moonlight-qt/app/languages/qml_ko.ts
sanhoe 1c0a4c92a8
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/ko/
2021-05-20 21:45:31 +02:00

1021 lines
54 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko" sourcelanguage="en_GB">
<context>
<name>AppView</name>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>게임 재개</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>게임 종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
<source>Launch Game</source>
<translation>게임 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
<source>Direct Launch</source>
<translation>즉시 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
<translation>호스트를 선택하였을 때, 앱 선택 없이 바로 이 앱을 시작합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
<source>Hide Game</source>
<translation>게임 숨기기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
<translation>앱 목록에서 이 게임을 숨깁니다. 숨겨진 게임에 접근하려면, 호스트를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 %1를 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>모든 앱 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1을(를) 종료하시겠습니까? 저장하지 않은 모든 진행 상황은 손실됩니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliQuitStreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"/>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>PC에 연결하는 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"/>
<source>Quitting app...</source>
<translation>앱 종료 중...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliStartStreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="9"/>
<source>Establishing connection to PC...</source>
<translation>PC에 연결하는 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="13"/>
<source>Loading app list...</source>
<translation>앱 목록 불러오는 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>%1을(를) 종료하시겠습니까? 저장하지 않은 모든 진행 상황은 손실됩니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadMapper</name>
<message>
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"/>
<source>Gamepad Mapping</source>
<translation>게임패드 매핑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NvHTTP</name>
<message>
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="327"/>
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
<translation>오디오 캡처 장치가 없습니다. GeForce Experience를 다시 설치하면 이 오류가 해결됩니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PcView</name>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="20"/>
<source>Computers</source>
<translation>컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="67"/>
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
<translation>지정된 PC에 연결할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="70"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>이 PC의 인터넷 연결이 Moonlight를 차단하고 있습니다. 이 네트워크에 연결되어 있으면 인터넷을 통한 스트리밍이 작동하지 않을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="73"/>
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
<translation>가능한 해결 방법을 보려면 도움말 버튼을 클릭하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for PCs with NVIDIA GameStream enabled...</source>
<translation type="vanished">Suche nach Hosts mit aktivierten NVIDIA GameStream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
<translation>자동 PC 검색이 비활성화되었습니다. PC를 수동으로 추가하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>View Apps</source>
<translation type="vanished">Apps anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>View Hidden Apps</source>
<translation type="vanished">Ausgeblendete Apps anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
<source>Wake PC</source>
<translation>PC 켜기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="193"/>
<source>Test Network</source>
<translation>네트워크 검사</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="202"/>
<source>Rename PC</source>
<translation>PC 이름 변경</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="211"/>
<source>Delete PC</source>
<translation>PC 삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="224"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>%1의 GeForce Experience 버전은 이 빌드의 Moonlight에서 지원되지 않습니다. %1에서 스트리밍하려면 Moonlight를 업데이트 해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="247"/>
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
<translation>이전 세션이 호스트 PC에서 실행 중인 동안에는 페어링 할 수 없습니다. 실행 중인 게임을 종료하거나 호스트 PC를 재부팅 한 다음 다시 페어링을 시도하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="302"/>
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
<translation>GameStream PC에 %1을(를) 입력하십시오. 페어링이 완료되면 이 대화 상자가 닫힙니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/>
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
<translation>이 PC를 제거 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/>
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
<translation>NVIDIA GameStream이 차단되었는지 확인하기 위해 네트워크 연결을 검사하고 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/>
<source>This may take a few seconds…</source>
<translation>몇 초 정도 걸릴 수 있습니다…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="341"/>
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC&apos;s firewall settings.</source>
<translation>이 네트워크는 Moonlight를 차단하지 않는 것 같습니다. 여전히 연결에 문제가 있으면 PC의 방화벽 설정을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="341"/>
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC&apos;s Internet connection.</source>
<translation>인터넷을 통해 스트리밍하려는 경우 게임 PC에 Moonlight Internet Hosting Tool을 설치하고 포함된 Internet Streaming Tester를 실행하여 게임 PC의 인터넷 연결을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="345"/>
<source>Your PC&apos;s current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>PC의 현재 네트워크 연결이 Moonlight를 차단하는 것 같습니다. 이 네트워크에 연결되어 있으면 인터넷을 통한 스트리밍이 작동하지 않을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="345"/>
<source>The following network ports were blocked:</source>
<translation>다음 네트워크 포트가 차단되었습니다:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="337"/>
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight&apos;s connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
<translation>이 PC에서 Moonlight의 연결 테스트 서버에 연결할 수 없기 때문에 네트워크 검사를 수행할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하거나 나중에 다시 시도하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="102"/>
<source>Searching for PCs on your local network with NVIDIA GameStream enabled...</source>
<translation>로컬 네트워크에서 NVIDIA GameStream이 활성화 된 PC 검색 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>PC Status: %1</source>
<translation>PC 상태: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>Online</source>
<translation>온라인</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
<source>Offline</source>
<translation>오프라인</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/>
<source>View All Apps</source>
<translation>모든 앱 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PcView.qml" line="357"/>
<source>Enter the new name for this PC:</source>
<translation>이 PC의 새로운 이름 입력:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PendingQuitTask</name>
<message>
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="542"/>
<source>The running game wasn&apos;t started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
<translation>실행 중인 게임이 이 PC에서 시작되지 않았습니다. 호스트 PC에서 게임을 수동으로 종료하거나 원래 게임을 시작한 장치를 사용해야 합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"/>
<source>Failed to connect to %1</source>
<translation>%1에 연결하지 못했습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
<translation>컴퓨터 %1이(가) 페어링되지 않았습니다. 스트리밍하기 전에 Moonlight를 열고 페어링하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"/>
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
<translation>앱을 종료하지 못했습니다. 원인: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"/>
<source>Failed to find application %1</source>
<translation>응용 프로그램 %1을(를) 찾지 못했습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="12"/>
<source>Quitting %1...</source>
<translation>%1 종료 중...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<source>No video received from host. Check the host PC&apos;s firewall and port forwarding rules.</source>
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/>
<source>No video received from host.</source>
<translation>호스트로부터 받은 영상이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>방화벽 및 다음 포트의 포트 포워딩 규칙을 확인하여 주십시오: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/>
<source>Your network connection isn&apos;t performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
<translation>네트워크 연결이 제대로 작동하지 않습니다. 영상 비트레이트 설정을 줄이거나 더 빠른 연결을 시도하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/>
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
<translation>스트리밍을 시작할 때 호스트 PC에서 문제가 발생했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
<source>Make sure you don&apos;t have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
<translation>호스트 PC에 DRM으로 보호된 콘텐츠가 열려 있지 않은지 확인하십시오. 또한 호스트 PC를 다시 시작하는 것을 시도해 볼 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
<translation>문제가 지속되면 GPU 드라이버와 GeForce Experience를 다시 설치해보십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/>
<source>Connection terminated</source>
<translation>연결이 종료되었습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="592"/>
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
<translation>%1의 GeForce Experience 버전은 이 빌드의 Moonlight에서 지원되지 않습니다. %1에서 스트리밍하려면 Moonlight를 업데이트 해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="597"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>원격 데스크톱 마우스 모드를 활성화하도록 선택하면 게임에서 문제가 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="602"/>
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
<translation>HDR는 소프트웨어 디코딩에서 지원되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="606"/>
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
<translation>소프트웨어 디코딩을 강제하도록 선택하면 스트리밍 성능이 저하 될 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="611"/>
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
<translation>지원되지 않는 FPS 옵션을 사용하면 끊김 또는 지연이 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="614"/>
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
<translation>수직동기화는 디스플레이보다 높은 프레임 레이트로 스트리밍 할 때 비활성화됩니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="631"/>
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
<translation>GPU 지원 없이 HEVC를 강제하도록 선택하여 소프트웨어 디코딩을 사용합니다. 이로 인해 스트리밍 성능이 저하 될 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="634"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC decoding.</source>
<translation>이 PC의 GPU는 HEVC 디코딩을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="641"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
<translation>호스트 PC의 GPU가 HEVC를 지원하지 않습니다. HEVC 스트리밍에는 GeForce GTX 900 시리즈 (Maxwell) 이상의 GPU가 필요합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="658"/>
<source>%1 doesn&apos;t support HDR10.</source>
<translation>%1은(는) HDR10을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/>
<source>Your host PC GPU doesn&apos;t support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
<translation>호스트 PC의 GPU가 HDR 스트리밍을 지원하지 않습니다. HDR 스트리밍에는 GeForce GTX 1000 시리즈 (Pascal) 이상의 GPU가 필요합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
<source>This PC&apos;s GPU doesn&apos;t support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
<translation>이 PC의 GPU는 HDR 스트리밍을 위한 HEVC Main10 디코딩을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="684"/>
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
<translation>4K 스트리밍에는 GeForce Experience 3.0 이상이 필요합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="699"/>
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
<translation>선택한 서라운드 사운드 설정은 현재 오디오 장치에서 지원되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="706"/>
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
<translation>오디오 장치를 열지 못했습니다. 이 세션에서는 오디오를 사용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="711"/>
<source>An attached gamepad has no mapping and won&apos;t be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
<translation>연결된 게임 패드에 매핑이 없으며 사용할 수 없습니다. 이 문제를 해결하려면 Moonlight 도움말을 방문하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="719"/>
<source>Your host PC&apos;s GPU doesn&apos;t support streaming video resolutions over 4K.</source>
<translation>호스트 PC의 GPU가 4K 이상의 비디오 해상도의 스트리밍을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="723"/>
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
<translation>4K 이상의 비디오 해상도는 HEVC 코덱에서만 지원됩니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC&apos;s GPU.</source>
<translation>이 PC의 GPU가 하드웨어 디코딩을 지원하지 않아 하드웨어 디코딩을 강제하도록 선택하였으나 지원되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="740"/>
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC&apos;s GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
<translation>선택한 코덱과 하드웨어 디코딩을 강제하도록 선택한 설정이 호환되지 않습니다. 이 PC의 GPU는 선택한 코덱의 디코딩을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1041"/>
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
<translation>GeForce Experience에서 오류를 반환했습니다: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1519"/>
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
<translation>비디오 디코더를 초기화 할 수 없습니다. 스트리밍 설정을 확인하고 다시 시도하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
<source>Settings</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="70"/>
<source>Resolution and FPS</source>
<translation>해상도 및 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="78"/>
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
<translation>PC 또는 네트워크 연결보다 너무 높은 값을 설정하면 지연, 끊김 또는 오류가 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="60"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>기본 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="209"/>
<source>720p</source>
<translation>720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="215"/>
<source>1080p</source>
<translation>1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="221"/>
<source>1440p</source>
<translation>1440p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="227"/>
<source>4K</source>
<translation>4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="331"/>
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
<translation>사용자 지정 해상도는 GeForce Experience에서 공식적으로 지원되지 않으므로 해당 설정은 호스트 디스플레이의 해상도를 설정하지 않습니다. 게임 중에 수동으로 설정해야합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="332"/>
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
<translation>클라이언트 또는 호스트 PC에서 지원하지 않는 해상도로 인해 스트리밍 오류가 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="338"/>
<source>Enter a custom resolution:</source>
<translation>사용자 정의 해상도 입력:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="406"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="427"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="430"/>
<source>%1 FPS</source>
<translation>%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>%1 FPS (nicht unterstützt)</source>
<translation type="vanished">%1 FPS (nicht unterstützt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/>
<source>Video bitrate:</source>
<translation>영상 비트레이트:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="501"/>
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
<translation>느린 연결에서는 비트레이트를 낮추십시오. 이미지 품질을 높이려면 비트레이트를 높이십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/>
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
<translation>영상 비트레이트: %1 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"/>
<source>Display mode</source>
<translation>디스플레이 모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="545"/>
<source> (Recommended)</source>
<translatorcomment>Dont put the space in ransaltions</translatorcomment>
<translation> (권장)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>전체 화면</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
<translation>전체 화면은 일반적으로 최상의 성능을 제공하지만 테두리 없는 창은 macOS Spaces, Alt+Tab, 스크린샷 도구, 화면 오버레이 등과 같은 기능에서 더 잘 작동합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="577"/>
<source>Borderless windowed</source>
<translation>테두리 없는 창</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="412"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="415"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="424"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="437"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="440"/>
<source>%1 FPS (Unsupported)</source>
<translation>%1 FPS (지원되지 않음)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="852"/>
<source>Windowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="599"/>
<source>V-Sync</source>
<translation>수직동기화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
<translation>수직동기화를 비활성화하면 서브프레임 렌더링 지연이 허용되지만 화면 찢김이 발생할 수 있습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
<source>Frame pacing</source>
<translation>프레임 조율</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="626"/>
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
<translation>프레임 조율은 너무 일찍 들어오는 프레임을 지연시켜 미세한 끊김 현상을 줄입니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>오디오 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="671"/>
<source>Stereo</source>
<translation>스테레오</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="675"/>
<source>5.1 surround sound</source>
<translation>5.1 서라운드 사운드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
<source>7.1 surround sound</source>
<translation>7.1 서라운드 사운드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="693"/>
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
<translation>스트리밍하는 동안 호스트 PC 스피커를 음소거</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="703"/>
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
<translation>이 설정을 적용하려면 현재 진행중인 게임을 다시 시작해야합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
<translation>Moonlight가 활성 창이 아닌 경우 오디오 스트림을 음소거</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="720"/>
<source>Mutes Moonlight&apos;s audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
<translation>스트림에서 Alt+Tab을 누르거나 다른 창을 클릭하면 Moonlight의 오디오를 음소거합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="739"/>
<source>Language</source>
<translation>언어</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="765"/>
<source>Automatic</source>
<translation>자동</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="805"/>
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
<translation>이 변경 사항을 적용하려면 Moonlight를 다시 시작해야합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="819"/>
<source>GUI display mode</source>
<translation>GUI 디스플레이 모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="856"/>
<source>Maximized</source>
<translation>최대화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
<source>Input Settings</source>
<translation>입력 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>클라이언트의 마우스 커서 캡처없이 원활한 마우스 제어가 가능합니다. 원격 데스크톱 사용에 이상적이지만 대부분의 게임에서는 작동하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="936"/>
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
<translation>참고: GeForce Experience의 버그로 인해 호스트 PC에 다중 모니터가 있는 경우 이 옵션이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming in fullscreen.</source>
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="955"/>
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
<translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 같은 특정 키보드 단축키는 Moonlight를 포함한 모든 응용 프로그램에서 가로챌 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1018"/>
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
<translation>터치스크린을 가상 트랙패드로 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1035"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>왼쪽과 오른쪽 마우스 버튼 전환</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1047"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>마우스 스크롤 방향 반전</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1061"/>
<source>Gamepad Settings</source>
<translation>게임패드 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1071"/>
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
<translation>게임패드 버튼 A/B와 X/Y 전환</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1089"/>
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
<translation>게임패드를 Nintendo 스타일의 레이아웃으로 전환합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1095"/>
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
<translation>게임패드 #1을 항상 연결</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1105"/>
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
<translation>이 PC에 실제로 연결된 게임패드가 없는 경우에도 단일 게임패드가 항상 호스트에 연결되도록 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
<translation>스트리밍 중에 Ctrl+Alt+Shift+M을 사용하여 전환 할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>&apos;Start&apos; 버튼을 누르는 동안 게임패드로 마우스 제어를 활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1124"/>
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
<translation>Moonlight가 백그라운드에 있을 때 게임패드 입력 처리</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it&apos;s not the current window in focus</source>
<translation>Moonlight가 현재 초점이 맞춰진 창이 아닌 경우에도 게임패드 입력을 캡처할 수 있습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
<source>Host Settings</source>
<translation>호스트 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>고급 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="646"/>
<source>Audio configuration</source>
<translation>오디오 구성</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="873"/>
<source>Show connection quality warnings</source>
<translation>연결 품질 경고 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="885"/>
<source>Discord Rich Presence integration</source>
<translation>Discord Rich Presence 통합</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you&apos;re streaming.</source>
<translation>스트리밍중인 게임의 이름을 표시하도록 Discord 상태를 업데이트합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1106"/>
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn&apos;t support gamepads being connected after startup.</source>
<translation>시작 후 연결되는 게임패드를 지원하지 않는 게임을 스트리밍할 때만 이 옵션을 활성화하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>게임 대신 원격 데스크톱에 맞게 마우스 최적화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="946"/>
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
<translation>시스템 키보드 단축키 캡처</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
<translation>일반적으로 클라이언트 OS에서 처리하는 Alt+Tab과 같은 시스템 전체 키보드 단축키를 캡처합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="984"/>
<source>in fullscreen</source>
<translation>전체 화면에서</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="988"/>
<source>always</source>
<translation>항상</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>선택하면 터치스크린이 트랙패드처럼 작동합니다. 선택하지 않으면 터치스크린이 마우스 포인터를 직접 제어합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
<source>Optimize game settings for streaming</source>
<translation>게임 설정을 스트리밍을 위해 최적화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1165"/>
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
<translation>스트리밍 종료 후 호스트 PC에서 앱 종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
<translation>스트리밍을 종료하면 스트리밍 중인 앱이나 게임이 종료됩니다. 저장하지 않은 진행 상황을 잃게됩니다!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
<source>Video decoder</source>
<translation>비디오 디코더</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1219"/>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1265"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>자동 (권장)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
<source>Force software decoding</source>
<translation>소프트웨어 디코딩 강제</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
<source>Force hardware decoding</source>
<translation>하드웨어 디코딩 강제</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1240"/>
<source>Video codec</source>
<translation>비디오 코덱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1269"/>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
<source>HEVC (H.265)</source>
<translation>HEVC (H.265)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1290"/>
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
<translation>지원되지 않는 FPS 옵션 잠금 해제</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
<translation>로컬 네트워크에서 자동으로 PC 찾기 (권장)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1334"/>
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
<translation>차단된 연결 자동 감지 (권장)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamSegue</name>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="11"/>
<source>Resuming %1...</source>
<translation>%1 재개 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="12"/>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="19"/>
<source>Starting %1...</source>
<translation>%1 시작 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="25"/>
<source>Starting %1 failed: Error %2</source>
<translation>%1 시작 실패: 오류 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/>
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
<translation>방화벽 및 다음 포트의 포트 포워딩 규칙을 확인하여 주십시오: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
<source>This PC&apos;s Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
<translation>이 PC의 인터넷 연결이 Moonlight를 차단하고 있습니다. 이 네트워크에 연결되어 있으면 인터넷을 통한 스트리밍이 작동하지 않을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/>
<source>Tip:</source>
<translation>팁:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/>
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
<translation>세션 연결을 끊으려면 %1을(를) 누르십시오</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/>
<source>Start+Select+L1+R1</source>
<translation>Start+Select+L1+R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/>
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="254"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="264"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="393"/>
<location filename="../gui/main.qml" line="408"/>
<source>Settings</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="255"/>
<source>Version %1</source>
<translation>버전 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="271"/>
<source>Join our community on Discord</source>
<translation>Discord에서 커뮤니티에 가입하세요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="283"/>
<source>Computers</source>
<translation>컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="290"/>
<source>Add PC manually</source>
<translation>수동으로 PC 추가</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="330"/>
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
<translation>Moonlight 업데이트 가능: 버전 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="377"/>
<source>Gamepad Mapper</source>
<translation>게임패드 매퍼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="381"/>
<source>Gamepad Mapping</source>
<translation>게임패드 매핑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="415"/>
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
<translation>Moonlight에서 작동 중인 하드웨어 가속 H.264 비디오 디코더가 감지되지 않았습니다. 이 구성에서는 스트리밍 성능이 심각하게 저하될 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="423"/>
<source>Hardware acceleration doesn&apos;t work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
<translation>하드웨어 가속은 XWayland에서 작동하지 않습니다. XWayland에서 계속 진행 시 스트리밍 성능이 저하 될 수 있습니다. QT_QPA_PLATFORM=wayland로 실행하거나 X11로 전환하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
<source>This version of Moonlight isn&apos;t optimized for your PC. Please download the &apos;%1&apos; version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
<translation>이 버전의 Moonlight는 해당 PC에 최적화되어 있지 않습니다. 최상의 스트리밍 성능을 위해 Moonlight &apos;%1&apos;버전을 다운로드하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
<translation>Moonlight가 매핑없는 게임패드를 감지했습니다:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="417"/>
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
<translation>이 문제의 해결에 대한 자세한 내용을 보려면 도움말 단추를 클릭하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="425"/>
<source>Click the Help button for more information.</source>
<translation>자세한 내용은 도움말 버튼을 클릭하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="443"/>
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
<translation>게임패드 매핑 방법에 대한 정보를 보려면 도움말 버튼을 클릭하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>종료 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/main.qml" line="481"/>
<source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source>
<translation>GameStream PC의 IP 주소를 입력하십시오:</translation>
</message>
</context>
</TS>