mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt
synced 2024-11-16 00:07:58 +00:00
17abe8f164
Currently translated at 35.4% (66 of 186 strings) Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/es/
1021 lines
48 KiB
XML
1021 lines
48 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en_GB">
|
|
<context>
|
|
<name>AppView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="144"/>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
|
|
<source>Resume Game</source>
|
|
<translation>Reanudar juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="170"/>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="303"/>
|
|
<source>Quit Game</source>
|
|
<translation>Salir del juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
|
|
<source>Launch Game</source>
|
|
<translation>Abrir juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="311"/>
|
|
<source>Direct Launch</source>
|
|
<translation>Lanzamiento directo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="315"/>
|
|
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
|
|
<translation>Inicie esta aplicación inmediatamente cuando se seleccione el host, sin pasar por la cuadrícula de selección de aplicaciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="324"/>
|
|
<source>Hide Game</source>
|
|
<translation>Ocultar juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
|
|
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
|
|
<translation>Oculta este juego de la cuadrícula de aplicaciones. Para acceder a juegos ocultos, haga clic con el botón derecho en el host y elija %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="328"/>
|
|
<source>View All Apps</source>
|
|
<translation>Ver todas las aplicaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/AppView.qml" line="343"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seguro que quieres salir de %1? Se perderá cualquier progreso no guardado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CliQuitStreamSegue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"/>
|
|
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
|
<translation>Estableciendo conexión con PC ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"/>
|
|
<source>Quitting app...</source>
|
|
<translation>Saliendo de la aplicación...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CliStartStreamSegue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="9"/>
|
|
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
|
<translation>Estableciendo conexión con PC...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="13"/>
|
|
<source>Loading app list...</source>
|
|
<translation>Cargando lista de aplicaciones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
|
<translation>Seguro que quieres salir de %1? Se perderá cualquier progreso no guardado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamepadMapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"/>
|
|
<source>Gamepad Mapping</source>
|
|
<translation>Mapeo del mando</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NvHTTP</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
|
|
<translation>Falta el dispositivo de captura de audio. La reinstalación de GeForce Experience debería resolver este error.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PcView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="20"/>
|
|
<source>Computers</source>
|
|
<translation>Ordenadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="67"/>
|
|
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
|
|
<translation>No se puede conectar con el PC especificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="70"/>
|
|
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
|
<translation>La conexión a Internet de este PC está bloqueando Moonlight. Es posible que la transmisión por Internet no funcione mientras esté conectado a esta red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="73"/>
|
|
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
|
<translation>Haga clic en el botón de ayuda para encontrar posibles soluciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching for PCs with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
|
<translation type="vanished">Suche nach Hosts mit aktivierten NVIDIA GameStream</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
|
|
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
|
<translation>La detección automática de PCs está desactivada. Añada su PC manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Apps</source>
|
|
<translation type="vanished">Apps anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Hidden Apps</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgeblendete Apps anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
|
|
<source>Wake PC</source>
|
|
<translation>Despertar PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="193"/>
|
|
<source>Test Network</source>
|
|
<translation>Prueba de red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="202"/>
|
|
<source>Rename PC</source>
|
|
<translation>Renombrar PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="211"/>
|
|
<source>Delete PC</source>
|
|
<translation>Eliminar PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="224"/>
|
|
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
|
<translation>La versión de GeForce Experience en %1 no es compatible con esta versión de Moonlight. Debes actualizar Moonlight para transmitir desde %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="247"/>
|
|
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
|
<translation>No puedes emparejar mientras una sesión anterior esté en marcha en el PC anfitrión. Salga de cualquier juego que se esté ejecutando o reinicie el PC anfitrión, y luego intente emparejar de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="302"/>
|
|
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
|
<translation>Por favor, introduzca %1 en su PC GameStream . Este cuadro de diálogo se cerrará cuando se haya completado el emparejamiento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="313"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
|
|
<translation>¿Estás seguro de que quieres eliminar este PC?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/>
|
|
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
|
|
<translation>Moonlight está probando tu conexión de red para determinar si NVIDIA GameStream está bloqueado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="330"/>
|
|
<source>This may take a few seconds…</source>
|
|
<translation>Esto puede llevar unos segundos…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="341"/>
|
|
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC's firewall settings.</source>
|
|
<translation>Esta red no parece estar bloqueando Moonlight. Si sigue teniendo problemas para conectarse, compruebe la configuración del cortafuegos de su PC.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="341"/>
|
|
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC's Internet connection.</source>
|
|
<translation>Si estás intentando hacer streaming a través de Internet, instala la herramienta Moonlight Internet Hosting Tool en tu PC de juegos y ejecuta el comprobador de streaming por Internet incluido para comprobar la conexión a Internet de tu PC de juegos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="345"/>
|
|
<source>Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
|
<translation>La conexión de red actual de tu PC parece estar bloqueando Moonlight. Es posible que la transmisión por Internet no funcione mientras esté conectado a esta red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="345"/>
|
|
<source>The following network ports were blocked:</source>
|
|
<translation>Los siguientes puertos de red fueron bloqueados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="337"/>
|
|
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
|
<translation>La prueba de red no pudo realizarse porque ninguno de los servidores de prueba de conexión de Moonlight era accesible desde este PC. Compruebe su conexión a Internet o inténtelo de nuevo más tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="102"/>
|
|
<source>Searching for PCs on your local network with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
|
<translation>Buscando PCs en tu red local con NVIDIA GameStream activado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
|
<source>PC Status: %1</source>
|
|
<translation>Estado del PC: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>En línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Fuera de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/>
|
|
<source>View All Apps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ver todas las aplicaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/PcView.qml" line="357"/>
|
|
<source>Enter the new name for this PC:</source>
|
|
<translation>Introduzca el nombre nuevo para este PC:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PendingQuitTask</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="542"/>
|
|
<source>The running game wasn't started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
|
|
<translation>El juego que se está ejecutando no fue iniciado por este PC. Debes salir del juego en el PC anfitrión manualmente o utilizar el dispositivo que inició originalmente el juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
|
|
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1</source>
|
|
<translation>Fallo en la conexión con %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
|
|
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
|
|
<translation>El ordenador %1 no ha sido emparejado. Por favor, abra Moonlight para emparejar antes de transmitir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
|
|
<translation>La salida de la aplicación ha fallado, razón: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Failed to find application %1</source>
|
|
<translation>No se ha podido encontrar la aplicación %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuitSegue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="12"/>
|
|
<source>Quitting %1...</source>
|
|
<translation>Saliendo de %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Session</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No video received from host. Check the host PC's firewall and port forwarding rules.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kein Videosignal vom Host empfangen. Prüfe die Host Firewall und Portweiterleitungsregeln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/>
|
|
<source>No video received from host.</source>
|
|
<translation>No se ha recibido ningún vídeo del anfitrión.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
|
|
<translation>Compruebe su cortafuegos y las reglas de reenvío de puertos para los puertos: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Your network connection isn't performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
|
|
<translation>Tu conexión de red no funciona bien. Reduce la tasa de bits del vídeo o prueba con una conexión más rápida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
|
|
<translation>Algo salió mal en su PC host al iniciar la transmisión.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Make sure you don't have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
|
|
<translation>Asegúrate de que no tienes ningún contenido protegido por DRM abierto en tu PC anfitrión. También puedes probar a reiniciar el PC anfitrión.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
|
|
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
|
|
<translation>Si el problema persiste, prueba a reinstalar los controladores de la GPU y GeForce Experience.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Connection terminated</source>
|
|
<translation>Conexión terminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="592"/>
|
|
<source>The version of GeForce Experience on %1 is not supported by this build of Moonlight. You must update Moonlight to stream from %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La versión de GeForce Experience en %1 no es compatible con esta versión de Moonlight. Debes actualizar Moonlight para transmitir desde %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
|
|
<translation>La selección de activar el modo de ratón de escritorio remoto puede causar problemas en los juegos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="602"/>
|
|
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
|
|
<translation>El HDR no es compatible con la decodificación por software.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
|
|
<translation>Su selección de ajustes para forzar la decodificación por software puede causar un rendimiento deficiente de la transmisión.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
|
|
<translation>El uso de opciones de FPS no compatibles puede causar tartamudeo o retraso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="614"/>
|
|
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
|
|
<translation>V-sync se desactivará cuando se transmita a una velocidad de fotogramas superior a la de la pantalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
|
<translation>Usando decodificación por software debido a su selección de forzar HEVC sin soporte de GPU. Esto puede causar un bajo rendimiento de streaming.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="634"/>
|
|
<source>This PC's GPU doesn't support HEVC decoding.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Your host PC GPU doesn't support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="658"/>
|
|
<source>%1 doesn't support HDR10.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Your host PC GPU doesn't support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="671"/>
|
|
<source>This PC's GPU doesn't support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="684"/>
|
|
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="706"/>
|
|
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="711"/>
|
|
<source>An attached gamepad has no mapping and won't be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Your host PC's GPU doesn't support streaming video resolutions over 4K.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC's GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC's GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1519"/>
|
|
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="70"/>
|
|
<source>Resolution and FPS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="78"/>
|
|
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="60"/>
|
|
<source>Basic Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="209"/>
|
|
<source>720p</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="215"/>
|
|
<source>1080p</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="221"/>
|
|
<source>1440p</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="227"/>
|
|
<source>4K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="331"/>
|
|
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="332"/>
|
|
<source>Resolutions that are not supported by your client or host PC may cause streaming errors.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="338"/>
|
|
<source>Enter a custom resolution:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="406"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="407"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="427"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="430"/>
|
|
<source>%1 FPS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 FPS (nicht unterstützt)</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 FPS (nicht unterstützt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="493"/>
|
|
<source>Video bitrate:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="501"/>
|
|
<source>Lower the bitrate on slower connections. Raise the bitrate to increase image quality.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/>
|
|
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"/>
|
|
<source>Display mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="545"/>
|
|
<source> (Recommended)</source>
|
|
<translatorcomment>Dont put the space in ransaltions</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="868"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="592"/>
|
|
<source>Fullscreen generally provides the best performance, but borderless windowed may work better with features like macOS Spaces, Alt+Tab, screenshot tools, on-screen overlays, etc.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="577"/>
|
|
<source>Borderless windowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="412"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="415"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="424"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="437"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="440"/>
|
|
<source>%1 FPS (Unsupported)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="860"/>
|
|
<source>Windowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="599"/>
|
|
<source>V-Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="609"/>
|
|
<source>Disabling V-Sync allows sub-frame rendering latency, but it can display visible tearing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="616"/>
|
|
<source>Frame pacing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="626"/>
|
|
<source>Frame pacing reduces micro-stutter by delaying frames that come in too early</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="636"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="671"/>
|
|
<source>Stereo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="675"/>
|
|
<source>5.1 surround sound</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="679"/>
|
|
<source>7.1 surround sound</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="693"/>
|
|
<source>Mute host PC speakers while streaming</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="703"/>
|
|
<source>You must restart any game currently in progress for this setting to take effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="709"/>
|
|
<source>Mute audio stream when Moonlight is not the active window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="720"/>
|
|
<source>Mutes Moonlight's audio when you Alt+Tab out of the stream or click on a different window.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="729"/>
|
|
<source>UI Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="739"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="765"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="813"/>
|
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="827"/>
|
|
<source>GUI display mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="864"/>
|
|
<source>Maximized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="921"/>
|
|
<source>Input Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="942"/>
|
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="944"/>
|
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture system keyboard shortcuts while streaming in fullscreen</source>
|
|
<translation type="vanished">Erfassen von System-Tastaturkürzeln beim Streaming im Vollbildmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming in fullscreen.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1026"/>
|
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1043"/>
|
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1055"/>
|
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1069"/>
|
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1079"/>
|
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1097"/>
|
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1103"/>
|
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1113"/>
|
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="943"/>
|
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1121"/>
|
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1132"/>
|
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1143"/>
|
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
|
<source>Host Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1192"/>
|
|
<source>Advanced Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="646"/>
|
|
<source>Audio configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="881"/>
|
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="893"/>
|
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="903"/>
|
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1114"/>
|
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="932"/>
|
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="954"/>
|
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="962"/>
|
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="992"/>
|
|
<source>in fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="996"/>
|
|
<source>always</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1036"/>
|
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1162"/>
|
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1173"/>
|
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1202"/>
|
|
<source>Video decoder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1227"/>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1273"/>
|
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1231"/>
|
|
<source>Force software decoding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1235"/>
|
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1248"/>
|
|
<source>Video codec</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1277"/>
|
|
<source>H.264</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1281"/>
|
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1298"/>
|
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1342"/>
|
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamSegue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="11"/>
|
|
<source>Resuming %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="12"/>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="19"/>
|
|
<source>Starting %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="25"/>
|
|
<source>Starting %1 failed: Error %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="28"/>
|
|
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="74"/>
|
|
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La conexión a Internet de este PC está bloqueando Moonlight. Es posible que la transmisión por Internet no funcione mientras esté conectado a esta red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/>
|
|
<source>Tip:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="161"/>
|
|
<source>Press %1 to disconnect your session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/>
|
|
<source>Start+Select+L1+R1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/StreamSegue.qml" line="162"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Shift+Q</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="254"/>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="264"/>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="393"/>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="408"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="255"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Versión %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="271"/>
|
|
<source>Join our community on Discord</source>
|
|
<translation>Únete a nuestra comunidad en Discord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="283"/>
|
|
<source>Computers</source>
|
|
<translation>Ordenadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="290"/>
|
|
<source>Add PC manually</source>
|
|
<translation>Agregar PC manualmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="330"/>
|
|
<source>Update available for Moonlight: Version %1</source>
|
|
<translation>Actualización disponible para Moonlight: versión %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="377"/>
|
|
<source>Gamepad Mapper</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="381"/>
|
|
<source>Gamepad Mapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mapeo del mando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="415"/>
|
|
<source>No functioning hardware accelerated H.264 video decoder was detected by Moonlight. Your streaming performance may be severely degraded in this configuration.</source>
|
|
<translation>Moonlight no detectó ningún decodificador de vídeo H.264 acelerado por hardware en funcionamiento. Su rendimiento de transmisión puede verse gravemente degradado en esta configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="423"/>
|
|
<source>Hardware acceleration doesn't work on XWayland. Continuing on XWayland may result in poor streaming performance. Try running with QT_QPA_PLATFORM=wayland or switch to X11.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="432"/>
|
|
<source>This version of Moonlight isn't optimized for your PC. Please download the '%1' version of Moonlight for the best streaming performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="441"/>
|
|
<source>Moonlight detected gamepads without a mapping:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="354"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="417"/>
|
|
<source>Click the Help button for more information on solving this problem.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="425"/>
|
|
<source>Click the Help button for more information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="443"/>
|
|
<source>Click the Help button for information on how to map your gamepads.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="451"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/main.qml" line="481"/>
|
|
<source>Enter the IP address of your GameStream PC:</source>
|
|
<translation>Ingrese la dirección IP de su PC GameStream:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|