталога" msgstr "Определение рабочего каталога"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" körs fortfarande. Stänga?" msgstr "\"{command}\" körs fortfarande. Stänga?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopia" msgstr "{name} kopia"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Ytterligare utrymme mellan raderna" msgstr "Ytterligare utrymme mellan raderna"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Applikationsinställningar"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Är du säker på att du vill stänga Tabby? Du kan inaktivera denna prompt i Inställningar -> Fönster." msgstr "Är du säker på att du vill stänga Tabby? Du kan inaktivera denna prompt i Inställningar -> Fönster."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?" msgstr "Är du säker?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiska uppdateringar" msgstr "Automatiska uppdateringar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Ladda automatiskt upp ändringar och sök efter uppdateringar varje minut" msgstr "Ladda automatiskt upp ändringar och sök efter uppdateringar varje minut"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Bakgrundstyp" msgstr "Bakgrundstyp"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baudhastighet" msgstr "Baudhastighet"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Sändningsläge. Klicka var som helst för att avbryta." msgstr "Sändningsläge. Klicka var som helst för att avbryta."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Inbyggt" msgstr "Inbyggt"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Inbyggt"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Chiffer" msgstr "Chiffer"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Rensa senaste profilerna" msgstr "Rensa senaste profilerna"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Rensa senaste profilerna"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Rensa terminal" msgstr "Rensa terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp" msgstr "Urklipp"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Stäng fönstret efter att ha stängt den sista fliken"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Färg" msgstr "Färg"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Färgschema" msgstr "Färgschema"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Kommandon"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Kompakt" msgstr "Kompakt"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguration nerladdad" msgstr "Konfiguration nerladdad"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Anslut via en proxyserver" msgstr "Anslut via en proxyserver"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Anslut till \"%s\"..." msgstr "Anslut till \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Anslut till \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Anslut först till en annan värd och använd den som proxy" msgstr "Anslut först till en annan värd och använd den som proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter" msgstr "Ansluter"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Anslutningsnamn kommer att användas istället"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Snabbmeny" msgstr "Snabbmeny"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopierad" msgstr "Kopierad"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Kopiera"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiera aktuell sökväg" msgstr "Kopiera aktuell sökväg"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiera vid val" msgstr "Kopiera vid val"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Kopiera till urklipp"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopiera med formatering" msgstr "Kopiera med formatering"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Kunde inte dekryptera konfigurationen" msgstr "Kunde inte dekryptera konfigurationen"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Kunde inte dekryptera konfigurationen"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skapa" msgstr "Skapa"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Skapa mapp" msgstr "Skapa mapp"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Minska storlek på vertikalt delad vy"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standardprofil för nya flikar" msgstr "Standardprofil för nya flikar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Inställningar för standardprofil" msgstr "Inställningar för standardprofil"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "Standardvärden"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Standardvärden för {type}" msgstr "Standardvärden för {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "Standardvärden för {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Radera \"{name}\"?" msgstr "Radera \"{name}\"?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Radera nästa ord"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Radera föregående ord" msgstr "Radera föregående ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Radera gruppens profiler?" msgstr "Radera gruppens profiler?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla ifrån" msgstr "Koppla ifrån"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Koppla bort från {host}?" msgstr "Koppla bort från {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Display på"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Avbryt inte" msgstr "Avbryt inte"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Stäng inte" msgstr "Stäng inte"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Rita fet text i ljusa färger"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera" msgstr "Duplicera"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicera som administratör" msgstr "Duplicera som administratör"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Duplicera flik"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Redigera lokalt" msgstr "Redigera lokalt"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Slutet av raden"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Miljö" msgstr "Miljö"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Radera konfiguration" msgstr "Radera konfiguration"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Hämta det från fönstret Tabby Web-inställningar"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Ger fönstret en suddig transparent bakgrund" msgstr "Ger fönstret en suddig transparent bakgrund"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gå upp" msgstr "Gå upp"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Värdnyckelverifiering"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Snabbtangenter" msgstr "Snabbtangenter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy" msgstr "HTTP-proxy"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Hoppa till nästa ord"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Hoppa till föregående ord" msgstr "Hoppa till föregående ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Tangentbord"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Tangentbordsinteraktiv autentisering" msgstr "Tangentbordsinteraktiv autentisering"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Döda" msgstr "Döda"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Starta WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Starta WinSCP för aktuell SSH-session" msgstr "Starta WinSCP för aktuell SSH-session"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Lär dig hur du tillåter Tabby att upptäcka fjärrskalets arbetskatalog." msgstr "Lär dig hur du tillåter Tabby att upptäcka fjärrskalets arbetskatalog."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Radredigerare, inmatning skickas efter att du tryckt på Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Linjestoppning" msgstr "Linjestoppning"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laddar" msgstr "Laddar"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Lokal terminal" msgstr "Lokal terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Inloggningsskript" msgstr "Inloggningsskript"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Inloggningsskript"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Långklicka för snabbmeny" msgstr "Långklicka för snabbmeny"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler" msgstr "Hantera profiler"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Flytta fliken till vänster"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Flytta fliken till höger" msgstr "Flytta fliken till höger"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\"" msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\""
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Namn på den nya mappen"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Inbyggd" msgstr "Inbyggd"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Ny adminflik" msgstr "Ny adminflik"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Ny konfiguration på {plattform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nytt objekt" msgstr "Nytt objekt"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nytt namn" msgstr "Nytt namn"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Nytt namn"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Ny profil" msgstr "Ny profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nytt profilnamn" msgstr "Nytt profilnamn"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Ny flik: {profil}" msgstr "Ny flik: {profil}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Ny terminal" msgstr "Ny terminal"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Nytt fönster"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster" msgstr "Nytt fönster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nytt med profil" msgstr "Nytt med profil"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Paneler"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paritet" msgstr "Paritet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering är inte möjlig när konfigurationen är krypterad via Valvet." msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering är inte möjlig när konfigurationen är krypterad via Valvet."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Klistra in" msgstr "Klistra in"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Klistra in från urklipp"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera" msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Klistra in flera rader?" msgstr "Klistra in flera rader?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Plugins-mappen"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Port öppnad" msgstr "Port öppnad"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Port öppnad"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Portar" msgstr "Portar"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta" msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet" msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Snabbanslutning" msgstr "Snabbanslutning"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Raw socket anslutning"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Klar timeout (millisekunder)" msgstr "Klar timeout (millisekunder)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Nyligen" msgstr "Nyligen"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Spara ett lösenord i nyckelringen"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Spara och tillämpa" msgstr "Spara och tillämpa"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Spara som profil" msgstr "Spara som profil"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Spara som profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Spara layout som profil" msgstr "Spara layout som profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Sparad" msgstr "Sparad"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Skrollar terminalen till botten vid användarinmatning"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Sök efter färgscheman" msgstr "Sök efter färgscheman"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Sök snabbtangenter" msgstr "Sök snabbtangenter"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Hemligt synkroniseringstoken"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Välj" msgstr "Välj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Välj en basprofil att använda som mall" msgstr "Välj en basprofil att använda som mall"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Välj fillagring"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Välj profil" msgstr "Välj profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Välj profil eller ange en adress" msgstr "Välj profil eller ange en adress"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Skal" msgstr "Skal"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg" msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Dela till toppen"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Dela uppåt" msgstr "Dela uppåt"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH-anslutning" msgstr "SSH-anslutning"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH-anslutningshantering görs nu via fliken \"Profiler & anslutningar\"." msgstr "SSH-anslutningshantering görs nu via fliken \"Profiler & anslutningar\"."
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Switchar terminal frontend implementering (experimentell)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synkronisera" msgstr "Synkronisera"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Synkronisera automatiskt" msgstr "Synkronisera automatiskt"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Synkronisera automatiskt"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Synkronisera värd" msgstr "Synkronisera värd"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Synkronisera snabbtangenter" msgstr "Synkronisera snabbtangenter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Synkronisera valv" msgstr "Synkronisera valv"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Synkronisera fönsterinställningar" msgstr "Synkronisera fönsterinställningar"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Flikarnas bredd"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-session" msgstr "Telnet-session"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Terminal bakgrund"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminalklocka" msgstr "Terminalklocka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Tack för att du laddade ner Tabby!" msgstr "Tack för att du laddade ner Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Det finns aktiva filöverföringar"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Det finns ett sparat lösenord för denna anslutning" msgstr "Det finns ett sparat lösenord för denna anslutning"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Dessa gäller alla profiler av en angiven typ" msgstr "Dessa gäller alla profiler av en angiven typ"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Toppen"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Trimma blanksteg och radbrytningar" msgstr "Trimma blanksteg och radbrytningar"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Försök igen" msgstr "Försök igen"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Ogrupperad"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera" msgstr "Avinstallera"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Uppgradera till {version}" msgstr "Uppgradera till {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp" msgstr "Ladda upp"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Ladda upp som en ny konfiguration" msgstr "Ladda upp som en ny konfiguration"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Ordavgränsare"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Arbetskatalog" msgstr "Arbetskatalog"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detektering av arbetskatalog" msgstr "Detektering av arbetskatalog"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?" msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копія" msgstr "{name} копія"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Додатковий простір між рядками" msgstr "Додатковий простір між рядками"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно." msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?" msgstr "Ви впевнені?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Автоматично"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Оновлювати автоматично" msgstr "Оновлювати автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Автоматично завантажувати зміни і перевіряти оновлення щохвилини" msgstr "Автоматично завантажувати зміни і перевіряти оновлення щохвилини"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Тип фону" msgstr "Тип фону"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Швидкість передачі даних" msgstr "Швидкість передачі даних"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Режим трансляції. Натисніть будь-де, щоб скасувати." msgstr "Режим трансляції. Натисніть будь-де, щоб скасувати."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Вбудовані" msgstr "Вбудовані"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Вбудовані"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Перевірити оновлення"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри" msgstr "Шифри"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистити останні профілі" msgstr "Очистити останні профілі"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Очистити останні профілі"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистити термінал" msgstr "Очистити термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну" msgstr "Буфер обміну"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Закрити вікно після закриття останньої
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Колір" msgstr "Колір"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Кольорова схема" msgstr "Кольорова схема"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Команди"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "Компактний" msgstr "Компактний"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфігурацію завантажено" msgstr "Конфігурацію завантажено"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Підключення через проксі-сервер" msgstr "Підключення через проксі-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "З’єднання з \"%s\"..." msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Підключитися до іншого хосту та використовувати його як проксі" msgstr "Підключитися до іншого хосту та використовувати його як проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "З'єднання" msgstr "З'єднання"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Замість цього буде використовуватися і
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстне меню" msgstr "Контекстне меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано" msgstr "Скопійовано"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копіювати поточний шлях" msgstr "Копіювати поточний шлях"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копіювати при виділенні" msgstr "Копіювати при виділенні"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Копіювати в буфер обміну"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копіювати з форматуванням" msgstr "Копіювати з форматуванням"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію" msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "Створити директорію" msgstr "Створити директорію"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі" msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Налаштування профілів за замовчуванням" msgstr "Налаштування профілів за замовчуванням"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "За замовчуванням"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "За замовчуванням для {type}" msgstr "За замовчуванням для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "За замовчуванням для {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Видалити {name}?" msgstr "Видалити {name}?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Видалити наступне слово"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Видалити попереднє слово" msgstr "Видалити попереднє слово"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Видалити профілі цієї групи?" msgstr "Видалити профілі цієї групи?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатися" msgstr "Від'єднатися"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Від'єднатися від {host}?" msgstr "Від'єднатися від {host}?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Відобразити на"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Не перервати" msgstr "Не перервати"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Не закривати" msgstr "Не закривати"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Малює жирний текст яскравими кольорами
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати" msgstr "Дублювати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублювати як адміністратор" msgstr "Дублювати як адміністратор"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Дублювати вкладку"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "Редагувати локально" msgstr "Редагувати локально"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Кінець рядка"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Середовище" msgstr "Середовище"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Очистити конфігурацію" msgstr "Очистити конфігурацію"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Скопіюйте з вікна налаштувань web-версії
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон" msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Вгору" msgstr "Вгору"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Перевірка ключа хоста"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Гарячі клавіші" msgstr "Гарячі клавіші"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі" msgstr "HTTP-проксі"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Перейти до наступного слова"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти до попереднього слова" msgstr "Перейти до попереднього слова"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Клавіатура"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Інтерактивна автентифікація" msgstr "Інтерактивна автентифікація"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Закінчити примусово" msgstr "Закінчити примусово"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Запустити WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Запустити WinSCP для поточної SSH сесії" msgstr "Запустити WinSCP для поточної SSH сесії"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Дізнайтеся, як дозволити Tabby визначати робочий каталог віддаленої оболонки." msgstr "Дізнайтеся, як дозволити Tabby визначати робочий каталог віддаленої оболонки."
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Редактор рядків, введення надсилається
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Міжстроковий інтервал" msgstr "Міжстроковий інтервал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Локальний термінал" msgstr "Локальний термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипти входу" msgstr "Скрипти входу"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Скрипти входу"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Довге натискання для контекстного меню" msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Керування профілями" msgstr "Керування профілями"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Перенести вкладку ліворуч"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Перенести вкладку праворуч" msgstr "Перенести вкладку праворуч"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Перемістити до «Без групи»" msgstr "Перемістити до «Без групи»"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Ім'я для нового каталогу"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Рідний" msgstr "Рідний"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора" msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Новий елемент" msgstr "Новий елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Нове ім'я" msgstr "Нове ім'я"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Нове ім'я"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Новий профіль" msgstr "Новий профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Нове ім'я профілю" msgstr "Нове ім'я профілю"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нова вкладка: {profile}" msgstr "Нова вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Новий термінал" msgstr "Новий термінал"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Нове вікно"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Нове Вікно" msgstr "Нове Вікно"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Новий з профілем" msgstr "Новий з профілем"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Панелі"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Контроль парності" msgstr "Контроль парності"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Часткова синхронізація конфігурації неможлива, якщо конфігурація зашифрована за допомогою сховища." msgstr "Часткова синхронізація конфігурації неможлива, якщо конфігурація зашифрована за допомогою сховища."
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Вставити з буферу обміну"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати" msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставити кілька рядків?" msgstr "Вставити кілька рядків?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Папка з плагінами"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "Порт відкрито" msgstr "Порт відкрито"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Порт відкрито"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Порти" msgstr "Порти"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися" msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище" msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Швидке з'єднання" msgstr "Швидке з'єднання"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Вихід" msgstr "Вихід"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Підключення через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут підключення (мс)" msgstr "Таймаут підключення (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Останні" msgstr "Останні"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Збережіть пароль у зв'язку ключів"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Зберегти та застосувати" msgstr "Зберегти та застосувати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Зберегти як профіль" msgstr "Зберегти як профіль"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Зберегти як профіль"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Зберегти макет як профіль" msgstr "Зберегти макет як профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Збережено" msgstr "Збережено"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Прокручує термінал вниз під час введен
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Пошук кольорових схем" msgstr "Пошук кольорових схем"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Пошук гарячих клавіш" msgstr "Пошук гарячих клавіш"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Секретний токен синхронізації"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Обрати" msgstr "Обрати"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Виберіть базовий профіль для використання в якості шаблону" msgstr "Виберіть базовий профіль для використання в якості шаблону"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Виберіть сховище файлів"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Вибрати профіль" msgstr "Вибрати профіль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу" msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху" msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Розділити зверху"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "Розділити вверх" msgstr "Розділити вверх"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH зʼєднання" msgstr "SSH зʼєднання"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Управління SSH-підключеннями тепер здійснюється у вкладці «Профілі та підключення»" msgstr "Управління SSH-підключеннями тепер здійснюється у вкладці «Профілі та підключення»"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Переключення реалізації frontend для термі
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація" msgstr "Синхронізація"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "Автоматична синхронізація" msgstr "Автоматична синхронізація"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Автоматична синхронізація"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "Хост синхронізації" msgstr "Хост синхронізації"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Синхронізувати гарячі клавіші" msgstr "Синхронізувати гарячі клавіші"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "Синхронізувати сховище" msgstr "Синхронізувати сховище"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "Синхронізувати налаштування вікна" msgstr "Синхронізувати налаштування вікна"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесія" msgstr "Telnet сесія"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Термінал" msgstr "Термінал"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Фон терміналу"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковий сигнал терміналу" msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Дякуємо що завантажили Tabby!" msgstr "Дякуємо що завантажили Tabby!"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Є активні передачі файлів"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Для цього з'єднання збережено пароль" msgstr "Для цього з'єднання збережено пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Це застосовується до всіх профілів заданого типу" msgstr "Це застосовується до всіх профілів заданого типу"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Зверху"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Обрізати пробіли і нові рядки" msgstr "Обрізати пробіли і нові рядки"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Повторити" msgstr "Повторити"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Без групи"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Оновити до {version}" msgstr "Оновити до {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Завантажити" msgstr "Завантажити"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Завантажити як нову конфігурацію" msgstr "Завантажити як нову конфігурацію"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Розділювачі слів"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Робочий каталог" msgstr "Робочий каталог"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Визначення робочого каталогу" msgstr "Визначення робочого каталогу"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?" msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 副本" msgstr "{name} 副本"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "行与行之间的空隙" msgstr "行与行之间的空隙"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "应用程序设置"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "您确定要关闭 Tabby 吗?您可以在 设置 -> 窗口 中关闭此提示。" msgstr "您确定要关闭 Tabby 吗?您可以在 设置 -> 窗口 中关闭此提示。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?" msgstr "您确定吗?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "自动"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "自动更新" msgstr "自动更新"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "每分钟自动上传更改,并自动检查更新" msgstr "每分钟自动上传更改,并自动检查更新"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "背景类型" msgstr "背景类型"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "波特率" msgstr "波特率"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "广播模式。点击任意位置取消。" msgstr "广播模式。点击任意位置取消。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "内置" msgstr "内置"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "内置"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "检查更新"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "加密方法" msgstr "加密方法"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近使用的配置" msgstr "清除最近使用的配置"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "清除最近使用的配置"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清空终端内容" msgstr "清空终端内容"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板" msgstr "剪贴板"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "所有标签都关闭时关闭主窗口"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "颜色" msgstr "颜色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "配色方案" msgstr "配色方案"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "命令"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "紧凑" msgstr "紧凑"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "配置已下载" msgstr "配置已下载"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通过代理服务器连接" msgstr "通过代理服务器连接"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在连接到 \"%s\"…" msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理" msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "正在连接" msgstr "正在连接"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "将使用连接名称代替"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "右键菜单" msgstr "右键菜单"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已复制" msgstr "已复制"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "复制"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "复制当前路径" msgstr "复制当前路径"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "选中时复制" msgstr "选中时复制"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "复制到剪贴板"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "复制带格式" msgstr "复制带格式"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "无法解密配置" msgstr "无法解密配置"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "无法解密配置"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "创建文件夹" msgstr "创建文件夹"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "减少垂直分割大小"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新标签页的默认配置" msgstr "新标签页的默认配置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "默认配置设置" msgstr "默认配置设置"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "默认值"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "{type} 的默认值" msgstr "{type} 的默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "{type} 的默认值"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "删除\"{name}\"" msgstr "删除\"{name}\""
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "删除下一个单词"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "删除上一个单词" msgstr "删除上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "删除此分组所有配置?" msgstr "删除此分组所有配置?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接" msgstr "断开连接"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "断开与 {host} 的连接?" msgstr "断开与 {host} 的连接?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "显示于"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止" msgstr "不要中止"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "不要关闭" msgstr "不要关闭"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "以亮色显示粗体"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "克隆" msgstr "克隆"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "以管理员身份克隆" msgstr "以管理员身份克隆"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "克隆标签页"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "本地编辑" msgstr "本地编辑"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "行尾"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "环境变量" msgstr "环境变量"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "擦除配置" msgstr "擦除配置"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "从 Tabby 网页设置窗口获取"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "使窗口具有模糊透明的背景" msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上一级" msgstr "上一级"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "主机密钥校验"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷键" msgstr "快捷键"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理" msgstr "HTTP 代理"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "跳到下一个单词"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳到上一个单词" msgstr "跳到上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "键盘"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "键盘交互认证" msgstr "键盘交互认证"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "结束进程" msgstr "结束进程"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "启动 WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "为当前的 SSH 会话启动 WinSCP" msgstr "为当前的 SSH 会话启动 WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。" msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。"
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "行编辑器,按回车后发送输入的内容"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行间距" msgstr "行间距"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "本地终端" msgstr "本地终端"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登录脚本" msgstr "登录脚本"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "登录脚本"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "长按右键菜单" msgstr "长按右键菜单"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理配置" msgstr "管理配置"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "将标签页移至左侧"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "将标签页移至右侧" msgstr "将标签页移至右侧"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移动到 “未分组”" msgstr "移动到 “未分组”"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "为新文件夹命名"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原生" msgstr "原生"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "新的管理标签页" msgstr "新的管理标签页"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "{platform} 上的新配置"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新建项" msgstr "新建项"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新名称" msgstr "新名称"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "新名称"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "新配置" msgstr "新配置"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "新配置名称" msgstr "新配置名称"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新标签页:{profile}" msgstr "新标签页:{profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "新终端" msgstr "新终端"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "新窗口"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新建窗口" msgstr "新建窗口"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "依据配置新建" msgstr "依据配置新建"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "窗格"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "奇偶校验" msgstr "奇偶校验"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "当配置通过保险库加密时,部分配置同步不可用" msgstr "当配置通过保险库加密时,部分配置同步不可用"
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "从剪贴板中粘贴"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "未选择内容时粘贴,否则复制" msgstr "未选择内容时粘贴,否则复制"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?" msgstr "粘贴多行?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "插件目录"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "端口已打开" msgstr "端口已打开"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "端口已打开"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按任意键重新连接" msgstr "按任意键重新连接"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库" msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速连接" msgstr "快速连接"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "原始套接字连接"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "准备超时(毫秒)" msgstr "准备超时(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "在钥匙串中保存密码"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "保存并应用" msgstr "保存并应用"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "另存为配置" msgstr "另存为配置"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "另存为配置"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "保存布局为配置" msgstr "保存布局为配置"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "已保存" msgstr "已保存"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "搜索配色方案" msgstr "搜索配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "搜索快捷键" msgstr "搜索快捷键"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "加密同步令牌"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "选择一个基本配置作为模板" msgstr "选择一个基本配置作为模板"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "选择文件存储"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "选择配置" msgstr "选择配置"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "选择配置或输入地址" msgstr "选择配置或输入地址"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支持当前路径检测" msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "向上拆分"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "向上拆分" msgstr "向上拆分"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH 连接" msgstr "SSH 连接"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "现在,通过“配置和连接”选项对 SSH 连接进行管理" msgstr "现在,通过“配置和连接”选项对 SSH 连接进行管理"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "切换终端前端实现(实验性)"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "同步" msgstr "同步"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "自动同步" msgstr "自动同步"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "自动同步"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "同步主机" msgstr "同步主机"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "同步快捷键" msgstr "同步快捷键"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "同步保险库" msgstr "同步保险库"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "同步窗口设置" msgstr "同步窗口设置"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "标签页宽度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 会话" msgstr "Telnet 会话"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "终端" msgstr "终端"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "终端背景"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "终端提示音" msgstr "终端提示音"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "感谢您下载 Tabby" msgstr "感谢您下载 Tabby"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "当前有活动的文件传输"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "此连接已保存密码" msgstr "此连接已保存密码"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "应用于给定类型的所有配置文件" msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "顶部"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "缩减空格和换行" msgstr "缩减空格和换行"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "再试一次" msgstr "再试一次"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "未分组"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "卸载" msgstr "卸载"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升级至 {version}" msgstr "升级至 {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上传" msgstr "上传"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "上传为新配置" msgstr "上传为新配置"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "单词分隔符"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "工作目录" msgstr "工作目录"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "查找工作目录" msgstr "查找工作目录"

View file

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 正在執行。是否結束?" msgstr "\"{command}\" 正在執行。是否結束?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 複製" msgstr "{name} 複製"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "行與行之間的額外空間" msgstr "行與行之間的額外空間"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "應用程式設定"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎?您可以在設定 -> 視窗中停用此提示。" msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎?您可以在設定 -> 視窗中停用此提示。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?" msgstr "您確定嗎?"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "自動"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動更新" msgstr "自動更新"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "每分鐘自動上載更改並檢查更新" msgstr "每分鐘自動上載更改並檢查更新"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "背景類別" msgstr "背景類別"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "串列傳輸速率" msgstr "串列傳輸速率"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "廣播模式。點擊任何位置以取消。" msgstr "廣播模式。點擊任何位置以取消。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "內建" msgstr "內建"
@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "內建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "檢查更新"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "密碼Cipher" msgstr "密碼Cipher"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近的設定檔" msgstr "清除最近的設定檔"
@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "清除最近的設定檔"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清除終端內容" msgstr "清除終端內容"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿" msgstr "剪貼簿"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "顏色" msgstr "顏色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "顏色機制" msgstr "顏色機制"
@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "指令"
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "緊湊" msgstr "緊湊"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "設定檔已下載" msgstr "設定檔已下載"
@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通過代理伺服器連接" msgstr "通過代理伺服器連接"
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在連線到 \"%s\"..." msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理" msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "正在連線" msgstr "正在連線"
@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "將改用連接名替换"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表" msgstr "快顯功能表"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已複製" msgstr "已複製"
@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "複製"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "複製目前路徑" msgstr "複製目前路徑"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "選取時即複製" msgstr "選取時即複製"
@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "複製到剪貼簿"
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "複製文字格式" msgstr "複製文字格式"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "無法解密設定檔" msgstr "無法解密設定檔"
@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "無法解密設定檔"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "創建" msgstr "創建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "建立資料夾" msgstr "建立資料夾"
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "縮小垂直分割大小"
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新分頁的預設設定檔" msgstr "新分頁的預設設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "預設設定檔設定" msgstr "預設設定檔設定"
@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "預設"
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "預設為 {type}" msgstr "預設為 {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "預設為 {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "刪除 “{name}”?" msgstr "刪除 “{name}”?"
@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "刪除后一個單字"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "刪除前一個單字" msgstr "刪除前一個單字"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "是否刪除組内所有設定檔?" msgstr "是否刪除組内所有設定檔?"
@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已停用" msgstr "已停用"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連線" msgstr "中斷連線"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?" msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?"
@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "顯示在"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止" msgstr "不要中止"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "不要關閉" msgstr "不要關閉"
@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "用亮色繪製粗體"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "以管理員權限複製" msgstr "以管理員權限複製"
@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "複製分頁"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "在本地編輯" msgstr "在本地編輯"
@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "行尾"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "環境" msgstr "環境"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "清除設定" msgstr "清除設定"
@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "從 Tabby 網頁設定窗口獲取"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "使窗口具有模糊透明的背景" msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "往上" msgstr "往上"
@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "主機金鑰驗證"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷鍵" msgstr "快捷鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理伺服器" msgstr "HTTP 代理伺服器"
@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "跳轉至下個關鍵字"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳轉至上個關鍵字" msgstr "跳轉至上個關鍵字"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "鍵盤"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "鍵盤交互認證" msgstr "鍵盤交互認證"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "終止" msgstr "終止"
@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "啟動 WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "為目前 SSH 階段啟動 WinSCP" msgstr "為目前 SSH 階段啟動 WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄" msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄"
@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "行編輯器,按回車後發送輸入"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行距" msgstr "行距"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "本機終端機" msgstr "本機終端機"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登入執行腳本" msgstr "登入執行腳本"
@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "登入執行腳本"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長按以叫出選單" msgstr "長按以叫出選單"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理設定檔" msgstr "管理設定檔"
@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "將分頁左移"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "將分頁右移" msgstr "將分頁右移"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移至未分類" msgstr "移至未分類"
@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "新目錄的名稱"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原生" msgstr "原生"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "新的管理員分頁" msgstr "新的管理員分頁"
@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "{platform} 上的新設定"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新增項目" msgstr "新增項目"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新增名稱" msgstr "新增名稱"
@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "新增名稱"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "新設定檔" msgstr "新設定檔"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "新設定檔名稱" msgstr "新設定檔名稱"
@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新分頁:{profile}" msgstr "新分頁:{profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "新終端機" msgstr "新終端機"
@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "新視窗"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新視窗" msgstr "新視窗"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "新的設定檔" msgstr "新的設定檔"
@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "窗格"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "同位元" msgstr "同位元"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "部分設定檔無法同步,因為已被金鑰庫加密" msgstr "部分設定檔無法同步,因為已被金鑰庫加密"
@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "從剪貼簿貼上"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制" msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "貼上多行?" msgstr "貼上多行?"
@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "擴充功能資料夾"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "埠" msgstr "埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "端口已打開" msgstr "端口已打開"
@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "端口已打開"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "埠" msgstr "埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按下任意鍵以重新連接" msgstr "按下任意鍵以重新連接"
@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫" msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速連線" msgstr "快速連線"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "原始 socket 連線"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "就緒超時(毫秒)" msgstr "就緒超時(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "儲存並套用" msgstr "儲存並套用"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "另存設定檔" msgstr "另存設定檔"
@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "另存設定檔"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "將排版儲存為設定檔" msgstr "將排版儲存為設定檔"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "已儲存" msgstr "已儲存"
@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "在用戶輸入時將終端滾動到底部"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "搜尋配色方案" msgstr "搜尋配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "搜尋快捷鍵" msgstr "搜尋快捷鍵"
@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "同步密鑰"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選擇" msgstr "選擇"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "選擇設定檔作為範本" msgstr "選擇設定檔作為範本"
@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "選取儲存位置"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "選擇設定檔" msgstr "選擇設定檔"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "選擇設定檔或輸入位置" msgstr "選擇設定檔或輸入位置"
@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測" msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "分離至上方"
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "分離至上方" msgstr "分離至上方"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "SSH 連線" msgstr "SSH 連線"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH連接管理現在位於「設定檔與連線」分頁下" msgstr "SSH連接管理現在位於「設定檔與連線」分頁下"
@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "(實驗性)更換終端機前端"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "同步" msgstr "同步"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "自動同步" msgstr "自動同步"
@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "自動同步"
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "同步主機" msgstr "同步主機"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "同步快捷鍵" msgstr "同步快捷鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "同步金鑰庫" msgstr "同步金鑰庫"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "同步視窗設定" msgstr "同步視窗設定"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "標籤頁寬度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 階段" msgstr "Telnet 階段"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "終端機" msgstr "終端機"
@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "終端機背景"
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "終端鈴聲" msgstr "終端鈴聲"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "感謝您下載 Tabby" msgstr "感謝您下載 Tabby"
@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "正在進行檔案傳輸"
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "此次連接可使用已儲存密碼" msgstr "此次連接可使用已儲存密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔" msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "頂端"
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "去除空白和空行" msgstr "去除空白和空行"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "重試" msgstr "重試"
@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "未分類的"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝" msgstr "解除安裝"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升級至版本 {version}" msgstr "升級至版本 {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上傳" msgstr "上傳"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "以新的設定檔上傳" msgstr "以新的設定檔上傳"
@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "分隔字元"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "工作目錄" msgstr "工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "偵測工作目錄" msgstr "偵測工作目錄"