mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt
synced 2024-12-15 13:52:28 +00:00
Rerun lupdate and lrelease
This commit is contained in:
parent
6e8a103e70
commit
6d63d6c54a
21 changed files with 768 additions and 768 deletions
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Vollbild</translation>
|
<translation>Vollbild</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Fenster</translation>
|
<translation>Fenster</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>Automatisch</translation>
|
<translation>Automatisch</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>Du musst Moonlight neustarten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
|
<translation>Du musst Moonlight neustarten, damit diese Einstellung aktiv wird</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation>
|
<translation>Anzeigemodus der Oberfläche</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Maximiert</translation>
|
<translation>Maximiert</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>Eingabe Einstellungen</translation>
|
<translation>Eingabe Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
|
<translation>Dies ermöglicht eine nahtlose Maussteuerung, ohne den Mauszeiger des PCs zu erfassen. Es ist ideal für die Remote-Desktop-Nutzung, funktioniert aber bei den meisten Spielen nicht.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
|
<translation>HINWEIS: Aufgrund eines Fehlers in GeForce Experience funktioniert diese Option möglicherweise nicht richtig, wenn Ihr Host mehrere Monitore hat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
|
<translation>HINWEIS: Bestimmte Tastenkombinationen wie Strg+Alt+Entf unter Windows können von keiner Anwendung abgefangen werden, auch nicht von Moonlight.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
|
<translation>Touchscreen als virtuelles Trackpad verwenden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
|
<translation>Linke und rechte Maustaste vertauschen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
|
<translation>Scrollrichtung umkehren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>Controller Einstellungen</translation>
|
<translation>Controller Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation>
|
<translation>Tausche A/B und X/Y Controller Tasten</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation>
|
<translation>Dies ändert das Controller Tastenlayout in ein Nintento Controller Style Layout</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation>
|
<translation>Erzwinge das Controller #1 immer verbunden ist</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
|
<translation>Erzwingt, dass ein Controller immer mit dem Host verbunden bleibt, auch wenn keine Gamepads an diesen PC angeschlossen sind.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation>
|
<translation>Du kannst dies während des Streamens umstellen mit Strg+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die 'Start'-Taste gedrückt halten</translation>
|
<translation>Aktivieren Sie die Maussteuerung mit Controllern, indem Sie die 'Start'-Taste gedrückt halten</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation>
|
<translation>Controller-Eingaben ausführen auch wenn Moonlight im Hintergrund ist</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
|
<translation>Erlaubt es Moonlight Controller-Eingaben an den Stream zu schicken auch wenn es nicht das aktive Fenster ist</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Host Einstellungen</translation>
|
<translation>Host Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
|
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>Audio Einstellungen</translation>
|
<translation>Audio Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation>
|
<translation>Warnung bei Verbindungsproblemen anzeigen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Integration von Discord Rich Presence</translation>
|
<translation>Integration von Discord Rich Presence</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation>
|
<translation>Aktualisiert deinen Discord Status um den Namen der aktuellen App anzuzeigen, wenn du streamst.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
|
<translation>Aktiviere diese Option nur wenn du ein Spiel streamst, dass die Verbindung von Controllern nach dem Start nicht unterstützt.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation>
|
<translation>Optimiere die Maus für Remote Desktop statt für Apps</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation>
|
<translation>Erfasse Systemtastatur Shortcuts</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation>Dies aktiviert das Erfassen von Systemweiten Tastatur Shortcuts wie Alt+Tab, welche nomalerweise auf dem Client ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>im Vollbildmodus</translation>
|
<translation>im Vollbildmodus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>immer</translation>
|
<translation>immer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
|
<translation>Wenn aktiviert, verhält sich der Touchscreen wie ein Trackpad. Wenn deaktiviert, steuert der Touchscreen direkt den Mauszeiger.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
|
<translation>Optimiere die Spieleinstellungen für das Streamen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation>
|
<translation>Schließe die App auf dem Host nach dem beenden des Streams</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation>
|
<translation>Dadurch wird die App, dass du streamst, geschlossen, wenn du deinen Stream beendest. Du verlierst dabei alle ungespeicherten Fortschritte!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>Video Decoder</translation>
|
<translation>Video Decoder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
|
<translation>Automatisch (empfohlen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>Erwzinge Software decoding</translation>
|
<translation>Erwzinge Software decoding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>Erzwinge Hardware decoding</translation>
|
<translation>Erzwinge Hardware decoding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Video Codec</translation>
|
<translation>Video Codec</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation>
|
<translation>Zeige nicht unterstützte FPS Optionen an</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
|
<translation>Suche automatisch nach Hosts im lokalen Netzwerk (empfohlen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
|
<translation>Erkenne automatisch geblockte Verbindungen (empfohlen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Pantalla completa</translation>
|
<translation>Pantalla completa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Ventana</translation>
|
<translation>Ventana</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -538,7 +538,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Plein écran</translation>
|
<translation>Plein écran</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Fenêtré</translation>
|
<translation>Fenêtré</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -642,87 +642,87 @@
|
||||||
<translation>Automatique</translation>
|
<translation>Automatique</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>Vous devez redémarrer Moonlight pour que ce changement prenne effet</translation>
|
<translation>Vous devez redémarrer Moonlight pour que ce changement prenne effet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>Mode d'affichage de l'interface graphique</translation>
|
<translation>Mode d'affichage de l'interface graphique</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Maximisé</translation>
|
<translation>Maximisé</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>Paramètres d'entrée</translation>
|
<translation>Paramètres d'entrée</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C'est idéal pour l’utilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation>
|
<translation>Cela permet un contrôle transparent de la souris, sans capturer le curseur du client. C'est idéal pour l’utilisation du bureau à distance, mais ne fonctionnera pas dans la plupart des jeux.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>REMARQUE : En raison d'un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation>
|
<translation>REMARQUE : En raison d'un bogue dans GeForce Experience, cette option peut ne pas fonctionner correctement si votre PC hôte a plusieurs moniteurs.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation>
|
<translation>REMARQUE : Certains raccourcis clavier comme Ctrl+Alt+Suppr sur Windows ne peuvent jamais être interceptés, y compris par Moonlight.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>en plein écran</translation>
|
<translation>en plein écran</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>toujours</translation>
|
<translation>toujours</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>Utiliser l'écran tactile comme un trackpad virtuel</translation>
|
<translation>Utiliser l'écran tactile comme un trackpad virtuel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
|
<translation>Permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation>
|
<translation>Inverser le sens de défilement de la souris</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>Paramètres de la manette</translation>
|
<translation>Paramètres de la manette</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation>
|
<translation>Inverser les boutons A/B et X/Y de la manette</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>Permet d'utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation>
|
<translation>Permet d'utiliser les boutons comme sur une manette Nintendo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation>
|
<translation>Forcer la manette #1 à être toujours connectée</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l'hôte, même si aucune manette de jeu n'est réellement connectée à ce PC.</translation>
|
<translation>Force une seule manette de jeu à toujours rester connectée à l'hôte, même si aucune manette de jeu n'est réellement connectée à ce PC.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -731,42 +731,42 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation>
|
<translation type="vanished">Cela permet de contrôler la souris sans avoir à capturer le curseur du client. Cela ne fonctionne pas dans la plupart des jeux.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation>
|
<translation>Vous pouvez basculer ceci pendant la diffusion en utilisant Ctrl+Alt+Maj+M.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation>
|
<translation>Capturer les raccourcis clavier système</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système d’exploitation client.</translation>
|
<translation>Ceci permet la capture de raccourcis clavier système comme Alt+Tab, qui seraient normalement utilisés par le système d’exploitation client.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>Active le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation>
|
<translation>Active le contrôle de la souris par la manette en maintenant « Start »</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation>
|
<translation>Capturer la manette même quand Moonlight est en arrière-plan</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n'est pas au premier plan</translation>
|
<translation>Permet à Moonlight de capturer la manette même si Moonlight n'est pas au premier plan</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Paramètres de l'hôte</translation>
|
<translation>Paramètres de l'hôte</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Paramètres avancés</translation>
|
<translation>Paramètres avancés</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -780,17 +780,17 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation>
|
<translation type="vanished">Maximiser la fenêtre Moonlight au démarrage</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion</translation>
|
<translation>Afficher des avertissements sur la qualité de la connexion</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Activer l'intégration Discord Rich Presence</translation>
|
<translation>Activer l'intégration Discord Rich Presence</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation>
|
<translation>Met à jour votre statut Discord pour afficher le nom du jeu que vous diffusez en continu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -799,12 +799,12 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation>
|
<translation type="vanished">Forcé la manette de jeu Force #1 à être toujours présente</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>N'activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
|
<translation>N'activez cette option que lorsque vous diffusez en continu un jeu qui ne prend pas en charge la connexion des manettes de jeu après le démarrage.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
|
<translation>Optimiser la souris pour le bureau à distance plutôt que pour les jeux</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -813,7 +813,7 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Utiliser l'écran tactile comme trackpad</translation>
|
<translation type="vanished">Utiliser l'écran tactile comme trackpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>Lorsqu'il est coché, l'écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu'il n'est pas coché, l'écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
|
<translation>Lorsqu'il est coché, l'écran tactile agit comme un pavé tactile. Lorsqu'il n'est pas coché, l'écran tactile contrôle directement le pointeur de la souris.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
|
<translation type="vanished">Lorsque la case est cochée, permuter les boutons gauche et droit de la souris</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation>
|
<translation>Optimiser les paramètres du jeu pour la diffusion en continu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -843,68 +843,68 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation>
|
<translation type="vanished">Lecture audio sur le PC hôte</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>Fermer l'application sur le PC hôte à la fin du stream</translation>
|
<translation>Fermer l'application sur le PC hôte à la fin du stream</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>Ceci fermera l'application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
|
<translation>Ceci fermera l'application ou le jeu que vous êtes en train de diffuser lorsque vous aurez terminé votre flux. Vous perdrez tout progrès non sauvegardé !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>Décodeur vidéo</translation>
|
<translation>Décodeur vidéo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Automatique (recommandé)</translation>
|
<translation>Automatique (recommandé)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>Forcer le décodage logiciel</translation>
|
<translation>Forcer le décodage logiciel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>Forcer le décodage matériel</translation>
|
<translation>Forcer le décodage matériel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Codec vidéo</translation>
|
<translation>Codec vidéo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>Débloquer les options FPS non supportées</translation>
|
<translation>Débloquer les options FPS non supportées</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
|
<translation>Trouver automatiquement les PC sur le réseau local (recommandé)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
|
<translation>Détecter automatiquement les connexions bloquées (recommandé)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>全画面表示</translation>
|
<translation>全画面表示</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>ウィンドウ</translation>
|
<translation>ウィンドウ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>自動</translation>
|
<translation>自動</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>この変更を有効にするには、Moonlightを再起動する必要があります</translation>
|
<translation>この変更を有効にするには、Moonlightを再起動する必要があります</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>GUI表示モード</translation>
|
<translation>GUI表示モード</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>最大化</translation>
|
<translation>最大化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>入力設定</translation>
|
<translation>入力設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>これにより、クライアントのマウスカーソルをキャプチャすることなく、シームレスなマウスコントロールが可能になります。リモートデスクトップでの使用に最適ですが、ほとんどのゲームでは動作しません。</translation>
|
<translation>これにより、クライアントのマウスカーソルをキャプチャすることなく、シームレスなマウスコントロールが可能になります。リモートデスクトップでの使用に最適ですが、ほとんどのゲームでは動作しません。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>注: GeForce Experienceのバグにより、ホストPCにマルチモニターがある場合、このオプションは正しく動作しない可能性があります。</translation>
|
<translation>注: GeForce Experienceのバグにより、ホストPCにマルチモニターがある場合、このオプションは正しく動作しない可能性があります。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>注: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットは、Moonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません。</translation>
|
<translation>注: WindowsのCtrl+Alt+Delのような特定のキーボードショートカットは、Moonlightを含むいかなるアプリケーションでも傍受することができません。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>タッチスクリーンを仮想トラックパッドとして使用する</translation>
|
<translation>タッチスクリーンを仮想トラックパッドとして使用する</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>マウスの左右のボタンを入れ替える</translation>
|
<translation>マウスの左右のボタンを入れ替える</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>マウスのスクロール方向を逆にする</translation>
|
<translation>マウスのスクロール方向を逆にする</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>ゲームパッドの設定</translation>
|
<translation>ゲームパッドの設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>ゲームパッドのA/BとX/Yボタンを入れ替える</translation>
|
<translation>ゲームパッドのA/BとX/Yボタンを入れ替える</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>ゲームパッドを任天堂スタイルのボタン配置に変更します</translation>
|
<translation>ゲームパッドを任天堂スタイルのボタン配置に変更します</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>ゲームパッド#1を常時接続するよう強制</translation>
|
<translation>ゲームパッド#1を常時接続するよう強制</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>実際にはゲームパッドがPCに接続されていなくても、1台のゲームパッドが常にホストに接続されているように強制します。</translation>
|
<translation>実際にはゲームパッドがPCに接続されていなくても、1台のゲームパッドが常にホストに接続されているように強制します。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>ストリーミング中でもCtrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます。</translation>
|
<translation>ストリーミング中でもCtrl+Alt+Shift+Mで切り替えることができます。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>ゲームパッドで「スタート」ボタンを押しながらマウス操作ができるようにする</translation>
|
<translation>ゲームパッドで「スタート」ボタンを押しながらマウス操作ができるようにする</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation>
|
<translation>Moonlightがバックグラウンドで動作しているときにゲームパッドの入力を処理する</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>現在のウィンドウがフォーカスされていない場合でも、Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation>
|
<translation>現在のウィンドウがフォーカスされていない場合でも、Moonlightがゲームパッドの入力をキャプチャできるようにします</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>ホスト設定</translation>
|
<translation>ホスト設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>高度な設定</translation>
|
<translation>高度な設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>オーディオ構成</translation>
|
<translation>オーディオ構成</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>接続品質に関する警告の表示</translation>
|
<translation>接続品質に関する警告の表示</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Discord Rich Presenceの統合</translation>
|
<translation>Discord Rich Presenceの統合</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Discordのステータスを更新して、ストリーミングしているゲームの名前を表示します。</translation>
|
<translation>Discordのステータスを更新して、ストリーミングしているゲームの名前を表示します。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>起動後のゲームパッドの接続をサポートしていないゲームをストリーミングする場合のみ、このオプションを有効にしてください。</translation>
|
<translation>起動後のゲームパッドの接続をサポートしていないゲームをストリーミングする場合のみ、このオプションを有効にしてください。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>ゲームではなくリモートデスクトップにマウスを最適化</translation>
|
<translation>ゲームではなくリモートデスクトップにマウスを最適化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>システムのキーボードショートカットをキャプチャ</translation>
|
<translation>システムのキーボードショートカットをキャプチャ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>これにより、通常はストリーミング中にクライアントOSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます。</translation>
|
<translation>これにより、通常はストリーミング中にクライアントOSが処理するAlt+Tabなどのシステム全体のキーボードショートカットをキャプチャすることができます。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>フルスクリーン時</translation>
|
<translation>フルスクリーン時</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>常時</translation>
|
<translation>常時</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>チェックすると、タッチスクリーンはトラックパッドのように動作します。チェックを外すと、タッチスクリーンが直接マウスポインターを操作するようになります。</translation>
|
<translation>チェックすると、タッチスクリーンはトラックパッドのように動作します。チェックを外すと、タッチスクリーンが直接マウスポインターを操作するようになります。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>ストリーミング用にゲーム設定を最適化</translation>
|
<translation>ストリーミング用にゲーム設定を最適化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>ストリーミング終了後にホストPCのアプリを終了させる</translation>
|
<translation>ストリーミング終了後にホストPCのアプリを終了させる</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>ストリーミングを終了すると、ストリーミング中のアプリやゲームが終了します。保存されていない進行状況は失われます!</translation>
|
<translation>ストリーミングを終了すると、ストリーミング中のアプリやゲームが終了します。保存されていない進行状況は失われます!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>映像デコーダ</translation>
|
<translation>映像デコーダ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>自動 (推奨)</translation>
|
<translation>自動 (推奨)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>ソフトウェアデコードを強制</translation>
|
<translation>ソフトウェアデコードを強制</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>ハードウェアデコードを強制</translation>
|
<translation>ハードウェアデコードを強制</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>ビデオコーデック</translation>
|
<translation>ビデオコーデック</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>サポートされていないFPSオプションをアンロック</translation>
|
<translation>サポートされていないFPSオプションをアンロック</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>ローカルネットワーク上のPCを自動的に検出 (推奨)</translation>
|
<translation>ローカルネットワーク上のPCを自動的に検出 (推奨)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>ブロックされた接続を自動的に検出 (推奨)</translation>
|
<translation>ブロックされた接続を自動的に検出 (推奨)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>전체 화면</translation>
|
<translation>전체 화면</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>창</translation>
|
<translation>창</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>자동</translation>
|
<translation>자동</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>이 변경 사항을 적용하려면 Moonlight를 다시 시작해야합니다</translation>
|
<translation>이 변경 사항을 적용하려면 Moonlight를 다시 시작해야합니다</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>GUI 디스플레이 모드</translation>
|
<translation>GUI 디스플레이 모드</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>최대화</translation>
|
<translation>최대화</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>입력 설정</translation>
|
<translation>입력 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>클라이언트의 마우스 커서 캡처없이 원활한 마우스 제어가 가능합니다. 원격 데스크톱 사용에 이상적이지만 대부분의 게임에서는 작동하지 않습니다.</translation>
|
<translation>클라이언트의 마우스 커서 캡처없이 원활한 마우스 제어가 가능합니다. 원격 데스크톱 사용에 이상적이지만 대부분의 게임에서는 작동하지 않습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>참고: GeForce Experience의 버그로 인해 호스트 PC에 다중 모니터가 있는 경우 이 옵션이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.</translation>
|
<translation>참고: GeForce Experience의 버그로 인해 호스트 PC에 다중 모니터가 있는 경우 이 옵션이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 같은 특정 키보드 단축키는 Moonlight를 포함한 모든 응용 프로그램에서 가로챌 수 없습니다.</translation>
|
<translation>참고: Windows의 Ctrl+Alt+Del과 같은 특정 키보드 단축키는 Moonlight를 포함한 모든 응용 프로그램에서 가로챌 수 없습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>터치스크린을 가상 트랙패드로 사용</translation>
|
<translation>터치스크린을 가상 트랙패드로 사용</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>왼쪽과 오른쪽 마우스 버튼 전환</translation>
|
<translation>왼쪽과 오른쪽 마우스 버튼 전환</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>마우스 스크롤 방향 반전</translation>
|
<translation>마우스 스크롤 방향 반전</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>게임패드 설정</translation>
|
<translation>게임패드 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>게임패드 버튼 A/B와 X/Y 전환</translation>
|
<translation>게임패드 버튼 A/B와 X/Y 전환</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>게임패드를 Nintendo 스타일의 레이아웃으로 전환합니다</translation>
|
<translation>게임패드를 Nintendo 스타일의 레이아웃으로 전환합니다</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>게임패드 #1을 항상 연결</translation>
|
<translation>게임패드 #1을 항상 연결</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>이 PC에 실제로 연결된 게임패드가 없는 경우에도 단일 게임패드가 항상 호스트에 연결되도록 합니다.</translation>
|
<translation>이 PC에 실제로 연결된 게임패드가 없는 경우에도 단일 게임패드가 항상 호스트에 연결되도록 합니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>스트리밍 중에 Ctrl+Alt+Shift+M을 사용하여 전환 할 수 있습니다.</translation>
|
<translation>스트리밍 중에 Ctrl+Alt+Shift+M을 사용하여 전환 할 수 있습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>'Start' 버튼을 누르는 동안 게임패드로 마우스 제어를 활성화</translation>
|
<translation>'Start' 버튼을 누르는 동안 게임패드로 마우스 제어를 활성화</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Moonlight가 백그라운드에 있을 때 게임패드 입력 처리</translation>
|
<translation>Moonlight가 백그라운드에 있을 때 게임패드 입력 처리</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>Moonlight가 현재 초점이 맞춰진 창이 아닌 경우에도 게임패드 입력을 캡처할 수 있습니다</translation>
|
<translation>Moonlight가 현재 초점이 맞춰진 창이 아닌 경우에도 게임패드 입력을 캡처할 수 있습니다</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>호스트 설정</translation>
|
<translation>호스트 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>고급 설정</translation>
|
<translation>고급 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>오디오 구성</translation>
|
<translation>오디오 구성</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>연결 품질 경고 표시</translation>
|
<translation>연결 품질 경고 표시</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Discord Rich Presence 통합</translation>
|
<translation>Discord Rich Presence 통합</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>스트리밍중인 게임의 이름을 표시하도록 Discord 상태를 업데이트합니다.</translation>
|
<translation>스트리밍중인 게임의 이름을 표시하도록 Discord 상태를 업데이트합니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>시작 후 연결되는 게임패드를 지원하지 않는 게임을 스트리밍할 때만 이 옵션을 활성화하십시오.</translation>
|
<translation>시작 후 연결되는 게임패드를 지원하지 않는 게임을 스트리밍할 때만 이 옵션을 활성화하십시오.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>게임 대신 원격 데스크톱에 맞게 마우스 최적화</translation>
|
<translation>게임 대신 원격 데스크톱에 맞게 마우스 최적화</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>시스템 키보드 단축키 캡처</translation>
|
<translation>시스템 키보드 단축키 캡처</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>일반적으로 클라이언트 OS에서 처리하는 Alt+Tab과 같은 시스템 전체 키보드 단축키를 캡처합니다.</translation>
|
<translation>일반적으로 클라이언트 OS에서 처리하는 Alt+Tab과 같은 시스템 전체 키보드 단축키를 캡처합니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>전체 화면에서</translation>
|
<translation>전체 화면에서</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>항상</translation>
|
<translation>항상</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>선택하면 터치스크린이 트랙패드처럼 작동합니다. 선택하지 않으면 터치스크린이 마우스 포인터를 직접 제어합니다.</translation>
|
<translation>선택하면 터치스크린이 트랙패드처럼 작동합니다. 선택하지 않으면 터치스크린이 마우스 포인터를 직접 제어합니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>게임 설정을 스트리밍을 위해 최적화</translation>
|
<translation>게임 설정을 스트리밍을 위해 최적화</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>스트리밍 종료 후 호스트 PC에서 앱 종료</translation>
|
<translation>스트리밍 종료 후 호스트 PC에서 앱 종료</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>스트리밍을 종료하면 스트리밍 중인 앱이나 게임이 종료됩니다. 저장하지 않은 진행 상황을 잃게됩니다!</translation>
|
<translation>스트리밍을 종료하면 스트리밍 중인 앱이나 게임이 종료됩니다. 저장하지 않은 진행 상황을 잃게됩니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>비디오 디코더</translation>
|
<translation>비디오 디코더</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>자동 (권장)</translation>
|
<translation>자동 (권장)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>소프트웨어 디코딩 강제</translation>
|
<translation>소프트웨어 디코딩 강제</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>하드웨어 디코딩 강제</translation>
|
<translation>하드웨어 디코딩 강제</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>비디오 코덱</translation>
|
<translation>비디오 코덱</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>지원되지 않는 FPS 옵션 잠금 해제</translation>
|
<translation>지원되지 않는 FPS 옵션 잠금 해제</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>로컬 네트워크에서 자동으로 PC 찾기 (권장)</translation>
|
<translation>로컬 네트워크에서 자동으로 PC 찾기 (권장)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>차단된 연결 자동 감지 (권장)</translation>
|
<translation>차단된 연결 자동 감지 (권장)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Fullskjermsvisning</translation>
|
<translation>Fullskjermsvisning</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Vindusmodus</translation>
|
<translation>Vindusmodus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>Automatisk</translation>
|
<translation>Automatisk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>Du må starte Moonlight på ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation>
|
<translation>Du må starte Moonlight på ny for at denne endringen skal tre i effekt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation>
|
<translation>Visningsmodus for brukergrensesnitt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Maksimert</translation>
|
<translation>Maksimert</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation>
|
<translation type="unfinished">Inndata-innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Skrur på sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation>
|
<translation type="unfinished">Skrur på sømløs musekontroll uten å fange klientens musepeker. Dette er ideelt for fjernskrivebordsbruk, men fungerer ikke i de fleste spill.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation>
|
<translation type="unfinished">Merk: Som følge av en feil i GeForce Experience, vil dette alternativet muligens ikke fungere riktig hvis din verts-PC har flere skjermer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del på Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation>
|
<translation type="unfinished">Merk: Gitte tastatursnarveier, som Ctrl+Alt+Del på Windows kan ikke fanges av noe program, inkludert Moonlight.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation>
|
<translation>Bruk pekeskjerm som virtuell pekeflate</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation>
|
<translation>Bytt venstre og høyre musetaster</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>Omvendt muserullingsretning</translation>
|
<translation>Omvendt muserullingsretning</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation>
|
<translation>Spillkontrolller-innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation>
|
<translation>Veksle A/B- og X/Y-spillkontrollerknapper</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation>
|
<translation>Dette bytter spillkontrollere til knappeoppsett i Nintendo-stil</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation>
|
<translation type="unfinished">Krev at spillkontroller nr. 1 alltid er tilkoblet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation>
|
<translation type="unfinished">Krever at én spillkontroller alltid er tilkoblet verten, selv om ingen spillkontrollere faktisk er tilkoblet til denne PC-en.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
<translation>Du kan veksle dette under strømming ved bruk av Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Skrur på musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation>
|
<translation type="unfinished">Skrur på musekontroll ved bruk av spillkontrollere ved å holde «Start»-knappen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation>
|
<translation>Behandle spillkontrollerinndata når Moonlight er i bakgrunnen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation>
|
<translation type="unfinished">Lar Moonlight fange opp spillkontollerinndata selv når det ikke er i fokus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Vertsinnstillinger</translation>
|
<translation>Vertsinnstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Avanserte innstillinger</translation>
|
<translation>Avanserte innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>Lydoppsett</translation>
|
<translation>Lydoppsett</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation>
|
<translation>Vis kvalitetsadvarsler om tilkoblingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation>
|
<translation>Rik tilstedeværelsesintegrasjon for Discord</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet på spillet du strømmer.</translation>
|
<translation>Oppdaterer din Discord-status til å vise navnet på spillet du strømmer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Kun skru på dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation>
|
<translation type="unfinished">Kun skru på dette når du strømmer et spill som ikke støtter av spillkontrollere er tilkoblet etter oppstart.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation>
|
<translation>Optimaliser mus for fjernskrivebord istedenfor spill</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>Fang systemtastatursarveier</translation>
|
<translation>Fang systemtastatursarveier</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>Lar deg fange tastatursnarveier på hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation>
|
<translation>Lar deg fange tastatursnarveier på hele systemet, slik som Alt+Tav som normalt ville blitt håndtert av klient-OS under strømming.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>i fullskjermsmodus</translation>
|
<translation>i fullskjermsmodus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>alltid</translation>
|
<translation>alltid</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation>
|
<translation type="unfinished">Får pekeskjermen til å oppføre seg som pekeflate. Ellers vil pekeskjermen kontrollere musepekeren direkte.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation>
|
<translation>Optimaliser spillinnstillinger for strømming</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>Avslutt program på verts-PC etter at strømmen fullendes</translation>
|
<translation>Avslutt program på verts-PC etter at strømmen fullendes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil gå tapt.</translation>
|
<translation>Dette vil lukke programmet eller spillet du strømmer når du avslutter strømmen din. All ulagret fremdrift vil gå tapt.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>Videodekoder</translation>
|
<translation>Videodekoder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
|
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>Påtving mykvaredekoding</translation>
|
<translation>Påtving mykvaredekoding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>Påtving maskinvaredekoding</translation>
|
<translation>Påtving maskinvaredekoding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Videokodek</translation>
|
<translation>Videokodek</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation>HEVC-HDR (eksperimentelt)</translation>
|
<translation>HEVC-HDR (eksperimentelt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation>
|
<translation>Lås opp ustøttede BPS-innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Finn PC-er på lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation>
|
<translation>Finn PC-er på lokalnettverket automatisk (anbefales)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation>
|
<translation>Oppdag blokkerte tilkoblinger automatisk (anbefales)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Volledig scherm</translation>
|
<translation>Volledig scherm</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Windowed</translation>
|
<translation>Windowed</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>Automatisch</translation>
|
<translation>Automatisch</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>Je moet Moonlight opnieuw opstarten voordat de verandering actief word</translation>
|
<translation>Je moet Moonlight opnieuw opstarten voordat de verandering actief word</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>GUI weergave modus</translation>
|
<translation>GUI weergave modus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Gemaximaliseerd</translation>
|
<translation>Gemaximaliseerd</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>Invoer instellingen</translation>
|
<translation>Invoer instellingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation>
|
<translation>Dit activeert vloeiende muis besturing zonder de muis cursor van de client over te nemen. Het is ideal voor remote desktop maar werkt niet goed in de meeste games.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation>
|
<translation>INFO: Door een bug in GeForce Experience, kan deze optie niet goed werken als je meerdere monitoren hebt.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation>
|
<translation>INFO: Sommige toetsenbord snelkoppelingen zoals Ctrl+Alt+Del in Windows kunnen niet worden opgevangen door applicaties, ook niet door Moonlight.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation>
|
<translation>Gebruik een touchscreen als virtueel trackpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation>
|
<translation>Verwissel linker- en rechtermuisknop</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>Keer muis scroll richting om</translation>
|
<translation>Keer muis scroll richting om</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>Gamepad instellingen</translation>
|
<translation>Gamepad instellingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation>
|
<translation>Verwissel A/B en X/Y gamepad knoppen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation>
|
<translation>Dit veranderd gamepads naar een Nintendo-stijl knoppen layout</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation>
|
<translation>Forceer gamepad #1 als altijd verbonden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation>
|
<translation>Forceer een enkele gamepad om altijd verbonden te blijven met de host, zelfs als er geen gamepads verbonden zijn met deze PC.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
<translation>Je kunt deze instelling tijdens het streamen aan of uit zetten met Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>Activeer muis besturing met gamepads door de 'Start' toets vast te houden</translation>
|
<translation>Activeer muis besturing met gamepads door de 'Start' toets vast te houden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation>
|
<translation>Verwerk gamepad input wanneer Moonlight in de achtergrond staat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation>
|
<translation>Sta Moonlight toe gamepad input te verwerken zelfs als het niet het actieve window is</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Host instellingen</translation>
|
<translation>Host instellingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
|
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>Audio configuratie</translation>
|
<translation>Audio configuratie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>Geef verbindingskwaliteit waarschuwingen weer</translation>
|
<translation>Geef verbindingskwaliteit waarschuwingen weer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Discord Rich Presence integratie</translation>
|
<translation>Discord Rich Presence integratie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation>
|
<translation>Update je Discord status om de game weer te geven die je streamed.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation>
|
<translation>Zet deze optie alleen aan als je een game streamed die het niet ondersteund als gamepads verbonden worden nadat de game opgestart is.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation>
|
<translation>Optimaliseer de muis voor remote desktop in plaats van games</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation>
|
<translation>Verwerk systeem-toetsenbordsnelkoppelingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation>
|
<translation>Dit activeert het verwerken van systeem-toetsenbordsnelkoppelingen zoals Alt+Tab die normaal door het besturingssysteem verwerkt worden tijdens het streamen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>in volledig scherm</translation>
|
<translation>in volledig scherm</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>altijd</translation>
|
<translation>altijd</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation>
|
<translation>Wanneer aangevinkt, fungeert het toutchscreen als een trackpad. Wanneer niet aangevinkt, bedient het touchscreen direct de muis cursor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation>
|
<translation>Optimaliseer game instellingen voor streamen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation>
|
<translation>Stop app op de host PC na het stoppen van de stream</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation>
|
<translation>Dit zal de applicatie of de game die je streamed afsluiten wanneer je stopt met streamen. Alle niet opgeslagen voortgang zal verloren gaan!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>Video decoder</translation>
|
<translation>Video decoder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation>
|
<translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>Forceer software decoding</translation>
|
<translation>Forceer software decoding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>Forceer hardware decoding</translation>
|
<translation>Forceer hardware decoding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Video codec</translation>
|
<translation>Video codec</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>Ontgrendel niet ondersteunde FPS opties</translation>
|
<translation>Ontgrendel niet ondersteunde FPS opties</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation>
|
<translation>Ontdek automatisch PCs op het lokale netwerk (Aanbevolen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation>
|
<translation>Detecteer geblokkeerde verbindingen automatisch (Aanbevolen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>На весь экран</translation>
|
<translation>На весь экран</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>В окне</translation>
|
<translation>В окне</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>Автоматически</translation>
|
<translation>Автоматически</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
|
<translation>Для применения изменений необходим перезапуск Moonlight</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>Режим показа интерфейса</translation>
|
<translation>Режим показа интерфейса</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Развёрнуто</translation>
|
<translation>Развёрнуто</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>Настройки ввода</translation>
|
<translation>Настройки ввода</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет "захвачен" и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
|
<translation>Удобно для удалённого рабочего стола, т.к. курсор мыши не будет "захвачен" и может уходить за пределы окна Moonlight. Не будет работать в большинстве игр.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
|
<translation>Предупреждение: Из-за бага GeForce Experience эта настройка может не работать, если к хост-ПК подключено несколько мониторов.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
|
<translation>Предупреждение: некоторые комбинации клавиш, вроде Ctrl-Alt-Del, не могут быть перехвачены.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
|
<translation>Использовать сенсорный экран как виртуальный тачпад</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
|
<translation>Поменять местами левую и правую кнопки мыши</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
|
<translation>Колесо мыши крутит в обратном направлении</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>Настройки геймпада</translation>
|
<translation>Настройки геймпада</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
|
<translation>Поменять местами кнопки A/B и X/Y</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
|
<translation>Меняет назначения кнопок в стиль Nintendo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>Принудительно оставить геймпад №1 подключённым</translation>
|
<translation>Принудительно оставить геймпад №1 подключённым</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет "подключён" к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation>
|
<translation>Хотя бы один виртуальный геймпад всегда будет "подключён" к хост-ПК, даже если физически к ПК-хосту не подключено ни одного.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
<translation>Вы можете переключить эту настройку во время стрима нажатием Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки "Start"</translation>
|
<translation>Переходить в режим управления курсором мыши удержанием кнопки "Start"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
|
<translation>Геймпад работает, когда окно Moonlight в фоне</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
|
<translation>Позволяет захватывать ввод с геймпада, даже когда окно Moonlight неактивно</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Настройки ПК-хоста</translation>
|
<translation>Настройки ПК-хоста</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Расширенные настройки</translation>
|
<translation>Расширенные настройки</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>Настройки звука</translation>
|
<translation>Настройки звука</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
|
<translation>Показывать предупреждения о качестве соединения</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
|
<translation>Интеграция в Discord Rich Presence</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
|
<translation>Пишет статус в Discord с названием запущенноый игры.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих "горячее" подключение геймпадов.</translation>
|
<translation>Необходимо для игр, не поддерживающих "горячее" подключение геймпадов.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
|
<translation>Оптимизировать мышь для удалённого рабочего стола вместо игр</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
|
<translation>Захватывать нажатия горячих клавиш</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
|
<translation>Это включает захват комбинаций вроде Alt+Tab, которые иначе бы обычно обрабатывались операционной системой.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>только в режиме на весь экран</translation>
|
<translation>только в режиме на весь экран</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>всегда</translation>
|
<translation>всегда</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
|
<translation>Если включено, сенсорный экран будет использоваться как тачпад. Если отключено, сенсорный экран будет прямо управлять курсором мыши.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
|
<translation>Позволить GeForce Experience оптимизировать настройки игры</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
|
<translation>Завершить игру на ПК-хосте при выходе</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
|
<translation>Это выйдет из игры или приложения при закрытии окна Moonlight или нажатии Ctrl+Alt+Shift+Q. Несохранённый прогресс может быть утерян!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>Декодер видео</translation>
|
<translation>Декодер видео</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
|
<translation>Автоматически (рекомендуется)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>Программный</translation>
|
<translation>Программный</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>Аппаратный</translation>
|
<translation>Аппаратный</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Видеокодек</translation>
|
<translation>Видеокодек</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
|
<translation>Включить неподдерживаемые настройки FPS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
|
<translation>Автоматически найти ПК-хосты в локальной сети (рекомендуется)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
|
<translation>Автоматически определять проблемы с подключением (рекомендуется)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Helskärm</translation>
|
<translation>Helskärm</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Fönsterläge</translation>
|
<translation>Fönsterläge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>Automatisk</translation>
|
<translation>Automatisk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Maximerad</translation>
|
<translation>Maximerad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Värdinställningar</translation>
|
<translation>Värdinställningar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Avancerade inställningar</translation>
|
<translation>Avancerade inställningar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>Ljudkonfiguration</translation>
|
<translation>Ljudkonfiguration</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation>
|
<translation>Optimera musen för fjärrskrivbord istället för spel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>i helskärm</translation>
|
<translation>i helskärm</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>alltid</translation>
|
<translation>alltid</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation>
|
<translation>Optimera spelinställningar för streaming</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Automatisk (rekommenderas)</translation>
|
<translation>Automatisk (rekommenderas)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Videokodec</translation>
|
<translation>Videokodec</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>Toàn màn hình</translation>
|
<translation>Toàn màn hình</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>Cửa sổ</translation>
|
<translation>Cửa sổ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>Tự động</translation>
|
<translation>Tự động</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>Bạn phải khởi động lại Moonlight để thay đổi này có hiệu lực</translation>
|
<translation>Bạn phải khởi động lại Moonlight để thay đổi này có hiệu lực</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>Chế độ hiển thị giao diện đồ hoạ</translation>
|
<translation>Chế độ hiển thị giao diện đồ hoạ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>Phóng to</translation>
|
<translation>Phóng to</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>Cài đặt đầu vào</translation>
|
<translation>Cài đặt đầu vào</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch mà không bắt con trỏ chuột của máy khách. Nó là lý tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt động trong đa số trò chơi.</translation>
|
<translation>Việc này bật điều khiển chuột liền mạch mà không bắt con trỏ chuột của máy khách. Nó là lý tưởng cho việc sử dụng máy tính từ xa nhưng sẽ không hoạt động trong đa số trò chơi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>LƯU Ý: Vì một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này có thể sẽ không hoạt động đúng nếu PC chủ của bạn có nhiều màn hình.</translation>
|
<translation>LƯU Ý: Vì một lỗi trong GeForce Experience, tuỳ chọn này có thể sẽ không hoạt động đúng nếu PC chủ của bạn có nhiều màn hình.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể được bất kỳ ứng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation>
|
<translation>LƯU Ý: Một số lối tắt bàn phím cụ thể như Ctrl+Alt+Del trên Windows không thể được bất kỳ ứng dụng nào can thiệp, bao gồm cả Moonlight.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>Sử dụng màn hình cảm ứng như một trackpad ảo</translation>
|
<translation>Sử dụng màn hình cảm ứng như một trackpad ảo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>Đảo các nút chuột trái và phải</translation>
|
<translation>Đảo các nút chuột trái và phải</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>Đảo ngược hướng cuộn chuột</translation>
|
<translation>Đảo ngược hướng cuộn chuột</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>Cài đặt tay cầm điều khiển</translation>
|
<translation>Cài đặt tay cầm điều khiển</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>Đảo các nút A/B và X/Y của tay cầm điều khiển</translation>
|
<translation>Đảo các nút A/B và X/Y của tay cầm điều khiển</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation>
|
<translation>Việc này chuyển các tay cầm điều khiển sang một bố cục nút giống Nintendo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn được kết nối</translation>
|
<translation>Buộc tay cầm điều khiển #1 luôn được kết nối</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không có tay cầm điều khiển nào thực sự được kết nối đến PC.</translation>
|
<translation>Buộc một tay cầm điều khiển luôn giữ trạng thái đã kết nối đến máy chủ, kể cả nếu không có tay cầm điều khiển nào thực sự được kết nối đến PC.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>Bạn có thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
<translation>Bạn có thể bật/tắt việc này trong khi stream bằng Ctrl+Alt+Shift+M.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút 'Start'</translation>
|
<translation>Bật điều khiển chuột bằng tay cầm điều khiển bằng cách giữ nút 'Start'</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>Xử lý đầu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight ở trong nền</translation>
|
<translation>Xử lý đầu vào của tay cầm điều khiển khi Moonlight ở trong nền</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đầu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu nó không phải là cửa sổ hiện được tập trung</translation>
|
<translation>Cho phép Moonlight nắm bắt đầu vào của tay cầm điều khiển kể cả nếu nó không phải là cửa sổ hiện được tập trung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>Cài đặt máy chủ</translation>
|
<translation>Cài đặt máy chủ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>Cài đặt nâng cao</translation>
|
<translation>Cài đặt nâng cao</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>Thiết lập âm thanh</translation>
|
<translation>Thiết lập âm thanh</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>Hiện cảnh báo chất lượng kết nối</translation>
|
<translation>Hiện cảnh báo chất lượng kết nối</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Tích hợp với Discord Rich Presence</translation>
|
<translation>Tích hợp với Discord Rich Presence</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn để hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation>
|
<translation>Cập nhật trạng thái Discord của bạn để hiển thị tên trò chơi bạn đang stream.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển được kết nối sau khi khởi động.</translation>
|
<translation>Chỉ bật tuỳ chọn này khi stream một trò chơi không hỗ trợ tay cầm điều khiển được kết nối sau khi khởi động.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay vì trò chơi</translation>
|
<translation>Tối ưu hoá chuột cho máy tính từ xa thay vì trò chơi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation>
|
<translation>Nắm bắt các lối tắt bàn phím hệ thống</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ được HĐH máy khách xử lý) trong khi stream.</translation>
|
<translation>Việc này bật việc nắm bắt các lối tắt bàn phím toàn hệ thống như Alt+Tab (bình thường sẽ được HĐH máy khách xử lý) trong khi stream.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>trong toàn màn hình</translation>
|
<translation>trong toàn màn hình</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>luôn luôn</translation>
|
<translation>luôn luôn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>Khi được đánh dấu, màn hình cảm ứng hoạt động như một trackpad. Khi không được đánh dấu, màn hình cảm ứng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation>
|
<translation>Khi được đánh dấu, màn hình cảm ứng hoạt động như một trackpad. Khi không được đánh dấu, màn hình cảm ứng sẽ trực tiếp điều khiển con trỏ chuột.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>Tối ưu hoá cài đặt trò chơi cho việc stream</translation>
|
<translation>Tối ưu hoá cài đặt trò chơi cho việc stream</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>Thoát ứng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation>
|
<translation>Thoát ứng dụng trên PC chủ sau khi kết thúc stream</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>Việc này sẽ đóng ứng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa được lưu!</translation>
|
<translation>Việc này sẽ đóng ứng dụng hoặc trò chơi bạn đang stream khi bạn kết thúc stream. Bạn sẽ mất công việc đang làm chưa được lưu!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>Trình giải mã video</translation>
|
<translation>Trình giải mã video</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Tự động (Được khuyến nghị)</translation>
|
<translation>Tự động (Được khuyến nghị)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>Buộc giải mã phần mềm</translation>
|
<translation>Buộc giải mã phần mềm</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>Buộc giải mã phần cứng</translation>
|
<translation>Buộc giải mã phần cứng</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>Codec video</translation>
|
<translation>Codec video</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation>HEVC HDR (Thử nghiệm)</translation>
|
<translation>HEVC HDR (Thử nghiệm)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>Mở khoá các tuỳ chọn FPS không được hỗ trợ</translation>
|
<translation>Mở khoá các tuỳ chọn FPS không được hỗ trợ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Tự động tìm các PC trên mạng cục bộ (Được khuyến nghị)</translation>
|
<translation>Tự động tìm các PC trên mạng cục bộ (Được khuyến nghị)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>Tự động phát hiện các kết nối bị chặn (Được khuyến nghị)</translation>
|
<translation>Tự động phát hiện các kết nối bị chặn (Được khuyến nghị)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>全螢幕</translation>
|
<translation>全螢幕</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>視窗化</translation>
|
<translation>視窗化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -639,32 +639,32 @@
|
||||||
<translation>自動</translation>
|
<translation>自動</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>您必須重新啟動 Moonlight 以套用此更動</translation>
|
<translation>您必須重新啟動 Moonlight 以套用此更動</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>GUI(使用者介面)顯示模式</translation>
|
<translation>GUI(使用者介面)顯示模式</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>輸入設定</translation>
|
<translation>輸入設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>提醒:由於 GeForce Experience 的 Bug,如果您的主機有多個螢幕,此選項可能無法正常運作。</translation>
|
<translation>提醒:由於 GeForce Experience 的 Bug,如果您的主機有多個螢幕,此選項可能無法正常運作。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -677,77 +677,77 @@
|
||||||
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
<translation type="vanished">Dies ermöglicht die Erfassung von systemweiten Tastenkombinationen wie Alt+Tab, die normalerweise vom Client beim Streamen im Vollbildmodus ausgeführt werden würden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>提醒:某些鍵盤快捷鍵,例如 Ctrl+Alt+Del,無法在 Windows 上被任何應用程式攔截,包括 Moonlight。</translation>
|
<translation>提醒:某些鍵盤快捷鍵,例如 Ctrl+Alt+Del,無法在 Windows 上被任何應用程式攔截,包括 Moonlight。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>將觸控螢幕用作虛擬觸控板</translation>
|
<translation>將觸控螢幕用作虛擬觸控板</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>交換滑鼠左右鍵</translation>
|
<translation>交換滑鼠左右鍵</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>反轉滑鼠滾輪滾動方向</translation>
|
<translation>反轉滑鼠滾輪滾動方向</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>控制器設定</translation>
|
<translation>控制器設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>交換遊戲控制器的A/B 和 X/Y按鈕</translation>
|
<translation>交換遊戲控制器的A/B 和 X/Y按鈕</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>這將遊戲控制器切換為任天堂風格的按鍵布局</translation>
|
<translation>這將遊戲控制器切換為任天堂風格的按鍵布局</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>強制遊戲控制器#1始終連接</translation>
|
<translation>強制遊戲控制器#1始終連接</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>您可以在串流時按下 Ctrl+Alt+Shift+M 以切換。</translation>
|
<translation>您可以在串流時按下 Ctrl+Alt+Shift+M 以切換。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>主機設定</translation>
|
<translation>主機設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>進階設定</translation>
|
<translation>進階設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -757,123 +757,123 @@
|
||||||
<translation>音訊設定</translation>
|
<translation>音訊設定</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>顯示連線品質警告</translation>
|
<translation>顯示連線品質警告</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>擷取系統鍵盤快捷鍵</translation>
|
<translation>擷取系統鍵盤快捷鍵</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>全螢幕時</translation>
|
<translation>全螢幕時</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>總是</translation>
|
<translation>總是</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>視訊解碼器</translation>
|
<translation>視訊解碼器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>自動 (建議使用)</translation>
|
<translation>自動 (建議使用)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>強制使用軟體解碼</translation>
|
<translation>強制使用軟體解碼</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>強制使用硬體解碼</translation>
|
<translation>強制使用硬體解碼</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>視訊轉碼器</translation>
|
<translation>視訊轉碼器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>自動尋找在區域網路中的電腦 (建議使用)</translation>
|
<translation>自動尋找在區域網路中的電腦 (建議使用)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -522,7 +522,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="900"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="899"/>
|
||||||
<source>Fullscreen</source>
|
<source>Fullscreen</source>
|
||||||
<translation>全屏</translation>
|
<translation>全屏</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -533,7 +533,7 @@
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="581"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="892"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="891"/>
|
||||||
<source>Windowed</source>
|
<source>Windowed</source>
|
||||||
<translation>窗口化</translation>
|
<translation>窗口化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -623,67 +623,67 @@
|
||||||
<translation>自动化</translation>
|
<translation>自动化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="845"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="844"/>
|
||||||
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
<source>You must restart Moonlight for this change to take effect</source>
|
||||||
<translation>你必须重新启动 Moonlight 才能使更改生效</translation>
|
<translation>你必须重新启动 Moonlight 才能使更改生效</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="859"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="858"/>
|
||||||
<source>GUI display mode</source>
|
<source>GUI display mode</source>
|
||||||
<translation>窗口显示模式</translation>
|
<translation>窗口显示模式</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="896"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="895"/>
|
||||||
<source>Maximized</source>
|
<source>Maximized</source>
|
||||||
<translation>最大化</translation>
|
<translation>最大化</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="913"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="912"/>
|
||||||
<source>Show connection quality warnings</source>
|
<source>Show connection quality warnings</source>
|
||||||
<translation>显示连接质量警告</translation>
|
<translation>显示连接质量警告</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="925"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="924"/>
|
||||||
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
<source>Discord Rich Presence integration</source>
|
||||||
<translation>Discord Rich Presence 集成</translation>
|
<translation>Discord Rich Presence 集成</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="935"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="934"/>
|
||||||
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
<source>Updates your Discord status to display the name of the game you're streaming.</source>
|
||||||
<translation>更新你的 Discord 状态,以显示正在运行的游戏名称。</translation>
|
<translation>更新你的 Discord 状态,以显示正在运行的游戏名称。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="953"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="952"/>
|
||||||
<source>Input Settings</source>
|
<source>Input Settings</source>
|
||||||
<translation>输入设置</translation>
|
<translation>输入设置</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="964"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="963"/>
|
||||||
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
|
||||||
<translation>为远程桌面而不是游戏优化鼠标</translation>
|
<translation>为远程桌面而不是游戏优化鼠标</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="973"/>
|
||||||
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client's mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
|
||||||
<translation>这可以实现无缝鼠标控制,而无需捕获客户端的鼠标光标。这是理想的远程桌面使用方案,但不会在大多数游戏中工作。</translation>
|
<translation>这可以实现无缝鼠标控制,而无需捕获客户端的鼠标光标。这是理想的远程桌面使用方案,但不会在大多数游戏中工作。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="974"/>
|
||||||
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
<source>You can toggle this while streaming using Ctrl+Alt+Shift+M.</source>
|
||||||
<translation>你可以使用 Ctrl+Alt+Shift+M 切换鼠标控制模式。</translation>
|
<translation>你可以使用 Ctrl+Alt+Shift+M 切换鼠标控制模式。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="976"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="975"/>
|
||||||
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
<source>NOTE: Due to a bug in GeForce Experience, this option may not work properly if your host PC has multiple monitors.</source>
|
||||||
<translation>注意:由于 GeForce Experience 的 Bug,如果你的目标计算机有多个显示器,则此选项可能无法正常工作。</translation>
|
<translation>注意:由于 GeForce Experience 的 Bug,如果你的目标计算机有多个显示器,则此选项可能无法正常工作。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="986"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="985"/>
|
||||||
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
<source>Capture system keyboard shortcuts</source>
|
||||||
<translation>捕获系统快捷键</translation>
|
<translation>捕获系统快捷键</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="993"/>
|
||||||
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
<source>This enables the capture of system-wide keyboard shortcuts like Alt+Tab that would normally be handled by the client OS while streaming.</source>
|
||||||
<translation>这样可以捕获系统范围的键盘快捷键,例如 Alt + Tab,这些快捷键通常在流式传输时由客户端系统处理。</translation>
|
<translation>这样可以捕获系统范围的键盘快捷键,例如 Alt + Tab,这些快捷键通常在流式传输时由客户端系统处理。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -696,163 +696,163 @@
|
||||||
<translation type="vanished">这允许捕获系统范围内的键盘快捷键(如Alt+Tab),这些快捷键通常在全屏流式传输时由客户端操作系统处理。</translation>
|
<translation type="vanished">这允许捕获系统范围内的键盘快捷键(如Alt+Tab),这些快捷键通常在全屏流式传输时由客户端操作系统处理。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="995"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="994"/>
|
||||||
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
<source>NOTE: Certain keyboard shortcuts like Ctrl+Alt+Del on Windows cannot be intercepted by any application, including Moonlight.</source>
|
||||||
<translation>注意:Windows 上的某些键盘快捷键(如 Ctrl+Alt+Del)不能被任何应用程序截获,包括 Moonlight。</translation>
|
<translation>注意:Windows 上的某些键盘快捷键(如 Ctrl+Alt+Del)不能被任何应用程序截获,包括 Moonlight。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1024"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1023"/>
|
||||||
<source>in fullscreen</source>
|
<source>in fullscreen</source>
|
||||||
<translation>全屏</translation>
|
<translation>全屏</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1028"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
|
||||||
<source>always</source>
|
<source>always</source>
|
||||||
<translation>总是</translation>
|
<translation>总是</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1058"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1057"/>
|
||||||
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
<source>Use touchscreen as a virtual trackpad</source>
|
||||||
<translation>将触摸屏用作虚拟触控板</translation>
|
<translation>将触摸屏用作虚拟触控板</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1068"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1067"/>
|
||||||
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
|
||||||
<translation>选中时,触摸屏就像一个触控板。取消选中时,触摸屏将直接控制鼠标指针。</translation>
|
<translation>选中时,触摸屏就像一个触控板。取消选中时,触摸屏将直接控制鼠标指针。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1075"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1074"/>
|
||||||
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
|
||||||
<translation>交换鼠标左键和右键</translation>
|
<translation>交换鼠标左键和右键</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1087"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1086"/>
|
||||||
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
|
||||||
<translation>反转鼠标滚动方向</translation>
|
<translation>反转鼠标滚动方向</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1101"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1100"/>
|
||||||
<source>Gamepad Settings</source>
|
<source>Gamepad Settings</source>
|
||||||
<translation>手柄设置</translation>
|
<translation>手柄设置</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1111"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1110"/>
|
||||||
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
<source>Swap A/B and X/Y gamepad buttons</source>
|
||||||
<translation>交换手柄的 A/B 和 X/Y 按钮</translation>
|
<translation>交换手柄的 A/B 和 X/Y 按钮</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1129"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
|
||||||
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
<source>This switches gamepads into a Nintendo-style button layout</source>
|
||||||
<translation>这会将手柄切换为任天堂风格的按钮布局</translation>
|
<translation>这会将手柄切换为任天堂风格的按钮布局</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1135"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1134"/>
|
||||||
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
<source>Force gamepad #1 always connected</source>
|
||||||
<translation>强制手柄 #1 始终连接</translation>
|
<translation>强制手柄 #1 始终连接</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1144"/>
|
||||||
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
<source>Forces a single gamepad to always stay connected to the host, even if no gamepads are actually connected to this PC.</source>
|
||||||
<translation>强制单个手柄始终与目标计算机保持连接,即使没有任何手柄实际连接到此计算机。</translation>
|
<translation>强制单个手柄始终与目标计算机保持连接,即使没有任何手柄实际连接到此计算机。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1146"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1145"/>
|
||||||
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
<source>Only enable this option when streaming a game that doesn't support gamepads being connected after startup.</source>
|
||||||
<translation>仅在游戏启动后不支持手柄连接时才启用此选项。</translation>
|
<translation>仅在游戏启动后不支持手柄连接时才启用此选项。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1153"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1152"/>
|
||||||
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the 'Start' button</source>
|
||||||
<translation>按住手柄的“Start”按钮启用鼠标控制</translation>
|
<translation>按住手柄的“Start”按钮启用鼠标控制</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1164"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1163"/>
|
||||||
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
<source>Process gamepad input when Moonlight is in the background</source>
|
||||||
<translation>当 Moonlight 在后台时处理手柄输入</translation>
|
<translation>当 Moonlight 在后台时处理手柄输入</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1175"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1174"/>
|
||||||
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
<source>Allows Moonlight to capture gamepad inputs even if it's not the current window in focus</source>
|
||||||
<translation>即使不是焦点窗口,也允许 Moonlight 捕获手柄的输入</translation>
|
<translation>即使不是焦点窗口,也允许 Moonlight 捕获手柄的输入</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1184"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1183"/>
|
||||||
<source>Host Settings</source>
|
<source>Host Settings</source>
|
||||||
<translation>目标计算机设置</translation>
|
<translation>目标计算机设置</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1194"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1193"/>
|
||||||
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
<source>Optimize game settings for streaming</source>
|
||||||
<translation>优化游戏设置以进行流式传输</translation>
|
<translation>优化游戏设置以进行流式传输</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1205"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1204"/>
|
||||||
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
<source>Quit app on host PC after ending stream</source>
|
||||||
<translation>流式传输结束后退出目标计算机上的应用程序</translation>
|
<translation>流式传输结束后退出目标计算机上的应用程序</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1215"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1214"/>
|
||||||
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
<source>This will close the app or game you are streaming when you end your stream. You will lose any unsaved progress!</source>
|
||||||
<translation>当你结束流式传输时,这将关闭正在运行的应用程序或游戏。这会导致你失去所有未保存的游戏进度!</translation>
|
<translation>当你结束流式传输时,这将关闭正在运行的应用程序或游戏。这会导致你失去所有未保存的游戏进度!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1224"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1223"/>
|
||||||
<source>Advanced Settings</source>
|
<source>Advanced Settings</source>
|
||||||
<translation>高级设置</translation>
|
<translation>高级设置</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1234"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1233"/>
|
||||||
<source>Video decoder</source>
|
<source>Video decoder</source>
|
||||||
<translation>视频解码器</translation>
|
<translation>视频解码器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1259"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1258"/>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1305"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1311"/>
|
||||||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>自动 (推荐)</translation>
|
<translation>自动 (推荐)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1263"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1262"/>
|
||||||
<source>Force software decoding</source>
|
<source>Force software decoding</source>
|
||||||
<translation>强制软件解码</translation>
|
<translation>强制软件解码</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1267"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1266"/>
|
||||||
<source>Force hardware decoding</source>
|
<source>Force hardware decoding</source>
|
||||||
<translation>强制硬件解码</translation>
|
<translation>强制硬件解码</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1280"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1279"/>
|
||||||
<source>Video codec</source>
|
<source>Video codec</source>
|
||||||
<translation>视频编解码器</translation>
|
<translation>视频编解码器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1309"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1315"/>
|
||||||
<source>H.264</source>
|
<source>H.264</source>
|
||||||
<translation>H.264</translation>
|
<translation>H.264</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1313"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1319"/>
|
||||||
<source>HEVC (H.265)</source>
|
<source>HEVC (H.265)</source>
|
||||||
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
<translation>HEVC (H.265)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1317"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1289"/>
|
||||||
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
<source>HEVC HDR (Experimental)</source>
|
||||||
<translation>HEVC HDR (实验性)</translation>
|
<translation>HEVC HDR (实验性)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1330"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1333"/>
|
||||||
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
<source>Unlock unsupported FPS options</source>
|
||||||
<translation>解锁不受支持的 FPS 选项</translation>
|
<translation>解锁不受支持的 FPS 选项</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1349"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1352"/>
|
||||||
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
<source>Automatically find PCs on the local network (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>自动在本地网络上查找计算机 (推荐)</translation>
|
<translation>自动在本地网络上查找计算机 (推荐)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1374"/>
|
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1377"/>
|
||||||
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
<source>Automatically detect blocked connections (Recommended)</source>
|
||||||
<translation>自动检测被阻止的连接 (推荐)</translation>
|
<translation>自动检测被阻止的连接 (推荐)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue