locale updates

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2022-01-14 00:52:42 +01:00
parent 8cfdd43ee1
commit 57bf79ec56
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
4 changed files with 479 additions and 65 deletions

View file

@ -12,10 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 13:23\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 23:46\n"
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga obitelj fontova koja se koristi za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu" msgstr "Druga obitelj fontova koja se koristi za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu"
@ -53,6 +50,9 @@ msgstr "Staza procesa agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Vrsta agenta" msgstr "Vrsta agenta"
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr ""
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Omogućuje brzo otvaranje terminala u odabranoj mapi" msgstr "Omogućuje brzo otvaranje terminala u odabranoj mapi"
@ -80,18 +80,33 @@ msgstr "Postavi pitanje"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Pitaj prije zatvaranja regitra preglednika" msgstr "Pitaj prije zatvaranja regitra preglednika"
msgid "Audible"
msgstr ""
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Način autentifikacije" msgstr "Način autentifikacije"
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr ""
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatska aktualiziranja" msgstr "Automatska aktualiziranja"
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "Background type" msgid "Background type"
msgstr "Vrsta pozadine" msgstr "Vrsta pozadine"
@ -113,6 +128,9 @@ msgstr "Zamuti"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dolje" msgstr "Dolje"
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr ""
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Ugrađeno" msgstr "Ugrađeno"
@ -128,6 +146,9 @@ msgstr "Promijeni tekstualnu master lozinku"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Traži nove verzije" msgstr "Traži nove verzije"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Šifre" msgstr "Šifre"
@ -137,6 +158,9 @@ msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Isprazni terminal" msgstr "Isprazni terminal"
msgid "Clipboard"
msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -185,6 +209,9 @@ msgstr "Sinkronizacija konfiguracije"
msgid "Config uploaded" msgid "Config uploaded"
msgstr "Konfiguracija prenesena" msgstr "Konfiguracija prenesena"
msgid "Configs"
msgstr ""
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja" msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja"
@ -200,6 +227,15 @@ msgstr "Povezivanje"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Veza" msgstr "Veza"
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr ""
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr ""
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
@ -209,6 +245,9 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu" msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
msgid "Copy on select"
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
@ -245,6 +284,9 @@ msgstr "Postavke standardnog profila"
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Standardne vrijednosti" msgstr "Standardne vrijednosti"
msgid "Defaults for {type}"
msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@ -278,14 +320,17 @@ msgstr "Uređaj"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direktno" msgstr "Direktno"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deativiraj ubrzanje GPU-a" msgstr "Deativiraj ubrzanje GPU-a"
msgid "Disconnect" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Odspoji" msgstr ""
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disabled"
msgstr "Odspojiti se od računala {host}?" msgstr ""
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Ekran uključen" msgstr "Ekran uključen"
@ -293,8 +338,8 @@ msgstr "Ekran uključen"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nemoj prekinuti" msgstr "Nemoj prekinuti"
msgid "Do not close" msgid "Do not remember"
msgstr "Nemoj zatvoriti" msgstr ""
msgid "Dock always on top" msgid "Dock always on top"
msgstr "Prikvači uvijek gore" msgstr "Prikvači uvijek gore"
@ -311,9 +356,15 @@ msgstr "Područje prikvačenog terminala"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Prikvačivanje" msgstr "Prikvačivanje"
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr ""
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dolje" msgstr "Dolje"
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj" msgstr "Dupliciraj"
@ -329,6 +380,9 @@ msgstr "Dinamički"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Aktiviraj analitikčke podatke" msgstr "Aktiviraj analitikčke podatke"
@ -362,6 +416,9 @@ msgstr "Izbriši konfiguraciju"
msgid "Erase the Vault" msgid "Erase the Vault"
msgstr "Izbriši trezor" msgstr "Izbriši trezor"
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr ""
msgid "Exact match" msgid "Exact match"
msgstr "Točno podudaranje" msgstr "Točno podudaranje"
@ -431,15 +488,15 @@ msgstr "Proslijedi priključak"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Proslijeđeni priključci" msgstr "Proslijeđeni priključci"
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Iz sheme boja" msgstr "Iz sheme boja"
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Iz teme" msgstr "Iz teme"
msgid "Frontend"
msgstr ""
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Potpuno" msgstr "Potpuno"
@ -449,8 +506,14 @@ msgstr "Opće"
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Generiraj unaprijed ispunjeni GitHub problem" msgstr "Generiraj unaprijed ispunjeni GitHub problem"
msgid "German" msgid "Get"
msgstr "Njemački" msgstr ""
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr ""
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu" msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu"
@ -461,24 +524,30 @@ msgstr "Idi gore"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zelena" msgstr "Zelena"
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Pomogni pratiti broj Tabby instalacija diljem svijeta!" msgstr "Pomogni pratiti broj Tabby instalacija diljem svijeta!"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecimalni" msgstr "Heksadecimalni"
msgid "Hide dock on blur"
msgstr "Sakrij traku pri mutnoći"
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Sakrij gumb za zatvaranje registra" msgstr "Sakrij gumb za zatvaranje registra"
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Sakrij indeks registra" msgstr "Sakrij indeks registra"
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr ""
msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgid "Hides the docked terminal when you click away."
msgstr "Skriva prikvačeni terminal kad pritisneš negdje drugdje." msgstr "Skriva prikvačeni terminal kad pritisneš negdje drugdje."
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
@ -488,6 +557,9 @@ msgstr "Ključ hosta"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tipkovni prečaci" msgstr "Tipkovni prečaci"
msgid "Icon"
msgstr ""
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "Ako je deaktivirano, u biraču profila prikazat će se samo prilagođeni profili" msgstr "Ako je deaktivirano, u biraču profila prikazat će se samo prilagođeni profili"
@ -503,6 +575,9 @@ msgstr "Modus unosa"
msgid "Input newlines" msgid "Input newlines"
msgstr "Upiši nove retke" msgstr "Upiši nove retke"
msgid "Installed"
msgstr ""
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instaliranjem nove verzije zatvorit će se svi registri i Tabby će se ponovo pokrenuti." msgstr "Instaliranjem nove verzije zatvorit će se svi registri i Tabby će se ponovo pokrenuti."
@ -542,9 +617,6 @@ msgstr "Zamjena tipki"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Autentifikacija interaktivnom tipkovnicom" msgstr "Autentifikacija interaktivnom tipkovnicom"
msgid "Kill"
msgstr "Uništi"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
@ -560,6 +632,9 @@ msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lijevo" msgstr "Lijevo"
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr ""
msgid "Line by line" msgid "Line by line"
msgstr "Redak po redak" msgstr "Redak po redak"
@ -572,6 +647,9 @@ msgstr "Odmaci redaka"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje" msgstr "Učitavanje"
msgid "Loading configs..."
msgstr ""
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Lokalno" msgstr "Lokalno"
@ -584,6 +662,9 @@ msgstr "Lokalni terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skripta za prijavu" msgstr "Skripta za prijavu"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr ""
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Upravljaj profilima" msgstr "Upravljaj profilima"
@ -593,6 +674,9 @@ msgstr "Maksimalni broj intervala održavanja"
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču" msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču"
msgid "Modified on {date}"
msgstr ""
msgid "Move tab to the left" msgid "Move tab to the left"
msgstr "Pomakni registar na lijevo" msgstr "Pomakni registar na lijevo"
@ -650,6 +734,9 @@ msgstr "Sljedeća kartica"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Bez boje" msgstr "Bez boje"
msgid "No modifier"
msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
@ -665,6 +752,9 @@ msgstr "Obavijesti prilikom aktivnosti"
msgid "Notify when done" msgid "Notify when done"
msgstr "Obavijesti kad ja gotovo" msgstr "Obavijesti kad ja gotovo"
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr ""
msgid "OS default" msgid "OS default"
msgstr "Standard sustava" msgstr "Standard sustava"
@ -674,6 +764,9 @@ msgstr "Standard sustava ({name})"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključi" msgstr "Isključi"
msgid "Official"
msgstr ""
msgid "On GitHub Discussions" msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "Na GitHub diskusijama" msgstr "Na GitHub diskusijama"
@ -734,6 +827,9 @@ msgstr "Papir"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paritet" msgstr "Paritet"
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr ""
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "Tekstualna lozinka za privatni ključ s hashem {hash}..." msgstr "Tekstualna lozinka za privatni ključ s hashem {hash}..."
@ -749,30 +845,36 @@ msgstr "Umetni iz međuspremnika"
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Umetnuti višestruke retke?" msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
msgid "Paste on middle-click"
msgstr ""
msgid "Path or address of the local X11 socket" msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "Staza ili adresa lokalne X11 utičnice" msgstr "Staza ili adresa lokalne X11 utičnice"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Prikvači" msgstr "Prikvači"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Plugins folder"
msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Priključak" msgstr "Priključak"
msgid "Port opened"
msgstr "Priključak otvoren"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Priključci" msgstr "Priključci"
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje"
msgid "Press the key now" msgid "Press the key now"
msgstr "Pritisni tipku sada" msgstr "Pritisni tipku sada"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje" msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje"
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr ""
msgid "Previous tab" msgid "Previous tab"
msgstr "Prethodni registar" msgstr "Prethodni registar"
@ -833,6 +935,9 @@ msgstr "Regularni izraz"
msgid "Release notes" msgid "Release notes"
msgstr "Napomene uz izdanje" msgstr "Napomene uz izdanje"
msgid "Remember for {time}"
msgstr ""
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni repozitorij" msgstr "Udaljeni repozitorij"
@ -842,6 +947,9 @@ msgstr "Preimenuj"
msgid "Rename Tab" msgid "Rename Tab"
msgstr "Preimenuj karticu" msgstr "Preimenuj karticu"
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Reopen last tab" msgid "Reopen last tab"
msgstr "Ponovo otvori zadnju karticu" msgstr "Ponovo otvori zadnju karticu"
@ -851,6 +959,9 @@ msgstr "Zamijeni"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Prijavi problem" msgstr "Prijavi problem"
msgid "Require a key to click links"
msgstr ""
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Resetiraj uvećanje" msgstr "Resetiraj uvećanje"
@ -866,18 +977,21 @@ msgstr "Ponovo pokreni sesiju serijskog priključka"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program" msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program"
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr ""
msgid "Reuse session for multiple tabs" msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Ponovo koristi sesiju za više registratora" msgstr "Ponovo koristi sesiju za više registratora"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
msgid "Right click"
msgstr ""
msgid "Run as administrator" msgid "Run as administrator"
msgstr "Pokreni kao administrator" msgstr "Pokreni kao administrator"
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
msgid "SFTP" msgid "SFTP"
msgstr "SFTP" msgstr "SFTP"
@ -920,9 +1034,24 @@ msgstr "Spremljeno"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Spremljeni raspored" msgstr "Spremljeni raspored"
msgid "Scroll on input"
msgstr ""
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr ""
msgid "Scrollback"
msgstr ""
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraga" msgstr "Pretraga"
msgid "Secret sync token"
msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Odaberi" msgstr "Odaberi"
@ -953,6 +1082,9 @@ msgstr "Serijska veza"
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serijski priključak: {description}" msgstr "Serijski priključak: {description}"
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr ""
msgid "Set master passphrase" msgid "Set master passphrase"
msgstr "Postavi tekstualnu master lozinku" msgstr "Postavi tekstualnu master lozinku"
@ -980,9 +1112,15 @@ msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integracija ljuske" msgstr "Integracija ljuske"
msgid "Show Mixer"
msgstr ""
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Prikaži veze serijskih priključaka" msgstr "Prikaži veze serijskih priključaka"
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr ""
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Prikaži ugrađene profile u selektoru" msgstr "Prikaži ugrađene profile u selektoru"
@ -1037,6 +1175,9 @@ msgstr "Podijeli prema gore"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardno" msgstr "Standardno"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Stop bits" msgid "Stop bits"
msgstr "Bitovi prekida" msgstr "Bitovi prekida"
@ -1055,6 +1196,27 @@ msgstr "Zamijeni profil"
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Zamijeni profil u trenutačnoj ploči" msgstr "Zamijeni profil u trenutačnoj ploči"
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
msgid "Sync Vault"
msgstr ""
msgid "Sync automatically"
msgstr ""
msgid "Sync host"
msgstr ""
msgid "Sync hotkeys"
msgstr ""
msgid "Sync window settings"
msgstr ""
msgid "Tab 1" msgid "Tab 1"
msgstr "Registar 1" msgstr "Registar 1"
@ -1145,6 +1307,9 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Pozadina terminala" msgstr "Pozadina terminala"
msgid "Terminal bell"
msgstr ""
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Zahvaljujemo na preuzimanju programa Tabby!" msgstr "Zahvaljujemo na preuzimanju programa Tabby!"
@ -1190,6 +1355,9 @@ msgstr "Pokušaj spremljene lozinke"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Negrupirani" msgstr "Negrupirani"
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
@ -1205,12 +1373,21 @@ msgstr "Gore"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualiziraj" msgstr "Aktualiziraj"
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr ""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Prenesi" msgstr "Prenesi"
msgid "Upload as a new config"
msgstr ""
msgid "Use ConPTY" msgid "Use ConPTY"
msgstr "Koristi ConPTY" msgstr "Koristi ConPTY"
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr ""
msgid "User default" msgid "User default"
msgstr "Korisnički standard" msgstr "Korisnički standard"
@ -1238,12 +1415,27 @@ msgstr "Trezor nije konfiguriran"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Za spremanje tajni, tekstualna master lozinka trezora mora biti postavljena" msgstr "Za spremanje tajni, tekstualna master lozinka trezora mora biti postavljena"
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Version: {version}"
msgstr ""
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Svjetlost" msgstr "Svjetlost"
msgid "Visual"
msgstr ""
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr ""
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "WSL terminal podržava samo TrueColor s ConPTY" msgstr "WSL terminal podržava samo TrueColor s ConPTY"
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr ""
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Upozori pri zatvaranju aktivnih veza" msgstr "Upozori pri zatvaranju aktivnih veza"
@ -1259,6 +1451,9 @@ msgstr "Novosti"
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "Kad se otkrije WinSCP, SCP sesiju možeš prekinuti iz kontekstualnog izbornika." msgstr "Kad se otkrije WinSCP, SCP sesiju možeš prekinuti iz kontekstualnog izbornika."
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr ""
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "Da li koristiti prilagođeni prozor ili izvorni prozor OS-a" msgstr "Da li koristiti prilagođeni prozor ili izvorni prozor OS-a"
@ -1268,12 +1463,21 @@ msgstr "WinSCP staza"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Prozor" msgstr "Prozor"
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr ""
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Okvir prozora" msgstr "Okvir prozora"
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "Za ConPTY se preporučuje Windows 10 gradnja 18309 ili novija" msgstr "Za ConPTY se preporučuje Windows 10 gradnja 18309 ili novija"
msgid "Word separators"
msgstr ""
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Radna mapa" msgstr "Radna mapa"

View file

@ -12,10 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 13:23\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 23:46\n"
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符" msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符"
@ -53,6 +50,9 @@ msgstr "代理管道路径"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "代理类型" msgstr "代理类型"
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr ""
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "允许在选定的文件夹中快速打开终端" msgstr "允许在选定的文件夹中快速打开终端"
@ -80,18 +80,33 @@ msgstr "提出问题"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "关闭标签页前询问" msgstr "关闭标签页前询问"
msgid "Audible"
msgstr ""
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "身份验证方法" msgstr "身份验证方法"
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr ""
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "自动" msgstr "自动"
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "自动更新" msgstr "自动更新"
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "Background type" msgid "Background type"
msgstr "背景类型" msgstr "背景类型"
@ -113,6 +128,9 @@ msgstr "模糊化"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底部" msgstr "底部"
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr ""
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "内置" msgstr "内置"
@ -128,6 +146,9 @@ msgstr "更改主密码"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新" msgstr "检查更新"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "加密方法" msgstr "加密方法"
@ -137,6 +158,9 @@ msgstr "清除最近使用的配置"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清空终端内容" msgstr "清空终端内容"
msgid "Clipboard"
msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -185,6 +209,9 @@ msgstr "配置同步"
msgid "Config uploaded" msgid "Config uploaded"
msgstr "配置已上传" msgstr "配置已上传"
msgid "Configs"
msgstr ""
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通过代理服务器连接" msgstr "通过代理服务器连接"
@ -200,6 +227,15 @@ msgstr "正在连接"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "连接" msgstr "连接"
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr ""
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr ""
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已复制" msgstr "已复制"
@ -209,6 +245,9 @@ msgstr "复制"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "复制当前路径" msgstr "复制当前路径"
msgid "Copy on select"
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板" msgstr "复制到剪贴板"
@ -245,6 +284,9 @@ msgstr "默认配置设置"
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "默认值" msgstr "默认值"
msgid "Defaults for {type}"
msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@ -278,14 +320,17 @@ msgstr "设备"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "直连" msgstr "直连"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "禁用 GPU 加速" msgstr "禁用 GPU 加速"
msgid "Disconnect" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "断开连接" msgstr ""
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disabled"
msgstr "断开与 {host} 的连接?" msgstr ""
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "显示于" msgstr "显示于"
@ -293,8 +338,8 @@ msgstr "显示于"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止" msgstr "不要中止"
msgid "Do not close" msgid "Do not remember"
msgstr "不要关闭" msgstr ""
msgid "Dock always on top" msgid "Dock always on top"
msgstr "窗口置顶" msgstr "窗口置顶"
@ -311,9 +356,15 @@ msgstr "停靠终端空间"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "停靠" msgstr "停靠"
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr ""
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "向下" msgstr "向下"
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "克隆" msgstr "克隆"
@ -329,6 +380,9 @@ msgstr "动态"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "启用分析" msgstr "启用分析"
@ -362,6 +416,9 @@ msgstr "擦除配置"
msgid "Erase the Vault" msgid "Erase the Vault"
msgstr "擦除密码库" msgstr "擦除密码库"
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr ""
msgid "Exact match" msgid "Exact match"
msgstr "完全匹配" msgstr "完全匹配"
@ -431,15 +488,15 @@ msgstr "转发端口"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "已转发端口" msgstr "已转发端口"
msgid "French"
msgstr "法语"
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "来自配色方案" msgstr "来自配色方案"
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "来自主题" msgstr "来自主题"
msgid "Frontend"
msgstr ""
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "完整" msgstr "完整"
@ -449,8 +506,14 @@ msgstr "通用"
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "生成一个预填写的 GitHub 问题" msgstr "生成一个预填写的 GitHub 问题"
msgid "German" msgid "Get"
msgstr "德语" msgstr ""
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr ""
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "使窗口具有模糊透明的背景" msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
@ -461,24 +524,30 @@ msgstr "上一级"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "绿色" msgstr "绿色"
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "帮助跟踪 Tabby 在世界各地的安装次数!" msgstr "帮助跟踪 Tabby 在世界各地的安装次数!"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制" msgstr "十六进制"
msgid "Hide dock on blur"
msgstr "模糊时隐藏停靠的窗口"
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "隐藏标签页关闭按钮" msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "隐藏标签页索引" msgstr "隐藏标签页索引"
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr ""
msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgid "Hides the docked terminal when you click away."
msgstr "点击别处时隐藏停靠的终端" msgstr "点击别处时隐藏停靠的终端"
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "主机" msgstr "主机"
@ -488,6 +557,9 @@ msgstr "主机密钥"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷键" msgstr "快捷键"
msgid "Icon"
msgstr ""
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "如果禁用,则只在配置文件选择器中显示自定义配置" msgstr "如果禁用,则只在配置文件选择器中显示自定义配置"
@ -503,6 +575,9 @@ msgstr "输入模式"
msgid "Input newlines" msgid "Input newlines"
msgstr "输入换行符" msgstr "输入换行符"
msgid "Installed"
msgstr ""
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启Tabby" msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启Tabby"
@ -542,9 +617,6 @@ msgstr "密钥交换"
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "键盘交互认证" msgstr "键盘交互认证"
msgid "Kill"
msgstr "结束进程"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -560,6 +632,9 @@ msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左侧" msgstr "左侧"
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr ""
msgid "Line by line" msgid "Line by line"
msgstr "逐行" msgstr "逐行"
@ -572,6 +647,9 @@ msgstr "行间距"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
msgid "Loading configs..."
msgstr ""
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "本地" msgstr "本地"
@ -584,6 +662,9 @@ msgstr "本地终端"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登录脚本" msgstr "登录脚本"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr ""
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理配置" msgstr "管理配置"
@ -593,6 +674,9 @@ msgstr "最大保活次数"
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "最大化活动窗格" msgstr "最大化活动窗格"
msgid "Modified on {date}"
msgstr ""
msgid "Move tab to the left" msgid "Move tab to the left"
msgstr "将标签页向左移动" msgstr "将标签页向左移动"
@ -650,6 +734,9 @@ msgstr "下一个标签页"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "无色" msgstr "无色"
msgid "No modifier"
msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
@ -665,6 +752,9 @@ msgstr "活动时通知"
msgid "Notify when done" msgid "Notify when done"
msgstr "完成时通知" msgstr "完成时通知"
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr ""
msgid "OS default" msgid "OS default"
msgstr "系统默认" msgstr "系统默认"
@ -674,6 +764,9 @@ msgstr "系统默认 ({name})"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
msgid "Official"
msgstr ""
msgid "On GitHub Discussions" msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "在 GitHub 讨论" msgstr "在 GitHub 讨论"
@ -734,6 +827,9 @@ msgstr "纸张"
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "奇偶校验" msgstr "奇偶校验"
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr ""
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..." msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..."
@ -749,30 +845,36 @@ msgstr "从剪贴板中粘贴"
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?" msgstr "粘贴多行?"
msgid "Paste on middle-click"
msgstr ""
msgid "Path or address of the local X11 socket" msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "路径或本地 X11 socket 地址" msgstr "路径或本地 X11 socket 地址"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "固定" msgstr "固定"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Plugins folder"
msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
msgid "Port opened"
msgstr "端口已打开"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "端口" msgstr "端口"
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按任意键重新连接"
msgid "Press the key now" msgid "Press the key now"
msgstr "现在请输入按键" msgstr "现在请输入按键"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外关闭" msgstr "防止意外关闭"
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr ""
msgid "Previous tab" msgid "Previous tab"
msgstr "上一个标签页" msgstr "上一个标签页"
@ -833,6 +935,9 @@ msgstr "正则表达式"
msgid "Release notes" msgid "Release notes"
msgstr "更新日志" msgstr "更新日志"
msgid "Remember for {time}"
msgstr ""
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "远程" msgstr "远程"
@ -842,6 +947,9 @@ msgstr "重命名"
msgid "Rename Tab" msgid "Rename Tab"
msgstr "重命名标签页" msgstr "重命名标签页"
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Reopen last tab" msgid "Reopen last tab"
msgstr "重新打开最后的标签页" msgstr "重新打开最后的标签页"
@ -851,6 +959,9 @@ msgstr "替换"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "报告问题" msgstr "报告问题"
msgid "Require a key to click links"
msgstr ""
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "重置缩放" msgstr "重置缩放"
@ -866,18 +977,21 @@ msgstr "重启当前串口会话"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重新启动应用以使更改生效" msgstr "重新启动应用以使更改生效"
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr ""
msgid "Reuse session for multiple tabs" msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "为多个标签页重用会话" msgstr "为多个标签页重用会话"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右侧" msgstr "右侧"
msgid "Right click"
msgstr ""
msgid "Run as administrator" msgid "Run as administrator"
msgstr "以管理员身份运行" msgstr "以管理员身份运行"
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
msgid "SFTP" msgid "SFTP"
msgstr "SFTP" msgstr "SFTP"
@ -920,9 +1034,24 @@ msgstr "已保存"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "已保存的布局" msgstr "已保存的布局"
msgid "Scroll on input"
msgstr ""
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr ""
msgid "Scrollback"
msgstr ""
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
msgid "Secret sync token"
msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
@ -953,6 +1082,9 @@ msgstr "串口连接"
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "串口:{description}" msgstr "串口:{description}"
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr ""
msgid "Set master passphrase" msgid "Set master passphrase"
msgstr "设置主密码" msgstr "设置主密码"
@ -980,9 +1112,15 @@ msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 集成" msgstr "Shell 集成"
msgid "Show Mixer"
msgstr ""
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "显示串口连接" msgstr "显示串口连接"
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr ""
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "在选择器中显示内置配置" msgstr "在选择器中显示内置配置"
@ -1037,6 +1175,9 @@ msgstr "向上拆分"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "标准" msgstr "标准"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Stop bits" msgid "Stop bits"
msgstr "停止位" msgstr "停止位"
@ -1055,6 +1196,27 @@ msgstr "切换配置"
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "在活动窗格中切换配置" msgstr "在活动窗格中切换配置"
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
msgid "Sync Vault"
msgstr ""
msgid "Sync automatically"
msgstr ""
msgid "Sync host"
msgstr ""
msgid "Sync hotkeys"
msgstr ""
msgid "Sync window settings"
msgstr ""
msgid "Tab 1" msgid "Tab 1"
msgstr "标签页 1" msgstr "标签页 1"
@ -1145,6 +1307,9 @@ msgstr "终端"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "终端背景" msgstr "终端背景"
msgid "Terminal bell"
msgstr ""
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "感谢您下载 Tabby" msgstr "感谢您下载 Tabby"
@ -1190,6 +1355,9 @@ msgstr "尝试已保存的密码"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分组" msgstr "未分组"
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -1205,12 +1373,21 @@ msgstr "向上"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr ""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上传" msgstr "上传"
msgid "Upload as a new config"
msgstr ""
msgid "Use ConPTY" msgid "Use ConPTY"
msgstr "使用 ConPTY" msgstr "使用 ConPTY"
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr ""
msgid "User default" msgid "User default"
msgstr "用户默认值" msgstr "用户默认值"
@ -1238,12 +1415,27 @@ msgstr "密码库未配置"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "为允许存储密钥,您必须设置密码库的主密码" msgstr "为允许存储密钥,您必须设置密码库的主密码"
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Version: {version}"
msgstr ""
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "鲜明" msgstr "鲜明"
msgid "Visual"
msgstr ""
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr ""
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "WSL 终端仅支持 ConPTY 真彩" msgstr "WSL 终端仅支持 ConPTY 真彩"
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr ""
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "当关闭活动连接时,显示警告" msgstr "当关闭活动连接时,显示警告"
@ -1259,6 +1451,9 @@ msgstr "最近更新"
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "检测到 WinSCP 时,您可以从上下文菜单中启动一个 SCP 会话。" msgstr "检测到 WinSCP 时,您可以从上下文菜单中启动一个 SCP 会话。"
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr ""
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "使用自定义窗口或操作系统原生窗口" msgstr "使用自定义窗口或操作系统原生窗口"
@ -1268,12 +1463,21 @@ msgstr "WinSCP 路径"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr ""
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "窗口框架样式" msgstr "窗口框架样式"
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "Windows 10 版本号 18309 或以上推荐 ConPTY" msgstr "Windows 10 版本号 18309 或以上推荐 ConPTY"
msgid "Word separators"
msgstr ""
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "工作目录" msgstr "工作目录"

View file

@ -99,9 +99,9 @@
"docs": "node scripts/build-docs.js", "docs": "node scripts/build-docs.js",
"lint": "eslint --ext ts */src */lib", "lint": "eslint --ext ts */src */lib",
"postinstall": "patch-package && node ./scripts/install-deps.js", "postinstall": "patch-package && node ./scripts/install-deps.js",
"i18n:download": "crowdin download --skip-untranslated-files", "i18n:pull": "crowdin pull --skip-untranslated-strings",
"i18n:extract": "node scripts/i18n-extract.js", "i18n:extract": "node scripts/i18n-extract.js",
"i18n:upload": "crowdin upload" "i18n:push": "crowdin push"
}, },
"private": true "private": true
} }

View file

@ -3,14 +3,16 @@ import { registerLocaleData } from '@angular/common'
import { TranslateService } from '@ngx-translate/core' import { TranslateService } from '@ngx-translate/core'
import localeEN from '@angular/common/locales/en-GB' import localeEN from '@angular/common/locales/en-GB'
import localeRU from '@angular/common/locales/ru' import localeHR from '@angular/common/locales/hr'
import localeZH from '@angular/common/locales/zh'
import { Observable, Subject } from 'rxjs' import { Observable, Subject } from 'rxjs'
import { distinctUntilChanged } from 'rxjs/operators' import { distinctUntilChanged } from 'rxjs/operators'
import { ConfigService } from './config.service' import { ConfigService } from './config.service'
import { LogService, Logger } from './log.service' import { LogService, Logger } from './log.service'
registerLocaleData(localeEN) registerLocaleData(localeEN)
registerLocaleData(localeRU) registerLocaleData(localeHR)
registerLocaleData(localeZH)
@Injectable({ providedIn: 'root' }) @Injectable({ providedIn: 'root' })
export class TranslateServiceWrapper extends TranslateService { export class TranslateServiceWrapper extends TranslateService {
@ -25,7 +27,7 @@ export class TranslateServiceWrapper extends TranslateService {
export class LocaleService { export class LocaleService {
private logger: Logger private logger: Logger
static readonly allLocales = ['en-US', 'zh-CN'] static readonly allLocales = ['en-US', 'hr-HR', 'zh-CN']
readonly allLanguages: { code: string, name: string }[] readonly allLanguages: { code: string, name: string }[]
get localeChanged$ (): Observable<string> { get localeChanged$ (): Observable<string> {
@ -53,6 +55,10 @@ export class LocaleService {
code: 'en-US', code: 'en-US',
name: translate.instant('English'), name: translate.instant('English'),
}, },
{
code: 'hr-HR',
name: translate.instant('Croatian'),
},
{ {
code: 'zh-CN', code: 'zh-CN',
name: translate.instant('Chinese (simplified)'), name: translate.instant('Chinese (simplified)'),