mirror of
https://github.com/moonlight-stream/moonlight-qt
synced 2024-12-15 05:42:28 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 45.1% (83 of 184 strings) Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/ru/
This commit is contained in:
parent
69822f4401
commit
5ccac5a5c3
1 changed files with 83 additions and 83 deletions
|
@ -7,48 +7,48 @@
|
|||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="139"/>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/>
|
||||
<source>Resume Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Продолжить игру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="165"/>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="298"/>
|
||||
<source>Quit Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выйти из игры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="293"/>
|
||||
<source>Launch Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Запустить игру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="306"/>
|
||||
<source>Direct Launch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прямой запуск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="310"/>
|
||||
<source>Launch this app immediately when the host is selected, bypassing the app selection grid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Запустить эту игру при выборе хоста (пропустить страницу выбора игры)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="319"/>
|
||||
<source>Hide Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Скрыть игру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="323"/>
|
||||
<source>Hide this game from the app grid. To access hidden games, right-click on the host and choose %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Скроет эту игру из списка. Чтобы показать скрытые игры, нажмите правой кнопкой на хост и выберите %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="323"/>
|
||||
<source>View All Apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Показать все игры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AppView.qml" line="338"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите завершить %1? Несохранённый прогресс может быть утерян.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подключение к ПК...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliQuitStreamSegue.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Quitting app...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выход из игры...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -69,17 +69,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Establishing connection to PC...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подключение к ПК...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="13"/>
|
||||
<source>Loading app list...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Загружается список игр...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/CliStartStreamSegue.qml" line="81"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit %1? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите завершить %1? Несохранённый прогресс может быть утерян.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/GamepadMapper.qml" line="4"/>
|
||||
<source>Gamepad Mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Настройки геймпада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/nvhttp.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Missing audio capture device. Reinstalling GeForce Experience should resolve this error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Потеряно виртуальное аудиоустройство. Попробуйте переустановить GeForce Experience.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -103,22 +103,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="20"/>
|
||||
<source>Computers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Компьютеры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="67"/>
|
||||
<source>Unable to connect to the specified PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось подключиться к указанному ПК.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="70"/>
|
||||
<source>This PC's Internet connection is blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Эта сеть блокирует выход Moonlight в интернет. Стриминг через интернет может не работать в этой сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Click the Help button for possible solutions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нажмите кнопку Помощь для возможных вариантов решения проблемы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for PCs with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="103"/>
|
||||
<source>Automatic PC discovery is disabled. Add your PC manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматические обнаружение ПК отключено. Добавьте свой ПК вручную.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View Apps</source>
|
||||
|
@ -140,102 +140,102 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="187"/>
|
||||
<source>Wake PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Разбудить ПК</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="193"/>
|
||||
<source>Test Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Проверить сеть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="202"/>
|
||||
<source>Rename PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Переименовать ПК</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="211"/>
|
||||
<source>Delete PC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Удалить ПК</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="242"/>
|
||||
<source>You cannot pair while a previous session is still running on the host PC. Quit any running games or reboot the host PC, then try pairing again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нельзя создать новую пару, пока на ПК ещё активно соединение. Завершите запущенную на хосте игру или перезапустите ПК-хост, затем попробуйте ещё раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="297"/>
|
||||
<source>Please enter %1 on your GameStream PC. This dialog will close when pairing is completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Введите %1 на ПК с GameStream. Этот диалог закроется автоматически при успешном сопряжении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="308"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove this PC?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот ПК?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="325"/>
|
||||
<source>Moonlight is testing your network connection to determine if NVIDIA GameStream is blocked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Moonlight тестирует выше сетевое подключение, чтобы найти проблемы с NVIDIA GameStream.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="325"/>
|
||||
<source>This may take a few seconds…</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Это может занять несколько секунд…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
|
||||
<source>This network does not appear to be blocking Moonlight. If you still have trouble connecting, check your PC's firewall settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Эта сеть не блокирует Moonlight. Если вы всё ещё не можете подключиться, проверьте настроки брандмауэра на ПК-хосте.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="336"/>
|
||||
<source>If you are trying to stream over the Internet, install the Moonlight Internet Hosting Tool on your gaming PC and run the included Internet Streaming Tester to check your gaming PC's Internet connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если вы пытаетесь играть через интернет, установите Moonlight Internet Hosting Tool на хост-ПК и запустите Internet Streaming Tester.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="340"/>
|
||||
<source>Your PC's current network connection seems to be blocking Moonlight. Streaming over the Internet may not work while connected to this network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ваше сетевое подключение блокирует выход Moonlight в интернет. Стриминг через интернет может не работать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="340"/>
|
||||
<source>The following network ports were blocked:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Следующие порты оказались закрыты:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="332"/>
|
||||
<source>The network test could not be performed because none of Moonlight's connection testing servers were reachable from this PC. Check your Internet connection or try again later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось подключиться к серверам Moonlight для проверки соединения. Проверьте своё подключение к интернету и попробуйте ещё раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="102"/>
|
||||
<source>Searching for PCs on your local network with NVIDIA GameStream enabled...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поиск ПК с включённым NVIDIA GameStream в вашей локальной сети...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
||||
<source>PC Status: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Статус ПК: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>В сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="171"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="177"/>
|
||||
<source>View All Apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Показать все игры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PcView.qml" line="352"/>
|
||||
<source>Enter the new name for this PC:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Введите новое имя для этого ПК:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../backend/computermanager.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>The running game wasn't started by this PC. You must quit the game on the host PC manually or use the device that originally started the game.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выбранная игра уже запущена. Вручную закройте игру на хост-ПК, или используйте устройство, с которого она была запущена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -252,24 +252,24 @@
|
|||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Failed to connect to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось подключиться к %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Computer %1 has not been paired. Please open Moonlight to pair before streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Компьютер %1 не сопряжён. Выполните сопряжение перед тем, как начать стримить.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/quitstream.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quitting app failed, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось выйти из игры, причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/startstream.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Failed to find application %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось найти игру "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuitSegue.qml" line="12"/>
|
||||
<source>Quitting %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выход из %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -289,142 +289,142 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>No video received from host.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось загрузить видео с хост-ПК. (No video received from host.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Check your firewall and port forwarding rules for port(s): %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Проверьте настройки брандмауэра и проброса портов для следующих портов: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Your network connection isn't performing well. Reduce your video bitrate setting or try a faster connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ваше сетевое подключение не справляется с заданными настройками. Попробуйте изменить битрейт или использовать более быстрое подключение.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Something went wrong on your host PC when starting the stream.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Что-то пошло не так на хост-ПК при попытке начать стрим.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Make sure you don't have any DRM-protected content open on your host PC. You can also try restarting your host PC.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Убедитесь, что на нём не открыто защищённых DRM материалов. Также попытайтесь перезагрузить ПК.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>If the issue persists, try reinstalling your GPU drivers and GeForce Experience.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если проблема не уходит, попробуйте переустановить драйвер видеокарты и/или GeForce Experience.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Connection terminated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подключение разорвано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы выбрали режим удалённого рабочего стола. Это может вызвать проблемы с мышью в некоторых играх.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>HDR is not supported with software decoding.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HDR не поддерживается с программным декодированием.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Your settings selection to force software decoding may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы выбрали программное декодирование, что может ухудшить производительность.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Using unsupported FPS options may cause stuttering or lag.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неподдерживаемые значения FPS могут вызвать подтормаживания или повысить задержку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>V-sync will be disabled when streaming at a higher frame rate than the display.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>V-sync будет отключён, если частота кадров стрима превышает частоту развёртки экрана.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Using software decoding due to your selection to force HEVC without GPU support. This may cause poor streaming performance.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ваша видеокарта не поддерживает аппаратное декодирование HEVC, используется программное декодирование. Это может ухудшить производительность.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support HEVC decoding.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видеокарта этого ПК не поддерживает декодирование HEVC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Your host PC GPU doesn't support HEVC. A GeForce GTX 900-series (Maxwell) or later GPU is required for HEVC streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видеокарта хост-ПК не поддеживает HEVC. Требуется видеокарты GTX 900 серии или новее. Используйте H264.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>%1 doesn't support HDR10.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 не поддеживает HDR10.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Your host PC GPU doesn't support HDR streaming. A GeForce GTX 1000-series (Pascal) or later GPU is required for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видеокарты ПК-хоста не поддеживает стрим в HDR. Нужна видеокарта GTX серии 1000 или новее.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>This PC's GPU doesn't support HEVC Main10 decoding for HDR streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видеокарта этого ПК не поддерживает декодирование HEVC профиля Main10, HDR недоступен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>GeForce Experience 3.0 or higher is required for 4K streaming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Разрешение 4K требует GeForce Experience 3.0 или новее.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Your selected surround sound setting is not supported by the current audio device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ваша настройка объёмного звука не поддерживается текущим аудиоустройством.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>Failed to open audio device. Audio will be unavailable during this session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось открыть аудиоустройство на этом ПК. Звук будет отключён на этот раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>An attached gamepad has no mapping and won't be usable. Visit the Moonlight help to resolve this.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подключённый геймпад не настроен и не может быть использован. Посетите раздел помощи Moonlight, чтобы исправить это.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Your host PC's GPU doesn't support streaming video resolutions over 4K.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видеокарта хост-ПК не поддерживает разрешения выше 4K.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Video resolutions over 4K are only supported by the HEVC codec.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Разрешения выше 4K работают только с HEVC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Your selection to force hardware decoding cannot be satisfied due to missing hardware decoding support on this PC's GPU.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Your codec selection and force hardware decoding setting are not compatible. This PC's GPU lacks support for decoding your chosen codec.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы выбрали аппаратное декодирование, но видеокарта этого ПК не поддерживает аппаратное декодирование для выбранного кодека.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>GeForce Experience returned error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ошибка GeForce Experience: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../streaming/session.cpp" line="1503"/>
|
||||
<source>Unable to initialize video decoder. Please check your streaming settings and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось запустить декодирование видео. Проверьте настройки стрима и попробуйте ещё раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -432,27 +432,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="12"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Resolution and FPS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Разрешение и FPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="78"/>
|
||||
<source>Setting values too high for your PC or network connection may cause lag, stuttering, or errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Слишком высокие настройки могут вызвать проблемы с производительностью, подтормаживания, или ошибки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="60"/>
|
||||
<source>Basic Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Основные настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="209"/>
|
||||
<source>720p</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>720p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="215"/>
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="331"/>
|
||||
<source>Custom resolutions are not officially supported by GeForce Experience, so it will not set your host display resolution. You will need to set it manually while in game.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Кастомные разрешения не поддерживаются официально в GeForce Experience, так что разрешения дисплея хост-ПК не будет изменено. Вам нужно будет задать его вручную в игре.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="332"/>
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="519"/>
|
||||
<source>Video bitrate: %1 Mbps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Битрейт видео: %1 Мб/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="527"/>
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@
|
|||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="545"/>
|
||||
<source> (Recommended)</source>
|
||||
<translatorcomment>Dont put the space in ransaltions</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> (Рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="573"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue