updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2022-11-17 10:57:19 +01:00
parent d26ce6c316
commit 99e3c6e20e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
4 changed files with 85 additions and 85 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "自動アップデート"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "自動的に変更をアップロードし、毎分更新を確認します" msgstr "自動的に変更のアップロードと一分ごとに更新の確認を行います。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available" msgid "Available"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があ
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリックしてください。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "転送速度の変更"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color" msgid "Change tab color"
msgstr "" msgstr "タブの色を変更"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase" msgid "Change the master passphrase"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "右のタブを閉じる"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr "最後のタブを閉じたときにウィンドウを閉じる"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "ネットワーク接続の代わりにコマンドの stdin/stdout が
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr "コマンド"
#: tabby-core/src/theme.ts:20 #: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact" msgid "Compact"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{host} から切断しますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Sixelエスケープシーケンスによって画像を表示" msgstr "Sixelエスケープシーケンスによって画像を表示します"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "アニメーションを有効化"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを行います。" msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを開始します。"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります" msgstr "Fluentはドラッグ中にラグを発生させる場合があります"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "一度にすべてのペインをフォーカス (ブロードキャス
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr "すべてのタブにフォーカスする"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr "一度にすべてのタブにフォーカスする (ブロードキャスト)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Githubに新しいissueを開く"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
msgid "Get" msgid "Get"
msgstr "取得" msgstr "インストール"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
msgid "Get it from the Tabby Web settings window" msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "アクティブなペインを最大化"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio" msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr "" msgstr "最小コントラスト比"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr "テキストが選択されていない場合は貼り付け、選択中はコピーを行います。"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "リモート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "" msgstr "コピーしたテキスト前後のスペースや改行を削除します"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "名前を変更"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab" msgid "Rename tab"
msgstr "" msgstr "タブの名前を変更"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector" msgid "Show command selector"
msgstr "" msgstr "コマンドセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "下部に分割"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down" msgid "Split to the down"
msgstr "" msgstr "下部に分割"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "上部に分割"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr "上部に分割"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "同期"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "自動的に同期" msgstr "自動同期"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "上部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr "スペースや改行を取り除く"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:21\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Ikon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic" msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "id.tab-width.dynamic" msgstr "Dynamic"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@ -2375,5 +2375,5 @@ msgstr "Zooma ut"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "id.port-forwarding.dynamic" msgstr "Dynamic"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "更改波特率"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color" msgid "Change tab color"
msgstr "" msgstr "更改标签颜色"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase" msgid "Change the master passphrase"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "关闭右侧标签页"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr "所有标签都关闭时关闭主窗口"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "使用命令的 stdin/stdout而不是网络连接。"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr "命令"
#: tabby-core/src/theme.ts:20 #: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact" msgid "Compact"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "远程"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "" msgstr "删除复制文本周围的空格和换行"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "重命名"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab" msgid "Rename tab"
msgstr "" msgstr "重命名标签"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering" msgid "Rendering"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr "廣播模式。點擊任何位置以取消。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "更改傳送速率"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color" msgid "Change tab color"
msgstr "" msgstr "改變分頁標籤顏色"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase" msgid "Change the master passphrase"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "關閉右側標籤"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr "指令"
#: tabby-core/src/theme.ts:20 #: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact" msgid "Compact"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "縮小水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "縮小垂直分割大小"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "編輯"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr "在本地編輯"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "匯出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "" msgstr "後援字型"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers" msgid "File transfers"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr "聚焦所有分頁"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "聚焦至下一個窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Focus pane {number}" msgid "Focus pane {number}"
msgstr "" msgstr "聚焦{number}號窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "語言"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
msgid "Last known host key fingerprint" msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "" msgstr "最後已知主機金輪指紋"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr "行距"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "最大 Keep-Alive 次數"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "" msgstr "最大化當前窗格"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio" msgid "Minimum contrast ratio"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "修改於 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr "滑鼠"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
msgid "Move tab to the left" msgid "Move tab to the left"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "新增分頁"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr "新分頁:{profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "開啟設定"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}" msgid "Open settings tab: {tab}"
msgstr "" msgstr "打開設定分頁:{tab}"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel" msgid "Open SFTP panel"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "埠"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "" msgstr "按下任意鍵以重新連接"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now" msgid "Press the key now"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "重新命名"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab" msgid "Rename tab"
msgstr "" msgstr "重新命名分頁"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "回報問題"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr "需要按鍵以打開鏈接"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Restart tab" msgid "Restart tab"
msgstr "" msgstr "重新啟動標籤頁"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "已儲存排版"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr "輸入時自動滾動至底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down" msgid "Scroll terminal one page down"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "搜尋"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr "搜尋配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "選擇設定檔作為範本"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "" msgstr "選取全部"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "" msgstr "選取儲存位置"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:230
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "" msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
msgid "Show profile selector" msgid "Show profile selector"
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "顯示序列連線"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "" msgstr "顯示工具列"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "顯示金鑰庫的內容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "" msgstr "實驗性Sixel圖像支持"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "" msgstr "跳過MoTD"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
msgid "Slow feed" msgid "Slow feed"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "分離至下方"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down" msgid "Split to the down"
msgstr "" msgstr "分離至下方"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "分離至上方"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr "分離至上方"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "SSH 連線"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "" msgstr "SSH連接管理現在位於「設定檔與連線」分頁下"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "切換設定檔"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr "分頁設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
msgstr "" msgstr "(實驗性)更換終端機前端"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
msgid "Sync" msgid "Sync"
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "分頁活動"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "" msgstr "Tabby無法以您的插件啟動所以在所有第三方插件已被停用。錯誤是"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgid "Tabby news and updates on Twitter"
@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "正在進行檔案傳輸"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "" msgstr "此次連接可使用已儲存密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "" msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
msgid "Thin" msgid "Thin"
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "窄邊"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "" msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "切換終端機視窗"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
msgid "Toggles the Tabby window visibility" msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr "" msgstr "切換Tabby視窗的可見度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "頂端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr "去除空白和空行"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "以儲存的密碼嘗試"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr "把當前分頁的窗格轉換為分頁"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "未知的"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
msgstr "" msgstr "密鑰{key}的密鑰類型{type}未知"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "以新的設定檔上傳"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr "使用{altKeyName}為Meta鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY" msgid "Use ConPTY"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "金鑰庫"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
msgstr "" msgstr "Vault是一個永遠加密的存儲空間用來存放SSH密碼和私鑰的密碼。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty" msgid "Vault is empty"
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "金鑰庫未設定"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "" msgstr "須設定Vault的主密碼以存儲密鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "版本:{version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Visual" msgid "Visual"
@ -2267,15 +2267,15 @@ msgstr "貼上多行時警告"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "" msgstr "關閉當前連接是警告"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "" msgstr "警告:遠程主機金鑰突然改變!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "" msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。"
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr "最新消息"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr "啟用後,需按著此鍵才可打開鏈接"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "" msgstr "當偵測到WinSCP時您可以通過快顯功能表開啟SCP階段"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "" msgstr "使用自定義視窗或是使用作業系統視窗"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30 #: tabby-settings/src/settings.ts:30
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "偵測工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr "WSL終端機鈴聲只能通過混音器靜音"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "" msgstr "WSL終端機只支持ConPTY真彩色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "您可以稍後修改,但如果忘了就沒了"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "" msgstr "您可能正受到中間人攻擊,或是主機金鑰可能已經改變"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"