moonlight-qt/app/languages/qml_cs.ts
2024-05-23 00:28:10 -07:00

1272 lines
62 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs" sourcelanguage="en_GB">
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="145"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Pokračovat ve hře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="173"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="308"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Ukončit hru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>Spustit hru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="316"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>Spustit rovnou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="320"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>Spustit tuto aplikaci okamžitě po vybrání tohoto hostitele, přeskočí se obrazovka s výběrem aplikace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="329"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>Skrýt hru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>Skryje tuto hru ze seznamu aplikací. Pro zobrazení skrytých her klikněte pravým tlačítem na hostitele a zvolte %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="333"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Zobrazit všechny aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="348"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Opravdu chcete ukončit %1? Neuložený postup bude ztracen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliPair</name>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="9"/>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>Připojování k počítači...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="13"/>
<source>Pairing... Please enter &apos;%1&apos; on %2.</source>
<translation>Párovní... Prosím vložte &apos;%1&apos; do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliPair.qml" line="85"/>
<source>Pairing completed successfully</source>
<translation>Párování bylo úspěšně dokončeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliQuitStreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"/>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>Připojování k počítači...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"/>
<source>Quitting app...</source>
<translation>Ukončování aplikace...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliStartStreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="9"/>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>Připojování k počítači...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="13"/>
<source>Loading app list...</source>
<translation>Načítání seznamu aplikací...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="82"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Opravdu chcete ukočnti %1? Neuložený postup bude ztracen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComputerModel</name>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="50"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="53"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished">Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="56"/>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="68"/>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="80"/>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="62"/>
<source>Paired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="65"/>
<source>Unpaired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="72"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="73"/>
<source>Status: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="74"/>
<source>Active Address: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="75"/>
<source>UUID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="76"/>
<source>Local Address: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="77"/>
<source>Remote Address: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="78"/>
<source>IPv6 Address: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="79"/>
<source>Manual Address: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="80"/>
<source>MAC Address: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="81"/>
<source>Pair State: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="82"/>
<source>Running Game ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/computermodel.cpp" line="83"/>
<source>HTTPS Port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadMapper</name>
<message>
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"/>
<source>Gamepad Mapping</source>
<translation>Mapování gamepadu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NvHTTP</name>
<message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="359"/>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation>Zařízení pro zachycení zvuku není k dispozici. Přeinstalování GeForce Experience by tento problém mělo vyřešit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PcView</name>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="21"/>
<source>Computers</source>
<translation>Počítače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="68"/>
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
<translation>Připojení ke zvolenému počítači se nezdařilo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="71"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Internetové připojení tohoto počítače blokuje Moonlight. Streamování přes internet nemusí fungovat, dokud jste připojeni k této síti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="74"/>
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro zobrazení možných řešení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="104"/>
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
<translation>Automatické hledání počítačů je vypnuto. Přidejte svůj počítač ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
<source>Searching for compatible hosts on your local network...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="188"/>
<source>Wake PC</source>
<translation>Probudit počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="194"/>
<source>Test Network</source>
<translation>Otestovat síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="203"/>
<source>Rename PC</source>
<translation>Přejmenovat počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="212"/>
<source>Delete PC</source>
<translation>Smazat počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="221"/>
<source>View Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="233"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Verze GeForce Experience na %1 není touto verzí Moonlightu podporována. Abyste mohli streamovat z %1, musíte aktualizovat Moonlight na novější verzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
<source>This may take a few seconds…</source>
<translation>Může to trvat pár sekund…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="347"/>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation>Nevypadá to, že by vaše síť blokovala Moonlight. Pokud máte pořád potíže s připojením, zkontrolujte nastavení firewallu vašeho počítače.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="347"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>Pokud se pokoušíte streamovat po internetu, nainstalujte Moonlight Internet Hosting Tool na váš herní počítač a spusťte nástroj Internet Streaming Tester pro kontrolu připojení vašeho herního počítače k internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="351"/>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Vypadá to, že vaše současná síť blokuje Moonlight. Streamování přes internet nemusí fungovat, zatímco jste k této síti připojeni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="351"/>
<source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>Tyto síťové porty jsou blokovány:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="343"/>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>Test sítě se nemohl provést, protože Moonlight se nemůže připojit k žádnému z testovacích serverů. Zkontrolujte, že jste připojeni k internetu a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
<source>PC Status: %1</source>
<translation>Stav počítače: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="172"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="178"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>Zobrazit všechny aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="309"/>
<source>Please enter %1 on your host PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="310"/>
<source>If your host PC is running Sunshine, navigate to the Sunshine web UI to enter the PIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="322"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if any required ports are blocked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="363"/>
<source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>Vložte nový název pro váš počítač:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PendingPairingTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="586"/>
<source>The PIN from the PC didn&apos;t match. Please try again.</source>
<translation>PIN nesouhlasí s PINem z počítače. Zkuste to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="590"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>Nemůžete spárovat počítač, pokud na něm už běží streamování. Vypněte jakékoliv běžící hry nebo restartujte hostitelský počítač, poté můžete zkusit párování znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="593"/>
<source>Pairing failed. Please try again.</source>
<translation>Párování selhalo. Zkuste to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="597"/>
<source>Another pairing attempt is already in progress.</source>
<translation>Již probíhá pokus o párování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="607"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience vrátilo chybu: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="657"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>Současně běžící hra nebyla spuštěna tímto počítačem. Musíte hru vypnout na hostitelském počítači ručně, nebo použijte zařízení, které jste použili pro zapnutí této hry.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../cli/pair.cpp" line="80"/>
<source>%1 is already paired</source>
<translation>%1 již bylo spárováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/pair.cpp" line="109"/>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"/>
<source>Failed to connect to %1</source>
<translation>Nezdařilo se připojení k %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
<translation>Počítač %1 nebyl spárován. Prosím otevřete Moonlight a spárujte jej, než budete streamovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"/>
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
<translation>Nezdařilo se vypnout aplikaci, důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"/>
<source>Failed to find application %1</source>
<translation>Nezdařilo se najít aplikaci %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/listapps.cpp" line="99"/>
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before retrieving games list.</source>
<translation>Počítač %1 nebyl spárován. Prosím otevřete Moonlight pro spárování, než si zobrazíte seznam her.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="601"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="602"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="603"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="604"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="605"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="13"/>
<source>Quitting %1...</source>
<translation>Ukončování %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="112"/>
<source>No video received from host.</source>
<translation>Od hostitele nebylo přijato žádné video.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="113"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Zkontrolujte svůj firewall a přesměrování těchto portů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="118"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>Vaše připojení k síti není stabilní. Snižte datový tok videa nebo použijte rychlejší připojeni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="124"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>Na vašem hostitelském počítači se něco pokazilo při spouštění streamu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="125"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>Ujistěte se, že na vašem hostitelském počítači není otevřený žádný obsah s ochranou DRM. Můžete také zkusit restartovat hostitelský počítač.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="130"/>
<source>The host PC reported a fatal video encoding error.</source>
<translation>Hostitelský počítač hlásí fatální chybu při enkódování videa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="131"/>
<source>Try disabling HDR mode, changing the streaming resolution, or changing your host PC&apos;s display resolution.</source>
<translation>Zkuste vypnout HDR, změňte rozlišení streamu nebo změňte rozlišení displeje hostitelského počítače.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="139"/>
<source>Connection terminated</source>
<translation>Připojení ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="140"/>
<source>Error code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="849"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>Verze GeForce Experience na %1 není touto verzí Moonlightu podporována. Abyste mohli streamovat z %1, musíte aktualizovat Moonlight na novější verzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="854"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Vybrali jste režim myši pro vzdálenou plochu, to může způsobit problémy ve hrách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="859"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR není u softwarového dekódování podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="863"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vybrali jste, že chcete vynutit softwarové dekódování, to může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="894"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support encoding HEVC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="911"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Využívá se softwarové dekódování, protože jste vynutili HEVC bez podpory GPU. To může způsobit špatný výkon při streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="870"/>
<source>Your host software or GPU doesn&apos;t support encoding AV1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="887"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force AV1 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="946"/>
<source>Your host PC doesn&apos;t support HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="950"/>
<source>HDR is not supported using the H.264 codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="962"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support AV1 Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="979"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support 10-bit HEVC or AV1 decoding for HDR streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="986"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same HDR video codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1037"/>
<source>Video resolutions over 4K are not supported by the H.264 codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1422"/>
<source>Host returned error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="925"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force H.264 without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Využívá se softwarové dekódování, protože jste zvolili vynucené H.264 bez podpory GPU. To může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="935"/>
<source>Your host PC and client PC don&apos;t support the same video codecs. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Váš hostitelský a klientský počítač nepodporují stejné video kodeky. To může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="938"/>
<source>Your client GPU doesn&apos;t support H.264 decoding. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>Vaše GPU na klientovi nepodporuje dekódování H.264. To může způsobit špatný výkon streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="973"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>GPU tohoto počítače nepodporuje dekódování HEVC Main10 pro HDR streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="994"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>Pro 4K streamování je vyžadováno GeForce Experience 3.0 nebo novější.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1009"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>Vámi zvolené nastavení prostorového zvuku není podporováno současným zvukovým zařízením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1015"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>Nezdařilo se otevřít zvukové zařízení. Během tohoto připojení nebude k dispozici zvuk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1020"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>Připojený gamepad nemá žádné mapování a není použitelný. Navštivte nápovědu Moonlightu pro pomoc s řešením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1033"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>GPU vašeho hostitelského počítače nepodporuje stremování v rozlišení větším než 4K.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1052"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>Zvolili jste vynucené hardwarové dekódování, které ale nelze vynutit, protože na GPU tohoto počítače chybí hardwarova podpora dekódování tohoto kodeku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1055"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>Váš výběr kodeku a vynucení hardwarového dekódování nejsou kompatibilní. GPU tohoto počítače nepodporuje dekódování vámi zvoleného kodeku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="2098"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>Nezdařilo se inicializovat dekodér videa. Prosím zkontrolujte nastavení streamování a zkuste to znovu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="116"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>Rozlišení a FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="124"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>Nastavení těchto hodnot příliš vysoko na váš počítač nebo síť může způsobit zasekávání, zadrhávání nebo chyby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="106"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="250"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="256"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="262"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="268"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="372"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>GeForce Experience oficiálně nepodporuje vlastní rozlišení, rozlišení vašeho hostitele tedy nebude změneno. Budete ho muset změnit ručně ve hře.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="373"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>Rozlišení, která nejsou podporována vašim klientským nebo hostitelským počítačem mohou způsobovat chyby při streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="379"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>Zadejte vlastní rozlišení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="598"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="666"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>Datový tok videa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="674"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>Snižte datový tok na pomalejších připojeních. Zvyšte datový tok pro kvalitnější obraz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="692"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>Datový tok videa: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="705"/>
<source>Display mode</source>
<translation>Režim zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="716"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1131"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="785"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>Celá obrazovka obecně umožňuje nejlepší výkon, ale bezokrajové okno může lépe fungovat s funkcemi jako macOS Spaces, Alt+Tab, nástroje na screenshoty, překrytí obrazovky atd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="721"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>Bezokrajové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="182"/>
<source>Native</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="183"/>
<source>Native (Excluding Notch)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="726"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1123"/>
<source>Windowed</source>
<translation>V okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="792"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>V-Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="802"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>Vypnutí V-Sync umožňuje sub-frame latenci vykreslování, ale může se zobrazovat okem viditelné trhání obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="809"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>Frame pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>Frame pacing snižuje mikro zadrhávání odložením obrázků, které přijdou příliš brzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="829"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="868"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 prostorový zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="872"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 prostorový zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="886"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>Vypnout zvuk hostitelského počítače během streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>Musíte restartovat jakoukoliv spuštěnou hru, aby toto nastavení mělo nějaký efekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="902"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Vypnout zvuk streamování, když Moonlight není aktivním oknem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>Vypne zvuk Moonlightu, když se přepnete ze streamování pomocí Alt+Tab nebo kliknete na jiné okno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="922"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Nastavení zobrazení aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="958"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1073"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>Aby se toto nastavení projevilo, musíte restartovat Moonlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1090"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>Režim zobrazení aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1127"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximalizováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1200"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>Nastavení vstupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1221"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Umožňuje ovládání myši aniž by se zachycoval kurzor klienta. Ideální pro vzdálenou plochu, ale ve většině her nebude fungovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>Poznámka: Kvůli chybě v GeForce Experience nemusí tato možnost dobře fungovat, pokud má hostitelský počítač více monitorů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1531"/>
<source>Enabling HDR overrides manual decoder selections.</source>
<translation>Povolení HDR přepíše manuální nastavení dekodéru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1594"/>
<source>Enable HDR (Experimental)</source>
<translation>Povolit HDR (experimentální)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1609"/>
<source>The stream will be HDR-capable, but some games may require an HDR monitor on your host PC to enable HDR mode.</source>
<translation>Stream bude podporovat HDR, některé hry však mohou vyžadovat, aby byl váš hostitelský počítač připojen k HDR monitoru, aby HDR fungovalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1611"/>
<source>HDR streaming is not supported on this PC.</source>
<translation>Tento počítač nepodporuje HDR streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1649"/>
<source>Show performance stats while streaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1659"/>
<source>Display real-time stream performance information while streaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1660"/>
<source>You can toggle it at any time while streaming using Ctrl+Alt+Shift+S or Select+L1+R1+X.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1661"/>
<source>The performance overlay is not supported on Steam Link or Raspberry Pi.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1242"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>Poznámka: Některé zkratky, jako například Ctrl+Alt+Del na Windowsu, nelze zachytit žádnou aplikací, ani Moonlightem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>Použít dotykovou obrazovku jako trackpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1322"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Prohodit levé a pravé tlačítko myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Opačný směr skrolování myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1348"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>Nastavení gamepadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1358"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>Prohodit tlačítka gamepadu A/B a X/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1368"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>Přepne gamepady do rozvržení jako mívá Nintendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>Vynutit, aby byl gamepad č. 1 vždy připojen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1384"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>Vynutí, aby byl aspoň jeden gamepad vždy připojen k hostiteli, i když ve skutečnosti žádný gamepad k tomuto počítači připojen není.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1222"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>Toto nastavení lze přepnout během streamování pomocí Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1392"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Povolit ovládání myši pomocí gamepadu podržením tlačítka &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1403"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Zachytávat tlačítka gamepadu, když je Moonlight na pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1414"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Umožňuje Moonlightu zachytávat stisknutí tlačítek na gamepadu i když není aktivním oknem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1423"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>Nastavení hostitele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1463"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="839"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>Nastavení zvuku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>Zobrazovat varování ohledně kvality připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1156"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Integrace s Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1166"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>Aktualizuje váš status na Discordu a zobrazuje jméno hry, kterou právě streamujete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1385"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>Povolte toto nastavení jen, pokud streamujete hru, která nepodporuje připojení gamepadu po zapnutí hry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1211"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Optimalizovat myš na vzdálenou plochu namísto her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="506"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
<source>Custom (%1 FPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="521"/>
<source>Enter a custom frame rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="228"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="619"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="637"/>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="642"/>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="735"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1172"/>
<source>Keep the display awake while streaming</source>
<translation>Během streamování udržet displej vzhůru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1182"/>
<source>Prevents the screensaver from starting or the display from going to sleep while streaming.</source>
<translation>Zabraňuje, aby se během streamování zobrazil spořič obrazovky, nebo se obrazovka vypnula.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>Zachytávat systémové klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1241"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>Toto nastavení umožňuje zachycení systémových klávesových zkratek jako například Alt+Tab, které by normálně byly zachyceny klientským operačním systémem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1271"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>v režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1275"/>
<source>always</source>
<translation>vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Pokud je zaškrtnuto, dotykový displej funguje jako trackpad. Pokud je odškrtnuto, dotykový displej bude kontrolovat kurzor myši napřímo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1433"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>Optimalizovat hry pro streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1444"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>Vypnout aplikaci na hostitelském počítači po ukončení streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1454"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>Toto nastavení zavře aplikaci nebo hru, kterou streamujete, pokud ukončíte stream. Přijdete o neuložený postup!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1473"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>Dekodér videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1499"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1567"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatický (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1503"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>Vynutit softwarové dekódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1507"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>Vynutit hardwarové dekódování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1537"/>
<source>Video codec</source>
<translation>Kodek videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1571"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1575"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1579"/>
<source>AV1 (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1617"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>Automaticky najít počítače na místní síti (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1638"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>Automaticky detekovat zablokovaná připojení (doporučeno)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="11"/>
<source>Resuming %1...</source>
<translation>Pokračování %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="19"/>
<source>Starting %1...</source>
<translation>Spouštění %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="25"/>
<source>Starting %1 failed: Error %2</source>
<translation>Zapínání %1 selhalo: Chyba %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>Zkontrolujte svůj firewall a přesměrování těchto portů: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="76"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>Internetové připojení tohoto počítače blokuje Moonlight. Streamování přes internet nemusí fungovat, dokud jste připojeni k této síti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Tip:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="167"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>Stiskněte %1 pro ukončení streamování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="168"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="415"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="262"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="278"/>
<source>Join our community on Discord</source>
<translation>Přidejte se k naší komunitě na Discordu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="297"/>
<source>Add PC manually</source>
<translation>Přidat počítač ručně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="337"/>
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
<translation>K dispozici je aktualizace pro Moonlight: Verze %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="384"/>
<source>Gamepad Mapper</source>
<translation>Gamepad Mapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="430"/>
<source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
<translation>Hardwarová akcelerace na XWayland nefunguje. Pokud budete s XWayland pokračovat, může dojít ke špatnému výkonu streamování. Zkuste spustit s QT_QPA_PLATFORM=wayland nebo přejděte na X11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="439"/>
<source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
<translation>Tato verze Moonlightu není optimalizována pro váš počítač. Prosím stáhěnte Moonlight verze &apos;%1&apos; pro nejlepší výkon při streamování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="448"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight detekoval gamepady bez mapování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="361"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="422"/>
<source>No functioning hardware accelerated video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
<translation>Moonlight nedetekoval žádný dekodér videa s podporou hardwaru. Výkon vašeho streamování může být v této konfiguraci výrazně zhoršen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="424"/>
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro více informací k vyřešení tohoto problému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
<source>Click the Help button for more information.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro více informací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="450"/>
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko Nápověda pro více informací o tom, jak namapovat vaše gamepady.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="458"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Určitě chcete skončit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="488"/>
<source>Enter the IP address of your host PC:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>