msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.21.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 22:15+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: shankerwangmiao \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: autoload.cpp:113 #, c-format msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " msgstr "不能自动加载项目 “%ls”,它已经被自动加载了。" #: builtin.cpp:84 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "将任务 %d,“%ls” 发送到前台\n" #: builtin.cpp:352 #, c-format msgid "" "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" "\n" msgstr "" "%ls: 键入 “help %ls” 以获取相关的文档\n" "\n" #: builtin.cpp:531 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "%ls:关键字 “%ls” 未找到\n" #: builtin.cpp:537 #, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls:名为 “%ls” 的键没有任何映射\n" #: builtin.cpp:543 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" msgstr "%ls:在尝试绑定名为 “%ls” 的键时发生未知错误\n" #: builtin.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: No binding found for key '%ls'\n" msgstr "%s: No description for type %s\n" #: builtin.cpp:798 #, c-format msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n" msgstr "" #: builtin.cpp:834 #, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "%ls:非法状态\n" #: builtin.cpp:939 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls:当移除区块时不能指定作用域\n" #: builtin.cpp:945 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls:没有定义区块\n" #: builtin.cpp:1556 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls:非法的选项组合\n" #: builtin.cpp:1578 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls:应恰好有一个函数名\n" #: builtin.cpp:1588 builtin.cpp:1650 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n" #: builtin.cpp:1638 #, fuzzy, c-format msgid "" "%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " "name)\n" msgstr "%ls:应恰好有一个函数名\n" #: builtin.cpp:1661 builtin.cpp:2230 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls:函数名 “%ls” 非法\n" #: builtin.cpp:1672 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" msgstr "%ls:函数 “%ls” 不存在\n" #: builtin.cpp:2070 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls:未知的信号 “%ls”\n" #: builtin.cpp:2085 builtin.cpp:2195 builtin.cpp:2263 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls:变量名 “%ls” 非法\n" #: builtin.cpp:2138 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls:Cannot find calling job for event handler\n" #: builtin.cpp:2156 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls:进程id %ls 非法\n" #: builtin.cpp:2223 #, c-format msgid "%ls: Expected function name\n" msgstr "%ls:应有函数名\n" #: builtin.cpp:2240 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" "and can not be used as a function name\n" msgstr "" "%ls:名字 “%ls” 已经保留,\n" "不能作为函数名\n" #: builtin.cpp:2248 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: No function name given\n" msgstr "%ls:应有函数名\n" #: builtin.cpp:2276 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls:应有一个参数,提供了 %d 个\n" #: builtin.cpp:2412 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls:种子值 “%ls” 不是一个有效的数字\n" #: builtin.cpp:2426 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls:至多应有一个参数,提供了 %d 个\n" #: builtin.cpp:2593 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' is out of range\n" msgstr "%ls: Argument “%ls” is not a number\n" #: builtin.cpp:2601 builtin.cpp:3150 builtin.cpp:3817 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls:参数 “%ls” 必须是整数\n" #: builtin.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: --array option requires a single variable name.\n" msgstr "" "%ls:Erase 需要一个变量名\n" "%ls\n" #: builtin.cpp:3065 fish.cpp:620 parser.cpp:764 msgid "Standard input" msgstr "标准输入" #: builtin.cpp:3108 msgid "This is a login shell\n" msgstr "这是登录shell\n" #: builtin.cpp:3110 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "这不是登录shell\n" #: builtin.cpp:3112 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "任务控制:%ls\n" #: builtin.cpp:3113 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "只在不活跃的进程上" #: builtin.cpp:3114 msgid "Never" msgstr "从不" #: builtin.cpp:3114 msgid "Always" msgstr "总是" #: builtin.cpp:3192 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls:找不到home目录\n" #: builtin.cpp:3212 builtin.cpp:3266 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls:“%ls” 不是一个目录\n" #: builtin.cpp:3219 #, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls:目录 “%ls” 不存在\n" #: builtin.cpp:3226 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls:“%ls” 是一个损坏的符号链接\n" #: builtin.cpp:3234 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls:定位目录“%ls”时发生未知错误\n" #: builtin.cpp:3257 #, c-format msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls:拒绝访问:“%ls”\n" #: builtin.cpp:3281 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls:不能设置 PWD 变量\n" #: builtin.cpp:3368 #, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "%ls:没有指定键\n" #: builtin.cpp:3412 builtin.cpp:3420 #, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls:读取源文件“%ls”时遇到错误:\n" #: builtin.cpp:3428 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls:“%ls” 不是一个文件\n" #: builtin.cpp:3447 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls:读取文件 “%ls” 时发生错误\n" #: builtin.cpp:3503 builtin.cpp:3682 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls:没有匹配的任务\n" #: builtin.cpp:3531 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls:不明确的任务\n" #: builtin.cpp:3537 builtin.cpp:3705 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls:“%ls” 不是一个任务\n" #: builtin.cpp:3568 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls:没有匹配的任务:%d\n" #: builtin.cpp:3577 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " "control\n" msgstr "%ls:不能将任务 %d, “%ls” 带到前台,因为它不受到任务控制\n" #: builtin.cpp:3630 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls:未知的任务 “%ls”\n" #: builtin.cpp:3639 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " "control\n" msgstr "%ls:不能将任务 %d, “%ls” 置于后台,因为它不受到任务控制\n" #: builtin.cpp:3649 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "将任务 %d “%ls” 置于后台\n" #: builtin.cpp:3688 msgid "(default)" msgstr "(默认)" #: builtin.cpp:3760 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls:不在循环体内部\n" #: builtin.cpp:3827 builtin_complete.cpp:551 builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls:参数过多\n" #: builtin.cpp:3845 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls:不在函数体之内\n" #: builtin.cpp:4069 builtin.cpp:4113 #, fuzzy msgid "Test a condition" msgstr "设置配置选项" #: builtin.cpp:4070 msgid "Try out the new parser" msgstr "" #: builtin.cpp:4071 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "如果上一个命令成功,执行命令" #: builtin.cpp:4072 msgid "Create a block of code" msgstr "创建代码区块" #: builtin.cpp:4073 msgid "Send job to background" msgstr "将任务置于后台" #: builtin.cpp:4074 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "处理 fish 键 绑定" #: builtin.cpp:4075 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Temporarily block delivery of events" #: builtin.cpp:4076 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "停止最内层的循环" #: builtin.cpp:4077 msgid "" "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" msgstr "暂时终止一个脚本的执行并运行一个交互式的 debug 提示符" #: builtin.cpp:4078 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "执行内部命令而不是一个函数" #: builtin.cpp:4079 builtin.cpp:4112 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "有条件地执行一个命令区块" #: builtin.cpp:4080 msgid "Change working directory" msgstr "改变工作目录(当前目录)" #: builtin.cpp:4081 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "执行一个程序,而不是一个函数或内部命令" #: builtin.cpp:4082 msgid "Set or get the commandline" msgstr "设置或取得命令行" #: builtin.cpp:4083 msgid "Edit command specific completions" msgstr "编辑命令相关的补全" #: builtin.cpp:4084 msgid "Search for a specified string in a list" msgstr "在指定列表中搜索一个特定的字符串" #: builtin.cpp:4085 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "跳过最内层循环的当前一轮的剩余部分" #: builtin.cpp:4086 msgid "Count the number of arguments" msgstr "参数的个数的计数" #: builtin.cpp:4087 #, fuzzy msgid "Print arguments" msgstr "打印单词计数" #: builtin.cpp:4088 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "条件为假时对区块求值" #: builtin.cpp:4089 msgid "Emit an event" msgstr "触发一个事件️" #: builtin.cpp:4090 msgid "End a block of commands" msgstr "结束一个命令块" #: builtin.cpp:4091 msgid "Run command in current process" msgstr "在当前进程下执行命令" #: builtin.cpp:4092 msgid "Exit the shell" msgstr "退出这个 shell" #: builtin.cpp:4093 msgid "Return an unsuccessful result" msgstr "" #: builtin.cpp:4094 msgid "Send job to foreground" msgstr "将任务带回到前台" #: builtin.cpp:4095 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "多次执行一组指令" #: builtin.cpp:4096 msgid "Define a new function" msgstr "定义一个新函数" #: builtin.cpp:4097 msgid "List or remove functions" msgstr "列出或移除函数" #: builtin.cpp:4098 msgid "History of commands executed by user" msgstr "用户执行的历史命令" #: builtin.cpp:4099 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "条件为真时对区块求值" #: builtin.cpp:4100 msgid "Print currently running jobs" msgstr "列出当前运行的任务" #: builtin.cpp:4101 msgid "Negate exit status of job" msgstr "负的任务退出代码(exit status)" #: builtin.cpp:4102 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "如果前一条命令失败执行命令" #: builtin.cpp:4103 #, fuzzy msgid "Prints formatted text" msgstr "显示命令类型" #: builtin.cpp:4104 #, fuzzy msgid "Print the working directory" msgstr "显示工作目录" #: builtin.cpp:4105 msgid "Generate random number" msgstr "生成随机数" #: builtin.cpp:4106 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "将输入的一行读入到变量中" #: builtin.cpp:4107 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "停止当前求值的函数" #: builtin.cpp:4108 msgid "Handle environment variables" msgstr "处理环境变量" #: builtin.cpp:4109 msgid "Set the terminal color" msgstr "设置终端颜色" #: builtin.cpp:4110 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "对文件内容求值" #: builtin.cpp:4111 msgid "Return status information about fish" msgstr "返回 fish 的状态信息" #: builtin.cpp:4114 msgid "Return a successful result" msgstr "" #: builtin.cpp:4115 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "显示或设置 shell 资源使用限制" #: builtin.cpp:4116 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "多次执行一条命令" #: builtin_commandline.cpp:466 #, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" msgstr "%ls:未知的输入函数 “%ls”\n" #: builtin_jobs.cpp:87 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "任务\t组\t" #: builtin_jobs.cpp:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" #: builtin_jobs.cpp:91 msgid "State\tCommand\n" msgstr "状态\t命令\n" #: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:843 msgid "stopped" msgstr "已终止" #: builtin_jobs.cpp:99 msgid "running" msgstr "运行中" #: builtin_jobs.cpp:113 msgid "Group\n" msgstr "组\n" #: builtin_jobs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Process\n" msgstr "进程\n" #: builtin_jobs.cpp:143 msgid "Command\n" msgstr "命令\n" #: builtin_jobs.cpp:344 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls:没有任务\n" #: builtin_printf.cpp:175 #, c-format msgid "" "warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: expected a numeric value" msgstr "%s:应有一个参数" #: builtin_printf.cpp:258 #, c-format msgid "%ls: value not completely converted" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:359 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:388 msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:402 #, c-format msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:670 #, c-format msgid "invalid field width: %ls" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %ls" msgstr "非法的进程ID: %ls" #: builtin_printf.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "%.*ls: invalid conversion specification" msgstr "%.*ls:非法的选项组合" #: builtin_printf.cpp:771 msgid "printf: not enough arguments" msgstr "" #: builtin_set.cpp:155 #, c-format msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "%ls:试图改变只读变量 “%ls” 的值\n" #: builtin_set.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' with the wrong scope\n" msgstr "%ls:试图改变只读变量 “%ls” 的值\n" #: builtin_set.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' to an invalid value\n" msgstr "%ls:试图改变只读变量 “%ls” 的值\n" #: builtin_set.cpp:221 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "%ls:在一个调用中指定了多个变量 (%ls and %.*ls)\n" #: builtin_set.cpp:248 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls:开始于 “%ls” 的索引非法\n" #: builtin_set.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls:Erase 需要一个变量名\n" "%ls\n" #: parse_constants.h:201 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "未知的内置命令 “%ls”"