Translate using Weblate (Italian)

Currently translated at 85.7% (12 of 14 strings)

Translate using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Co-authored-by: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/it/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
This commit is contained in:
Frankie McEyes 2022-04-20 20:18:49 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 5997c43458
commit 09f3e67950
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 79 additions and 45 deletions

View file

@ -8,30 +8,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: home-manager/home-manager:60
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr ""
msgstr "Nessun file di configurazione trovato in %s"
#: home-manager/home-manager:79
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr ""
msgstr "Nessun file di configurazione trovato. Per favore crearne uno in %s"
#: home-manager/home-manager:122
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr ""
msgstr "Impossibile ispezionare le opzioni di configurazione flake"
#: home-manager/home-manager:162
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr ""
msgstr "Impossibile istanziare una configurazione flake"
#: home-manager/home-manager:237
msgid ""
@ -41,104 +43,108 @@ msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"C'è %d novità di elementi non letta.\n"
"Leggila con il comando \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Ci sono %d novità di elementi non letti\n"
"Leggile con il comando \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:251
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Opzione \"news.display\" sconosciuta \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:258
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr ""
msgstr "Per favore impostare la variabile d'ambient $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:273
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr ""
msgstr "Impossibile eseguire la build in una cartella in sola lettura"
#: home-manager/home-manager:355
msgid "No generation with ID %s"
msgstr ""
msgstr "Nessuna generazione con ID %s"
#: home-manager/home-manager:357
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr ""
msgstr "Impossibile rimuovere la generazione corrente %s"
#: home-manager/home-manager:359
msgid "Removing generation %s"
msgstr ""
msgstr "Rimuovo la generazione %s"
#: home-manager/home-manager:385
msgid "No generations to expire"
msgstr ""
msgstr "Nessuna generazione in scadenza"
#: home-manager/home-manager:396
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr ""
msgstr "Nessun pacchetto home-manager sembra essere installato."
#: home-manager/home-manager:453
msgid "Unknown argument %s"
msgstr ""
msgstr "Argomento sconosciuto: %s"
#: home-manager/home-manager:469
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr ""
msgstr "Questo rimuoverà Home Manger dal tuo sistema."
#: home-manager/home-manager:472
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr ""
msgstr "Questo è un avvio a secco, nulla verrà realmente disinstallato."
#: home-manager/home-manager:476
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr ""
msgstr "Vuoi davvero disinstallare Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "Cambio ad una configurazione Home Manager vuota..."
#: home-manager/home-manager:493
msgid "Yay!"
msgstr ""
msgstr "Urrà!"
#: home-manager/home-manager:500
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr ""
msgstr "Rimuovere tutte le generazioni Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:507
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr ""
msgstr "Tutte le generazioni sono ora pronte per essere cestinate."
#: home-manager/home-manager:510
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
msgstr "Abbandono le generazioni, ma possono essere ancora cestinate."
#: home-manager/home-manager:514
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
msgstr "Home Manager è disinstallato ma la tua home.Nix non è stata toccata."
#: home-manager/home-manager:673
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s: opzione sconosciuta '%s'"
#: home-manager/home-manager:674
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr ""
msgstr "Esegui '%s --help' per ottenere aiuto"
#: home-manager/home-manager:708
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr ""
msgstr "expire-generations si aspetta un solo argomento, invece di %d."
#: home-manager/home-manager:730
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
msgstr "Comando sconosciuto: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "Creando la configurazione iniziale di Home Manager..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr ""
msgstr "Creando la generazione iniziale di Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
@ -150,6 +156,12 @@ msgid ""
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Tutto fatto! Home-manager dovrebbe essere installato e puoi modificare\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"per configurare Home Manager. Esegui 'man home-configurazion.nix' per\n"
"consultare tutte le opzioni disponibili."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
@ -160,7 +172,14 @@ msgid ""
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Oh no, l'installazione non è andata a buon fine! Per favore aprire un ticket "
"issue a\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"se l'errore sembra essere causato da Home Manager."
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"Questa derivazione non è compilabile, prova ad eseguila usando nix-shell."

View file

@ -8,29 +8,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: modules/files.nix:233
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr ""
msgstr "Creo i collegamenti della home in %s"
#: modules/files.nix:246
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr ""
msgstr "Pulisco i collegamenti rimasti orfani da %s"
#: modules/files.nix:262
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr ""
msgstr "Creando profilo di generazione %s"
#: modules/files.nix:276
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr ""
msgstr "Nessuna modifica, verrà riutilizzata l'ultimo generazione di profilo %s"
#: modules/home-environment.nix:607
msgid ""
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: modules/home-environment.nix:639
msgid "Activating %s"
msgstr ""
msgstr "Attivando %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:31
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
@ -71,27 +74,39 @@ msgid ""
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"I precedenti numero di generazione e il percorso sono in conflitto!\n"
"Devono essere entrambi vuoti o entrambi popolati ma ora sono impostati su\n"
"\n"
"'%s' e '%s'\n"
"\n"
"Se non ti dispiace perdere le generazioni di profili precedenti,\n"
"allora la soluzione più semplice è probabilmente eseguire i comandi\n"
"\n"
"rm %s/home-manager*\n"
"rm %s/current-home\n"
"\n"
"e provare a cambiare home-manager di nuovo. Buona fortuna!"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:51
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr ""
msgstr "Iniziando attivazione Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:55
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr ""
msgstr "Controllando Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:61
msgid "This is a dry run"
msgstr ""
msgstr "Questo è un avvio secco"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:64
msgid "This is a live run"
msgstr ""
msgstr "Questa è una esecuzione live"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:69
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr ""
msgstr "Versione di Nix in uso: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:72
msgid "Activation variables:"
msgstr ""
msgstr "Variabili di attivazione:"