Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 94.2% (196 of 208 strings)

Translation: Moonlight Game Streaming/moonlight-qt
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moonlight/moonlight-qt/pt/
This commit is contained in:
ssantos 2023-01-10 15:29:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ddf0e6a935
commit 3d6e05d8c0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -432,7 +432,7 @@
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="680"/>
<source>Your selection to enable remote desktop mouse mode may cause problems in games.</source>
<translation>Sua seleção para habilitar o modo mouse do desktop remoto deve causar problemas em jogos.</translation>
<translation>A sua seleção para ativar o modo rato da área de trabalho remoto deve causar problemas em jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../streaming/session.cpp" line="685"/>
@ -772,7 +772,7 @@
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1027"/>
<source>This enables seamless mouse control without capturing the client&apos;s mouse cursor. It is ideal for remote desktop usage but will not work in most games.</source>
<translation>Isto habilita controle perfeito do mouse sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
<translation>Isto habilita controle perfeito do rato sem capturar o cursor do clente. É ideal para uso do Desktop Remoto mas não funcionará na maioria dos jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1029"/>
@ -825,12 +825,12 @@
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1128"/>
<source>Swap left and right mouse buttons</source>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do mouse</translation>
<translation>Inverta os botões esquerdo e direito do rato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1140"/>
<source>Reverse mouse scrolling direction</source>
<translation>Inverta a diração da roda do mouse</translation>
<translation>Inverta a diração da roda do rato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1154"/>
@ -865,7 +865,7 @@
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1206"/>
<source>Enable mouse control with gamepads by holding the &apos;Start&apos; button</source>
<translation>Habilite o controle do mouse com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
<translation>Habilite o controle do rato com controles enquanto segurando o botão &apos;Start&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1217"/>
@ -915,7 +915,7 @@
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1017"/>
<source>Optimize mouse for remote desktop instead of games</source>
<translation>Otimize o mouse para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
<translation>Otimize o rato para Desktop Remoto ao contrário de jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="978"/>
@ -950,7 +950,7 @@
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1121"/>
<source>When checked, the touchscreen acts like a trackpad. When unchecked, the touchscreen will directly control the mouse pointer.</source>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do mouse.</translation>
<translation>Quando selecionado, o touchscreen age como um touchpad. Quando não-selecionado, o touchscreen diretamente controlará o ponteiro do rato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SettingsView.qml" line="1247"/>