From 9e3d952d9095c705a166977707d87e3ebb9081e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Pankov Date: Mon, 21 Feb 2022 17:31:17 +0100 Subject: [PATCH] locale update --- locale/bg-BG.po | 164 ++++++++++++++++++++++++------------------------ locale/fr-FR.po | 6 +- locale/it-IT.po | 24 +++---- locale/ja-JP.po | 8 +-- locale/pl-PL.po | 48 +++++++------- locale/zh-CN.po | 6 +- 6 files changed, 128 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/locale/bg-BG.po b/locale/bg-BG.po index c6d6cb0b..6553ce65 100644 --- a/locale/bg-BG.po +++ b/locale/bg-BG.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:16\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" -msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Да затворя ли?" +msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:86 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Долу" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 msgid "Bracketed paste (requires shell support)" -msgstr "Bracketed paste (изисква шел подръжка)" +msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Промени скорост на предаване" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" -msgstr "Промени гравна парола" +msgstr "Промяна на главна парола" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13 msgid "Check for updates" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Фиксиран" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136 msgid "Focus all panes" -msgstr "Фокусирай всички пана" +msgstr "Фокусирай всички панели" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 msgid "Focus all panes at once (broadcast)" -msgstr "Фокусирай всички пана наведнъж (излъчвай)" +msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 msgid "Focus next pane" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Група" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "Хакове" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Икона" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 msgid "id.tab-width.dynamic" -msgstr "" +msgstr "Динамична" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Ляво" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" -msgstr "Позволява терминалният шел да обравотва мета клавиша вместо ОС" +msgstr "Позволява на shell да обработва мета клавиша вместо ОС" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 msgid "Line by line" @@ -1540,146 +1540,146 @@ msgstr "Изберете профил или въведете адрес" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 msgid "Send bytes by typing in hex values" -msgstr "" +msgstr "Изпращане на байтове чрез въвеждане на шестнайсетични стойности" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 msgid "Sends data one byte at a time" -msgstr "" +msgstr "Изпраща данни по един байт" #: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Сериен порт" #: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:61 msgid "Serial connection" -msgstr "" +msgstr "Свръзка на сериен порт" #: tabby-serial/src/profiles.ts:70 msgid "Serial: {description}" -msgstr "" +msgstr "Сериен порт: {description}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 msgid "Set master passphrase" -msgstr "" +msgstr "Създаване на главна парола" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13 msgid "Set passphrase" -msgstr "" +msgstr "Задай парола" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Създаване на парола" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" -msgstr "" +msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57 msgid "Set to 0 to disable recent profiles" -msgstr "" +msgstr "Задайте 0, за да деактивирате последните профили" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." -msgstr "" +msgstr "Задава пътя за \"named pipe\" на SSH агента." #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 msgid "Shell does not support current path detection" -msgstr "" +msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59 msgid "Shell integration" -msgstr "" +msgstr "Shell интеграция" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:208 msgid "Show {type} profile selector" -msgstr "" +msgstr "Покажи {type} на селектора за профил" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" -msgstr "" +msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63 msgid "Show built-in profiles in selector" -msgstr "" +msgstr "Показване на вградените профили в селектора" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 msgid "Show config file" -msgstr "" +msgstr "Покажи конфигурационния файл" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 msgid "Show defaults" -msgstr "" +msgstr "Покажи настройките по подразбиране" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 msgid "Show Mixer" -msgstr "" +msgstr "Покажи миксер" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53 msgid "Show pane labels (for rearranging)" -msgstr "" +msgstr "Показване етикетите на панелите (за пренареждане)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "Покажи икона на профила на таба" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show profile selector" -msgstr "" +msgstr "Покажи избор на профил" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56 msgid "Show recent profiles in selector" -msgstr "" +msgstr "Покажи последни профили при избор" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "Show release notes" -msgstr "" +msgstr "Покажи бележките към изданието" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10 msgid "Show Serial connections" -msgstr "" +msgstr "Покажи серийните връзки" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Show vault contents" -msgstr "" +msgstr "Покажи съдържанието на хранилището" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:126 msgid "Skip MoTD/banner" -msgstr "" +msgstr "Пропусни MoTD/банер" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" -msgstr "" +msgstr "Бавно подаване" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89 msgid "Snaps the window to a side of the screen" -msgstr "" +msgstr "Прилепване на прозореца към страна на екрана" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS прокси" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:47 msgid "SOCKS proxy host" -msgstr "" +msgstr "SOCKS прокси хост" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51 msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "" +msgstr "SOCKS прокси порт" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 msgid "Source code" @@ -1691,67 +1691,67 @@ msgstr "Раздели" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 msgid "Split to the bottom" -msgstr "" +msgstr "Раздели надолу" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 msgid "Split to the left" -msgstr "" +msgstr "Раздели наляво" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 msgid "Split to the right" -msgstr "" +msgstr "Раздели надясно" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 msgid "Split to the top" -msgstr "" +msgstr "Раздели нагоре" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:78 msgid "SSH connection" -msgstr "" +msgstr "SSH свързване" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" -msgstr "" +msgstr "Управлението на SSH връзката вече се извършва чрез таба \"Профили и връзки\"" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" -msgstr "" +msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}" #: tabby-core/src/theme.ts:8 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "При стартиране" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32 msgid "Stop bits" -msgstr "" +msgstr "Стоп битове" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50 msgid "Strip" -msgstr "" +msgstr "Лента" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Subscribe to updates" -msgstr "" +msgstr "Абонирайте се за обновления" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17 msgid "Substitutions allowed." -msgstr "" +msgstr "Заместванията са разрешени." #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 msgid "Switch profile" -msgstr "" +msgstr "Смени профил" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 msgid "Switch profile in the active pane" -msgstr "" +msgstr "Смени профила в активния панел" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Превключва към \"frontend\" реализация на терминала (експериментално)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" @@ -1892,15 +1892,15 @@ msgstr "Горе" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Опитай отново" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462 msgid "Trying saved password" -msgstr "" +msgstr "Опитвам запазена парола" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 msgid "Ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Негрупирани" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 msgid "Uninstall" @@ -1908,15 +1908,15 @@ msgstr "Деинсталирай" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:243 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" -msgstr "" +msgstr "Неизветна тип тайна {type} за {key}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Откачи" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:82 msgid "Up" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Хранилище" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." -msgstr "Хранилището е винаги криптиран контейнер за тайни, като SSH пароли и пароли на частни ключове." +msgstr "Хранилището е постоянно криптиран контейнер за тайни, като SSH пароли и пароли на частни ключове." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" @@ -2032,15 +2032,15 @@ msgstr "Какво ново" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" -msgstr "" +msgstr "Когато е включено, връзките могат да се кликват само при задържане на този клавиш" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." -msgstr "" +msgstr "Когато бъде открит WinSCP, можете да стартирате SCP сесия от контекстното меню." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" -msgstr "" +msgstr "Дали да се използва потребителски прозорец или да се определи от ОС" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 @@ -2049,15 +2049,15 @@ msgstr "Прозорец" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117 msgid "Window dimension along the edge" -msgstr "" +msgstr "Размер на прозореца по ръба" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110 msgid "Window dimension away from the edge" -msgstr "" +msgstr "Размер на прозореца от ръба" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47 msgid "Window frame" -msgstr "" +msgstr "Рамка на прозореца" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" @@ -2069,15 +2069,15 @@ msgstr "Път към WinSCP" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 msgid "Word separators" -msgstr "" +msgstr "Разделители на думи" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10 msgid "Working directory" -msgstr "" +msgstr "Работна директория" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 msgid "Working directory detection" -msgstr "" +msgstr "Откриване на работна директория" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглу #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" -msgstr "" +msgstr "WSL терминал подържа само TrueColor с ConPTY" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:114 msgid "X11 forwarding" -msgstr "" +msgstr "X11 пренасочване" #: tabby-core/src/utils.ts:66 msgid "Yellow" @@ -2097,23 +2097,23 @@ msgstr "Жълто" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4 msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." -msgstr "" +msgstr "Може да я промените по-късно, но не може да бъде възстановена в случай, че я забравите." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." -msgstr "" +msgstr "Възможно е в момента да сте обект на атака от типа \"man-in-the-middle\" или ключът на хоста просто да е бил променен." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Увеличи" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Намали" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" -msgstr "" +msgstr "id.port-forwarding.dynamic" diff --git a/locale/fr-FR.po b/locale/fr-FR.po index adf04321..aaf00b84 100644 --- a/locale/fr-FR.po +++ b/locale/fr-FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Groupe" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "Hacks" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Afficher les libellés du panneau (pour réorganiser)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'icône de profil sur l'onglet" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show profile selector" diff --git a/locale/it-IT.po b/locale/it-IT.po index 5ae8e5b7..7b1378c1 100644 --- a/locale/it-IT.po +++ b/locale/it-IT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Gruppo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "Hack" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Icona" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 msgid "id.tab-width.dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamica" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Nuova finestra" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "New with profile" -msgstr "Nuovo con profilo" +msgstr "Nuovo terminale con" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37 msgid "Next tab" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Numero di righe conservate nel buffer" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 msgid "Off" -msgstr "Non attivo" +msgstr "Sganciato" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 msgid "Official" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Mostra etichette riquadro (per riorganizzare)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'icona del profilo nella scheda" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show profile selector" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Connessione SSH" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" -msgstr "La gestione della connessione SSH è ora fatta attraverso la scheda \"Profili & connessioni\"" +msgstr "La gestione della connessione SSH è ora fatta attraverso la scheda \"Profili e connessioni\"" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Sincronizza automaticamente" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" -msgstr "Sincronizza host" +msgstr "Host di sincronizzazione" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 msgid "Sync hotkeys" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Sfondo del terminale" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 msgid "Terminal bell" -msgstr "Campana del terminale" +msgstr "Avvisi del terminale" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 msgid "Thank you for downloading Tabby!" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Usa ConPTY" #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:31 #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:38 msgid "User default" -msgstr "Impostazione predefinita" +msgstr "Predefinito" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:56 msgid "Username" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Rilevamento cartella di lavoro" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" -msgstr "La campana del terminale WSL può essere silenziata soltanto tramite il regolatore di volume" +msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" @@ -2115,5 +2115,5 @@ msgstr "Zoom indietro" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamico" diff --git a/locale/ja-JP.po b/locale/ja-JP.po index e32ce39f..fb1d918f 100644 --- a/locale/ja-JP.po +++ b/locale/ja-JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "グループ" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "調整" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "紫色" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37 msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" -msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに格納する" +msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します" #: tabby-core/src/index.ts:210 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:165 @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "ペインラベルを表示 (再配置向け)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "タブにプロファイルアイコンを表示する" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show profile selector" diff --git a/locale/pl-PL.po b/locale/pl-PL.po index bb118cef..f607298d 100644 --- a/locale/pl-PL.po +++ b/locale/pl-PL.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" -msgstr "" +msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:86 @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Przerwij wszystko" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 msgid "Accept and remember key" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj i zapamiętaj klucz" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 msgid "Accept just this once" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj tylko tym razem" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 msgid "Acrylic background" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Aktualny schemat kolorów" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 msgid "Current host key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Odcisk klucza bieżącego hosta" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175 msgid "Current process: {name}" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Wyłączone" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:245 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Rozłącz" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:243 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 msgid "Disconnect from {host}?" -msgstr "" +msgstr "Odłączyć od {host}?" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 msgid "Display on" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Nie przerywaj" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 msgid "Do not close" -msgstr "" +msgstr "Nie zamykaj" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Grupa" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "Haki" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Klucz hosta" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 msgid "Host key verification" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja klucza hosta" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:15 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Ikona" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 msgid "id.tab-width.dynamic" -msgstr "" +msgstr "id.tab-width.dynamic" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Autoryzacja przy pomocy interaktywnej klawiatury" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Zabij" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Język" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Ostatni znany odcisk klucza hosta" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Nowa karta" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:204 msgid "New tab: {profile}" -msgstr "" +msgstr "Nowa karta: {profile}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Otwórz Ustawienia" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" -msgstr "" +msgstr "Otwórz kartę ustawień: {tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Port" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 msgid "Port opened" -msgstr "" +msgstr "Port otwarty" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Porty" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:176 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 msgid "Press any key to reconnect" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Integracja powłoki" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:208 msgid "Show {type} profile selector" -msgstr "" +msgstr "Pokaż selektor profilu {type}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Pokaż etykiety (aby zmienić kolejność)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ikonę profilu na karcie" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show profile selector" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Połączenie SSH" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie połączeniami SSH odbywa się teraz za pomocą zakładki \"Profile i połączenia\"" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Hasło główne sejfu musi być ustawione, aby umożliwić przechowywani #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź klucze hosta podczas łączenia" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 msgid "Version" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Ostrzegaj przy zamykaniu aktywnych połączeń" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: klucz zdalnego hosta został nagle zmieniony!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." -msgstr "" +msgstr "Możesz być w trakcie ataku \"człowiek w środku\" lub klucz hosta mógł właśnie zostać zmieniony." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Zoom in" @@ -2115,5 +2115,5 @@ msgstr "Pomniejsz" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" -msgstr "" +msgstr "id.port-forwarding.dynamic" diff --git a/locale/zh-CN.po b/locale/zh-CN.po index 7e340858..5120e26a 100644 --- a/locale/zh-CN.po +++ b/locale/zh-CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "分组" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "调整" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "显示窗格标签(用于重新排列)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "在标签上显示配置文件图标" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show profile selector"