mirror of
https://github.com/nix-community/home-manager
synced 2024-11-26 14:40:29 +00:00
7217ca165b
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/ Translation: Home Manager/Home Manager CLI Translation: Home Manager/Home Manager Modules
117 lines
3.5 KiB
Text
117 lines
3.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
|
|
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 20:11+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 08:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Walter Franzini <walter.franzini@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
|
"modules/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:234
|
|
msgid "Creating home file links in %s"
|
|
msgstr "Creo i collegamenti della home in %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:247
|
|
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
|
msgstr "Pulisco i collegamenti rimasti orfani da %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:263
|
|
msgid "Creating profile generation %s"
|
|
msgstr "Creando profilo di generazione %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:280
|
|
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nessuna modifica, verrà riutilizzata l'ultimo generazione di profilo %s"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:625
|
|
msgid ""
|
|
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
|
|
"\"%s\"? Try running\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Then try activating your Home Manager configuration again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:658
|
|
msgid "Activating %s"
|
|
msgstr "Attivando %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:16
|
|
msgid "Migrating profiles from %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:75
|
|
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
|
|
msgstr "Controllando oldGenNum e oldGenPath"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:78
|
|
msgid ""
|
|
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
|
|
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
|
|
"\n"
|
|
" '%s' and '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
|
|
"the easiest solution is probably to run\n"
|
|
"\n"
|
|
" rm %s/home-manager*\n"
|
|
" rm %s/current-home\n"
|
|
"\n"
|
|
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
|
|
msgstr ""
|
|
"I precedenti numero di generazione e il percorso sono in conflitto!\n"
|
|
"Devono essere entrambi vuoti o entrambi popolati ma ora sono impostati su\n"
|
|
"\n"
|
|
"'%s' e '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se non ti dispiace perdere le generazioni di profili precedenti,\n"
|
|
"allora la soluzione più semplice è probabilmente eseguire i comandi\n"
|
|
"\n"
|
|
"rm %s/home-manager*\n"
|
|
"rm %s/current-home\n"
|
|
"\n"
|
|
"e provare a cambiare home-manager di nuovo. Buona fortuna!"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:95
|
|
msgid "Starting Home Manager activation"
|
|
msgstr "Iniziando attivazione Home Manager"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:99
|
|
msgid "Sanity checking Nix"
|
|
msgstr "Controllando Nix"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:105
|
|
msgid "This is a dry run"
|
|
msgstr "Questo è un avvio secco"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:109
|
|
msgid "This is a live run"
|
|
msgstr "Questa è una esecuzione live"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:116
|
|
msgid "Using Nix version: %s"
|
|
msgstr "Versione di Nix in uso: %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:119
|
|
msgid "Activation variables:"
|
|
msgstr "Variabili di attivazione:"
|