diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e1c2261a6..8c19ee368 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,84 +8,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-16 20:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 18:36+0100\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: deutsch \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: builtin.c:80 +#: autoload.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " +msgstr "" + +#: builtin.cpp:83 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Job %d, '%ls' in den Vordergrund schicken\n" -#: builtin.c:370 +#: builtin.cpp:344 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" +"\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:484 +#, c-format +msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" + +#: builtin.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" +msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n" + +#: builtin.cpp:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Invalid state\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Indexstart bei '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:796 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" -msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n" +msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n" -#: builtin.c:376 +#: builtin.cpp:802 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" -msgstr "%ls: Keine Blöcke definiert\n" +msgstr "%ls: Keine Blöcke definiert\n" -#: builtin.c:830 builtin.h:28 +#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" -msgstr "%ls: Ungültige Kombination der Optionen\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltige Kombination der Optionen\n" -#: builtin.c:854 +#: builtin.cpp:1334 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" -#: builtin.c:864 +#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" -#: builtin.c:925 +#: builtin.cpp:1394 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Current function definitions are:\n" -"\n" -msgstr "" -"Aktuelle Funktionsdefinitionen:\n" -"\n" +"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " +"name)\n" +msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" -#: builtin.c:1087 +#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259 +#, c-format +msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Funktionsname '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" + +#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'\n" -#: builtin.c:1111 +#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" -msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Variablenname '%ls'\n" -#: builtin.c:1173 +#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Kann aufrufenden Job zur Ereignisbehandlung nicht finden\n" -#: builtin.c:1191 +#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" -msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltige Prozesskennung %ls\n" -#: builtin.c:1228 -#, c-format -msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected function name\n" +msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" -#: builtin.c:1236 -#, c-format -msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" -msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n" - -#: builtin.c:1246 +#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -94,675 +136,999 @@ msgstr "" "%ls: Der Name '%ls' ist reserviert,\n" "und kann nicht als Funktionsname benutzt werden\n" -#: builtin.c:1262 +#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: No function name given\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Funktionsname '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304 +#, c-format +msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" + +#: builtin.cpp:2319 msgid "Current functions are: " msgstr "Aktuelle Funktionen sind: " -#: builtin.c:1405 +#: builtin.cpp:2459 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" -msgstr "%ls: Seed-Wert '%ls' ist keine gültige Zahl\n" +msgstr "%ls: Seed-Wert '%ls' ist keine gĂŒltige Zahl\n" -#: builtin.c:1419 +#: builtin.cpp:2473 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n" -#: builtin.c:1860 builtin.c:3060 +#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Standard input" +msgstr "Standardmodus" + +#: builtin.cpp:3024 +#, fuzzy +msgid "This is a login shell\n" +msgstr "Login-Shell erstellen" + +#: builtin.cpp:3026 +#, fuzzy +msgid "This is not a login shell\n" +msgstr "Login-Shell erstellen" + +#: builtin.cpp:3028 +#, c-format +msgid "Job control: %ls\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:3029 +#, fuzzy +msgid "Only on interactive jobs" +msgstr "AusfĂŒhrung im interaktiven Modus" + +#: builtin.cpp:3030 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:3030 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" -#: builtin.c:1871 builtin.c:2164 builtin.c:3071 -#, c-format -msgid "%ls: Too many arguments\n" -msgstr "%ls: Zu viele Argumente\n" - -#: builtin.c:1916 +#: builtin.cpp:3108 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Konnte Startverzeichnis nicht finden\n" -#: builtin.c:1928 -#, c-format -msgid "" -"%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" -msgstr "" -"%ls: '%ls' ist kein Verzeichnis oder Sie haben keine Rechte zum Wechseln\n" - -#: builtin.c:1940 +#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: '%ls' ist kein Verzeichnis\n" -#: builtin.c:1955 +#: builtin.cpp:3135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" + +#: builtin.cpp:3142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" +msgstr "%ls: '%ls' ist keine Datei\n" + +#: builtin.cpp:3150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:3173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Funktionsname '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:3197 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Konnte PWD-Variable nicht festlegen\n" -#: builtin.c:2110 -#, c-format -msgid "%ls: Parameter '%ls' is too long\n" -msgstr "%ls: Parameter '%ls' ist zu lang\n" +#: builtin.cpp:3284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Key not specified\n" +msgstr "%s: SchlĂŒssel nicht angegeben\\n" -#: builtin.c:2231 builtin.c:3116 -#, c-format -msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n" +#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" +msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: builtin.c:2244 +#: builtin.cpp:3344 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: '%ls' ist keine Datei\n" -#: builtin.c:2269 +#: builtin.cpp:3363 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: builtin.c:2329 builtin.c:2750 -#, c-format -msgid "%ls: There are no jobs\n" +#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Es gibt keine Jobs\n" -#: builtin.c:2346 +#: builtin.cpp:3448 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mehrdeutiger Job\n" -#: builtin.c:2352 builtin.c:2709 +#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: '%ls' ist kein Job\n" -#: builtin.c:2365 builtin.c:2724 +#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Kein passender Job: %d\n" -#: builtin.c:2416 +#: builtin.cpp:3494 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " +"control\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:3547 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" -#: builtin.c:2425 +#: builtin.cpp:3556 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " +"control\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:3566 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Sende Job %d '%ls' in den Hintergrund\n" -#: builtin.c:2445 +#: builtin.cpp:3605 msgid "(default)" msgstr "(Standard)" -#: builtin.c:2499 -msgid "Job\tGroup\t" -msgstr "Job\tGruppe\t" - -#: builtin.c:2501 -msgid "CPU\t" -msgstr "CPU\t" - -#: builtin.c:2503 -msgid "State\tCommand\n" -msgstr "Status\tBefehl\n" - -#: builtin.c:2512 proc.c:632 -msgid "stopped" -msgstr "gestoppt" - -#: builtin.c:2512 -msgid "running" -msgstr "aktiv" - -#: builtin.c:2527 -msgid "Group\n" -msgstr "Gruppe\n" - -#: builtin.c:2540 -msgid "Procces\n" -msgstr "Prozess\n" - -#: builtin.c:2557 -msgid "Command\n" -msgstr "Befehl\n" - -#: builtin.c:2769 -#, c-format -msgid "%ls: Expected at least two arguments\n" -msgstr "%ls: Erwartete mindestens zwei Argumente\n" - -#: builtin.c:2776 -#, c-format -msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" -msgstr "%ls: '%ls' ist kein gültiger Variablenname\n" - -#: builtin.c:2784 -#, c-format -msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" -msgstr "%ls: Zweites Argument muss 'in' sein'\n" - -#: builtin.c:2844 +#: builtin.cpp:3737 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines Blocks\n" -#: builtin.c:2968 +#: builtin.cpp:3884 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines 'if'-Blocks\n" -#: builtin.c:3020 +#: builtin.cpp:3938 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n" -#: builtin.c:3087 +#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140 +#: builtin.h:83 +#, c-format +msgid "%ls: Too many arguments\n" +msgstr "%ls: Zu viele Argumente\n" + +#: builtin.cpp:4023 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Funktion\n" -#: builtin.c:3147 +#: builtin.cpp:4059 +#, c-format +msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n" + +#: builtin.cpp:4090 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" -msgstr "%ls: 'case'-Befehl außerhalb eines switch-Blocks\n" +msgstr "%ls: 'case'-Befehl außerhalb eines switch-Blocks\n" -#: builtin.c:3345 +#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360 +#, fuzzy +msgid "Test a condition" +msgstr "Konfigurationsoption festlegen" + +#: builtin.cpp:4318 +msgid "Try out the new parser" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4319 +msgid "Execute command if previous command suceeded" +msgstr "Befehl ausfĂŒhren, wenn vorheriger Befehl fehlerfrei war" + +#: builtin.cpp:4320 +msgid "Create a block of code" +msgstr "Codeblock erstellen" + +#: builtin.cpp:4321 +msgid "Send job to background" +msgstr "Job in Hintergrund schicken" + +#: builtin.cpp:4322 +msgid "Handle fish key bindings" +msgstr "Fish-Tastenbelegungen bearbeiten" + +#: builtin.cpp:4323 +msgid "Temporarily block delivery of events" +msgstr "Ereignisweitergabe vorĂŒbergehend blockieren" + +#: builtin.cpp:4324 +msgid "Stop the innermost loop" +msgstr "Innerste Schleife beenden" + +#: builtin.cpp:4325 +msgid "" +"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4326 +msgid "Run a builtin command instead of a function" +msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausfĂŒhren" + +#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359 +msgid "Conditionally execute a block of commands" +msgstr "Befehlsblock bedingt ausfĂŒhren" + +#: builtin.cpp:4328 +msgid "Change working directory" +msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln" + +#: builtin.cpp:4329 +msgid "Run a program instead of a function or builtin" +msgstr "Programm statt Funktion oder internem Befehl ausfĂŒhren" + +#: builtin.cpp:4330 +msgid "Set or get the commandline" +msgstr "Festlegen oder Abrufen der Befehlszeile" + +#: builtin.cpp:4331 +msgid "Edit command specific completions" +msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten" + +#: builtin.cpp:4332 +msgid "Search for a specified string in a list" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4333 +msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" +msgstr "Rest des aktuellen Durchlaufs der innersten Schleife ĂŒberspringen" + +#: builtin.cpp:4334 +#, fuzzy +msgid "Count the number of arguments" +msgstr "Anzahl der Vorkommen ausgeben" + +#: builtin.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Print arguments" +msgstr "WortzĂ€hlung ausgeben" + +#: builtin.cpp:4336 +msgid "Evaluate block if condition is false" +msgstr "Werte Block aus, wenn die Bedingung falsch ist" + +#: builtin.cpp:4337 +#, fuzzy +msgid "Emit an event" +msgstr "Debian-Version auslassen" + +#: builtin.cpp:4338 +msgid "End a block of commands" +msgstr "Befehlsblock beenden" + +#: builtin.cpp:4339 +msgid "Run command in current process" +msgstr "Befehl im aktuellen Prozess ausfĂŒhren" + +#: builtin.cpp:4340 +msgid "Exit the shell" +msgstr "Shell verlassen" + +#: builtin.cpp:4341 +msgid "Send job to foreground" +msgstr "Job in Vordergrund schicken" + +#: builtin.cpp:4342 +msgid "Perform a set of commands multiple times" +msgstr "Eine Befehlsfolge mehrmals ausfĂŒhren" + +#: builtin.cpp:4343 +msgid "Define a new function" +msgstr "Neue Funktion definieren" + +#: builtin.cpp:4344 +msgid "List or remove functions" +msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen" + +#: builtin.cpp:4345 +msgid "History of commands executed by user" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4346 +msgid "Evaluate block if condition is true" +msgstr "Block auswerten, wenn Bedingung wahr ist" + +#: builtin.cpp:4347 +msgid "Print currently running jobs" +msgstr "Derzeit laufende Jobs ausgeben" + +#: builtin.cpp:4348 +msgid "Negate exit status of job" +msgstr "Exit-Status des Jobs verneinen" + +#: builtin.cpp:4349 +msgid "Execute command if previous command failed" +msgstr "Befehl ausfĂŒhren, wenn vorheriger Befehl fehlerhaft war" + +#: builtin.cpp:4350 +#, fuzzy +msgid "Prints formatted text" +msgstr "Befehlstyp ausgeben" + +#: builtin.cpp:4351 +#, fuzzy +msgid "Print the working directory" +msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben" + +#: builtin.cpp:4352 +msgid "Generate random number" +msgstr "Zufallszahl generieren" + +#: builtin.cpp:4353 +msgid "Read a line of input into variables" +msgstr "Eine Eingabezeile in Variablen einlesen" + +#: builtin.cpp:4354 +msgid "Stop the currently evaluated function" +msgstr "Derzeit ausgewertete Funktion stoppen" + +#: builtin.cpp:4355 +msgid "Handle environment variables" +msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" + +#: builtin.cpp:4356 +msgid "Set the terminal color" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4357 +msgid "Evaluate contents of file" +msgstr "Inhalt einer Datei auswerten" + +#: builtin.cpp:4358 +msgid "Return status information about fish" +msgstr "Statusinformation ĂŒber Fish zurĂŒckgeben" + +#: builtin.cpp:4361 +msgid "Set or get the shells resource usage limits" +msgstr "Die Ressourcengrenzen der Shell festlegen/abrufen" + +#: builtin.cpp:4362 +msgid "Perform a command multiple times" +msgstr "Einen Befehl mehrmals ausfĂŒhren" + +#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'" -#: builtin.c:3367 -msgid "Temporarily block delivery of events" -msgstr "Ereignisweitergabe vorübergehend blockieren" +#: builtin_commandline.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" -#: builtin.c:3368 -msgid "Run a builtin command instead of a function" -msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen" +#: builtin_jobs.cpp:87 +msgid "Job\tGroup\t" +msgstr "Job\tGruppe\t" -#: builtin.c:3369 -msgid "Edit command specific completions" -msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten" +#: builtin_jobs.cpp:89 +msgid "CPU\t" +msgstr "CPU\t" -#: builtin.c:3370 -msgid "Change working directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln" +#: builtin_jobs.cpp:91 +msgid "State\tCommand\n" +msgstr "Status\tBefehl\n" -#: builtin.c:3371 -msgid "Exit the shell" -msgstr "Shell verlassen" +#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751 +msgid "stopped" +msgstr "gestoppt" -#: builtin.c:3372 -msgid "Define a new function" -msgstr "Neue Funktion definieren" +#: builtin_jobs.cpp:99 +msgid "running" +msgstr "aktiv" -#: builtin.c:3373 -msgid "List or remove functions" -msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen" +#: builtin_jobs.cpp:113 +msgid "Group\n" +msgstr "Gruppe\n" -#: builtin.c:3374 -msgid "End a block of commands" -msgstr "Befehlsblock beenden" +#: builtin_jobs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Process\n" +msgstr "Prozess\n" -#: builtin.c:3375 -msgid "Evaluate block if condition is false" -msgstr "Werte Block aus, wenn die Bedingung falsch ist" +#: builtin_jobs.cpp:143 +msgid "Command\n" +msgstr "Befehl\n" -#: builtin.c:3376 -msgid "Evaluate parameters as a command" -msgstr "Parameter als Befehl auswerten" +#: builtin_jobs.cpp:344 +#, c-format +msgid "%ls: There are no jobs\n" +msgstr "%ls: Es gibt keine Jobs\n" -#: builtin.c:3377 -msgid "Perform a set of commands multiple times" -msgstr "Eine Befehlsfolge mehrmals ausführen" +#: builtin_printf.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" -#: builtin.c:3378 -msgid "Evaluate contents of file" -msgstr "Inhalt einer Datei auswerten" +#: builtin_printf.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: expected a numeric value" +msgstr "%ls: Argument erwartet\n" -#: builtin.c:3379 -msgid "Handle environment variables" -msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" +#: builtin_printf.cpp:258 +#, c-format +msgid "%ls: value not completely converted" +msgstr "" -#: builtin.c:3380 -msgid "Send job to foreground" -msgstr "Job in Vordergrund schicken" +#: builtin_printf.cpp:359 +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "" -#: builtin.c:3381 -msgid "Send job to background" -msgstr "Job in Hintergrund schicken" +#: builtin_printf.cpp:387 +msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" +msgstr "" -#: builtin.c:3382 -msgid "Print currently running jobs" -msgstr "Derzeit laufende Jobs ausgeben" +#: builtin_printf.cpp:401 +#, c-format +msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" +msgstr "" -#: builtin.c:3383 -msgid "Read a line of input into variables" -msgstr "Eine Eingabezeile in Variablen einlesen" +#: builtin_printf.cpp:668 +#, c-format +msgid "invalid field width: %ls" +msgstr "" -#: builtin.c:3384 -msgid "Stop the innermost loop" -msgstr "Innerste Schleife beenden" +#: builtin_printf.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %ls" +msgstr "%ls: UngĂŒltige Prozesskennung %ls\n" -#: builtin.c:3385 -msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" -msgstr "Rest des aktuellen Durchlaufs der innersten Schleife überspringen" +#: builtin_printf.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*ls: invalid conversion specification" +msgstr "%ls: UngĂŒltige Kombination der Optionen\n" -#: builtin.c:3386 -msgid "Stop the currently evaluated function" -msgstr "Derzeit ausgewertete Funktion stoppen" +#: builtin_printf.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "printf: not enough arguments" +msgstr "Dateiargumente nicht sortieren" -#: builtin.c:3387 -msgid "Set or get the commandline" -msgstr "Festlegen oder Abrufen der Befehlszeile" +#: builtin_set.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" +msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: builtin.c:3388 builtin.c:3389 -msgid "Conditionally execute a block of commands" -msgstr "Befehlsblock bedingt ausführen" +#: builtin_set.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown error" +msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" -#: builtin.c:3390 -msgid "Run a program instead of a function or builtin" -msgstr "Programm statt Funktion oder internem Befehl ausführen" +#: builtin_set.cpp:214 +#, c-format +msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" +msgstr "" -#: builtin.c:3391 -msgid "Evaluate block if condition is true" -msgstr "Block auswerten, wenn Bedingung wahr ist" - -#: builtin.c:3392 -msgid "Perform a command multiple times" -msgstr "Einen Befehl mehrmals ausführen" - -#: builtin.c:3393 -msgid "Handle fish key bindings" -msgstr "Fish-Tastenbelegungen bearbeiten" - -#: builtin.c:3394 -msgid "Generate random number" -msgstr "Zufallszahl generieren" - -#: builtin.c:3395 -msgid "Run command in current process" -msgstr "Befehl im aktuellen Prozess ausführen" - -#: builtin.c:3396 -msgid "Negate exit status of job" -msgstr "Exit-Status des Jobs verneinen" - -#: builtin.c:3397 -msgid "Execute command if previous command failed" -msgstr "Befehl ausführen, wenn vorheriger Befehl fehlerhaft war" - -#: builtin.c:3398 -msgid "Execute command if previous command suceeded" -msgstr "Befehl ausführen, wenn vorheriger Befehl fehlerfrei war" - -#: builtin.c:3399 -msgid "Create a block of code" -msgstr "Codeblock erstellen" - -#: builtin.c:3400 -msgid "Return status information about fish" -msgstr "Statusinformation über Fish zurückgeben" - -#: builtin.c:3401 -msgid "Set or get the shells resource usage limits" -msgstr "Die Ressourcengrenzen der Shell festlegen/abrufen" - -#: builtin_set.c:96 +#: builtin_set.cpp:241 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" -msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Indexstart bei '%ls'\n" -#: builtin_set.c:488 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Erase needs a variable name\n" -"%ls\n" +#: builtin_set.cpp:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" -"%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n" +"%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n" "%ls\n" -#: builtin_set.c:525 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Values cannot be specfied with erase\n" -"%ls\n" +#: builtin_set.cpp:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" +msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n" + +#: builtin_set.cpp:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "" -"%ls: Bei erase können keine Werte angegeben werden\n" +"%ls: Bei erase können keine Werte angegeben werden\n" "%ls\n" -#: complete.c:52 -msgid "User home" -msgstr "Benutzer-Startverzeichnis" +#: builtin_set_color.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected an argument\n" +msgstr "%ls: Argument erwartet\n" -#: complete.c:57 -msgid "Variable: " +#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" + +#: builtin_set_color.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Could not set up terminal\n" +msgstr "Konnte Terminal nicht einrichten" + +#: common.cpp:1882 +msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." +msgstr "" + +#: common.cpp:1901 +msgid "empty" +msgstr "leer" + +#: complete.cpp:61 +#, c-format +msgid "Home for %ls" +msgstr "" + +#: complete.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Variable: %ls" msgstr "Variable: " -#: complete.c:62 -msgid "Executable" -msgstr "Programm" - -#: complete.c:66 -msgid "Executable link" -msgstr "Programmlink" - -#: complete.c:71 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: complete.c:75 -msgid "Character device" -msgstr "zeichenorientiertes Gerät" - -#: complete.c:79 -msgid "Block device" -msgstr "blockorientiertes Gerät" - -#: complete.c:83 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" - -#: complete.c:87 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Symbolischer Link" - -#: complete.c:91 -msgid "Rotten symbolic link" -msgstr "zerstörter symbolischer Link" - -#: complete.c:95 -msgid "Symbolic link loop" -msgstr "Schleife bei symbolischem Link" - -#: complete.c:99 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#: complete.c:103 init/fish_complete.fish.in:68 init/fish_complete.fish:68 -#: init/completions/ruby.fish:23 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: complete.c:108 init/completions/function.fish:2 -#: init/completions/functions.fish:2 -msgid "Function" -msgstr "Funktion" - -#: complete.c:112 init/completions/function.fish:3 -msgid "Builtin" -msgstr "eingebauter Befehl" - -#: complete.c:764 complete.c:783 +#: complete.cpp:907 complete.cpp:925 msgid "Unknown option: " msgstr "Unbekannte Option: " -#: complete.c:788 +#: complete.cpp:929 msgid "Multiple matches for option: " -msgstr "Mehrere Treffer für Option: " +msgstr "Mehrere Treffer fĂŒr Option: " -#: env.c:195 +#: env.cpp:251 msgid "Could not get user information" msgstr "Kann Benutzerinformation nicht abrufen" -#: env.c:291 +#: env.cpp:362 msgid "Changing language to English" msgstr "Sprachwechsel zu Deutsch" -#: env.c:849 -#, c-format -msgid "No history item at index %d\n" -msgstr "Kein Eintrag im Befehlsverlauf bei Index %d\n" - -#: env.c:1024 +#: env.cpp:1252 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Versuchte, einen leeren Umgebungsstack zu poppen." -#: event.c:490 -msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." -msgstr "Signallistenüberlauf. Signale wurden ignoriert." +#: env_universal_common.cpp:529 +#, c-format +msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" +msgstr "" -#: exec.c:52 +#: event.cpp:168 +#, c-format +msgid "signal handler for %ls (%ls)" +msgstr "" + +#: event.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "handler for variable '%ls'" +msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" + +#: event.cpp:178 +#, c-format +msgid "exit handler for process %d" +msgstr "" + +#: event.cpp:184 event.cpp:195 +#, c-format +msgid "exit handler for job %d, '%ls'" +msgstr "" + +#: event.cpp:186 +#, c-format +msgid "exit handler for job with process group %d" +msgstr "" + +#: event.cpp:197 +#, c-format +msgid "exit handler for job with job id %d" +msgstr "" + +#: event.cpp:203 +#, c-format +msgid "handler for generic event '%ls'" +msgstr "" + +#: event.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event type '0x%x'" +msgstr "Unbekannter Typ %d bei Eingabeumleitung " + +#: event.cpp:621 +msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." +msgstr "SignallistenĂŒberlauf. Signale wurden ignoriert." + +#: exec.cpp:57 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "Fehler beim Umleiten des Dateideskriptors %d" -#: exec.c:56 -#, c-format -msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" +#: exec.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while writing output" +msgstr "Fehler beim Einrichten der Pipe aufgetreten" + +#: exec.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Fehler beim Umleiten der Datei '%ls'" -#: exec.c:60 -msgid "Could not create child process - exiting" -msgstr "Konnte Kindprozess nicht starten - Abbruch" - -#: exec.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to execute process '%ls'" -msgstr "Konnte Prozess '%ls' nicht ausführen" - -#: exec.c:619 -#, c-format -msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" -msgstr "Konnte Prozess %d nicht von Gruppe %d an Gruppe %d senden" - -#: exec.c:631 exec.c:643 proc.c:895 proc.c:907 -#, c-format -msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" -msgstr "Konnte Job %d ('%ls') nicht in den Vordergrund schicken" - -#: exec.c:814 +#: exec.cpp:912 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" -#: exec.c:922 +#: exec.cpp:1063 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Unbekannter Typ %d bei Eingabeumleitung " -#: exec.c:1249 -#, c-format -msgid "" -"Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, " -"please send a bug report to %s." +#: expand.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Child process" +msgstr "Prozessor ausgeben" + +#: expand.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Process" +msgstr "Prozess\n" + +#: expand.cpp:69 +msgid "Job" msgstr "" -"Sendete Null-Befehl an Untershell. Dies ist ein fish-Bug. Wenn er " -"reproduziert werden kann, senden Sie einen Fehlerbericht an %s." -#: exec.c:1297 +#: expand.cpp:74 #, c-format -msgid "Subshell '%ls' returned illegal string, discarded one entry" +msgid "Job: %ls" msgstr "" -"Subshell '%ls' gab ungültige Zeichenkette zurück, ein Eintrag verworfen" -#: input.c:409 -msgid "Invalid Control sequence" -msgstr "Ungültige Kontrollsequenz" +#: expand.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Shell process" +msgstr "Preprozessoren" -#: input.c:521 +#: expand.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Last background job" +msgstr "In Hintergrund verzweigen" + +#: expand.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Mismatched brackets" +msgstr "Unpassendes AnfĂŒhrungszeichen" + +#: fish.cpp:320 #, c-format -msgid "Could not parse sequence '%ls'" -msgstr "Konnte Sequenz '%ls' nicht auswerten" +msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" +msgstr "" -#: input.c:687 -msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" -msgstr "Ungültige Sequenz - kein Bindestrich nach Steuerung\n" - -#: input.c:717 -msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" -msgstr "Ungültige Sequenz - Steuerung-Nichts?\n" - -#: input.c:732 -msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" -msgstr "Ungültige Sequenz - kein Bindestrich nach Alt\n" - -#: input.c:737 -msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" -msgstr "Ungültige Sequenz - Alt-Nichts?" - -#: input.c:782 +#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335 #, c-format -msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" -msgstr "Ungültige Sequenz - '%ls' wurde zu null Zeichen erweitert" +msgid "%s, version %s\n" +msgstr "" -#: input.c:846 -msgid "Mismatched $endif in inputrc file" -msgstr "Unpassendes $endif in der Datei inputrc" +#: fish.cpp:416 +msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" +msgstr "" -#: input.c:898 -msgid "Mismatched quote" -msgstr "Unpassendes Anführungszeichen" +#: fish.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading file %ls\n" +msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: input.c:912 -msgid "Expected a ':'" -msgstr "Erwartete ein ':'" - -#: input.c:957 +#: fish_indent.cpp:345 #, c-format -msgid "I don't know what '%ls' means" -msgstr "Ich weiß nicht, was '%ls' bedeutet" +msgid "%ls, version %s\n" +msgstr "" -#: input.c:961 +#: fish_pager.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +msgstr "%ls: '%ls' ist kein gĂŒltiger Variablenname\n" + +#: fish_pager.cpp:703 #, c-format -msgid "Expected end of line, got '%ls'" -msgstr "Zeilenende erwartet, erhielt '%ls'" +msgid " %d to %d of %d" +msgstr "" -#: input.c:966 -msgid "Syntax: set KEY VALUE" -msgstr "Syntax: set SCHLÜSSEL WERT" +#: fish_pager.cpp:1012 +msgid "Could not set up output file descriptors for pager" +msgstr "" -#: input.c:1032 -msgid "Unable to parse key binding" -msgstr "Konnte Tastenkürzel nicht analysieren" +#: fish_pager.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "Could not set up input file descriptors for pager" +msgstr "Konnte Terminalmodus fĂŒr neue Shell nicht festlegen" -#: input.c:1058 -#, c-format -msgid "I don't know what %ls means" -msgstr "Ich weiß nicht, was '%ls' bedeutet" +#: fish_pager.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Could not open tty for pager" +msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurĂŒckholen" -#: input.c:1084 -#, c-format -msgid "Error while reading input information from file '%ls'" -msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabeinformationen aus Datei '%ls'" +#: fish_pager.cpp:1031 +msgid "Could not initialize result pipe" +msgstr "" -#: input.c:1312 +#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394 msgid "Could not set up terminal" msgstr "Konnte Terminal nicht einrichten" -#: io.c:73 +#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Error while closing terminfo" +msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms" + +#: fish_pager.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Unspecified file descriptors" +msgstr "Datei-Deskriptoren beobachten" + +#: fish_pager.cpp:1318 +#, fuzzy +msgid "Could not read completions" +msgstr "Befehl, bei dem VervollstĂ€ndigung genutzt werden soll" + +#: fishd.cpp:766 path.cpp:358 +msgid "" +"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " +"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " +"where the current user has write access." +msgstr "" + +#: input.cpp:387 +#, c-format +msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" +msgstr "" + +#: input.cpp:389 +#, c-format +msgid "Attempting to use '%ls' instead" +msgstr "" + +#: io.cpp:110 #, c-format msgid "" "An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" msgstr "Fehler beim Lesen der Ausgabe des Codeblocks auf Dateideskriptor %d" -#: parser.c:56 +#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177 #, c-format -msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." +msgid "%s: Out of memory\n" msgstr "" -"Wenn dieser Fehler reproduziert werden kann, senden Sie bitte einen " -"Fehlerbereicht an %s." -#: parser.c:61 -msgid "This command can not be used in a pipeline" -msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden" +#: mimedb.cpp:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown error in munge()\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" -#: parser.c:67 +#: mimedb.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Locale string too long\n" +msgstr "%ls: Parameter '%ls' ist zu lang\n" + +#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558 #, c-format -msgid "Tokenizer error: '%ls'" -msgstr "Tokenizer-Fehler: '%ls'" +msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "" -#: parser.c:72 -msgid "Short circut command requires additional command" -msgstr "Ein kurzer Kreisbefehl erfordert einen zusätzlichen Befehl" +#: mimedb.cpp:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: No description for type %s\n" +msgstr "Beschreibung des mime-Typs ausgeben" -#: parser.c:77 -msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" -msgstr "Maximale Rekursionstiefe erreicht. Zufällige Endlosschleife?" +#: mimedb.cpp:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" +msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern" -#: parser.c:82 +#: mimedb.cpp:778 +#, c-format +msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" +msgstr "" + +#: mimedb.cpp:1156 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" +msgstr "" + +#: mimedb.cpp:1346 +#, c-format +msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" +msgstr "" + +#: mimedb.cpp:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" +msgstr "Konnte Sequenz '%ls' nicht auswerten" + +#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: pager.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "search: " +msgstr "Architektur festlegen" + +#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Could not expand string '%ls'" +msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern" + +#: parse_execution.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" +msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n" + +#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " -"';' is missing." -msgstr "" -"Konnte Blockende nicht finden, Der 'end'-Befehl fehlt, ist falsch geschrieben" -"oder ein ':' fehlt." - -#: parser.c:87 -msgid "Maximum number of nested blocks reached." -msgstr "Maximalanzahl geschachtelter Blöcke erreicht." - -#: parser.c:92 -#, c-format -msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" -msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'" - -#: parser.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; or " -"COMMAND'? For more information on the 'or' builtin command, see the help " -"section for 'or' by typing 'help or'." -msgstr "" -"Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'. Meinten Sie " -"'Befehl; or Befehl'? Zu weiteren Informationen über den eingebauten Befehl " -"'or' schauen Sie in der Hilfe zu 'or' nach oder geben Sie 'help or' ein." - -#: parser.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; and " -"COMMAND'? For more information on the 'and' builtin command, see the help " -"section for 'and' by typing 'help and'." -msgstr "" -"Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'. Meinten Sie " -"'Befehl; and Befehl'? Zu weiteren Informationen über den eingebauten Befehl " -"'and' schauen Sie in der Hilfe zu 'and' nach oder geben Sie 'help and' ein." - -#: parser.c:107 -#, c-format -msgid "Illegal command name '%ls'" -msgstr "Ungültiger Befehlsname '%ls'" - -#: parser.c:112 -#, c-format -msgid "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." -msgstr "" -"Warnung: Kein Treffer für Jokerzeichen '%ls'. Der Befehl wird nicht " -"ausgeführt." - -#: parser.c:117 -msgid "'case' builtin not inside of switch block" -msgstr "eingebauter Befehl 'case' nicht innerhalb eines switch-Blocks" - -#: parser.c:122 -msgid "Loop control command while not inside of loop" -msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" - -#: parser.c:127 -msgid "'else' builtin not inside of if block" -msgstr "eingebauter Befehl 'else' nicht innerhalb eines if-Blocks" - -#: parser.c:132 -msgid "'end' command outside of block" -msgstr "'end'-Befehl außerhalb eines Blocks" - -#: parser.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set VARIABLE VALUE'? For information on " -"setting variable values, see the help section on the set command by typing " +"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " +"Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing " "'help set'." msgstr "" "Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen " "zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " "nach oder geben Sie 'help set' ein." -#: parser.c:142 +#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078 +#, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " +"'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the function command by typing 'help " +"function'." +msgstr "" + +#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087 +#, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " +"eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function " +"command by typing 'help function'." +msgstr "" + +#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." +msgstr "" +"Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen " +"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " +"nach oder geben Sie 'help set' ein." + +#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102 +#, c-format +msgid "The file '%ls' is not executable by this user" +msgstr "" + +#: parse_execution.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid redirection target: %ls" +msgstr "UngĂŒltige Umleitung" + +#: parse_execution.cpp:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" +msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls" + +#: parse_util.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" +msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden" + +#: parser.cpp:58 +msgid "This command can not be used in a pipeline" +msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden" + +#: parser.cpp:64 +#, c-format +msgid "Tokenizer error: '%ls'" +msgstr "Tokenizer-Fehler: '%ls'" + +#: parser.cpp:69 +msgid "An additional command is required" +msgstr "" + +#: parser.cpp:74 +msgid "" +"The function calls itself immediately, which would result in an infinite " +"loop." +msgstr "" + +#: parser.cpp:79 +msgid "" +"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " +"';' is missing." +msgstr "" +"Konnte Blockende nicht finden, Der 'end'-Befehl fehlt, ist falsch " +"geschriebenoder ein ':' fehlt." + +#: parser.cpp:82 +#, c-format +msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" +msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'" + +#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158 +#, c-format +msgid "Illegal command name '%ls'" +msgstr "UngĂŒltiger Befehlsname '%ls'" + +#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164 +#, c-format +msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167 +#, c-format +msgid "No matches for wildcard '%ls'." +msgstr "" + +#: parser.cpp:102 +msgid "'case' builtin not inside of switch block" +msgstr "eingebauter Befehl 'case' nicht innerhalb eines switch-Blocks" + +#: parser.cpp:107 +msgid "Loop control command while not inside of loop" +msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" + +#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176 +#, fuzzy +msgid "'return' builtin command outside of function definition" +msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausfĂŒhren" + +#: parser.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%ls' builtin not inside of if block" +msgstr "eingebauter Befehl 'else' nicht innerhalb eines if-Blocks" + +#: parser.cpp:122 +#, c-format +msgid "'%ls' used past terminating 'else'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:127 +msgid "'end' command outside of block" +msgstr "'end'-Befehl außerhalb eines Blocks" + +#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " +"the set command by typing 'help set'." +msgstr "" +"Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen " +"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " +"nach oder geben Sie 'help set' ein." + +#: parser.cpp:137 #, c-format msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" msgstr "Erwartete Umleitungsspezifikation, erhielt Zeichen vom Typ '%ls'" -#: parser.c:147 +#: parser.cpp:142 msgid "" "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " "redirection operation before a command." @@ -770,6360 +1136,4891 @@ msgstr "" "Umleitung anstelle eines Befehlsnamens. Fish erlaubt keine Umleitung vor " "einem Befehl." -#: parser.c:152 -msgid "Tried to evaluate null pointer." -msgstr "Versuchte, einen Nullzeiger auszuwerten." - -#: parser.c:157 +#: parser.cpp:147 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" -msgstr "Versuchte, Befehle mittels des ungültigen Blocktyps '%ls' auszuwerten" +msgstr "Versuchte, Befehle mittels des ungĂŒltigen Blocktyps '%ls' auszuwerten" -#: parser.c:163 +#: parser.cpp:153 #, c-format msgid "Unexpected token of type '%ls'" msgstr "Unerwartetes Zeichen des Typs '%ls'" -#: parser.c:168 -#, c-format -msgid "Error while searching for command '%ls'" -msgstr "Fehler beim Suchen des Befehls '%ls'" - -#: parser.c:174 +#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209 msgid "'while' block" msgstr "'while'-Block" -#: parser.c:180 +#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214 msgid "'for' block" msgstr "'for'-Block" -#: parser.c:186 +#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219 +msgid "Block created by breakpoint" +msgstr "" + +#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226 msgid "'if' conditional block" msgstr "'if'-Bedingungsblock" -#: parser.c:192 +#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232 msgid "function definition block" msgstr "Funktionsdefinitonsblock" -#: parser.c:198 +#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238 msgid "function invocation block" -msgstr "Funktionsausführungsblock" +msgstr "FunktionsausfĂŒhrungsblock" -#: parser.c:204 +#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243 +#, fuzzy +msgid "function invocation block with no variable shadowing" +msgstr "FunktionsausfĂŒhrungsblock" + +#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249 msgid "'switch' block" msgstr "'switch'-Block" -#: parser.c:210 +#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255 msgid "unexecutable block" -msgstr "nicht ausführbarer Block" +msgstr "nicht ausfĂŒhrbarer Block" -#: parser.c:216 +#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261 msgid "global root block" msgstr "globaler Root-Block" -#: parser.c:222 +#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267 msgid "command substitution block" msgstr "Befehlsersetzungsblock" -#: parser.c:228 +#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "'begin' unbedingter Block" -#: parser.c:234 -msgid "unknown/invalid block" -msgstr "unbekannter/ungültiger Block" +#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279 +msgid "Block created by the . builtin" +msgstr "" -#: parser.c:876 +#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284 +#, fuzzy +msgid "event handler block" +msgstr "nicht ausfĂŒhrbarer Block" + +#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290 +msgid "unknown/invalid block" +msgstr "unbekannter/ungĂŒltiger Block" + +#: parser.cpp:645 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Konnte Profilierungsinformationen nicht in Datei '%s' schreiben" -#: parser.c:882 +#: parser.cpp:651 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Zeit\tSum\tBefehl\n" -#: parser.c:1036 +#: parser.cpp:811 +#, c-format +msgid "in event handler: %ls\n" +msgstr "" + +#: parser.cpp:839 +#, c-format +msgid "from sourcing file %ls\n" +msgstr "" + +#: parser.cpp:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "in function '%ls'\n" +msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" + +#: parser.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "in command substitution\n" +msgstr "Befehlsersetzungsblock" + +#: parser.cpp:863 +#, c-format +msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" +msgstr "" + +#: parser.cpp:869 +msgid "\tcalled during startup\n" +msgstr "" + +#: parser.cpp:873 +msgid "\tcalled on standard input\n" +msgstr "" + +#: parser.cpp:890 +#, c-format +msgid "\twith parameter list '%ls'\n" +msgstr "" + +#: parser.cpp:1087 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (Zeile %d): " -#: parser.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not expand string '%ls'" -msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern" +#: parser.cpp:1091 +msgid "Startup" +msgstr "" -#: parser.c:1324 +#: parser.cpp:1197 +msgid "Job inconsistency" +msgstr "Jobinkonsistenz" + +#: parser.cpp:1520 msgid "Invalid IO redirection" -msgstr "Ungültige E/A-Umleitung" +msgstr "UngĂŒltige E/A-Umleitung" -#: parser.c:1367 +#: parser.cpp:1541 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls" -#: parser.c:1780 -#, c-format -msgid "Unknown command '%ls'" -msgstr "Unbekannter Befehl '%ls'" - -#: parser.c:2215 +#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Unpassendes Blockende. Programm wird beendet." -#: proc.c:149 -msgid "Job inconsistency" -msgstr "Jobinkonsistenz" +#: parser.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls (line %lu): " +msgstr "%ls (Zeile %d): " -#: proc.c:501 +#: path.cpp:24 +#, c-format +msgid "Error while searching for command '%ls'" +msgstr "Fehler beim Suchen des Befehls '%ls'" + +#: proc.cpp:615 #, c-format msgid "Job %d, '%ls' has %ls" msgstr "Job %d, '%ls' hat %ls" -#: proc.c:577 +#: proc.cpp:699 #, c-format msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Job %d, '%ls' durch Signal %ls (%ls) beendet" -#: proc.c:585 +#: proc.cpp:707 #, c-format msgid "" "%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "" "%ls: Prozess %d, '%ls' aus job %d, '%ls' durch Signal %ls (%ls) beendet" -#: proc.c:616 +#: proc.cpp:736 msgid "ended" msgstr "beendet" -#: proc.c:835 +#: proc.cpp:969 msgid "An error occured while reading output from code block" -msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock" +msgstr "Fehler wĂ€hrend des Lesens der Ausgabe aus Codeblock" -#: proc.c:1018 proc.c:1028 proc.c:1038 +#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010 +#, c-format +msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" +msgstr "Konnte Job %d ('%ls') nicht in den Vordergrund schicken" + +#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055 msgid "Could not return shell to foreground" -msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen" +msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurĂŒckholen" -#: proc.c:1061 -msgid "Job command" -msgstr "Jobbefehl" - -#: proc.c:1064 proc.c:1091 +#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304 msgid "Process list pointer" msgstr "Zeiger auf Prozessliste" -#: proc.c:1067 -msgid "Job list pointer" -msgstr "Zeiger auf Jobliste" - -#: proc.c:1078 +#: proc.cpp:1291 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mehr als ein Job im Vordergrund: Job 1: '%ls' Job 2: '%ls'" -#: proc.c:1089 +#: proc.cpp:1302 msgid "Process argument list" msgstr "Prozessargumentliste" -#: proc.c:1090 +#: proc.cpp:1303 msgid "Process name" msgstr "Prozessname" -#: proc.c:1092 -msgid "Process command" -msgstr "Prozessbefehl" - -#: proc.c:1097 +#: proc.cpp:1309 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Job '%ls', Prozess '%ls' hat inkonsistenten Status 'stopped'=%d" -#: proc.c:1107 +#: proc.cpp:1319 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Job '%ls', Prozess '%ls' hat inkonsistenten Status 'completed'=%d" -#: reader.c:299 +#: reader.cpp:453 msgid "Could not set terminal mode for new job" -msgstr "Konnte Terminalmodus für neuen Job nicht festlegen" +msgstr "Konnte Terminalmodus fĂŒr neuen Job nicht festlegen" -#: reader.c:320 +#: reader.cpp:477 msgid "Could not set terminal mode for shell" -msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen" +msgstr "Konnte Terminalmodus fĂŒr neue Shell nicht festlegen" -#: reader.c:1602 +#: reader.cpp:2133 +msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" +msgstr "" + +#: reader.cpp:2148 +#, c-format +msgid "" +"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." +msgstr "" + +#: reader.cpp:2179 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Konnte Shell nicht in ihre eigene Prozessgruppe verschieben" -#: reader.c:1612 +#: reader.cpp:2189 msgid "Couldn't grab control of terminal" -msgstr "Konnte Terminalsteuerung nicht übernehmen" +msgstr "Konnte Terminalsteuerung nicht ĂŒbernehmen" -#: reader.c:1644 -msgid "Could not set exit function" -msgstr "Konnte Ende-Funktion nicht festlegen" - -#: reader.c:2376 +#: reader.cpp:2703 msgid "Pop null reader block" msgstr "" -#: reader.c:2518 -msgid "There are stopped jobs\n" -msgstr "Es sind gestoppte Jobs vorhanden\n" +#: reader.cpp:2956 +msgid "" +"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " +"termination.\n" +msgstr "" -#: reader.c:3034 +#: reader.cpp:4069 #, c-format msgid "Unknown keybinding %d" msgstr "Unbekannte Tastenkombination %d" -#: reader.c:3104 -msgid "Error while reading commands" +#: reader.cpp:4210 +#, fuzzy +msgid "Error while reading from file descriptor" msgstr "Fehler beim Lesen der Befehle" -#: reader.c:3123 +#: reader.cpp:4227 msgid "Error while closing input stream" -msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms" +msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms" -#: reader.c:3151 -#, c-format -msgid "Could not convert input. Read %d bytes." -msgstr "Konnte Eingabe nicht konvertieren. %d Bytes gelesen." - -#: reader.c:3157 -msgid "Could not read input stream" -msgstr "Konnte Eingabestrom nicht lesen" - -#: reader.c:3166 +#: reader.cpp:4248 msgid "Error while opening input stream" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Eingabestroms" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Eingabestroms" -#: sanity.c:34 -msgid "Errors detected, shutting down" +#: sanity.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." msgstr "Fehler gefunden, Programmabbruch" -#: sanity.c:62 +#: sanity.cpp:65 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is invalid" -msgstr "Der Zeiger '%ls' ist ungültig" +msgstr "Der Zeiger '%ls' ist ungĂŒltig" -#: sanity.c:68 +#: sanity.cpp:71 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "Der Zeiger '%ls' ist null" -#: signal.c:55 +#: signal.cpp:69 msgid "Terminal hung up" msgstr "Terminal getrennt" -#: signal.c:61 +#: signal.cpp:77 msgid "Quit request from job control (^C)" -msgstr "Quit-Anforderung über Jobsteuerung (^C)" +msgstr "Quit-Anforderung ĂŒber Jobsteuerung (^C)" -#: signal.c:67 +#: signal.cpp:85 msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" -msgstr "Quit-Anforderung über Jobsteuerung mit Speicherauszug (^\\)" +msgstr "Quit-Anforderung ĂŒber Jobsteuerung mit Speicherauszug (^\\)" -#: signal.c:73 +#: signal.cpp:93 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegale Instruktion" -#: signal.c:79 +#: signal.cpp:101 msgid "Trace or breakpoint trap" msgstr "Verfolgungs- oder Haltepunkt erreicht" -#: signal.c:85 +#: signal.cpp:109 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: signal.c:91 +#: signal.cpp:117 msgid "Misaligned address error" msgstr "Fehler: nicht ausgerichtete Adresse" -#: signal.c:97 +#: signal.cpp:125 msgid "Floating point exception" -msgstr "Fließkomma-Ausnahmefehler" +msgstr "Fließkomma-Ausnahmefehler" -#: signal.c:103 +#: signal.cpp:133 msgid "Forced quit" msgstr "Erzwungene Beendigung" -#: signal.c:109 +#: signal.cpp:141 msgid "User defined signal 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" -#: signal.c:114 +#: signal.cpp:148 msgid "User defined signal 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" -#: signal.c:120 +#: signal.cpp:156 msgid "Address boundary error" msgstr "Adressbereichsfehler" -#: signal.c:126 +#: signal.cpp:164 msgid "Broken pipe" -msgstr "zerstörte Pipe" +msgstr "zerstörte Pipe" -#: signal.c:132 +#: signal.cpp:172 msgid "Timer expired" msgstr "Zeitgeber abgelaufen" -#: signal.c:138 +#: signal.cpp:180 msgid "Polite quit request" -msgstr "Höfliche Beendigungsanforderung" +msgstr "Höfliche Beendigungsanforderung" -#: signal.c:144 +#: signal.cpp:188 msgid "Child process status changed" -msgstr "Kindprozessstatus geändert" +msgstr "Kindprozessstatus geĂ€ndert" -#: signal.c:150 +#: signal.cpp:196 msgid "Continue previously stopped process" msgstr "Vorher gestoppten Prozess fortsetzen" -#: signal.c:156 +#: signal.cpp:204 msgid "Forced stop" msgstr "Erzwungener Stopp" -#: signal.c:162 +#: signal.cpp:212 msgid "Stop request from job control (^Z)" -msgstr "Stoppanforderung über Jobsteuerung (^Z)" +msgstr "Stoppanforderung ĂŒber Jobsteuerung (^Z)" -#: signal.c:168 +#: signal.cpp:220 msgid "Stop from terminal input" msgstr "Stopp durch Terminaleingabe" -#: signal.c:174 +#: signal.cpp:228 msgid "Stop from terminal output" msgstr "Stopp durch Terminalausgabe" -#: signal.c:180 +#: signal.cpp:236 msgid "Urgent socket condition" msgstr "Vorrangige Socket-Bedingung" -#: signal.c:186 +#: signal.cpp:244 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU-Zeitbegrenzung überschritten" +msgstr "CPU-Zeitbegrenzung ĂŒberschritten" -#: signal.c:192 +#: signal.cpp:252 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dateigrößenbegrenzung überschritten" +msgstr "DateigrĂ¶ĂŸenbegrenzung ĂŒberschritten" -#: signal.c:198 +#: signal.cpp:260 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtueller Zeitgeber abgelaufen" -#: signal.c:204 +#: signal.cpp:268 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profilierungszeitgeber abgelaufen" -#: signal.c:210 +#: signal.cpp:276 signal.cpp:284 msgid "Window size change" -msgstr "Änderung der Fenstergröße" +msgstr "Änderung der FenstergrĂ¶ĂŸe" -#: signal.c:216 +#: signal.cpp:292 msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" -msgstr "E/A auf asynchronem Dateideskriptor ist möglich" +msgstr "E/A auf asynchronem Dateideskriptor ist möglich" -#: signal.c:223 +#: signal.cpp:300 msgid "Power failure" msgstr "Stromausfall" -#: signal.c:230 +#: signal.cpp:308 msgid "Bad system call" msgstr "Fehlerhafter Systemaufruf" -#: tokenizer.c:28 -msgid "Unexpected end of token" +#: signal.cpp:316 +msgid "Information request" +msgstr "" + +#: signal.cpp:324 +msgid "Stack fault" +msgstr "" + +#: signal.cpp:332 +msgid "Emulator trap" +msgstr "" + +#: signal.cpp:340 +msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" +msgstr "" + +#: signal.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Unused signal" +msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" + +#: signal.cpp:684 +msgid "Signal block mismatch" +msgstr "" + +#: tokenizer.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" msgstr "Unerwartetes Zeichenende" -#: tokenizer.c:32 -msgid "Parenthesis mismatch" -msgstr "Nicht passende Klammern" +#: tokenizer.cpp:37 +msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" +msgstr "" -#: tokenizer.c:36 -msgid "Invalid redirection" -msgstr "Ungültige Umleitung" +#: tokenizer.cpp:42 +msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" +msgstr "" -#: tokenizer.c:40 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ungültige Eingabe" +#: tokenizer.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Invalid input/output redirection" +msgstr "UngĂŒltige Umleitung" -#: tokenizer.c:45 -msgid "Can not use fd 0 as pipe output" +#: tokenizer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" msgstr "Kann FD 0 nicht als Pipe-Ausgabe verwenden" -#: tokenizer.c:59 +#: tokenizer.cpp:65 msgid "Tokenizer not yet initialized" msgstr "Tokenizer noch nicht initialisiert" -#: tokenizer.c:60 +#: tokenizer.cpp:66 msgid "Tokenizer error" msgstr "Tokenizer-Fehler" -#: tokenizer.c:61 -msgid "Invalid token" -msgstr "Ungültiges Zeichen" - -#: tokenizer.c:62 +#: tokenizer.cpp:67 msgid "String" msgstr "Zeichenkette" -#: tokenizer.c:63 +#: tokenizer.cpp:68 msgid "Pipe" msgstr "Pipe" -#: tokenizer.c:64 +#: tokenizer.cpp:69 msgid "End of command" msgstr "Ende des Befehls" -#: tokenizer.c:65 +#: tokenizer.cpp:70 msgid "Redirect output to file" msgstr "Ausgabe auf Datei umleiten" -#: tokenizer.c:66 +#: tokenizer.cpp:71 msgid "Append output to file" -msgstr "Ausgabe an Datei anhängen" +msgstr "Ausgabe an Datei anhĂ€ngen" -#: tokenizer.c:67 +#: tokenizer.cpp:72 msgid "Redirect input to file" msgstr "Eingabe auf Datei umleiten" -#: tokenizer.c:68 +#: tokenizer.cpp:73 msgid "Redirect to file descriptor" msgstr "Auf Dateideskriptor umleiten" -#: tokenizer.c:69 -msgid "Run job in background" -msgstr "Job im Hintergrund ausführen" +#: tokenizer.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Redirect output to file if file does not exist" +msgstr "Ausgabe auf Datei umleiten" -#: tokenizer.c:70 +#: tokenizer.cpp:75 +msgid "Run job in background" +msgstr "Job im Hintergrund ausfĂŒhren" + +#: tokenizer.cpp:76 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: wildcard.c:291 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: tokenizer.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Invalid token type" +msgstr "UngĂŒltiges Zeichen" -#: wildcard.c:295 -msgid "empty" -msgstr "leer" +#: wgetopt.cpp:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" -#: builtin.h:23 +#: wgetopt.cpp:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" + +#: wgetopt.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" + +#: wgetopt.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" +msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" + +#: wgetopt.cpp:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" + +#: wgetopt.cpp:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" + +#: wgetopt.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Funktionsname '%ls'\n" + +#: wgetopt.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" +msgstr "%ls: UngĂŒltige Prozesskennung %ls\n" + +#: wgetopt.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" +msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" + +#: wildcard.cpp:58 +msgid "Executable" +msgstr "Programm" + +#: wildcard.cpp:62 +msgid "Executable link" +msgstr "Programmlink" + +#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: wildcard.cpp:71 +msgid "Character device" +msgstr "zeichenorientiertes GerĂ€t" + +#: wildcard.cpp:75 +msgid "Block device" +msgstr "blockorientiertes GerĂ€t" + +#: wildcard.cpp:79 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" + +#: wildcard.cpp:83 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Symbolischer Link" + +#: wildcard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Symbolic link to directory" +msgstr "Schleife bei symbolischem Link" + +#: wildcard.cpp:91 +msgid "Rotten symbolic link" +msgstr "zerstörter symbolischer Link" + +#: wildcard.cpp:95 +msgid "Symbolic link loop" +msgstr "Schleife bei symbolischem Link" + +#: wildcard.cpp:99 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" + +#: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23 +#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: builtin.h:27 #, c-format msgid "%ls: Expected argument\n" msgstr "%ls: Argument erwartet\n" -#: builtin.h:33 +#: builtin.h:37 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid combination of options,\n" "%ls\n" msgstr "" -"%ls: Ungültige Kombination von Optionen,\n" +"%ls: UngĂŒltige Kombination von Optionen,\n" "%ls\n" -#: builtin.h:38 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" -"%ls\n" +#: builtin.h:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" msgstr "" "%ls: Variablenbereich kann nur universell, global oder lokal sein\n" "%ls\n" -#: builtin.h:43 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" -"%ls\n" +#: builtin.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" msgstr "" "%ls: Variable kann nicht gleichzeitig exportiert und nicht exportiert sein\n" "%ls\n" -#: builtin.h:48 +#: builtin.h:52 #, c-format msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" -#: builtin.h:50 +#: builtin.h:57 #, c-format msgid "" -"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical characters " -"and underscores are valid in a variable name.\n" +"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " +"characters and underscores are valid in a variable name.\n" msgstr "" -"%ls: Ungültiges Zeichen '%lc' im Variablenname. Nur alphanumerische Zeichen " -"und Unterstriche sind in einem Variablennamen gültig.\n" +"%ls: UngĂŒltiges Zeichen '%lc' im Variablenname. Nur alphanumerische Zeichen " +"und Unterstriche sind in einem Variablennamen gĂŒltig.\n" -#: builtin.h:52 +#: builtin.h:62 #, c-format msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" msgstr "%ls: Variablenname kann nicht leer sein\n" -#: exec.h:19 +#: builtin.h:67 +#, c-format +msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" +msgstr "%ls: Zweites Argument muss 'in' sein'\n" + +#: builtin.h:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: Erwartete mindestens zwei Argumente\n" + +#: builtin.h:74 +#, c-format +msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" +msgstr "%ls: '%ls' ist kein gĂŒltiger Variablenname\n" + +#: builtin.h:77 +#, c-format +msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n" +msgstr "" + +#: builtin.h:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n" +msgstr "%ls: Zweites Argument muss 'in' sein'\n" + +#: builtin.h:88 +#, c-format +msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" +msgstr "" + +#: builtin.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" + +#: builtin.h:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" +msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" + +#: exec.h:21 msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Fehler beim Einrichten der Pipe aufgetreten" -#: init/fish_complete.fish.in:184 init/fish_complete.fish:184 -#: init/completions/apropos.fish:11 init/completions/apt-build.fish:3 -#: init/completions/apt-cache.fish:2 init/completions/apt-cdrom.fish:2 -#: init/completions/apt-config.fish:2 -#: init/completions/apt-extracttemplates.fish:3 -#: init/completions/apt-file.fish:2 init/completions/apt-ftparchive.fish:2 -#: init/completions/apt-get.fish:23 init/completions/apt-listbugs.fish:2 -#: init/completions/apt-listchanges.fish:2 -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:2 -#: init/completions/apt-rdepends.fish:2 -#: init/completions/apt-show-source.fish:2 -#: init/completions/apt-show-versions.fish:2 -#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:2 init/completions/apt-spy.fish:2 -#: init/completions/apt-src.fish:2 init/completions/apt-zip-inst.fish:2 -#: init/completions/apt-zip-list.fish:2 init/completions/bc.fish:9 -#: init/completions/cat.fish:10 init/completions/chgrp.fish:10 -#: init/completions/chown.fish:9 init/completions/complete.fish:13 -#: init/completions/configure.fish:1 init/completions/cut.fish:8 -#: init/completions/date.fish:9 init/completions/df.fish:33 -#: init/completions/diff.fish:26 init/completions/du.fish:18 -#: init/completions/echo.fish:4 init/completions/fish.fish:2 -#: init/completions/functions.fish:4 init/completions/gpg.fish:108 -#: init/completions/gprof.fish:31 init/completions/grep.fish:23 -#: init/completions/gunzip.fish:8 init/completions/gzip.fish:10 -#: init/completions/id.fish:6 init/completions/less.fish:1 -#: init/completions/ls.fish:88 init/completions/man.fish:56 -#: init/completions/mimedb.fish:8 init/completions/mount.fish:47 -#: init/completions/mplayer.fish:30 init/completions/mplayer.fish:35 -#: init/completions/mplayer.fish:82 init/completions/mv.fish:10 -#: init/completions/nice.fish:3 init/completions/pine.fish:3 -#: init/completions/ps.fish:35 init/completions/python.fish:4 -#: init/completions/read.fish:1 init/completions/rmdir.fish:6 -#: init/completions/rm.fish:8 init/completions/rpm.fish:4 -#: init/completions/ruby.fish:8 init/completions/sed.fish:27 -#: init/completions/set.fish:68 init/completions/sort.fish:19 -#: init/completions/su.fish:10 init/completions/test.fish:2 -#: init/completions/tex.fish:2 init/completions/top.fish:5 -#: init/completions/touch.fish:10 init/completions/trap.fish:4 -#: init/completions/type.fish:2 init/completions/ulimit.fish:13 -#: init/completions/umount.fish:16 init/completions/uname.fish:10 -#: init/completions/uniq.fish:13 init/completions/valgrind.fish:24 -#: init/completions/vared.fish:2 init/completions/wc.fish:6 -#: init/completions/wget.fish:6 init/completions/who.fish:18 -#: init/completions/xprop.fish:2 init/completions/xsel.fish:16 -#: init/completions/yum.fish:49 init/completions/zcat.fish:7 -#: init/completions/zip.fish:31 -msgid "Display help and exit" -msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" +#: expand.h:132 +msgid "Array index out of bounds" +msgstr "" -#: init/fish_complete.fish.in:203 init/fish_complete.fish:203 -#: init/completions/apt-get.fish:21 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: init/fish_complete.fish.in:292 init/fish_complete.fish:292 -msgid "Start service" -msgstr "Dienst starten" - -#: init/fish_complete.fish.in:293 init/fish_complete.fish:293 -msgid "Stop service" -msgstr "Dienst anhalten" - -#: init/fish_complete.fish.in:294 init/fish_complete.fish:294 -msgid "Print service state" -msgstr "Dienststatus ausgeben" - -#: init/fish_complete.fish.in:295 init/fish_complete.fish:295 -msgid "Stop and then start service" -msgstr "Stoppe und starte Dienst" - -#: init/fish_complete.fish.in:296 init/fish_complete.fish:296 -msgid "Reload service configuration" -msgstr "Dienstkonfiguration neu laden" - -#: init/fish.in:74 -msgid "-d" -msgstr "-d" - -#: init/fish.in:75 -msgid "fish" -msgstr "fish" - -#: init/fish_interactive.fish.in:13 init/fish_interactive.fish:13 -msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" -msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell" - -#: init/fish_interactive.fish.in:14 init/fish_interactive.fish:14 -msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" -msgstr "Anweisungen zur fish-Benutzung erhalten Sie über %shelp%s" - -#: init/fish_interactive.fish.in:20 init/fish_interactive.fish:20 -msgid "Commands to execute when fish exits" -msgstr "Beim Ende von fish auszuführende Befehle" - -#: init/fish_interactive.fish.in:21 init/fish_interactive.fish:21 -msgid "Good bye\\n" -msgstr "Auf Wiedersehen\\n" - -#: init/fish_interactive.fish.in:28 init/fish_interactive.fish:28 -msgid "Write out the prompt" -msgstr "Prompt ausgeben" - -#: init/fish_function.fish:58 -msgid "%s: Key not specified\\n" -msgstr "%s: Schlüssel nicht angegeben\\n" - -#: init/fish_function.fish:130 -msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" -msgstr "Konnte keinen Webbrowser finden.\\n" - -#: init/fish_function.fish:131 -#, sh-format +#: output.h:91 +#, c-format msgid "" -"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" +"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " +"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" msgstr "" -"Legen Sie bitte die Variable $BROWSER auf einen passenden Browser fest" -"und versuchen Sie es erneut\\n\\n" -#: init/fish_function.fish:273 +#: parse_constants.h:145 +#, c-format msgid "" -"vared: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element " -"of %s\\n" +"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " +"infinite loop." msgstr "" -"vared: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n] zum Editieren " -"den n. Elementes von %s\\n" -#: init/fish_function.fish:277 +#: parse_constants.h:149 msgid "" -"vared: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " -"VARIABLE\\n" +"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " +"infinite loop?" msgstr "" -"vared: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%" -"s VARIABLE\\n" -#: init/fish_function.fish:386 -msgid "Hit end of history...\\n" -msgstr "Ende des Befehlsverlaufs errreicht ...\\n" - -#: init/fish_function.fish:422 -msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" +#: parse_constants.h:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " +"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " +"or'." msgstr "" -"Anzahl zu überspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n" +"Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'. Meinten Sie " +"'Befehl; or Befehl'? Zu weiteren Informationen ĂŒber den eingebauten Befehl " +"'or' schauen Sie in der Hilfe zu 'or' nach oder geben Sie 'help or' ein." -#: init/fish_function.fish:775 -msgid "%s is a function with definition\\n" -msgstr "%s ist eine Funktion mit der Definition\\n" +#: parse_constants.h:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and " +"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " +"and'." +msgstr "" +"Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'. Meinten Sie " +"'Befehl; and Befehl'? Zu weiteren Informationen ĂŒber den eingebauten Befehl " +"'and' schauen Sie in der Hilfe zu 'and' nach oder geben Sie 'help and' ein." -#: init/fish_function.fish:779 -msgid "function" -msgstr "Funktion" +#: parse_constants.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to expand variable name '%ls'" +msgstr "%ls: UngĂŒltiger Variablenname '%ls'\n" -#: init/fish_function.fish:795 -msgid "%s is a builtin\\n" -msgstr "%s ist ein eingebauter Befehl\\n" +#: parse_constants.h:170 +#, fuzzy +msgid "break command while not inside of loop" +msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" -#: init/fish_function.fish:798 -msgid "builtin\\n" -msgstr "eingebauter Befehl\\n" +#: parse_constants.h:173 +#, fuzzy +msgid "continue command while not inside of loop" +msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" -#: init/fish_function.fish:815 -msgid "%s is %s\\n" -msgstr "%s ist %s\\n" +#: parse_constants.h:184 +#, c-format +msgid "" +"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " +"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " +"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" -#: init/fish_function.fish:818 -msgid "file" -msgstr "Datei" +#: parse_constants.h:189 +msgid "" +"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " +"command, try $status." +msgstr "" -#: init/fish_function.fish:829 -msgid "%s: Could not find '%s'" -msgstr "%s: Konnte '%s' nicht finden" +#: parse_constants.h:194 +msgid "" +"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " +"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" -#: init/fish_function.fish:845 -msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" -msgstr "%s: Ungültige Maske '%s'\\n" +#: parse_constants.h:199 +#, c-format +msgid "" +"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " +"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " +"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " +"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" -#: init/fish_function.fish:1032 -msgid "%s: Too many arguments\\n" -msgstr "%s: Zu viele Argumente\\n" +#: parse_constants.h:204 +msgid "" +"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " +"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " +"'help expand-command-substitution'." +msgstr "" -#: init/fish_function.fish:1052 -msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" -msgstr "%s: Unbekanntes Argument '%s'\\n" +#: share/completions/adb.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/apm.fish:2 init/completions/apropos.fish:20 -#: init/completions/apt-build.fish:29 init/completions/apt-cache.fish:28 -#: init/completions/apt-cdrom.fish:11 init/completions/apt-config.fish:5 -#: init/completions/apt-file.fish:12 init/completions/apt-ftparchive.fish:15 -#: init/completions/apt-get.fish:61 init/completions/apt-proxy-import.fish:3 -#: init/completions/apt-rdepends.fish:12 -#: init/completions/apt-show-source.fish:8 -#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:4 init/completions/apt-zip-inst.fish:3 -#: init/completions/apt-zip-list.fish:3 init/completions/at.fish:2 -#: init/completions/atq.fish:2 init/completions/atrm.fish:2 -#: init/completions/bc.fish:8 init/completions/bunzip2.fish:15 -#: init/completions/bzip2.fish:17 init/completions/cat.fish:11 -#: init/completions/chgrp.fish:11 init/completions/chown.fish:10 -#: init/completions/configure.fish:2 init/completions/cut.fish:9 -#: init/completions/cvs.fish:33 init/completions/cvs.fish:44 -#: init/completions/date.fish:10 init/completions/df.fish:34 -#: init/completions/diff.fish:25 init/completions/du.fish:19 -#: init/completions/echo.fish:5 init/completions/fish.fish:3 -#: init/completions/gprof.fish:32 init/completions/grep.fish:43 -#: init/completions/gunzip.fish:18 init/completions/gzip.fish:20 -#: init/completions/id.fish:7 init/completions/less.fish:41 -#: init/completions/ls.fish:89 init/completions/make.fish:26 -#: init/completions/mimedb.fish:9 init/completions/modprobe.fish:14 -#: init/completions/mount.fish:46 init/completions/mplayer.fish:83 -#: init/completions/mv.fish:11 init/completions/nice.fish:4 -#: init/completions/perl.fish:18 init/completions/ping.fish:27 -#: init/completions/ps.fish:34 init/completions/python.fish:12 -#: init/completions/rmdir.fish:7 init/completions/rm.fish:9 -#: init/completions/rpm.fish:5 init/completions/ruby.fish:21 -#: init/completions/sed.fish:28 init/completions/sort.fish:20 -#: init/completions/su.fish:11 init/completions/tar.fish:51 -#: init/completions/test.fish:3 init/completions/tex.fish:3 -#: init/completions/top.fish:13 init/completions/touch.fish:11 -#: init/completions/umount.fish:15 init/completions/uname.fish:11 -#: init/completions/uniq.fish:14 init/completions/valgrind.fish:26 -#: init/completions/wc.fish:7 init/completions/w.fish:5 -#: init/completions/wget.fish:5 init/completions/who.fish:19 -#: init/completions/xsel.fish:18 init/completions/yum.fish:57 -#: init/completions/zcat.fish:9 +#: share/completions/adb.fish:12 +msgid "Run adb devices and parse output" +msgstr "" + +#: share/completions/adb.fish:24 +msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" +msgstr "" + +#: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 +#: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:11 share/completions/apt-config.fish:5 +#: share/completions/apt-file.fish:12 share/completions/apt-ftparchive.fish:15 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:3 +#: share/completions/apt-rdepends.fish:12 +#: share/completions/apt-show-source.fish:8 +#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3 +#: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2 +#: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:15 +#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Version anzeigen und beenden" -#: init/completions/apm.fish:3 +#: share/completions/apm.fish:3 msgid "Print APM info" msgstr "APM-Informationen ausgeben" -#: init/completions/apm.fish:4 +#: share/completions/apm.fish:4 msgid "Print time remaining" msgstr "Verbleibende Zeit ausgeben" -#: init/completions/apm.fish:5 +#: share/completions/apm.fish:5 msgid "Monitor status info" msgstr "Statusinformation beobachten" -#: init/completions/apm.fish:6 +#: share/completions/apm.fish:6 msgid "Request APM standby mode" msgstr "APM-Standby-Modus anfordern" -#: init/completions/apm.fish:7 +#: share/completions/apm.fish:7 msgid "Request APM suspend mode" msgstr "APM-Suspend-Modus anfordern" -#: init/completions/apm.fish:8 +#: share/completions/apm.fish:8 msgid "APM status debugging info" msgstr "APM-Status Debug-Informationen" -#: init/completions/apropos.fish:9 -msgid "whatis entry" -msgstr "whatis-Eintrag" - -#: init/completions/apropos.fish:12 +#: share/completions/apropos.fish:12 msgid "Print debugging info" msgstr "Debug-Informationen ausgeben" -#: init/completions/apropos.fish:13 init/completions/apt-file.fish:8 -#: init/completions/apt-listchanges.fish:4 -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:4 -#: init/completions/apt-show-source.fish:10 init/completions/arp.fish:2 -#: init/completions/darcs.fish:64 init/completions/darcs.fish:148 -#: init/completions/darcs.fish:160 init/completions/darcs.fish:166 -#: init/completions/makedepend.fish:11 init/completions/mount.fish:48 -#: init/completions/mv.fish:9 init/completions/ping.fish:26 -#: init/completions/python.fish:11 init/completions/rmdir.fish:5 -#: init/completions/rpm.fish:7 init/completions/ruby.fish:19 -#: init/completions/ssh.fish:61 init/completions/tar.fish:49 -#: init/completions/umount.fish:17 init/completions/valgrind.fish:28 -#: init/completions/wget.fish:13 init/completions/zip.fish:14 +#: share/completions/apropos.fish:13 share/completions/apt-file.fish:8 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:4 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 +#: share/completions/apt-show-source.fish:10 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:14 +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98 msgid "Verbose mode" -msgstr "Ausführlicher Modus" +msgstr "AusfĂŒhrlicher Modus" -#: init/completions/apropos.fish:14 +#: share/completions/apropos.fish:14 msgid "Keyword as regex" -msgstr "Schlüsselwort als regulärer Ausdruck" +msgstr "SchlĂŒsselwort als regulĂ€rer Ausdruck" -#: init/completions/apropos.fish:15 -msgid "Keyword as wildwards" -msgstr "Schlüsselwort als Muster" +#: share/completions/apropos.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Keyword as wildcards" +msgstr "SchlĂŒsselwort als Muster" -#: init/completions/apropos.fish:16 +#: share/completions/apropos.fish:16 msgid "Keyword as exactly match" -msgstr "Schlüsselwort als genaue Übereinstimmung" +msgstr "SchlĂŒsselwort als genaue Übereinstimmung" -#: init/completions/apropos.fish:17 +#: share/completions/apropos.fish:17 msgid "Search for other system" msgstr "Nach anderem System suchen" -#: init/completions/apropos.fish:18 +#: share/completions/apropos.fish:18 msgid "Specify man path" msgstr "Man-Pfad angeben" -#: init/completions/apropos.fish:19 +#: share/completions/apropos.fish:19 msgid "Specify a configuration file" msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben" -#: init/completions/apt-build.fish:4 +#: share/completions/apt-build.fish:4 msgid "Update list of packages" msgstr "Paketliste aktualisieren" -#: init/completions/apt-build.fish:5 +#: share/completions/apt-build.fish:5 msgid "Upgrade packages" msgstr "Pakete aktualisieren" -#: init/completions/apt-build.fish:6 +#: share/completions/apt-build.fish:6 msgid "Rebuild your system" msgstr "Ihr Sytem neu erstellen" -#: init/completions/apt-build.fish:7 +#: share/completions/apt-build.fish:7 msgid "Build and install a new package" msgstr "Ein neues Paket erstellen und installieren" -#: init/completions/apt-build.fish:8 +#: share/completions/apt-build.fish:8 msgid "Download and extract a source" msgstr "Eine Quelle herunterladen und extrahieren" -#: init/completions/apt-build.fish:9 +#: share/completions/apt-build.fish:9 msgid "Info on a package" -msgstr "Informationen über ein Paket" +msgstr "Informationen ĂŒber ein Paket" -#: init/completions/apt-build.fish:10 +#: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45 msgid "Remove packages" msgstr "Pakete entfernen" -#: init/completions/apt-build.fish:11 +#: share/completions/apt-build.fish:11 msgid "Erase built packages" -msgstr "Erstellte Pakete löschen" +msgstr "Erstellte Pakete löschen" -#: init/completions/apt-build.fish:12 +#: share/completions/apt-build.fish:12 msgid "Build source without install" msgstr "Quelle ohne Installation erstellen" -#: init/completions/apt-build.fish:13 +#: share/completions/apt-build.fish:13 msgid "Clean source directories" msgstr "Quellverzeichnisse bereinigen" -#: init/completions/apt-build.fish:14 +#: share/completions/apt-build.fish:14 msgid "Update source and rebuild" msgstr "Quelle aktualisieren und erneut erstellen" -#: init/completions/apt-build.fish:15 +#: share/completions/apt-build.fish:15 msgid "Update the repository" msgstr "Paketdepot aktualisieren" -#: init/completions/apt-build.fish:16 +#: share/completions/apt-build.fish:16 msgid "Do not use gcc wrapper" msgstr "Nicht die gcc-Ummantelung benutzen" -#: init/completions/apt-build.fish:17 +#: share/completions/apt-build.fish:17 msgid "Remove build-dep" -msgstr "Erstellungsabhängigkeiten entfernen" +msgstr "ErstellungsabhĂ€ngigkeiten entfernen" -#: init/completions/apt-build.fish:18 +#: share/completions/apt-build.fish:18 msgid "Do not download source" msgstr "Quelle nicht herunterladen" -#: init/completions/apt-build.fish:19 +#: share/completions/apt-build.fish:19 msgid "Specify build-dir" msgstr "Erstellungsverzeichnis angeben" -#: init/completions/apt-build.fish:20 +#: share/completions/apt-build.fish:20 msgid "Rebuild a package" msgstr "Ein Paket neu erstellen" -#: init/completions/apt-build.fish:21 +#: share/completions/apt-build.fish:21 msgid "Rebuild and install an installed package" msgstr "Ein installiertes Paket neu erstellen und installieren" -#: init/completions/apt-build.fish:22 -msgid "Use to build" -msgstr "Benutze zur Erstellung" - -#: init/completions/apt-build.fish:23 +#: share/completions/apt-build.fish:23 msgid "Apply patch" msgstr "-Patch anwenden" -#: init/completions/apt-build.fish:24 -msgid "Prefix to strip on patch" -msgstr "Präfix zum Entfernen des Patch" - -#: init/completions/apt-build.fish:25 init/completions/apt-listbugs.fish:21 -#: init/completions/yum.fish:50 -msgid "Assume yes to all questions" -msgstr "Bei allen Fragen ja annehmen" - -#: init/completions/apt-build.fish:26 init/completions/apt-get.fish:50 -msgid "Use purge instead of remove" -msgstr "purge anstelle von remove verwenden" - -#: init/completions/apt-build.fish:27 -msgid "Do not run update" -msgstr "Aktualisierung nicht durchführen" - -#: init/completions/apt-build.fish:28 +#: share/completions/apt-build.fish:28 msgid "Specify sources.list file" msgstr "Sources.list-Datei angeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:3 +#: share/completions/apt-cache.fish:3 msgid "Build apt cache" msgstr "Apt-Zwischenspeicher erstellen" -#: init/completions/apt-cache.fish:4 +#: share/completions/apt-cache.fish:4 msgid "Show package info" msgstr "Paketinformation anzeigen" -#: init/completions/apt-cache.fish:5 +#: share/completions/apt-cache.fish:5 msgid "Show cache statistics" msgstr "Zwischenspeicherstatistik anzeigen" -#: init/completions/apt-cache.fish:6 +#: share/completions/apt-cache.fish:6 msgid "Show source package" msgstr "Quellpaket anzeigen" -#: init/completions/apt-cache.fish:7 +#: share/completions/apt-cache.fish:7 msgid "Show packages in cache" msgstr "Pakete im Zwischenspeicher anzeigen" -#: init/completions/apt-cache.fish:8 +#: share/completions/apt-cache.fish:8 msgid "Print available list" -msgstr "Verfügbare Liste ausgeben" +msgstr "VerfĂŒgbare Liste ausgeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:9 +#: share/completions/apt-cache.fish:9 msgid "List unmet dependencies in cache" -msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten im Zwischenspeicher auflisten" +msgstr "Nicht aufgelöste AbhĂ€ngigkeiten im Zwischenspeicher auflisten" -#: init/completions/apt-cache.fish:10 +#: share/completions/apt-cache.fish:10 msgid "Display package record" msgstr "Paketsatz anzeigen" -#: init/completions/apt-cache.fish:11 +#: share/completions/apt-cache.fish:11 msgid "Search packagename by REGEX" -msgstr "Paketname mittels regulärem Ausdruck suchen" +msgstr "Paketname mittels regulĂ€rem Ausdruck suchen" -#: init/completions/apt-cache.fish:12 -msgid "Search full package name" -msgstr "Vollständigen Paketnamen suchen" - -#: init/completions/apt-cache.fish:13 +#: share/completions/apt-cache.fish:13 msgid "Search packagename only" msgstr "Nur Paketname suchen" -#: init/completions/apt-cache.fish:14 +#: share/completions/apt-cache.fish:14 msgid "List dependencies for the package" -msgstr "Abhängigkeiten für dieses Paket auflisten" +msgstr "AbhĂ€ngigkeiten fĂŒr dieses Paket auflisten" -#: init/completions/apt-cache.fish:15 +#: share/completions/apt-cache.fish:15 msgid "List reverse dependencies for the package" -msgstr "Umgekehrte Abhängigkeiten für das Paket auflisten" +msgstr "Umgekehrte AbhĂ€ngigkeiten fĂŒr das Paket auflisten" -#: init/completions/apt-cache.fish:16 +#: share/completions/apt-cache.fish:16 msgid "Print package name by prefix" -msgstr "Paketname nach Präfix ausgeben" +msgstr "Paketname nach PrĂ€fix ausgeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:17 +#: share/completions/apt-cache.fish:17 msgid "Generate dotty output for packages" -msgstr "Punktierte Ausgabe für Pakete erzeugen" +msgstr "Punktierte Ausgabe fĂŒr Pakete erzeugen" -#: init/completions/apt-cache.fish:18 +#: share/completions/apt-cache.fish:18 msgid "Debug preferences file" -msgstr "Einstellungsdatei prüfen" +msgstr "Einstellungsdatei prĂŒfen" -#: init/completions/apt-cache.fish:19 +#: share/completions/apt-cache.fish:19 msgid "Select file to store package cache" -msgstr "Datei zum Speichern des Paketzwischenspeichers auswählen" +msgstr "Datei zum Speichern des Paketzwischenspeichers auswĂ€hlen" -#: init/completions/apt-cache.fish:20 +#: share/completions/apt-cache.fish:20 msgid "Select file to store source cache" -msgstr "Datei zum Speichern des Quellenzwischenspeichers auswählen" +msgstr "Datei zum Speichern des Quellenzwischenspeichers auswĂ€hlen" -#: init/completions/apt-cache.fish:21 init/completions/apt-ftparchive.fish:10 -#: init/completions/apt-get.fish:39 init/completions/configure.fish:3 -#: init/completions/gpg.fish:130 init/completions/make.fish:23 -#: init/completions/ping.fish:17 init/completions/rpm.fish:6 -#: init/completions/ssh.fish:98 init/completions/valgrind.fish:27 -#: init/completions/wget.fish:12 init/completions/zip.fish:13 +#: share/completions/apt-cache.fish:21 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:10 msgid "Quiet mode" msgstr "Stiller Modus" -#: init/completions/apt-cache.fish:22 +#: share/completions/apt-cache.fish:22 msgid "Print important dependencies" -msgstr "Wichtige Abhängigkeiten ausgeben" +msgstr "Wichtige AbhĂ€ngigkeiten ausgeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:23 +#: share/completions/apt-cache.fish:23 msgid "Print full records" -msgstr "Vollständige Datensätze ausgeben" +msgstr "VollstĂ€ndige DatensĂ€tze ausgeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:24 +#: share/completions/apt-cache.fish:24 msgid "Auto-gen package cache" msgstr "Paketcache automatisch generieren" -#: init/completions/apt-cache.fish:25 +#: share/completions/apt-cache.fish:25 msgid "Print all names" msgstr "Alle Namen ausgeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:26 +#: share/completions/apt-cache.fish:26 msgid "Dep and rdep recursive" msgstr "Dep und rdep rekursiv" -#: init/completions/apt-cache.fish:27 +#: share/completions/apt-cache.fish:27 msgid "Limit to installed" msgstr "Auf Installierte begrenzen" -#: init/completions/apt-cache.fish:29 init/completions/apt-cdrom.fish:12 -#: init/completions/apt-config.fish:6 +#: share/completions/apt-cache.fish:29 share/completions/apt-cdrom.fish:12 +#: share/completions/apt-config.fish:6 msgid "Specify config file" msgstr "Konfigurationsdatei angeben" -#: init/completions/apt-cache.fish:30 init/completions/apt-cdrom.fish:13 -#: init/completions/apt-config.fish:7 -#: init/completions/apt-extracttemplates.fish:6 -#: init/completions/apt-zip-list.fish:10 +#: share/completions/apt-cache.fish:30 share/completions/apt-cdrom.fish:13 +#: share/completions/apt-config.fish:7 +#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:6 msgid "Specify options" msgstr "Optionen angeben" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:3 -msgid "Add new disc to source list" -msgstr "Neue Platte zur Quellenliste hinzufügen" +#: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12 +#: share/completions/apt-mark.fish:12 +msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" +msgstr "" +"Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:4 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:3 +msgid "Add new disc to source list" +msgstr "Neue Platte zur Quellenliste hinzufĂŒgen" + +#: share/completions/apt-cdrom.fish:4 msgid "Report identity of disc" msgstr "Kennung der Platte anzeigen" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:5 init/completions/mount.fish:45 -#: init/completions/umount.fish:13 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:5 share/completions/mount.fish:7 msgid "Mount point" -msgstr "Einhängepunkt" +msgstr "EinhĂ€ngepunkt" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:6 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:6 msgid "Rename a disc" msgstr "Eine Platte umbenennen" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:7 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:7 msgid "No mounting" -msgstr "Nicht einhängen" +msgstr "Nicht einhĂ€ngen" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:8 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:8 msgid "Fast copy" msgstr "Schnelle Kopie" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:9 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:9 msgid "Thorough package scan" -msgstr "Gründlicher Paketscan" +msgstr "GrĂŒndlicher Paketscan" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:10 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:10 msgid "No changes" -msgstr "Keine Änderungen" +msgstr "Keine Änderungen" -#: init/completions/apt-config.fish:3 -msgid "Access config file from shell" -msgstr "Über die Shell auf Konfigurationsdatei zugreifen" - -#: init/completions/apt-config.fish:4 +#: share/completions/apt-config.fish:4 msgid "Dump contents of config file" msgstr "Inhalt der Konfigurationsdatei ausgeben" -#: init/completions/apt-extracttemplates.fish:4 +#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:4 msgid "Set temp dir" msgstr "temp-Verzeichnis festlegen" -#: init/completions/apt-extracttemplates.fish:5 +#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:5 msgid "Specifiy config file" msgstr "Konfigurationsdatei angeben" -#: init/completions/apt-file.fish:3 +#: share/completions/apt-file.fish:3 msgid "Resync package contents from source" msgstr "Paketinhalte aus der Quelle neu synchronisieren" -#: init/completions/apt-file.fish:4 +#: share/completions/apt-file.fish:4 msgid "Search package containing pattern" msgstr "Paket entsprechend Muster suchen" -#: init/completions/apt-file.fish:5 +#: share/completions/apt-file.fish:5 msgid "List contents of a package matching pattern" msgstr "Inhalte eines Paketes auflisten, das dem Muster entspricht" -#: init/completions/apt-file.fish:6 +#: share/completions/apt-file.fish:6 msgid "Remove all gz files from cache" msgstr "Alle gz-Dateien aus dem Zwischenspeicher entfernen" -#: init/completions/apt-file.fish:7 +#: share/completions/apt-file.fish:7 msgid "Set cache dir" -msgstr "Verzeichnis für Zwischenspeicher festlegen" +msgstr "Verzeichnis fĂŒr Zwischenspeicher festlegen" -#: init/completions/apt-file.fish:9 -msgid "Use cdrom-mount-point" -msgstr "CDROM-Einhängepunkt benutzen" - -#: init/completions/apt-file.fish:10 init/completions/apt-file.fish:16 +#: share/completions/apt-file.fish:10 share/completions/apt-file.fish:16 msgid "Do not expand pattern" msgstr "Erweitern Sie das Muster nicht" -#: init/completions/apt-file.fish:11 +#: share/completions/apt-file.fish:11 msgid "Pattern is regexp" -msgstr "Muster ist ein regulärer Ausdruck" +msgstr "Muster ist ein regulĂ€rer Ausdruck" -#: init/completions/apt-file.fish:13 +#: share/completions/apt-file.fish:13 msgid "Set arch" msgstr "Architektur festlegen" -#: init/completions/apt-file.fish:14 +#: share/completions/apt-file.fish:14 msgid "Set sources.list file" msgstr "sources.list-Datei angeben" -#: init/completions/apt-file.fish:15 +#: share/completions/apt-file.fish:15 msgid "Only display package name" msgstr "Nur Paketnamen anzeigen" -#: init/completions/apt-file.fish:17 +#: share/completions/apt-file.fish:17 msgid "Run in dummy mode" -msgstr "Im Dummy-Modus ausführen" +msgstr "Im Dummy-Modus ausfĂŒhren" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:3 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:3 msgid "Generate package from source" msgstr "Paket aus Quelle generieren" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:4 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:4 msgid "Generate source index file" msgstr "Quellindexdatei erstellen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:5 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:5 msgid "Generate contents file" msgstr "Inhaltsdatei erstellen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:6 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:6 msgid "Generate release file" -msgstr "Veröffentlichungsdatei erstellen" +msgstr "Veröffentlichungsdatei erstellen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:7 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:7 msgid "Remove records" -msgstr "Sätze entfernen" +msgstr "SĂ€tze entfernen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:8 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:8 msgid "Generate MD5 sums" msgstr "MD5-Summen erstellen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:9 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:9 msgid "Use a binary db" -msgstr "Eine Binärdatenbank benutzen" +msgstr "Eine BinĂ€rdatenbank benutzen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:11 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:11 msgid "Perform delinking" -msgstr "Trennung ausführen" +msgstr "Trennung ausfĂŒhren" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:12 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:12 msgid "Perform contents generation" -msgstr "Inhaltsgenerierung durchführen" +msgstr "Inhaltsgenerierung durchfĂŒhren" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:13 -msgid "Use source override" -msgstr "Quell-Override verwenden" - -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:14 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:14 msgid "Make caching db readonly" -msgstr "Zwischenspeicherdatenbank schreibschützen" +msgstr "Zwischenspeicherdatenbank schreibschĂŒtzen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:16 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:16 msgid "Use config file" msgstr "Konfigurationsdatei benutzen" -#: init/completions/apt-ftparchive.fish:17 -#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:6 +#: share/completions/apt-ftparchive.fish:17 msgid "Set config options" msgstr "Konfigurationsoptionen festlegen" -#: init/completions/apt-get.fish:3 +#: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3 msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/apt-get.fish:12 -msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" -msgstr "" -"Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte" - -#: init/completions/apt-get.fish:24 +#: share/completions/apt-get.fish:24 msgid "Update sources" msgstr "Quellen aktualisieren" -#: init/completions/apt-get.fish:25 +#: share/completions/apt-get.fish:25 msgid "Upgrade or install newest packages" msgstr "Neueste Pakete aktualisieren oder installieren" -#: init/completions/apt-get.fish:26 +#: share/completions/apt-get.fish:26 msgid "Use with dselect front-end" -msgstr "Mit dselect-Oberfläche verwenden" +msgstr "Mit dselect-OberflĂ€che verwenden" -#: init/completions/apt-get.fish:27 +#: share/completions/apt-get.fish:27 msgid "Distro upgrade" msgstr "Aktualisierung der Distribution" -#: init/completions/apt-get.fish:28 +#: share/completions/apt-get.fish:28 msgid "Install one or more packages" msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren" -#: init/completions/apt-get.fish:29 +#: share/completions/apt-get.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Remove and purge one or more packages" +msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) entfernen" + +#: share/completions/apt-get.fish:30 msgid "Remove one or more packages" msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) entfernen" -#: init/completions/apt-get.fish:30 +#: share/completions/apt-get.fish:31 msgid "Fetch source packages" msgstr "Quellpakete abrufen" -#: init/completions/apt-get.fish:31 +#: share/completions/apt-get.fish:32 msgid "Install/remove packages for dependencies" -msgstr "Pakete für Abhängigkeiten installieren/entfernen" +msgstr "Pakete fĂŒr AbhĂ€ngigkeiten installieren/entfernen" -#: init/completions/apt-get.fish:32 +#: share/completions/apt-get.fish:33 msgid "Update cache and check dependencies" -msgstr "Zwischenspeicher aktualisieren und Abhängigkeiten prüfen" +msgstr "Zwischenspeicher aktualisieren und AbhĂ€ngigkeiten prĂŒfen" -#: init/completions/apt-get.fish:33 +#: share/completions/apt-get.fish:34 msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Lokalen Zwischenspeicher und Pakete bereinigen" -#: init/completions/apt-get.fish:34 +#: share/completions/apt-get.fish:35 msgid "Clean packages no longer be downloaded" -msgstr "Pakete, die nicht länger heruntergeladen werden, bereinigen" +msgstr "Pakete, die nicht lĂ€nger heruntergeladen werden, bereinigen" -#: init/completions/apt-get.fish:35 -msgid "Download Only" -msgstr "Nur herunterladen" +#: share/completions/apt-get.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Remove automatically installed packages" +msgstr "Alle installierten Pakete abfragen" -#: init/completions/apt-get.fish:36 -msgid "Correct broken dependencies" -msgstr "Zerstörte Abhängigkeiten korrigieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:37 -msgid "Ignore missing packages" -msgstr "Fehlende Pakete ignorieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:38 -msgid "Disable downloading packages" -msgstr "Herunterladen von Paketen deaktivieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:40 -msgid "Perform a simulation" -msgstr "Simulation durchführen" - -#: init/completions/apt-get.fish:41 -msgid "Automatic yes to prompts" -msgstr "Automatisch Ja für Abfragen verwenden" - -#: init/completions/apt-get.fish:42 -msgid "Show upgraded packages" -msgstr "Aktualisierte Pakete anzeigen" - -#: init/completions/apt-get.fish:43 -msgid "Show full versions for packages" -msgstr "Volle Versionen der Pakete anzeigen" - -#: init/completions/apt-get.fish:44 init/completions/apt-get.fish:45 -msgid "Compile source packages" -msgstr "Quellpakete kompilieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:46 -msgid "Ignore package Holds" -msgstr "Gehaltene Pakete ignorieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:47 -msgid "Do not upgrade packages" -msgstr "Pakete nicht aktualisieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:48 -msgid "Force yes" -msgstr "Ja erzwingen" - -#: init/completions/apt-get.fish:49 -msgid "Print the URIs" -msgstr "URIs ausgeben" - -#: init/completions/apt-get.fish:51 -msgid "Reinstall packages" -msgstr "Pakete erneut installieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:52 -msgid "Erase obsolete files" -msgstr "Veraltete Dateien löschen" - -#: init/completions/apt-get.fish:53 -msgid "Control default input to the policy engine" -msgstr "Standardeingabe zur Regelverwaltung leiten" - -#: init/completions/apt-get.fish:54 -msgid "Only perform operations that are trivial" -msgstr "Nur einfache Operationen durchführen" - -#: init/completions/apt-get.fish:55 -msgid "Abort if any packages are to be removed" -msgstr "Abbruch, falls irgendwelche Pakete entfernt würden" - -#: init/completions/apt-get.fish:56 -msgid "Only accept source packages" -msgstr "Nur Quellpakete akzeptieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:57 -msgid "Download only diff file" -msgstr "Nur diff-Datei herunterladen" - -#: init/completions/apt-get.fish:58 -msgid "Download only tar file" -msgstr "Nur tar-Datei herunterladen" - -#: init/completions/apt-get.fish:59 -msgid "Only process arch-dependant build-dependencies" -msgstr "Nur Architektur-abhängige Erstellungsabhängigkeiten verarbeiten" - -#: init/completions/apt-get.fish:60 -msgid "Ignore non-authenticated packages" -msgstr "Nicht authentifizierte Pakete ignorieren" - -#: init/completions/apt-get.fish:62 +#: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32 msgid "Specify a config file" msgstr "Konfigurationsdatei angeben" -#: init/completions/apt-get.fish:63 +#: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33 msgid "Set a config option" msgstr "Konfigurationsoption festlegen" -#: init/completions/apt-key.fish:2 +#: share/completions/apt-key.fish:2 msgid "Add a new key" -msgstr "Neuen Schlüssel hinzufügen" +msgstr "Neuen SchlĂŒssel hinzufĂŒgen" -#: init/completions/apt-key.fish:3 +#: share/completions/apt-key.fish:3 msgid "Remove a key" -msgstr "Schlüssel entfernen" +msgstr "SchlĂŒssel entfernen" -#: init/completions/apt-key.fish:4 +#: share/completions/apt-key.fish:4 msgid "List trusted keys" -msgstr "Vertraute Schlüssel auflisten" +msgstr "Vertraute SchlĂŒssel auflisten" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:3 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:3 msgid "Set severity" msgstr "Schwere festlegen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:4 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:4 msgid "Tags you want to see" -msgstr "Markierungen, die Sie sehen möchten" +msgstr "Markierungen, die Sie sehen möchten" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:5 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:5 msgid "Bug-status you want to see" -msgstr "Fehlerstatus, den Sie sehen möchten" +msgstr "Fehlerstatus, den Sie sehen möchten" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:6 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:6 msgid "Ignore bugs in your system" msgstr "Fehler in Ihrem System ignorieren" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:7 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:7 msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages" msgstr "Fehler, die neuer sind als Aktualisierungspakete, ignorieren" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:8 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:8 msgid "Bugs for downgrade packages" msgstr "Fehler bei Downgrade-Paketen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:9 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:9 msgid "Bug Tracking system" msgstr "Fehlerverfolgungssystem" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:10 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:10 msgid "Specify port for web interface" -msgstr "Port für Weboberfläche angeben" +msgstr "Port fĂŒr WeboberflĂ€che angeben" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:11 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:11 msgid "Use daily bug report" -msgstr "Täglichen Fehlerbericht verwenden" +msgstr "TĂ€glichen Fehlerbericht verwenden" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:12 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:12 msgid "Use the raw index.db" msgstr "Die rohe index.db verwenden" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:13 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:13 msgid "Specify index dir" msgstr "Indexverzeichnis angeben" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:14 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:14 msgid "Specify Pin-Priority value" -msgstr "Pin-Prioritätswert angeben" +msgstr "Pin-PrioritĂ€tswert angeben" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:15 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:15 msgid "Specify the title of rss" -msgstr "Geben Sie einen Titel für rss an" +msgstr "Geben Sie einen Titel fĂŒr rss an" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:16 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:16 msgid "Retrieve fresh bugs" msgstr "Neue Bugs abrufen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:17 init/completions/scp.fish:32 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:17 msgid "Do not display progress bar" msgstr "Keinen Fortschrittsbalken anzeigen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:18 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:18 msgid "Specify local cache dir" -msgstr "Verzeichnis für lokalen Zwischenspeicher angeben" +msgstr "Verzeichnis fĂŒr lokalen Zwischenspeicher angeben" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:19 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:19 msgid "Specify the expire cache timer" -msgstr "Zeitablauf für Zwischenspeicher angeben" +msgstr "Zeitablauf fĂŒr Zwischenspeicher angeben" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:20 -msgid "Specify apt config file" -msgstr "apt-Konfigurationsdatei angeben" +#: share/completions/apt-listbugs.fish:21 +msgid "Assume yes to all questions" +msgstr "Bei allen Fragen ja annehmen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:22 +#: share/completions/apt-listbugs.fish:22 msgid "Assume no to all questions" -msgstr "Für alle Fragen nein annehmen" +msgstr "FĂŒr alle Fragen nein annehmen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:23 -msgid "List bugs from packages" -msgstr "Fehler aus Paketen auflisten" +#: share/completions/apt-listchanges.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Select frontend interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle auswĂ€hlen" -#: init/completions/apt-listbugs.fish:24 -msgid "List bugs in rss format" -msgstr "Fehler im rss-Format auflisten" - -#: init/completions/apt-listchanges.fish:3 -msgid "Read filenames from pipe" -msgstr "Dateinamen über Pipe lesen" - -#: init/completions/apt-listchanges.fish:5 -msgid "Select fronend interface" -msgstr "Benutzerschnittstelle auswählen" - -#: init/completions/apt-listchanges.fish:6 init/completions/darcs.fish:178 -msgid "Specify email address" -msgstr "E-Mail-Adresse angeben" - -#: init/completions/apt-listchanges.fish:7 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:7 msgid "Ask confirmation" -msgstr "Bestätigung erfragen" +msgstr "BestĂ€tigung erfragen" -#: init/completions/apt-listchanges.fish:8 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:8 msgid "Display all changelogs" -msgstr "Alle Änderungsprotokolle anzeigen" +msgstr "Alle Änderungsprotokolle anzeigen" -#: init/completions/apt-listchanges.fish:9 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:9 msgid "Avoid changelogs from db in named file" -msgstr "Änderungsprotokolle aus der Datenbank der benannten Datei vermeiden" +msgstr "Änderungsprotokolle aus der Datenbank der benannten Datei vermeiden" -#: init/completions/apt-listchanges.fish:10 -msgid "Select display" -msgstr "Grafikanzeige auswählen" - -#: init/completions/apt-listchanges.fish:11 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:11 msgid "Insert header" -msgstr "Kopfzeile einfügen" +msgstr "Kopfzeile einfĂŒgen" -#: init/completions/apt-listchanges.fish:12 init/completions/ps.fish:36 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:12 msgid "Display debug info" msgstr "Debug-Informationen anzeigen" -#: init/completions/apt-listchanges.fish:13 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:13 msgid "Select an option profile" -msgstr "Optionsprofil auswählen" +msgstr "Optionsprofil auswĂ€hlen" -#: init/completions/apt-move.fish:2 -msgid "Generate master file" -msgstr "Masterdatei erstellen" +#: share/completions/apt-mark.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as automatically installed" +msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist" -#: init/completions/apt-move.fish:3 -msgid "Alias for 'get'" -msgstr "Alias für 'get'" +#: share/completions/apt-mark.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as manually installed" +msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist" -#: init/completions/apt-move.fish:4 +#: share/completions/apt-mark.fish:26 +msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" +msgstr "" + +#: share/completions/apt-mark.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Cancel a hold on a package" +msgstr "Informationen ĂŒber ein Paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Show automatically installed packages" +msgstr "Alle installierten Pakete abfragen" + +#: share/completions/apt-mark.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Show manually installed packages" +msgstr "Alle installierten Pakete abfragen" + +#: share/completions/apt-mark.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Show held packages" +msgstr "Aktualisierte Pakete anzeigen" + +#: share/completions/apt-mark.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Write package statistics to a file" +msgstr "Prototypen in Datei schreiben" + +#: share/completions/apt-move.fish:4 msgid "Move packages to local tree" msgstr "Pakete in lokalen Verzeichnisbaum verschieben" -#: init/completions/apt-move.fish:5 +#: share/completions/apt-move.fish:5 msgid "Delete obsolete package files" -msgstr "Veraltete Paketdateien löschen" +msgstr "Veraltete Paketdateien löschen" -#: init/completions/apt-move.fish:6 +#: share/completions/apt-move.fish:6 msgid "Build new local files" msgstr "Neue lokale Dateien erstellen" -#: init/completions/apt-move.fish:7 +#: share/completions/apt-move.fish:7 msgid "Rebuild index files" msgstr "Indexdateien neu erstellen" -#: init/completions/apt-move.fish:8 +#: share/completions/apt-move.fish:8 msgid "Move packages from cache to local mirror" msgstr "Pakete aus Zwischenspeicher auf lokalen Spiegelserver verschieben" -#: init/completions/apt-move.fish:9 +#: share/completions/apt-move.fish:9 msgid "Alias for 'move delete packages'" -msgstr "" -"Alias für 'move delete packages' " -"'" +msgstr "Alias fĂŒr 'move delete packages' '" -#: init/completions/apt-move.fish:10 +#: share/completions/apt-move.fish:10 msgid "Alias for 'update'" -msgstr "Alias für 'update'" +msgstr "Alias fĂŒr 'update'" -#: init/completions/apt-move.fish:11 +#: share/completions/apt-move.fish:11 msgid "Download package missing from mirror" msgstr "Fehlende Pakete vom Spiegelserver herunterladen" -#: init/completions/apt-move.fish:12 +#: share/completions/apt-move.fish:12 msgid "Sync packages installed" msgstr "Installierte Pakete synchronisieren" -#: init/completions/apt-move.fish:14 -msgid "Move file specified on commandline" -msgstr "Die auf der Befehlszeile angegebene Datei verschieben" - -#: init/completions/apt-move.fish:15 -msgid "List packags that may serve as input to mirrorbin or mirrorsource" +#: share/completions/apt-move.fish:15 +#, fuzzy +msgid "List packages that may serve as input to mirrorbin or mirrorsource" msgstr "" -"Pakete auflisten, die als Quelle für mirrorbin oder mirrorsource dienen können" +"Pakete auflisten, die als Quelle fĂŒr mirrorbin oder mirrorsource dienen " +"können" -#: init/completions/apt-move.fish:16 +#: share/completions/apt-move.fish:16 msgid "Fetch package from STDIN" -msgstr "Paket über Standardeingabe lesen" +msgstr "Paket ĂŒber Standardeingabe lesen" -#: init/completions/apt-move.fish:17 +#: share/completions/apt-move.fish:17 msgid "Fetch source package from STDIN" -msgstr "Quellpaket über Standardeingabe lesen" +msgstr "Quellpaket ĂŒber Standardeingabe lesen" -#: init/completions/apt-move.fish:18 +#: share/completions/apt-move.fish:18 msgid "Process all packages" msgstr "Alle Pakete verarbeiten" -#: init/completions/apt-move.fish:19 -msgid "Use specific conffile" -msgstr "Angegebene Konfigurationsdatei benutzen" - -#: init/completions/apt-move.fish:20 +#: share/completions/apt-move.fish:20 msgid "Force deletion" -msgstr "Löschung erzwingen" +msgstr "Löschung erzwingen" -#: init/completions/apt-move.fish:21 +#: share/completions/apt-move.fish:21 msgid "Suppresses normal output" -msgstr "Normale Ausgabe unterdrücken" +msgstr "Normale Ausgabe unterdrĂŒcken" -#: init/completions/apt-move.fish:22 +#: share/completions/apt-move.fish:22 msgid "Test run" msgstr "Testdurchlauf" -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:5 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:5 msgid "No message to STDOUT" msgstr "Keine Meldungen auf Standardausgabe" -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:6 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:6 msgid "Recurse into subdir" msgstr "in Unterverzeichnis verzweigen" -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:7 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:7 msgid "Dir to import" msgstr "Zu importierendes Verzeichnis" -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:8 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:8 msgid "Change to user" msgstr "Wechsel zu Benutzer" -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:9 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:9 msgid "Debug level[default 0]" msgstr "Debug-Grad [Standard 0]" -#: init/completions/apt-rdepends.fish:3 -msgid "Show bulid dependencies" -msgstr "Erstellungsabhängigkeiten anzeigen" +#: share/completions/apt-rdepends.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Show build dependencies" +msgstr "ErstellungsabhĂ€ngigkeiten anzeigen" -#: init/completions/apt-rdepends.fish:4 +#: share/completions/apt-rdepends.fish:4 msgid "Generate a dotty graph" msgstr "Gepunkteten Graph generieren" -#: init/completions/apt-rdepends.fish:5 +#: share/completions/apt-rdepends.fish:5 msgid "Show state of dependencies" -msgstr "Status der Abhängigkeiten anzeigen" +msgstr "Status der AbhĂ€ngigkeiten anzeigen" -#: init/completions/apt-rdepends.fish:6 +#: share/completions/apt-rdepends.fish:6 msgid "List packages depending on" -msgstr "Pakete auflisten, die abhängen von " +msgstr "Pakete auflisten, die abhĂ€ngen von " -#: init/completions/apt-rdepends.fish:7 -msgid "Comma-separated list of dependancy types to follow recursively" -msgstr "" -"Komma-getrennte Liste der Abhängigkeitstypen, die rekursiv abgearbeitet werden" - -#: init/completions/apt-rdepends.fish:8 -msgid "Comma-separated list of dependancy types to show" -msgstr "Komma-getrennte Liste anzuzeigender Abhängigkeitstypen" - -#: init/completions/apt-rdepends.fish:9 -msgid "" -"Comma-separated list of package installation states to follow recursively" -msgstr "" -"Komma-getrennte Liste vom Paketinstallationsstatus, die rekursiv " -"verarbeitet werden" - -#: init/completions/apt-rdepends.fish:10 -msgid "Comma-separated list of package installation states to show" -msgstr "" -"Komma-getrennte Liste vom Paketinstallationsstatus, die angezeigt werden " -"sollen" - -#: init/completions/apt-rdepends.fish:11 +#: share/completions/apt-rdepends.fish:11 msgid "Display man page" msgstr "Handbuchseite anzeigen" -#: init/completions/apt-setup.fish:2 -msgid "Probe a CD" -msgstr "Eine CD testen" - -#: init/completions/apt-setup.fish:3 -msgid "Run in noninteractive mode" -msgstr "Im nicht interaktiven Modus ausführen" - -#: init/completions/apt-show-source.fish:3 -#: init/completions/apt-show-source.fish:4 -#: init/completions/apt-show-versions.fish:10 -#: init/completions/apt-show-versions.fish:11 +#: share/completions/apt-show-source.fish:3 +#: share/completions/apt-show-source.fish:4 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:10 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:11 msgid "Read package from file" msgstr "Paket aus Datei lesen" -#: init/completions/apt-show-source.fish:5 -#: init/completions/apt-show-source.fish:6 -#: init/completions/apt-show-versions.fish:12 -#: init/completions/apt-show-versions.fish:13 +#: share/completions/apt-show-source.fish:5 +#: share/completions/apt-show-source.fish:6 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:12 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:13 msgid "Specify APT list dir" msgstr "APT-Listenverzeichnis angeben" -#: init/completions/apt-show-source.fish:7 +#: share/completions/apt-show-source.fish:7 msgid "List PKG info" msgstr "PKG-Information auflisten" -#: init/completions/apt-show-source.fish:9 +#: share/completions/apt-show-source.fish:9 msgid "Print all source packages with version" msgstr "Alle Quellpakete mit Version ausgeben" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:3 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:3 msgid "Print PKG versions" msgstr "PKG-Versionen ausgeben" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:4 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:4 msgid "Using regex" -msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" +msgstr "RegulĂ€ren Ausdruck benutzen" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:5 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:5 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Nur aktualisierbare Pakete ausgeben" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:6 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:6 msgid "Print all versions" msgstr "Alle Versionen ausgeben" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:7 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:7 msgid "Print package name/distro" msgstr "Paketname/Distribution ausgeben" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:8 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:8 msgid "Print verbose info" -msgstr "Ausführliche Informationen ausgeben" +msgstr "AusfĂŒhrliche Informationen ausgeben" -#: init/completions/apt-show-versions.fish:9 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:9 msgid "Init or update cache only" msgstr "Nur Zwischenspeicher initialisieren oder aktualisieren" -#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:3 +#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:3 msgid "Use source index field" msgstr "Indexfeld der Quelle verwenden" -#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:5 +#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:5 msgid "Specify conffile" msgstr "Konfigurationsdatei angeben" -#: init/completions/apt-spy.fish:3 -msgid "Debian distribtion" +#: share/completions/apt-spy.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Debian distribution" msgstr "Debian-Distribution" -#: init/completions/apt-spy.fish:4 +#: share/completions/apt-spy.fish:4 msgid "Servers in the areas" msgstr "Server in diesem Bereich" -#: init/completions/apt-spy.fish:5 -msgid "Conf file" -msgstr "Konfigurationsdatei" - -#: init/completions/apt-spy.fish:6 +#: share/completions/apt-spy.fish:6 msgid "Finish after number of servers" msgstr "Nach Anzahl der Server beenden" -#: init/completions/apt-spy.fish:7 -msgid "File to grab servers" -msgstr "Datei zum Zugriff auf Server" - -#: init/completions/apt-spy.fish:8 -msgid "File as input" -msgstr "Datei als Eingabe" - -#: init/completions/apt-spy.fish:9 -msgid "Mirror-list file" -msgstr "Datei mit Spiegelliste" - -#: init/completions/apt-spy.fish:10 -msgid "Output sources.list file" -msgstr "sources.list-Datei ausgeben" - -#: init/completions/apt-spy.fish:11 +#: share/completions/apt-spy.fish:11 msgid "Use proxy server" msgstr "Proxy-Server verwenden" -#: init/completions/apt-spy.fish:12 +#: share/completions/apt-spy.fish:12 msgid "Comma separated country list" -msgstr "Komma-getrennte Länderliste" +msgstr "Komma-getrennte LĂ€nderliste" -#: init/completions/apt-spy.fish:13 +#: share/completions/apt-spy.fish:13 msgid "How long in sec to download" msgstr "Dauer des Herunterladens in Sekunden" -#: init/completions/apt-spy.fish:14 +#: share/completions/apt-spy.fish:14 msgid "Custom URL to get mirror list" msgstr "Angepasste URL zum Abruf der Spiegelliste" -#: init/completions/apt-spy.fish:15 -msgid "Write top servers to file" -msgstr "Top-Server in Datei schreiben" - -#: init/completions/apt-spy.fish:16 +#: share/completions/apt-spy.fish:16 msgid "Number of top servers" msgstr "Anzahl der Top-Server" -#: init/completions/apt-spy.fish:17 +#: share/completions/apt-spy.fish:17 msgid "Update mirror list" msgstr "Spiegelliste aktualisieren" -#: init/completions/apt-spy.fish:18 +#: share/completions/apt-spy.fish:18 msgid "Version number" msgstr "Versionsnummer" -#: init/completions/apt-src.fish:3 +#: share/completions/apt-src.fish:3 msgid "Update list of source packages" msgstr "Liste der Quellpakete aktualisieren" -#: init/completions/apt-src.fish:4 +#: share/completions/apt-src.fish:4 msgid "Install source packages" msgstr "Quellpakete installieren" -#: init/completions/apt-src.fish:5 +#: share/completions/apt-src.fish:5 msgid "Upgrade source packages" msgstr "Quellpakete aktualisieren" -#: init/completions/apt-src.fish:6 +#: share/completions/apt-src.fish:6 msgid "Remove source packages" msgstr "Quellpakete entfernen" -#: init/completions/apt-src.fish:7 init/completions/apt-src.fish:14 +#: share/completions/apt-src.fish:7 share/completions/apt-src.fish:14 msgid "Build source packages" msgstr "Quellpakete erstellen" -#: init/completions/apt-src.fish:8 +#: share/completions/apt-src.fish:8 msgid "Clean source packages" msgstr "Quellpakete bereinigen" -#: init/completions/apt-src.fish:9 +#: share/completions/apt-src.fish:9 msgid "Detect known source tree" -msgstr "Bekannte Quellbäume entdecken" +msgstr "Bekannte QuellbĂ€ume entdecken" -#: init/completions/apt-src.fish:10 +#: share/completions/apt-src.fish:10 msgid "List installed source package\\(s\\)" msgstr "Installierte(s) Quellpaket(e) auflisten" -#: init/completions/apt-src.fish:11 +#: share/completions/apt-src.fish:11 msgid "Root source tree" msgstr "Ursprung des Quellbaumes" -#: init/completions/apt-src.fish:12 +#: share/completions/apt-src.fish:12 msgid "Version of source package" msgstr "Version des Quellpaketes" -#: init/completions/apt-src.fish:13 +#: share/completions/apt-src.fish:13 msgid "Name of the source package" msgstr "Name des Quellpaketes" -#: init/completions/apt-src.fish:15 +#: share/completions/apt-src.fish:15 msgid "Install after build" msgstr "Nach Erstellung installieren" -#: init/completions/apt-src.fish:16 +#: share/completions/apt-src.fish:16 msgid "Patch local changes" -msgstr "Lokale Änderungen patchen" +msgstr "Lokale Änderungen patchen" -#: init/completions/apt-src.fish:17 +#: share/completions/apt-src.fish:17 msgid "Specify a dir" msgstr "Verzeichnis angeben" -#: init/completions/apt-src.fish:18 -msgid "Run on current dir" -msgstr "Im aktuellen Verzeichnis starten" - -#: init/completions/apt-src.fish:19 +#: share/completions/apt-src.fish:19 msgid "Omit debian version" msgstr "Debian-Version auslassen" -#: init/completions/apt-src.fish:20 +#: share/completions/apt-src.fish:20 msgid "Do not del built files" -msgstr "Erstellte Dateien nicht löschen" +msgstr "Erstellte Dateien nicht löschen" -#: init/completions/apt-src.fish:21 +#: share/completions/apt-src.fish:21 msgid "Do not del source files" -msgstr "Quelldateien nicht löschen" +msgstr "Quelldateien nicht löschen" -#: init/completions/apt-src.fish:22 +#: share/completions/apt-src.fish:22 msgid "Source tree version" msgstr "Version des Quellenbaumes" -#: init/completions/apt-src.fish:23 +#: share/completions/apt-src.fish:23 msgid "Output to /dev/null" msgstr "Ausgabe nach /dev/null" -#: init/completions/apt-src.fish:24 +#: share/completions/apt-src.fish:24 msgid "Output trace" msgstr "Ausgabeverfolgung" -#: init/completions/apt-zip-inst.fish:4 init/completions/apt-zip-list.fish:4 -msgid "Removable medium" -msgstr "Wechselbares Medium" - -#: init/completions/apt-zip-inst.fish:5 init/completions/apt-zip-list.fish:5 +#: share/completions/apt-zip-inst.fish:5 share/completions/apt-zip-list.fish:5 msgid "Select an action" -msgstr "Eine Aktion auswählen" +msgstr "Eine Aktion auswĂ€hlen" -#: init/completions/apt-zip-inst.fish:6 init/completions/apt-zip-list.fish:6 -msgid "List of packages to install" -msgstr "Liste zu installierender Pakete" - -#: init/completions/apt-zip-inst.fish:7 init/completions/apt-zip-list.fish:7 +#: share/completions/apt-zip-inst.fish:7 share/completions/apt-zip-list.fish:7 msgid "Fix broken option" msgstr "Kaputte Option bereinigen" -#: init/completions/apt-zip-inst.fish:8 init/completions/apt-zip-list.fish:8 -msgid "Specify a non-mountpoint dir" -msgstr "Verzeichnis angeben, das kein Einhängeverzeichnis ist" +#: share/completions/aptitude.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/apt-zip-list.fish:9 -msgid "Select a method" -msgstr "Eine Methode auswählen" +#: share/completions/aptitude.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Test if aptitude command should have packages as potential completion" +msgstr "" +"Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte" -#: init/completions/apt-zip-list.fish:11 -msgid "Accept protocols" -msgstr "Zu akzeptierende Protokolle" +#: share/completions/aptitude.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Remove any cached packages which can no longer be downloaded" +msgstr "Pakete, die nicht lĂ€nger heruntergeladen werden, bereinigen" -#: init/completions/apt-zip-list.fish:12 -msgid "Reject protocols" -msgstr "Abzulehnende Protokolle" +#: share/completions/aptitude.fish:25 +msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory" +msgstr "" -#: init/completions/arp.fish:3 -msgid "Numerical address" -msgstr "Numerische Adresse" +#: share/completions/aptitude.fish:26 +msgid "Forget all internal information about what packages are \\new" +msgstr "" -#: init/completions/arp.fish:4 +#: share/completions/aptitude.fish:27 +msgid "Cancel all scheduled actions on all packages" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:28 +msgid "Update the list of available packages from the apt sources" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Upgrade installed packages to their most recent version" +msgstr "Alle Quellpakete mit Version ausgeben" + +#: share/completions/aptitude.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages" +msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" + +#: share/completions/aptitude.fish:31 +#, fuzzy +msgid "Upgrade, removing or installing packages as necessary" +msgstr "Neueste Pakete aktualisieren oder installieren" + +#: share/completions/aptitude.fish:32 +#, fuzzy +msgid "Download the packages to the current directory" +msgstr "Nie ins ĂŒbergeordnete Verzeichnis wechseln" + +#: share/completions/aptitude.fish:33 +msgid "Forbid the upgrade to a particular version" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:34 +msgid "Ignore the packages by future upgrade commands" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Install the packages" +msgstr "Neues Paket installieren" + +#: share/completions/aptitude.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Cancel any scheduled actions on the packages" +msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" + +#: share/completions/aptitude.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Mark packages as automatically installed" +msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist" + +#: share/completions/aptitude.fish:38 +msgid "Remove and delete all associated configuration and data files" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Reinstall the packages" +msgstr "Pakete erneut installieren" + +#: share/completions/aptitude.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Remove the packages" +msgstr "Pakete entfernen" + +#: share/completions/aptitude.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Display detailed information about the packages" +msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" + +#: share/completions/aptitude.fish:42 +msgid "Consider the packages by future upgrade commands" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Mark packages as manually installed" +msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist" + +#: share/completions/aptitude.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching one of the patterns" +msgstr "Paket entsprechend Muster suchen" + +#: share/completions/aptitude.fish:45 +msgid "Display brief summary of the available commands and options" +msgstr "" + +#: share/completions/arp.fish:4 msgid "Class of hw type" msgstr "Klasse des Hardwaretyps" -#: init/completions/arp.fish:5 +#: share/completions/arp.fish:5 msgid "Show arp entries" -msgstr "Arp-Einträge anzeigen" +msgstr "Arp-EintrĂ€ge anzeigen" -#: init/completions/arp.fish:6 +#: share/completions/arp.fish:6 msgid "Remove an entry for hostname" -msgstr "Eintrag für Hostname entfernen" +msgstr "Eintrag fĂŒr Hostname entfernen" -#: init/completions/arp.fish:7 -msgid "Use hardware address" -msgstr "Hardwareadresse verwenden" - -#: init/completions/arp.fish:8 +#: share/completions/arp.fish:8 msgid "Select interface" -msgstr "Schnittstelle auswählen" +msgstr "Schnittstelle auswĂ€hlen" -#: init/completions/arp.fish:9 +#: share/completions/arp.fish:9 msgid "Manually create ARP address" msgstr "ARP-Adresse manuell erzeugen" -#: init/completions/arp.fish:10 +#: share/completions/arp.fish:10 msgid "Take addr from filename, default /etc/ethers" msgstr "Adresse aus Dateiname entnehmen, Standard /etc/ethers" -#: init/completions/atd.fish:2 -msgid "Limiting load factor" -msgstr "Auslastungsbegrenzung" - -#: init/completions/atd.fish:3 -msgid "Minimum interval in seconds" -msgstr "Minimalintervall in Sekunden" - -#: init/completions/atd.fish:4 init/completions/make.fish:11 -msgid "Debug mode" -msgstr "Debug-Modus" - -#: init/completions/atd.fish:5 -msgid "Process at queue only once" -msgstr "at-Warteschlange nur einmal verarbeiten" - -#: init/completions/at.fish:3 init/completions/atq.fish:3 +#: share/completions/at.fish:3 share/completions/atq.fish:3 msgid "Use specified queue" msgstr "Angegebene Warteschlange benutzen" -#: init/completions/at.fish:4 +#: share/completions/at.fish:4 msgid "Send mail to user" msgstr "Mail an Benutzer senden" -#: init/completions/at.fish:5 +#: share/completions/at.fish:5 msgid "Read job from file" msgstr "Job aus Datei lesen" -#: init/completions/at.fish:6 +#: share/completions/at.fish:6 msgid "Alias for atq" -msgstr "Alias für atq" +msgstr "Alias fĂŒr atq" -#: init/completions/at.fish:7 +#: share/completions/at.fish:7 msgid "Alias for atrm" -msgstr "Alias für atrm" +msgstr "Alias fĂŒr atrm" -#: init/completions/at.fish:8 +#: share/completions/at.fish:8 msgid "Show the time" msgstr "Zeige Zeit" -#: init/completions/at.fish:9 +#: share/completions/at.fish:9 msgid "Print the jobs listed" msgstr "Aufgelistete Jobs ausgeben" -#: init/completions/bc.fish:3 -msgid "Force interactive mode" -msgstr "Interaktiven Modus erzwingen" +#: share/completions/atd.fish:2 +msgid "Limiting load factor" +msgstr "Auslastungsbegrenzung" -#: init/completions/bc.fish:4 -msgid "Define math library" -msgstr "Mathematikbibliothek definieren" +#: share/completions/atd.fish:3 +msgid "Minimum interval in seconds" +msgstr "Minimalintervall in Sekunden" -#: init/completions/bc.fish:5 -msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" -msgstr "Bei Erweiterungen zu POSIX bc Warnungen ausgeben" +#: share/completions/atd.fish:4 +msgid "Debug mode" +msgstr "Debug-Modus" -#: init/completions/bc.fish:6 -msgid "Process exactly POSIX bc" -msgstr "POSIX bc genau verarbeiten" +#: share/completions/atd.fish:5 +msgid "Process at queue only once" +msgstr "at-Warteschlange nur einmal verarbeiten" -#: init/completions/bc.fish:7 -msgid "Do not print the GNU welcome" -msgstr "GNU welcome-Meldung nicht ausgeben" +#: share/completions/bundle.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given no subcommand" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:4 -msgid "Maximum uploads at once" -msgstr "Maximale gleichzeitige Übertragungen" +#: share/completions/bundle.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:5 -msgid "Number of seconds between keepalives" +#: share/completions/bundle.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Display a help page" +msgstr "Handbuchseite anzeigen" + +#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65 +msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" msgstr "" -"Anzahl Sekunden zwischen Meldungen zur Aufrechterhaltung der Verbindung" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:6 -msgid "Bytes per request" -msgstr "Bytes per Anforderung" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:7 -msgid "Requests per pipe" -msgstr "Anforderungen per Pipe" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:8 -msgid "Maximum length prefix encoding" -msgstr "Maximallänge der Präfix-Kodierung" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:9 -msgid "IP to report to the tracker" -msgstr "An den Tracker zu sendende IP-Adresse" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:10 -msgid "Minimum port to listen to" -msgstr "Niedrigster Port, an dem gelauscht wird" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:11 -msgid "Maximum port to listen to" -msgstr "Höchster Port, an dem gelauscht wird" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:12 -msgid "File for server response" -msgstr "Datei für Serverantworten" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:13 -msgid "URL to get file from" -msgstr "URL zum Dateiabruf" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:14 -msgid "Local file target" -msgstr "Target für lokale Datei" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:15 -msgid "Time to close inactive socket" -msgstr "Zeit zum Schließen inaktiver Sockets" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:16 -msgid "Time between checking timeouts" -msgstr "Zeit zwischen der Prüfung von Zeitüberschreitungen" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:17 -msgid "Maximum outgoing slice length" -msgstr "Maximale ausgehende Slice-Länge" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:18 -msgid "Maximum time to guess rate" -msgstr "Höchstdauer für die Ratequote" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:19 -msgid "IP to bind to locally" -msgstr "Lokal zu bindende IP-Adresse" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:20 -msgid "Time between screen updates" -msgstr "Zeit zwischen Bildschirmaktualisierungen" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:21 -msgid "Time to wait between requesting more peers" -msgstr "Wartezeit zwischen den Anfragen weiterer Peers" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:22 -msgid "Minimum number of peers to not do requesting" -msgstr "Mindestanzahl an Peers, um keine Anfragen zu stellen" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:23 -msgid "Number of seconds before assuming http timeout" -msgstr "Anzahl Sekunden, bevor eine http-Zeitüberschreitung vermutet wird" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:24 -msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" +#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87 +msgid "The location of the Gemfile bundler should use." msgstr "" -"Anzahl an Peers bei denen die Initiierung von neuen Verbindungen gestoppt wird" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:25 -msgid "Maximum number of connections to allow" -msgstr "erlaubte Anzahl maximaler Verbindungen" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:26 -msgid "Whether to check hashes on disk" -msgstr "Hashes auf der Platte prüfen" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:27 -msgid "Maximum kB/s to upload at" -msgstr "Maximale Hochladegeschwindigkeit in kB/s" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:28 -msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" +#: share/completions/bundle.fish:40 +msgid "The location to install the gems in the bundle to." msgstr "" -"Sekunden, in denen auf Daten gewartet werden soll, bevor eine Drosselung " -"angenommen wird" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:29 -msgid "Whether to display diagnostic info" -msgstr "Sollen diagnostische Informationen angezeigt werden" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:30 -msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" +#: share/completions/bundle.fish:41 +msgid "Installs the gems in the bundle to the system location." msgstr "" -"Anzahl an Herunterladevorgängen bei denen vom Zufälligen zuerst zum " -"Seltensten zuerst umgeschaltet wird" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:31 -msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" -msgstr "Anzahl der Hochladevorgänge mit besonders optimistischen Unchokes" +#: share/completions/bundle.fish:42 +msgid "A space-separated list of groups to skip installing." +msgstr "" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:32 -msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" -msgstr "Sollen die Benutzer informiert werden, wenn Hash-Fehler auftreten" +#: share/completions/bundle.fish:43 +msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org." +msgstr "" -#: init/completions/bunzip2.fish:9 -msgid "Decompress to stdout" -msgstr "Auf Standardausgabe dekomprimieren" +#: share/completions/bundle.fish:44 +msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." +msgstr "" -#: init/completions/bunzip2.fish:10 init/completions/bzip2.fish:11 -#: init/completions/gunzip.fish:7 init/completions/gzip.fish:9 -#: init/completions/zcat.fish:6 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: share/completions/bundle.fish:45 +msgid "" +"Create a directory containing executabes that run in the context of the " +"bundle." +msgstr "" -#: init/completions/bunzip2.fish:11 init/completions/bzip2.fish:12 -msgid "Do not overwrite" -msgstr "Nicht überschreiben" +#: share/completions/bundle.fish:46 +msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs." +msgstr "" -#: init/completions/bunzip2.fish:12 init/completions/bzcat.fish:8 -#: init/completions/bzip2.fish:13 -msgid "Reduce memory usage" -msgstr "Speicherbedarf reduzieren" +#: share/completions/bundle.fish:47 +msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time." +msgstr "" -#: init/completions/bunzip2.fish:13 init/completions/bzip2.fish:15 -msgid "Print compression ratios" -msgstr "Kompressionsraten ausgeben" +#: share/completions/bundle.fish:48 +msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" +msgstr "" -#: init/completions/bunzip2.fish:14 init/completions/bzip2.fish:16 -#: init/completions/gunzip.fish:10 init/completions/gzip.fish:12 -#: init/completions/zcat.fish:8 -msgid "Print license" -msgstr "Lizenz ausgeben" +#: share/completions/bundle.fish:49 +msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems." +msgstr "" -#: init/completions/bzip2.fish:1 init/completions/gunzip.fish:1 -#: init/completions/gzip.fish:1 -msgid "Compress to stdout" -msgstr "Auf Standardausgabe komprimieren" +#: share/completions/bundle.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Do not print progress information to stdout." +msgstr "Keine Gruppeninformation ausgeben" -#: init/completions/bzip2.fish:9 -msgid "Compress file" -msgstr "Datei komprimieren" +#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Update dependencies to their latest versions" +msgstr "AbhĂ€ngigkeiten an makefile anhĂ€ngen" -#: init/completions/bzip2.fish:10 init/completions/gunzip.fish:16 -#: init/completions/gzip.fish:18 -msgid "Check integrity" -msgstr "Integrität prüfen" +#: share/completions/bundle.fish:54 +msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile." +msgstr "" -#: init/completions/bzip2.fish:14 init/completions/chgrp.fish:6 -#: init/completions/chown.fish:5 -msgid "Supress errors" -msgstr "Fehler unterdrücken" +#: share/completions/bundle.fish:58 +msgid "" +"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " +"directory" +msgstr "" -#: init/completions/bzip2.fish:18 -msgid "Small block size" -msgstr "Kleine Blockgrösse" +#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68 +msgid "Execute a script in the context of the current bundle" +msgstr "" -#: init/completions/bzip2.fish:19 -msgid "Large block size" -msgstr "Grosse Blockgrösse" +#: share/completions/bundle.fish:64 +msgid "Describe available tasks or one specific task" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:1 -msgid "Escape all non-printing characters" -msgstr "Alle nicht druckbaren Zeichen maskieren" +#: share/completions/bundle.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" +msgstr "Dateien in das Paketdepot ĂŒbertragen" -#: init/completions/cat.fish:2 -msgid "Number nonblank lines" -msgstr "Nicht-leere Zeilen nummerieren" +#: share/completions/bundle.fish:69 +msgid "Check bundler requirements for your application" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:3 -msgid "Escape non-printing characters except tab" -msgstr "Nicht druckbare Zeichen außer Tabulator maskieren" +#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92 +msgid "Show all of the gems in the current bundle" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:4 -msgid "Display $ at end of line" -msgstr "$ am Zeilenende anzeigen" +#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96 +#, fuzzy +msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" +msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen" -#: init/completions/cat.fish:5 -msgid "Number all lines" -msgstr "Alle Zeilen nummerieren" +#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100 +msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:6 -msgid "Never more than single blank line" -msgstr "Nicht mehr als eine leere Zeile" +#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107 +msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:7 -msgid "Escape non-printing characters except newline" -msgstr "Nicht druckbare Zeichen außer Neuer-Zeile maskieren" +#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110 +#, sh-format +msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:8 -msgid "Escape tab" -msgstr "Tabulator maskieren" +#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114 +msgid "Generate a visual representation of your dependencies" +msgstr "" -#: init/completions/cat.fish:9 -msgid "Escape non-printing except newline and tab" -msgstr "Nicht druckbare Zeichen außer Neuer-Zeile und Tabulator maskieren" +#: share/completions/bundle.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile" +msgstr "Masterdatei erstellen" -#: init/completions/chgrp.fish:2 init/completions/chown.fish:1 -msgid "Output diagnostic for changed files" -msgstr "Informationen über geänderte Dateien ausgeben" +#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125 +msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" +msgstr "" -#: init/completions/chgrp.fish:3 init/completions/chown.fish:2 -msgid "Dereferense symbolic links" -msgstr "Symbolische Verweise dereferenzieren" +#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131 +msgid "Displays platform compatibility information" +msgstr "" -#: init/completions/chgrp.fish:4 init/completions/chown.fish:3 -msgid "Do not dereference symbolic links" -msgstr "Symbolische Verweise nicht dereferenzieren" +#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135 +msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" +msgstr "" -#: init/completions/chgrp.fish:5 init/completions/chown.fish:4 -msgid "Change from owner/group" -msgstr "Von Eigner/Gruppe wechseln" +#: share/completions/bundle.fish:86 +msgid "" +"Determine whether the requirements for your application are installed and " +"available to bundler" +msgstr "" -#: init/completions/chgrp.fish:7 init/completions/chown.fish:6 -msgid "Use same owner/group as file" -msgstr "Eigner/Gruppe wie Datei verwenden" +#: share/completions/bundle.fish:88 +msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)." +msgstr "" -#: init/completions/chgrp.fish:8 init/completions/chown.fish:7 -#: init/completions/zip.fish:6 -msgid "Operate recursively" -msgstr "Rekursiv arbeiten" +#: share/completions/bundle.fish:89 +#, fuzzy +msgid "Lock the Gemfile" +msgstr "Log in Datei schreiben" -#: init/completions/chgrp.fish:9 init/completions/chown.fish:8 -msgid "Output diagnostic for every file" -msgstr "Informationen zu jeder Datei ausgeben" +#: share/completions/bundle.fish:93 +msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" +msgstr "" -#: init/completions/chown.fish:11 init/completions/chown.fish:12 -#: init/completions/w.fish:6 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +#: share/completions/bundle.fish:101 +#, fuzzy +msgid "Check for newer pre-release gems" +msgstr "Test auf Speicher-Lecks" -#: init/completions/commandline.fish:1 -msgid "Add text to the end of the selected area" -msgstr "Text am Ende des selektierten Bereichs anfügen" +#: share/completions/bundle.fish:102 +msgid "Check against a specific source" +msgstr "" -#: init/completions/commandline.fish:2 -msgid "Add text at cursor" -msgstr "Text an Cursorposition hinzufügen" +#: share/completions/bundle.fish:103 +msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" +msgstr "" -#: init/completions/commandline.fish:3 -msgid "Replace selected part" -msgstr "Selektierten Bereich ersetzen" +#: share/completions/bundle.fish:115 +msgid "The name to use for the generated file (see format option)" +msgstr "" -#: init/completions/commandline.fish:5 -msgid "Select job under cursor" -msgstr "Job unter Curser selektieren" +#: share/completions/bundle.fish:116 +#, fuzzy +msgid "Show each gem version" +msgstr "Version des Quellenbaumes" -#: init/completions/commandline.fish:6 -msgid "Select process under cursor" -msgstr "Prozess unter Cursor selektieren" +#: share/completions/bundle.fish:117 +msgid "Show the version of each required dependency" +msgstr "" -#: init/completions/commandline.fish:7 -msgid "Select token under cursor" -msgstr "Token unter dem Cursor selektieren" +#: share/completions/bundle.fish:118 +msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" +msgstr "" -#: init/completions/commandline.fish:8 -msgid "Select entire command line (default)" -msgstr "Vollständige Befehlszeile selektieren (Standard)" +#: share/completions/bundle.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" +msgstr "Nie ins ĂŒbergeordnete Verzeichnis wechseln" -#: init/completions/commandline.fish:10 -msgid "Only return that part of the command line before the cursor" -msgstr "Nur Teil der Befehlszeile vor dem Curser zurückgeben" +#: share/completions/bundle.fish:122 +msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" +msgstr "" -#: init/completions/commandline.fish:11 -msgid "Inject readline functions to reader" -msgstr "readline-Funktion zum reader injizieren" +#: share/completions/bundle.fish:126 +msgid "Generate a binary for your library" +msgstr "" -#: init/completions/complete.fish:1 -msgid "Command to add completion to" -msgstr "Befehl, bei dem Vervollständigung genutzt werden soll" +#: share/completions/bundle.fish:127 +msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" +msgstr "" -#: init/completions/complete.fish:2 -msgid "Path to add completion to" -msgstr "Pfad, bei dem Vervollständigung berücksichtigt werden soll" +#: share/completions/bundle.fish:128 +msgid "Path to your editor" +msgstr "" -#: init/completions/complete.fish:3 -msgid "Posix-style option to complete" -msgstr "zu vervollständigende Option im Posix-Format" +#: share/completions/bundle.fish:132 +msgid "Only display Ruby directive information" +msgstr "" -#: init/completions/complete.fish:4 -msgid "GNU-style option to complete" -msgstr "zu vervollständigende Option im GNU-Format" +#: share/completions/bundle.fish:136 +msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" +msgstr "" -#: init/completions/complete.fish:5 -msgid "Old style long option to complete" -msgstr "zu vervollständigende lange Option im alten Format" +#: share/completions/bundle.fish:137 +msgid "Forces clean even if --path is not set" +msgstr "" -#: init/completions/complete.fish:6 -msgid "Do not use file completion" -msgstr "Keine Dateinamenvervollständigung benutzen" +#: share/completions/configure.fish:1 +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 +#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 +msgid "Display help and exit" +msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" -#: init/completions/complete.fish:7 -msgid "Require parameter" -msgstr "Parameter anfordern" - -#: init/completions/complete.fish:8 -msgid "Require parameter and do not use file completion" -msgstr "Parameter anfordern und keine Dateivervollständigung verwenden" - -#: init/completions/complete.fish:9 -msgid "A list of possible arguments" -msgstr "Eine Liste möglicher Argumente" - -#: init/completions/complete.fish:10 -msgid "Description of this completions" -msgstr "Beschreibung dieser Vervollständigung" - -#: init/completions/complete.fish:11 -msgid "Option list is not complete" -msgstr "Optionsliste ist nicht vollständig" - -#: init/completions/complete.fish:12 -msgid "Remove completion" -msgstr "Vervollständigung entfernen" - -#: init/completions/configure.fish:4 +#: share/completions/configure.fish:4 msgid "Cache test results in specified file" msgstr "Testergebnisse in angegebener Datei zwischenspeichern" -#: init/completions/configure.fish:5 -msgid "Cache test results in file config.cache" -msgstr "Testergebnisse in Datei config.cache zwischenspeichern" +#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6 +msgid "Backup suffix" +msgstr "Endung fĂŒr Sicherung" -#: init/completions/configure.fish:6 -msgid "Do not create output files" -msgstr "Keine Ausgabedateien erstellen" +#: share/completions/cp.fish:20 +#, fuzzy +msgid "Don't preserve the specified attributes" +msgstr "Grössen-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/configure.fish:7 -msgid "Set source directory" -msgstr "Quellverzeichnis eintragen" +#: share/completions/cp.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Control creation of sparse files" +msgstr "Sparse-Dateien bearbeiten" -#: init/completions/configure.fish:8 -msgid "Architecture-independent install directory" -msgstr "Architekturunabhängiges Installationsverzeichnis" +#: share/completions/cp.fish:28 +msgid "Set security context of copy to CONTEXT" +msgstr "" -#: init/completions/configure.fish:9 -msgid "Architecture-dependent install directory" -msgstr "Architekturabhängiges Installationsverzeichnis" - -#: init/completions/configure.fish:10 -msgid "Configure for building on BUILD" -msgstr "Konfiguration für das Erstellen auf BUILD" - -#: init/completions/configure.fish:11 -msgid "Cross-compile to build programs to run on HOST" -msgstr "Cross-Kompilierung zur Programmerstellung auf RECHNER" - -#: init/completions/configure.fish:12 -msgid "Configure for building compilers for TARGET" -msgstr "Konfiguration zur Kompilererstellung für ZIEL" - -#: init/completions/cut.fish:1 -msgid "Ouput byte range" +#: share/completions/cut.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Output byte range" msgstr "Bytebereich ausgeben" -#: init/completions/cut.fish:2 +#: share/completions/cut.fish:3 msgid "Output character range" msgstr "Zeichenbereich ausgeben" -#: init/completions/cut.fish:3 +#: share/completions/cut.fish:4 msgid "Select field delimiter" -msgstr "Feldbegrenzer auswählen" +msgstr "Feldbegrenzer auswĂ€hlen" -#: init/completions/cut.fish:4 +#: share/completions/cut.fish:5 msgid "Select fields" -msgstr "Felder auswählen" +msgstr "Felder auswĂ€hlen" -#: init/completions/cut.fish:5 -msgid "Dont split mutibyte characters" -msgstr "Multibytezeichen nicht trennen" +#: share/completions/cvs.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Use \\tmpdir for temporary files." +msgstr "tmpdir fĂŒr temporĂ€re Dateien benutzen" -#: init/completions/cut.fish:6 -msgid "Do not print lines without delimiter" -msgstr "Zeilen nicht ohne Begrenzer ausgeben" +#: share/completions/cvs.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Use \\editor for editing log information." +msgstr "Editor zum Editieren der Loginformation verwenden" -#: init/completions/cut.fish:7 -msgid "Select output delimiter" -msgstr "Ausgabebegrenzer festlegen" +#: share/completions/cvs.fish:28 +#, sh-format +msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:5 +#: share/completions/cvs.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Request compression level \\# for net traffic." +msgstr "Komprimierungsgrad fĂŒr Netzverkehr" + +#: share/completions/cvs.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Set CVS user variable." +msgstr "CVS-Benutzervariable festlegen" + +#: share/completions/cvs.fish:41 msgid "Add a new file/directory to the repository" -msgstr "Neue/s Datei/Verzeichnis zum Paketdepot hinzufügen" +msgstr "Neue/s Datei/Verzeichnis zum Paketdepot hinzufĂŒgen" -#: init/completions/cvs.fish:6 +#: share/completions/cvs.fish:42 msgid "Administration front end for rcs" -msgstr "Administrationsoberfläche für rcs" +msgstr "AdministrationsoberflĂ€che fĂŒr rcs" -#: init/completions/cvs.fish:7 +#: share/completions/cvs.fish:43 msgid "Show last revision where each line was modified" -msgstr "Letzte Revision anzeigen, bei der jede Zeile verändert wurde" +msgstr "Letzte Revision anzeigen, bei der jede Zeile verĂ€ndert wurde" -#: init/completions/cvs.fish:8 +#: share/completions/cvs.fish:44 msgid "Checkout sources for editing" msgstr "Quellen zum Editieren auschecken" -#: init/completions/cvs.fish:9 +#: share/completions/cvs.fish:45 msgid "Check files into the repository" -msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen" +msgstr "Dateien in das Paketdepot ĂŒbertragen" -#: init/completions/cvs.fish:10 +#: share/completions/cvs.fish:46 msgid "Show differences between revisions" msgstr "Unterschiede zwischen Revisionen anzeigen" -#: init/completions/cvs.fish:11 +#: share/completions/cvs.fish:47 msgid "Get ready to edit a watched file" msgstr "Vorbereitung zum Editieren einer beobachteten Datei" -#: init/completions/cvs.fish:12 +#: share/completions/cvs.fish:48 msgid "See who is editing a watched file" msgstr "Anzeigen, von wem eine beobachtete Datei editiert wird" -#: init/completions/cvs.fish:13 +#: share/completions/cvs.fish:49 msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" -msgstr "Quellen aus CVS exportieren, ähnelt checkout" +msgstr "Quellen aus CVS exportieren, Ă€hnelt checkout" -#: init/completions/cvs.fish:14 +#: share/completions/cvs.fish:50 msgid "Show repository access history" msgstr "Zugriffsverlauf des Paketdepots anzeigen" -#: init/completions/cvs.fish:15 +#: share/completions/cvs.fish:51 msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" msgstr "Quellen in CVS importieren, verwende Herstellerzweige" -#: init/completions/cvs.fish:16 -msgid "Create a CVS repository if it doesnt exist" +#: share/completions/cvs.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" msgstr "CVS-Paketdepot erstellen, wenn es nicht existiert" -#: init/completions/cvs.fish:17 -msgid "Kerberos server mode" -msgstr "Kerberos-Servermodus" - -#: init/completions/cvs.fish:18 -msgid "Print out history information for files" -msgstr "Verlaufsinformationen für Dateien ausgeben" - -#: init/completions/cvs.fish:19 -msgid "Prompt for password for authenticating server" -msgstr "Abfrage des Passworts für den Authentifizierungsserver" - -#: init/completions/cvs.fish:20 -msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository" -msgstr "Einträge in .cvspass für entferntes Paketdepot entfernen" - -#: init/completions/cvs.fish:21 -msgid "Password server mode" -msgstr "Passwort für Server-Modus" - -#: init/completions/cvs.fish:22 -msgid "Show last revision where each line of module was modified" -msgstr "Zeige letzte Revision, bei der jede Modulzeile verändert wurde" - -#: init/completions/cvs.fish:23 -msgid "Create patch format diffs between releases" -msgstr "Erstelle Diffs zwischen Veröffentlichungen im Patch-Format" - -#: init/completions/cvs.fish:24 -msgid "Indicate that a Module is no longer in use" -msgstr "Anzeigen, das ein Modul nicht mehr benutzt wird" - -#: init/completions/cvs.fish:25 -msgid "Remove an entry from the repository" -msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" - -#: init/completions/cvs.fish:26 -msgid "Print out history information for a module" -msgstr "Verlaufsinformationen für ein Modul ausgeben" - -#: init/completions/cvs.fish:27 -msgid "Add a symbolic tag to a module" -msgstr "Einem Modul eine symbolische Markierung hinzufügen" - -#: init/completions/cvs.fish:28 -msgid "Server mode" -msgstr "Server-Modus" - -#: init/completions/cvs.fish:29 -msgid "Display status information on checked out files" -msgstr "Statusinformationen zu ausgecheckten Dateien anzeigen" - -#: init/completions/cvs.fish:30 -msgid "Add a symbolic tag to checked out version of files" +#: share/completions/cvs.fish:91 +msgid "Set comment leader." msgstr "" -"Der Version von ausgecheckten Dateien eine symbolische Markierung hinzufügen" -#: init/completions/cvs.fish:31 -msgid "Undo an edit command" -msgstr "Bearbeiten-Befehl rückgängig machen" +#: share/completions/cvs.fish:94 +#, fuzzy +msgid "Set keyword substitution mode:" +msgstr "Befehlsersetzungsblock" -#: init/completions/cvs.fish:32 -msgid "Bring work tree in sync with repository" -msgstr "Arbeitsbaum mit Paketdepot synchronisieren" +#: share/completions/cvs.fish:97 +msgid "Replace revision\\s" +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:34 -msgid "Set watches" -msgstr "Dateibeobachtungen festlegen" +#: share/completions/cvs.fish:135 +msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:35 -msgid "See who is watching a file" -msgstr "Anzeigen, wer eine Datei beobachtet" +#: share/completions/cvs.fish:136 +msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:37 -msgid "Displays usage information for command" -msgstr "Zeigt Benutzungsinformation für den Befehl" +#: share/completions/cvs.fish:137 +msgid "Check out into dir instead of module name." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:38 -msgid "Cause CVS to be really quiet" -msgstr "Veranlasst CVS, wirklich still zu sein" +#: share/completions/cvs.fish:138 +msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:39 -msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" -msgstr "Veranlasst CVS, etwas stiller zu sein" +#: share/completions/cvs.fish:139 +msgid "Merge in changes made between current revision and rev." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:40 -msgid "Make checked-out files read-only" -msgstr "Ausgecheckte Dateien mit Schreibschutz versehen" +#: share/completions/cvs.fish:150 +#, fuzzy +msgid "Read the log message from file." +msgstr "Paket aus Datei lesen" -#: init/completions/cvs.fish:41 -msgid "Make checked-out files read-write (default)" -msgstr "Ausgecheckte Dateien beschreibbar machen (Standard)" +#: share/completions/cvs.fish:151 +msgid "Log message." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:42 -msgid "Do not execute anything that will change the disk" -msgstr "Nichts ausführen, was Änderungen auf die Platte schreibt" +#: share/completions/cvs.fish:152 +msgid "Commit to this branch or trunk revision." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:43 -msgid "Show trace of program execution -- try with -n" -msgstr "Programmablauf anzeigen -- versuchen Sie -n" +#: share/completions/cvs.fish:161 +#, fuzzy +msgid "Specify keyword expansion mode." +msgstr "Kernel-Version angeben" -#: init/completions/cvs.fish:45 -msgid "Use tmpdir for temporary files" -msgstr "tmpdir für temporäre Dateien benutzen" +#: share/completions/cvs.fish:162 +msgid "Diff revision for date against working file." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:46 -msgid "Use editor for editing log information" -msgstr "Editor zum Editieren der Loginformation verwenden" +#: share/completions/cvs.fish:163 +msgid "Diff rev1/date1 against date2." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:48 -msgid "Do not use the ~/.cvsrc file" -msgstr "~/.cvsrc-Datei nicht benutzen" +#: share/completions/cvs.fish:164 +msgid "Diff revision for rev1 against working file." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:49 -msgid "Compression level for net traffic" -msgstr "Komprimierungsgrad für Netzverkehr" +#: share/completions/cvs.fish:165 +msgid "Diff rev1/date1 against rev2." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:50 -msgid "Encrypt all net traffic" -msgstr "Sämtlichen Netzverkehr verschlüsseln" +#: share/completions/cvs.fish:170 +#, fuzzy +msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." +msgstr "Änderungen ignorieren, deren Zeilen dem reg. Ausdruck entsprechen" -#: init/completions/cvs.fish:51 -msgid "Authenticate all net traffic" -msgstr "Sämtlichen Netzverkehr authentifizieren" +#: share/completions/cvs.fish:176 +msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." +msgstr "" -#: init/completions/cvs.fish:52 -msgid "Set CVS user variable" -msgstr "CVS-Benutzervariable festlegen" +#: share/completions/cvs.fish:178 +msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:28 -msgid "Create new project" -msgstr "Neues Projekt erstellen" +#: share/completions/cvs.fish:184 +msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:29 -msgid "Create a local copy of another repository" -msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen" +#: share/completions/cvs.fish:228 +msgid "Export tagged revisions." +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:30 +#: share/completions/cvs.fish:229 +msgid "Export revisions as of date." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:230 +msgid "Export into dir instead of module name." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:231 +msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:241 +msgid "Look for specified module (repeatable)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:242 +#, fuzzy +msgid "Extract by record type" +msgstr "Skript extrahieren" + +#: share/completions/cvs.fish:247 +#, fuzzy +msgid "Since date (Many formats)" +msgstr "Profildatenformat" + +#: share/completions/cvs.fish:248 +msgid "Back to record with str in module/file/repos field" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:249 +msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:250 +msgid "In module (repeatable)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:251 +msgid "In repository (repeatable)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:252 +msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:253 +msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:254 +msgid "For user name (repeatable)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:255 +msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Display help about darcs and darcs commands" +msgstr "Hilfe- und Debug-Optionen anzeigen" + +#: share/completions/darcs.fish:20 msgid "Add one or more new files or directories" -msgstr "Ein/mehrere neue Datei/en oder Verzeichnis/se hinzufügen" +msgstr "Ein/mehrere neue Datei/en oder Verzeichnis/se hinzufĂŒgen" -#: init/completions/darcs.fish:31 -msgid "Remove one or more files or directories from the repository" -msgstr "Ein oder mehrere Dateien/Verzeichnisse aus dem Paketdepot entfernen" +#: share/completions/darcs.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Remove files from version control" +msgstr "Dateien nach Archivierung entfernen" -#: init/completions/darcs.fish:32 -msgid "Move/rename one or more files or directories" -msgstr "Eine/mehrere Datei/en oder Verzeichnis/se verschieben/umbenennen" +#: share/completions/darcs.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Move or rename files" +msgstr "Datei nicht erstellen" -#: init/completions/darcs.fish:33 -msgid "Replace a token with a new value for that token" -msgstr "Merkmal mit einem neuen Wert für dieses Merkmal ersetzen" +#: share/completions/darcs.fish:23 +msgid "Substitute one word for another" +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:34 -msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" -msgstr "Änderungen der Arbeitskopie als Patch zum Paketdepot sichern" +#: share/completions/darcs.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Discard unrecorded changes" +msgstr "Nicht aufgezeichnete Änderungen in der Arbeitskopie anzeigen" -#: init/completions/darcs.fish:35 -msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" -msgstr "Patches von einem anderen Paketdepot auf dieses kopieren und anwenden" - -#: init/completions/darcs.fish:36 -msgid "Send by email a bundle of one or more patches" -msgstr "Zusammenfassung eines oder mehrerer Patches per E-Mail versenden" - -#: init/completions/darcs.fish:37 -msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" -msgstr "Patches (aus einem E-Mail-Paket) auf das Paketdepot anwenden" - -#: init/completions/darcs.fish:38 -msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" -msgstr "Patches von diesem Paketdepot auf ein anderes kopieren und anwenden" - -#: init/completions/darcs.fish:39 -msgid "Display unrecorded changes in the working copy" -msgstr "Nicht aufgezeichnete Änderungen in der Arbeitskopie anzeigen" - -#: init/completions/darcs.fish:40 -msgid "Gives a changelog style summary of the repo history" -msgstr "Gibt eine Zusammenfassung des Depotverlaufs ähnlich einem Changelog" - -#: init/completions/darcs.fish:41 -msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" -msgstr "Aufgezeichnete Patche ohne Änderung der Arbeitskopie entfernen" - -#: init/completions/darcs.fish:42 -msgid "Replace a recorded patch with a better version" -msgstr "Einen aufgezeichneten Patch mit einer besseren Version ersetzen" - -#: init/completions/darcs.fish:43 -msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" -msgstr "Zur aufgezeichneten Version zurück (nur beim ersten Mal sicher)" - -#: init/completions/darcs.fish:44 +#: share/completions/darcs.fish:25 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" msgstr "" -"Letzte Rücknahme rückgängig machen (kann versagen, falls nach der Rücknahme " -"Änderungen vorgenommen wurden)" +"Letzte RĂŒcknahme rĂŒckgĂ€ngig machen (kann versagen, falls nach der RĂŒcknahme " +"Änderungen vorgenommen wurden)" -#: init/completions/darcs.fish:45 -msgid "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" +#: share/completions/darcs.fish:26 +#, fuzzy +msgid "List unrecorded changes in the working tree" +msgstr "Nicht aufgezeichnete Änderungen in der Arbeitskopie anzeigen" + +#: share/completions/darcs.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Create a patch from unrecorded changes" +msgstr "Komprimierte Patche erstellen" + +#: share/completions/darcs.fish:28 +msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" +msgstr "Aufgezeichnete Patche ohne Änderung der Arbeitskopie entfernen" + +#: share/completions/darcs.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Improve a patch before it leaves your repository" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/darcs.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" +msgstr "Alle Konflikte in der Arbeitskopie fĂŒr manuelle Resolution markieren" + +#: share/completions/darcs.fish:31 +msgid "Name the current repository state for future reference" msgstr "" -"Gegenstück zu pull, unsicher, wenn der Patch nicht im entfernten Paketdepot " -"ist" -#: init/completions/darcs.fish:46 -msgid "Record an inverse patch without changing the working copy" -msgstr "Einen inversen Patch ohne Änderung der Arbeitskopie aufzeichnen" +#: share/completions/darcs.fish:32 +#, fuzzy +msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" +msgstr "Wert fĂŒr eine Einstellung (test, predist, ...) festlegen" -#: init/completions/darcs.fish:47 -msgid "Tag the contents of the repository with a version name" -msgstr "Inhalte des Paketdepots mit einem Versionsnamen markieren" - -#: init/completions/darcs.fish:48 -msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)" -msgstr "Wert für eine Einstellung (test, predist, ...) festlegen" - -#: init/completions/darcs.fish:49 +#: share/completions/darcs.fish:33 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "Diff zwischen zwei Versionen des Paketdepots erstellen" -#: init/completions/darcs.fish:50 +#: share/completions/darcs.fish:34 +#, fuzzy +msgid "List patches in the repository" +msgstr "Paketdepot aktualisieren" + +#: share/completions/darcs.fish:35 msgid "Display which patch last modified something" -msgstr "Anzeigen, welcher Patch zuletzt etwas veränderte" +msgstr "Anzeigen, welcher Patch zuletzt etwas verĂ€nderte" -#: init/completions/darcs.fish:51 -msgid "Optimize the repository" -msgstr "Paketdepot optimieren" - -#: init/completions/darcs.fish:52 -msgid "Check the repository for consistency" -msgstr "Paketdepot auf Konsistenz prüfen" - -#: init/completions/darcs.fish:53 -msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" -msgstr "Alle Konflikte in der Arbeitskopie für manuelle Resolution markieren" - -#: init/completions/darcs.fish:54 +#: share/completions/darcs.fish:36 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "Distributions-tarball erstellen" -#: init/completions/darcs.fish:55 +#: share/completions/darcs.fish:37 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "Die aktuellste Version ohne Fehler suchen" -#: init/completions/darcs.fish:56 -msgid "Repair the corrupted repository" -msgstr "Defektes Paketdepot reparieren" +#: share/completions/darcs.fish:38 +msgid "Show information which is stored by darcs" +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:61 -msgid "Shows brief description of command and its arguments" -msgstr "Kurze Beschreibung des Befehls und seiner Argumente anzeigen" +#: share/completions/darcs.fish:39 +msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" +msgstr "Patches von einem anderen Paketdepot auf dieses kopieren und anwenden" -#: init/completions/darcs.fish:62 -msgid "Disable this command" -msgstr "Diesen Befehl deaktivieren" +#: share/completions/darcs.fish:40 +msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:63 +#: share/completions/darcs.fish:41 +msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:42 +msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" +msgstr "Patches von diesem Paketdepot auf ein anderes kopieren und anwenden" + +#: share/completions/darcs.fish:43 +msgid "Send by email a bundle of one or more patches" +msgstr "Zusammenfassung eines oder mehrerer Patches per E-Mail versenden" + +#: share/completions/darcs.fish:44 +msgid "" +"Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n" +"complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220 +#: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439 +#: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632 +#: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688 +#: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959 +#: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054 +#: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122 +#: share/completions/darcs.fish:1155 +msgid "Specify command to run before this darcs command" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127 +#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186 +#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324 +#: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406 +#: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492 +#: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004 +#: share/completions/darcs.fish:1207 +msgid "Specify umask to use when writing" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187 +#: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326 +#: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408 +#: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493 +#: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753 +#: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893 +#: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208 +#: share/completions/darcs.fish:1239 +msgid "Specify command to run after this darcs command" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146 +#: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234 +#: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352 +#: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482 +#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725 +#: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829 +#: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985 +#: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird" -#: init/completions/darcs.fish:71 -msgid "Name of patch" -msgstr "Name des Patch" +#: share/completions/darcs.fish:171 +#, fuzzy +msgid "Define token to contain these characters" +msgstr "Multibytezeichen nicht trennen" -#: init/completions/darcs.fish:72 init/completions/darcs.fish:171 +#: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554 +#: share/completions/darcs.fish:767 +#, fuzzy +msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" +msgstr "Patches entsprechend dem MUSTER auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555 +#: share/completions/darcs.fish:768 +#, fuzzy +msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556 +#: share/completions/darcs.fish:769 +#, fuzzy +msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Markierungen auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557 +#: share/completions/darcs.fish:770 +#, fuzzy +msgid "Select the last NUMBER patches" +msgstr "Lesen nach NUM Treffern beenden" + +#: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559 +#: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855 +#: share/completions/darcs.fish:907 +msgid "Select patches matching PATTERN" +msgstr "Patches entsprechend dem MUSTER auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560 +#: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856 +#: share/completions/darcs.fish:908 +msgid "Select patches matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561 +#: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857 +#: share/completions/darcs.fish:909 +msgid "Select tags matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Markierungen auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:378 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching PATTERN" +msgstr "Patches entsprechend dem MUSTER auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:379 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:380 +#, fuzzy +msgid "Select one patch" +msgstr "Eine Aktion auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916 msgid "Specify author id" msgstr "Autorkennung angeben" -#: init/completions/darcs.fish:73 -msgid "Give patch name and comment in file" -msgstr "Patch-Name und Kommentar in Datei angeben" +#: share/completions/darcs.fish:388 +msgid "Name of patch" +msgstr "Name des Patch" -#: init/completions/darcs.fish:74 init/completions/darcs.fish:99 -#: init/completions/darcs.fish:122 init/completions/darcs.fish:170 -msgid "Answer yes to all patches" -msgstr "Alle Patches mit ja beantworten" - -#: init/completions/darcs.fish:75 -msgid "" -"In addition to modifications, look for files that are not boring, and thus " -"are potentially pending addition" +#: share/completions/darcs.fish:501 +msgid "Shell command that runs regression tests" msgstr "" -"Neben Änderungen auch nach interessanten Dateien suchen, die möglicherweise " -"hinzugefügt werden" -#: init/completions/darcs.fish:76 -msgid "Delete the logfile when done" -msgstr "Nach Fertigstellung Logdatei löschen" - -#: init/completions/darcs.fish:77 init/completions/darcs.fish:130 -#: init/completions/darcs.fish:162 -msgid "Don't give verbose output" -msgstr "Keine ausführliche Ausgabe" - -#: init/completions/darcs.fish:78 init/completions/darcs.fish:108 -#: init/completions/darcs.fish:138 init/completions/darcs.fish:153 -msgid "Don't run the test script" -msgstr "Das test-Skript nicht ausführen" - -#: init/completions/darcs.fish:79 init/completions/darcs.fish:107 -#: init/completions/darcs.fish:139 init/completions/darcs.fish:154 -msgid "Run the test script" -msgstr "Das test-Skript ausführen" - -#: init/completions/darcs.fish:80 init/completions/darcs.fish:141 -#: init/completions/darcs.fish:155 -msgid "Don't remove the test directory" -msgstr "Das test-Verzeichnis nicht entfernen" - -#: init/completions/darcs.fish:81 init/completions/darcs.fish:142 -#: init/completions/darcs.fish:156 -msgid "Remove the test directory" -msgstr "Das test-Verzeichnis entfernen" - -#: init/completions/darcs.fish:82 init/completions/darcs.fish:105 -#: init/completions/darcs.fish:132 -msgid "Create compressed patches" -msgstr "Komprimierte Patche erstellen" - -#: init/completions/darcs.fish:83 init/completions/darcs.fish:106 -#: init/completions/darcs.fish:133 -msgid "Don't create compressed patches" -msgstr "Keine komprimierten Patche erstellen" - -#: init/completions/darcs.fish:84 -msgid "Expect to receive input from a pipe" -msgstr "Die Eingabe aus einer Pipe erwarten" - -#: init/completions/darcs.fish:85 init/completions/darcs.fish:104 -#: init/completions/darcs.fish:134 init/completions/darcs.fish:177 -msgid "Prompt user interactively" -msgstr "Benutzer interaktiv fragen" - -#: init/completions/darcs.fish:86 -msgid "Ask for extra dependencies" -msgstr "Nach zusätzlichen Abhängigkeiten fragen" - -#: init/completions/darcs.fish:87 -msgid "Don't ask for extra dependencies" -msgstr "Nicht nach zusätzlichen Abhängigkeiten fragen" - -#: init/completions/darcs.fish:88 -msgid "Edit the long comment by default" -msgstr "Standardmäßig den langen Kommentar editieren" - -#: init/completions/darcs.fish:89 -msgid "Don't give a long comment" -msgstr "Keinen langen Kommentar eingeben" - -#: init/completions/darcs.fish:90 -msgid "Prompt for whether to edit the long comment" -msgstr "Abfragen, ob der lange Kommentar editiert werden soll" - -#: init/completions/darcs.fish:91 init/completions/darcs.fish:112 -#: init/completions/darcs.fish:131 -msgid "Don't trust the file modification times" -msgstr "Nicht auf die Veränderungszeiten der Dateien vertrauen" - -#: init/completions/darcs.fish:92 +#: share/completions/darcs.fish:502 msgid "" -"Don't look for any files or directories that could be added, and don't add " -"them automatically" +"Shell command to run before `darcs dist\\\n" +"complete -c darcs -n contains" msgstr "" -"Nicht nach Dateien und Verzeichnissen suchen, die hinzugefügt werden sollen " -"und diese nicht automatisch hinzufügen " -#: init/completions/darcs.fish:97 init/completions/darcs.fish:168 -msgid "Select patches matching REGEXP" -msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswählen" +#: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025 +#, fuzzy +msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" +msgstr "Patches entsprechend dem MUSTER auswĂ€hlen" -#: init/completions/darcs.fish:98 init/completions/darcs.fish:169 -msgid "Select tags matching REGEXP" -msgstr "Dem REGEXP entsprechende Markierungen auswählen" +#: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026 +#, fuzzy +msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswĂ€hlen" -#: init/completions/darcs.fish:100 init/completions/darcs.fish:174 -msgid "Summarize changes" -msgstr "Änderungen zusammenfassen" +#: share/completions/darcs.fish:553 +#, fuzzy +msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Markierungen auswĂ€hlen" -#: init/completions/darcs.fish:101 init/completions/darcs.fish:149 -#: init/completions/darcs.fish:167 -msgid "Suppress informational output" -msgstr "Informationelle Ausgabe unterdrücken" +#: share/completions/darcs.fish:558 +#, fuzzy +msgid "Select a range of patches" +msgstr "Schnittstelle auswĂ€hlen" -#: init/completions/darcs.fish:102 init/completions/darcs.fish:176 -msgid "Select patches matching PATTERN" -msgstr "Patches entsprechend dem MUSTER auswählen" +#: share/completions/darcs.fish:562 +msgid "Return only NUMBER results" +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:103 init/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980 msgid "Use external tool to merge conflicts" msgstr "Externes Programm zum Mischen der Konflikte nutzen" -#: init/completions/darcs.fish:109 init/completions/darcs.fish:185 -msgid "Don't actually take the action" -msgstr "Aktion nicht tatsächlich ausführen" - -#: init/completions/darcs.fish:110 init/completions/darcs.fish:186 -msgid "Don't summarize changes" -msgstr "Änderungen nicht zusammenfassen" - -#: init/completions/darcs.fish:111 init/completions/darcs.fish:152 -#: init/completions/darcs.fish:175 -msgid "Neither verbose nor quiet output" -msgstr "Ausgabe weder ausführlich noch schweigsam" - -#: init/completions/darcs.fish:113 -msgid "Don't automatically fulfill dependencies" -msgstr "Nicht automatisch Abhängigkeiten erfüllen" - -#: init/completions/darcs.fish:114 init/completions/darcs.fish:189 -msgid "Set default repository [DEFAULT]" -msgstr "Standardpaketdepot [STANDARD] festlegen" - -#: init/completions/darcs.fish:115 init/completions/darcs.fish:190 -msgid "Don't set default repository" -msgstr "Standardpaketdepot nicht festlegen" - -#: init/completions/darcs.fish:116 init/completions/darcs.fish:143 -msgid "Make scripts executable" -msgstr "Skripte ausführbar machen" - -#: init/completions/darcs.fish:117 init/completions/darcs.fish:144 -msgid "Don't make scripts executable" -msgstr "Skripte nicht ausführbar machen" - -#: init/completions/darcs.fish:123 -msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" +#: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892 +#: share/completions/darcs.fish:1238 +msgid "Name of the darcs executable on the remote server" msgstr "" -"Überprüfen, das der Patch mit einem Schlüssel aus PUBRING signiert wurde" -#: init/completions/darcs.fish:124 -msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file 'KEYS'" +#: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923 +msgid "Sign the patch with a given keyid" +msgstr "Den Patch mit einer angegebenen SchlĂŒsselkennung signieren" + +#: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924 +msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" msgstr "" -"Mittels openSSL und autorisierten Schlüsseln aus der Datei 'KEYS' überprüfen" +"Den Patch unter Benutzung von openssl mit einem privaten SchlĂŒssel signieren" -#: init/completions/darcs.fish:125 init/completions/darcs.fish:191 -msgid "Specify sendmail command" -msgstr "sendmail-Befehl angeben" +#: share/completions/darcs.fish:886 +#, fuzzy +msgid "Specify the remote repository URL to work with" +msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird" -#: init/completions/darcs.fish:126 -msgid "Reply to email-based patch using FROM address" -msgstr "Auf E-Mail-basierten Patch mittels FROM-Adresse antworten" +#: share/completions/darcs.fish:915 +msgid "Specify email address" +msgstr "E-Mail-Adresse angeben" -#: init/completions/darcs.fish:127 init/completions/darcs.fish:180 -msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" -msgstr "Ergebnisse an zusätzliche EMAIL(s) senden. Erfordert --reply" - -#: init/completions/darcs.fish:129 -msgid "Don't verify patch signature" -msgstr "Patch-Signatur nicht überprüfen" - -#: init/completions/darcs.fish:135 -msgid "Mark conflicts" -msgstr "Konflikte markieren" - -#: init/completions/darcs.fish:136 -msgid "Allow conflicts, but don't mark them" -msgstr "Konflikte zulassen, sie aber nicht markieren" - -#: init/completions/darcs.fish:137 -msgid "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]" -msgstr "Abbruch bei Patchen, die Konflikte erzeugen (Standard)" - -#: init/completions/darcs.fish:140 -msgid "Forward unsigned messages without extra header" -msgstr "Unsignierte Nachrichten ohne zusätzliche Kopfzeile weiterleiten" - -#: init/completions/darcs.fish:150 -msgid "Check the entire repository" -msgstr "Das ganze Paketdepot prüfen" - -#: init/completions/darcs.fish:151 -msgid "Check patches since latest checkpoint" -msgstr "Patches seit letztem Prüfpunkt prüfen" - -#: init/completions/darcs.fish:161 -msgid "Don't refuse to add files differing only in case" -msgstr "" -"Hinzufügen von Dateien, die sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden, " -"nicht verweigern" - -#: init/completions/darcs.fish:172 -msgid "Specify output filename" -msgstr "Ausgabedateiname angeben" - -#: init/completions/darcs.fish:173 -msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" -msgstr "" -"Patch in einem darcs-spezifischen Format ausgeben, das diff -u entspricht" - -#: init/completions/darcs.fish:179 +#: share/completions/darcs.fish:917 msgid "Specify destination email" msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben" -#: init/completions/darcs.fish:181 -msgid "Sign the patch with your gpg key" -msgstr "Patch mit Ihrem gpg-Schlüssel signieren" +#: share/completions/darcs.fish:918 +#, fuzzy +msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" +msgstr "Ergebnisse an zusĂ€tzliche EMAIL(s) senden. Erfordert --reply" -#: init/completions/darcs.fish:182 -msgid "Sign the patch with a given keyid" -msgstr "Den Patch mit einer angegebenen Schlüsselkennung signieren" +#: share/completions/darcs.fish:919 +#, fuzzy +msgid "Specify mail subject" +msgstr "makefile angeben" -#: init/completions/darcs.fish:183 -msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" -msgstr "" -"Den Patch unter Benutzung von openssl mit einem privaten Schlüssel signieren" +#: share/completions/darcs.fish:920 +#, fuzzy +msgid "Specify in-reply-to header" +msgstr "Indexverzeichnis angeben" -#: init/completions/darcs.fish:184 -msgid "Do not sign the patch" -msgstr "Patch nicht signieren" +#: share/completions/darcs.fish:921 +msgid "Specify output filename" +msgstr "Ausgabedateiname angeben" -#: init/completions/darcs.fish:187 -msgid "Send to context stored in FILENAME" +#: share/completions/darcs.fish:995 +msgid "Reply to email-based patch using FROM address" +msgstr "Auf E-Mail-basierten Patch mittels FROM-Adresse antworten" + +#: share/completions/darcs.fish:996 +msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +msgstr "Ergebnisse an zusĂ€tzliche EMAIL(s) senden. Erfordert --reply" + +#: share/completions/darcs.fish:1027 +#, fuzzy +msgid "Select tag matching REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Markierungen auswĂ€hlen" + +#: share/completions/darcs.fish:1028 +#, fuzzy +msgid "Version specified by the context in FILENAME" msgstr "Kontext im DATEINAMEN abgespeichert senden" -#: init/completions/darcs.fish:188 -msgid "Edit the patch bundle description" -msgstr "Beschreibung des Patchpaketes editieren" +#: share/completions/darcs.fish:1083 +msgid "Apply patch as another user using sudo" +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:195 -msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" -msgstr "Benutze einen unberührten Baum [Standard]" +#: share/completions/darcs.fish:1222 +msgid "--repodir=DIRECTORY" +msgstr "" -#: init/completions/darcs.fish:196 -msgid "Use no pristine tree" -msgstr "Keinen unberührten Baum verwenden" +#: share/completions/dcop.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Show help about options" +msgstr "Hilfe- und Debug-Optionen anzeigen" -#: init/completions/date.fish:1 -msgid "Display date described by string" -msgstr "Datum gemäß Zeichenkette anzeigen" +#: share/completions/dcop.fish:35 +msgid "Connect to the given user's DCOP server" +msgstr "" -#: init/completions/date.fish:2 -msgid "Display date for each line in file" -msgstr "Für jede Zeile der Datei Datum anzeigen" +#: share/completions/dcop.fish:36 +msgid "Send the same DCOP call to all users with a running DCOP server" +msgstr "" -#: init/completions/date.fish:3 -msgid "Output in ISO 8601 format" -msgstr "Ausgabe im ISO 8601-Format" +#: share/completions/dcop.fish:37 +msgid "List all active KDE session for a user or all users" +msgstr "" -#: init/completions/date.fish:4 init/completions/touch.fish:9 -msgid "Set time" -msgstr "Zeit festlegen" +#: share/completions/dcop.fish:38 +msgid "Send to the given KDE session" +msgstr "" -#: init/completions/date.fish:5 -msgid "Output RFC-2822 compliant date string" -msgstr "Datumszeichenkette gemäß RFC-2822 ausgeben" +#: share/completions/dcop.fish:39 +msgid "Don't update the user activity timestamp in the called application" +msgstr "" -#: init/completions/date.fish:6 -msgid "Display the last modification time of file" -msgstr "Letzte Veränderungszeit der Datei anzeigen" +#: share/completions/dcop.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Call DCOP for each line read from stdin" +msgstr "Lesen ĂŒber Standardeingabe verhindern" -#: init/completions/date.fish:7 init/completions/date.fish:8 -msgid "Print or set Coordinated Universal Time" -msgstr "Koordinierte Universalzeit (CUT) ausgeben oder festlegen" - -#: init/completions/df.fish:17 init/completions/du.fish:7 -#: init/completions/ls.fish:22 -msgid "Human readable sizes" -msgstr "Lesbare Grössen" - -#: init/completions/df.fish:18 -msgid "List inode information" -msgstr "Inode-Information auflisten" - -#: init/completions/df.fish:19 init/completions/du.fish:9 -msgid "Use 1kB block size" -msgstr "Blockgrösse von 1kB verwenden" - -#: init/completions/df.fish:20 -msgid "List only local filesystems" -msgstr "Nur lokale Dateisysteme auflisten" - -#: init/completions/df.fish:21 -msgid "Use Posix format" -msgstr "Posix-Format verwenden" - -#: init/completions/df.fish:22 -msgid "Show filesystems of specified type" -msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen" - -#: init/completions/df.fish:26 -msgid "Include empty filesystems" -msgstr "Leere Dateisysteme einschliessen" - -#: init/completions/df.fish:27 init/completions/du.fish:3 -#: init/completions/tar.fish:13 -msgid "Block size" -msgstr "Blockgrösse" - -#: init/completions/df.fish:28 init/completions/du.fish:8 -#: init/completions/ls.fish:55 -msgid "Human readable sizes, powers of 1000" -msgstr "Lesbare Grössen, vielfaches von 1000" - -#: init/completions/df.fish:29 -msgid "Do not sync before getting usage info" -msgstr "Vor Belegungsabruf keinen sync ausführen" - -#: init/completions/df.fish:30 -msgid "Sync before getting usage info" -msgstr "Vor Belegungsabruf sync ausführen" - -#: init/completions/df.fish:31 -msgid "Print filesystem type" -msgstr "Dateisystemtyp ausgeben" - -#: init/completions/df.fish:32 -msgid "Excluded filesystem type" -msgstr "Dateisystemtyp ausschliessen" - -#: init/completions/df.fish:38 -msgid "Show all filesystems" -msgstr "Alle Dateisysteme anzeigen" - -#: init/completions/df.fish:39 -msgid "Show sizes in gigabytes" -msgstr "Größe in Gigabyte anzeigen" - -#: init/completions/df.fish:40 -msgid "Show sizes in megabytes" -msgstr "Größe in Megabyte anzeigen" - -#: init/completions/df.fish:41 -msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" -msgstr "Bisher erhaltene Statistiken über die Dateisysteme ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:2 -msgid "Ignore case differences" -msgstr "Unterschiede bei Groß-/Kleinschreibung ignorieren" - -#: init/completions/diff.fish:3 -msgid "Ignore case when comparing file names" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Dateinamenvergleich ignorieren" - -#: init/completions/diff.fish:4 -msgid "Consider case when comparing file names" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Dateinamenvergleich beachten" - -#: init/completions/diff.fish:5 -msgid "Ignore changes due to tab expansion" -msgstr "Änderungen aufgrund von Tabulatorausweitung ignorieren" - -#: init/completions/diff.fish:6 -msgid "Ignore changes in the amount of white space" -msgstr "Änderung in der Anzahl von Worttrennern ignorieren" - -#: init/completions/diff.fish:7 -msgid "Ignore all white space" -msgstr "white space (Worttrenner) ignorieren" - -#: init/completions/diff.fish:8 -msgid "Ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "Änderungen ignorieren, deren Zeilen alle leer sind" - -#: init/completions/diff.fish:9 -msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" -msgstr "Änderungen ignorieren, deren Zeilen dem reg. Ausdruck entsprechen" - -#: init/completions/diff.fish:10 -msgid "Treat all files as text" -msgstr "Alle Dateien als Text behandeln" - -#: init/completions/diff.fish:11 -msgid "Recursively compare subdirectories" -msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv vergleichen" - -#: init/completions/diff.fish:12 -msgid "Treat absent files as empty" -msgstr "Nicht vorhandene Dateien als leer behandeln" - -#: init/completions/diff.fish:13 -msgid "Output NUM lines of copied context" -msgstr "NUM Zeilen des kopierten Kontextes ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:14 -msgid "Output 3 lines of copied context" -msgstr "3 Zeilen des kopierten Kontextes ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:15 -msgid "Output NUM lines of unified context" -msgstr "NUM Zeilen des vereinheitlichten Kontextes ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:16 -msgid "Output 3 lines of unified context" -msgstr "3 Zeilen des vereinheitlichten Kontextes ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:17 -msgid "Output only whether the files differ" -msgstr "Nur Unterschiede der Dateien ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:18 -msgid "Output a normal diff" -msgstr "Normalen Diff ausgeben" - -#: init/completions/diff.fish:19 -msgid "Output in two columns" -msgstr "Ausgabe in zwei Spalten" - -#: init/completions/diff.fish:20 -msgid "Output at most NUM print columns" -msgstr "Gebe maximale NUM Druckspalten aus" - -#: init/completions/diff.fish:21 -msgid "Try to find a smaller set of changes" -msgstr "Versuche, eine kleinere Menge Änderungen zu finden" - -#: init/completions/diff.fish:22 -msgid "Compare FILE1 to all operands" +#: share/completions/dd.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Complete dd operands" msgstr "Vergleiche FILE1 mit allen Operanden" -#: init/completions/diff.fish:23 -msgid "Compare FILE2 to all operands" -msgstr "Vergleiche FILE2 mit allen Operanden" +#: share/completions/df.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Show file systems of specified type" +msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen" -#: init/completions/diff.fish:24 -msgid "Pass the output through 'pr'" -msgstr "Ausgabe durch 'pr' schicken" +#: share/completions/df.fish:22 +msgid "Block size" +msgstr "Blockgrösse" -#: init/completions/du.fish:1 -msgid "Write size for all files" -msgstr "Größe für alle Dateien anzeigen" - -#: init/completions/du.fish:2 -msgid "Print file size, not disk usage" -msgstr "Dateigröße statt Plattenbelegung ausgeben" - -#: init/completions/du.fish:4 -msgid "Use 1B block size" -msgstr "1B-Blockgröße verwenden" - -#: init/completions/du.fish:5 -msgid "Produce grand total" -msgstr "Gesamtsumme erstellen" - -#: init/completions/du.fish:6 -msgid "Dereference file symlinks" -msgstr "Symbolische Links für Datei dereferenzieren" - -#: init/completions/du.fish:10 -msgid "Count hard links multiple times" -msgstr "Harte Links mehrfach zählen" - -#: init/completions/du.fish:11 -msgid "Dereference all symlinks" -msgstr "Alle symbolischen Links dereferenzieren" - -#: init/completions/du.fish:12 -msgid "Do not include subdirectory size" -msgstr "Unterverzeichnisgrösse nicht einschliessen" - -#: init/completions/du.fish:13 -msgid "Display only a total for each argument" -msgstr "Nur eine Gesamtsumme für jedes Argument anzeigen" - -#: init/completions/du.fish:14 -msgid "Skip other filesystems" -msgstr "Andere Dateisysteme überspringen" - -#: init/completions/du.fish:15 -msgid "Exclude files thet match pattern in file" +#: share/completions/du.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "Den Mustern in der Datei entsprechende Dateien ausschliessen" -#: init/completions/du.fish:16 +#: share/completions/du.fish:16 msgid "Exclude files that match pattern" msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen" -#: init/completions/du.fish:17 +#: share/completions/du.fish:17 msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursionsgrenze" -#: init/completions/echo.fish:1 -msgid "No newline" -msgstr "Kein Neue-Zeile-Zeichen" - -#: init/completions/echo.fish:2 -msgid "Use backslash escaped characters" -msgstr "Benutze per 'backslash (\\)'maskierte Zeichen " - -#: init/completions/echo.fish:3 -msgid "Do not use backslash escaped characters" -msgstr "Keine per 'backslash (\\)'maskierte Zeichen verwenden" - -#: init/completions/emacs.fish:4 -msgid "Do not load init files" -msgstr "Keine Init-Dateien laden" - -#: init/completions/emacs.fish:5 -msgid "Load users init file" -msgstr "Init-Datei des Benutzers laden" - -#: init/completions/emacs.fish:6 -msgid "Use file as terminal" -msgstr "Datei als Terminal benutzen" - -#: init/completions/emacs.fish:7 -msgid "Execute Lisp function" -msgstr "Lisp-Funktion ausführen" - -#: init/completions/emacs.fish:8 -msgid "Load Lisp code from file" -msgstr "Lisp-Code aus Datei laden" - -#: init/completions/emacs.fish:9 -msgid "Do not use X interface" -msgstr "X-Schnittstelle nicht verwenden" - -#: init/completions/emacs.fish:10 -msgid "Create window on the specified display" -msgstr "Fenster auf der angegebenen Anzeige erstellen" - -#: init/completions/fish.fish:1 -msgid "Run fish with this command" -msgstr "fish mit diesem Befehl ausführen" - -#: init/completions/fish.fish:4 -msgid "Run in interactive mode" -msgstr "Ausführung im interaktiven Modus" - -#: init/completions/fish.fish:5 -msgid "Output profiling information to specified file" -msgstr "Profilierungsinformation in angegebene Datei ausgeben" - -#: init/completions/function.fish:1 init/completions/functions.fish:5 -msgid "Set function description" -msgstr "Funktionsbeschreibung festlegen" - -#: init/completions/function.fish:4 -msgid "Make the function a job exit event handler" -msgstr "Funktion zur Ereignisbehandlung bei Jobende verwenden" - -#: init/completions/function.fish:5 -msgid "Make the function a process exit event handler" -msgstr "Funktion zur Ereignisbehandlung bei Prozessende verwenden" - -#: init/completions/function.fish:6 -msgid "Make the function a signal event handler" -msgstr "Funktion zur Signalereignisbehandlung verwenden" - -#: init/completions/function.fish:7 -msgid "Make the function a variable update event handler" -msgstr "Funktion zur Ereignisbehandlung bei Variablenaktualisierung verwenden" - -#: init/completions/functions.fish:1 -msgid "Erase function" -msgstr "Funktion löschen" - -#: init/completions/functions.fish:3 -msgid "Show hidden functions" -msgstr "Versteckte Funktionen anzeigen" - -#: init/completions/gcc.fish:5 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: init/completions/gcc.fish:23 -msgid "Pass program exit codes" -msgstr "Rückkehrcodes des Programms weiterreichen" - -#: init/completions/gcc.fish:24 -msgid "Stop after assembler" -msgstr "Nach Assemblierung anhalten" - -#: init/completions/gcc.fish:25 -msgid "Stop after compile" -msgstr "Nach Kompilierung anhalten" - -#: init/completions/gcc.fish:26 -msgid "Stop after preprocesswor" -msgstr "Nach Präprozessordurchlauf anhalten" - -#: init/completions/gcc.fish:27 -msgid "Output file" -msgstr "Ausgabedatei" - -#: init/completions/gcc.fish:28 -msgid "Print commands to stderr" -msgstr "Befehle auf Standardfehlerausgabe ausgeben" - -#: init/completions/gcc.fish:29 -msgid "Print quoted commands to stderr, do not run" -msgstr "Maskierte Befehle auf Standardfehlerausgabe ausgeben, nicht ausführen" - -#: init/completions/gcc.fish:30 -msgid "Use pipes" -msgstr "Pipes benutzen" - -#: init/completions/gcc.fish:31 -msgid "Use ansi mode" -msgstr "Ansi-Modus benutzen" - -#: init/completions/gcc.fish:32 -msgid "Standard mode" -msgstr "Standardmodus" - -#: init/completions/gcc.fish:46 -msgid "Write prototypes to file" -msgstr "Prototypen in Datei schreiben" - -#: init/completions/gcc.fish:47 -msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" -msgstr "Schlüsselworte asm, inline oder typeof nicht erkennen" - -#: init/completions/gcc.fish:48 -msgid "Do not use builtin functions" -msgstr "Keine eingebauten Funktionen verwenden" - -#: init/completions/gcc.fish:49 -msgid "Assert hosted environment" -msgstr "Gehostete Umgebung bestätigen" - -#: init/completions/gcc.fish:50 -msgid "Assert freestanding environment" -msgstr "Freistehende Umgebung bestätigen" - -#: init/completions/gcc.fish:51 -msgid "Use Microsoft extensions" -msgstr "Microsoft-Erweiterungen verwenden" - -#: init/completions/gcc.fish:52 -msgid "Use ANSI trigraphs" -msgstr "ANSI-Trigraphen verwenden" - -#: init/completions/gcc.fish:53 -msgid "Do not use integrated preprocessor" -msgstr "Integrierten Präprozessor nicht verwenden" - -#: init/completions/gcc.fish:54 -msgid "char is unsigned" -msgstr "char ist nicht vorzeichenbehaftet" - -#: init/completions/gcc.fish:55 -msgid "char is signed" -msgstr "char ist vorzeichenbehaftet" - -#: init/completions/gcc.fish:56 -msgid "bitfield is unsigned" -msgstr "Bitfeld ist nicht vorzeichenbehaftet" - -#: init/completions/gcc.fish:57 -msgid "bitfield is signed" -msgstr "Bitfeld ist vorzeichenbehaftet" - -#: init/completions/gcc.fish:58 -msgid "All bitfields are signed" -msgstr "Alle Bitfielder sind vorzeichenbehaftet" - -#: init/completions/gcc.fish:59 -msgid "All bitfields are unsigned" -msgstr "Alle Bitfielder sind nicht vorzeichenbehaftet" - -#: init/completions/gcc.fish:60 init/completions/gcc.fish:65 -msgid "String constants are not const" -msgstr "Zeichenkettenkonstanten sind nicht const" - -#: init/completions/gcc.fish:61 -msgid "C++ ABI version" -msgstr "C++ ABI-Version" - -#: init/completions/gcc.fish:62 -msgid "Turn off access checking" -msgstr "Zugriffsprüfung abschalten" - -#: init/completions/gcc.fish:63 -msgid "Check pointer returned by new" -msgstr "Durch new zurückgegebenen Zeiger prüfen" - -#: init/completions/gcc.fish:64 -msgid "Put globals in the common segment" -msgstr "Globalwerte im Common-Segment einfügen" - -#: init/completions/gcc.fish:66 -msgid "Accept $ in identifiers" -msgstr "In Bezeichnern $ akzeptieren" - -#: init/completions/gcc.fish:67 -msgid "Reject $ in identifiers" -msgstr "In Bezeichnern $ nicht akzeptieren" - -#: init/completions/gcc.fish:68 -msgid "Do not omit unneeded temporarys" -msgstr "Temporäre Dateien nicht auslassen" - -#: init/completions/gcc.fish:69 -msgid "Allow exception violations" -msgstr "Erlaube Ausnahmeverletzungen" - -#: init/completions/gcc.fish:70 -msgid "Do not extend for-loop scope" -msgstr "Bereich für for-Schleife nicht erweitern" - -#: init/completions/gcc.fish:71 -msgid "Extend for-loop scope" -msgstr "Bereich für for-Schleife erweitern" - -#: init/completions/gcc.fish:72 -msgid "Do not recognize typeof as keyword" -msgstr "typeof nicht als Schlüsselwort erkennen" - -#: init/completions/gcc.fish:73 -msgid "Do not emit code for implicit templates" -msgstr "Keinen Code für implizite Vorlagen abgeben" - -#: init/completions/gcc.fish:74 -msgid "Do not emit code for implicit inline templates" -msgstr "Keinen Code für implizite 'inline'-Vorlagen abgeben" - -#: init/completions/gcc.fish:75 -msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" -msgstr "Keinen Code für abweichende 'inline'-Funktionen abgeben" - -#: init/completions/gcc.fish:76 -msgid "Disable warnings about MFC" -msgstr "Warnungen über MFC deaktivieren" - -#: init/completions/gcc.fish:77 -msgid "Disable some built-in functions" -msgstr "Einige eingebaute Funktionen deaktivieren" - -#: init/completions/gcc.fish:78 -msgid "Disable operator keywords" -msgstr "Operater-Schlüsselworte deaktivieren" - -#: init/completions/gcc.fish:79 -msgid "Disable optional diagnostics" -msgstr "Optionale Diagnostikmeldungen deaktivieren" - -#: init/completions/gcc.fish:80 -msgid "Downgrade some errors to warnings" -msgstr "Einge Fehler zu Warnungen herabstufen" - -#: init/completions/gcc.fish:81 -msgid "Enable automatic template instantiation at link time" -msgstr "Automatische Vorlageninstanziierung zur Linkzeit aktivieren" - -#: init/completions/gcc.fish:82 -msgid "Disable generation of C++ runtime type information" -msgstr "Generierung von C++-Laufzeit-Typinformationen deaktivieren" - -#: init/completions/gcc.fish:86 -msgid "Set maximum template depth to %s" +#: share/completions/duply.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Datei" + +#: share/completions/duply.fish:6 +msgid "Get usage help text" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Creates a configuration profile" +msgstr "Konfigurationsdatei festlegen" + +#: share/completions/duply.fish:10 +msgid "Backup with pre/post script execution" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Backup without executing pre/post scripts" +msgstr "Keine post-Skripte ausfĂŒhren" + +#: share/completions/duply.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Execute /pre script" +msgstr "Keine pre-Skripte ausfĂŒhren" + +#: share/completions/duply.fish:13 +#, fuzzy +msgid "Execute /post script" +msgstr "Keine post-Skripte ausfĂŒhren" + +#: share/completions/duply.fish:14 +msgid "Force full backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:15 +msgid "Force incremental backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:16 +msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:17 +msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:18 +msgid "List files changed since latest backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:19 +msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:20 +msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:21 +msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:22 +msgid "Restore the backup to [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:23 +msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:26 +msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:27 +msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:28 +msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:29 +msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Output verbosity level" +msgstr "AusfĂŒhrlichkeitswert auf 0 zurĂŒcksetzen" + +#: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 +msgid "" +"Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12 +msgid "" +"Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Tests if emerge command should have an installed package as potential " +"completion" +msgstr "" +"Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte" + +#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 +#, fuzzy +msgid "All base system packages" +msgstr "Erstellte Pakete löschen" + +#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 +#, fuzzy +msgid "All packages in world" +msgstr "Installierte Pakete synchronisieren" + +#: share/completions/emerge.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Installed package" +msgstr "Neues Paket installieren" + +#: share/completions/emerge.fish:31 +#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Usage overview of emerge" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Help on subject system" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Help on subject config" +msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" + +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Help on subject sync" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:57 +#, fuzzy +msgid "Use colors in output" +msgstr "Farben benutzen" + +#: share/completions/emerge.fish:57 +#, fuzzy +msgid "Don't use colors in output" +msgstr "Keine ausfĂŒhrliche Ausgabe" + +#: share/completions/emerge.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Pull in build time dependencies" +msgstr "ErstellungsabhĂ€ngigkeiten anzeigen" + +#: share/completions/emerge.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Don't pull in build time dependencies" +msgstr "Nicht automatisch AbhĂ€ngigkeiten erfĂŒllen" + +#: share/completions/env.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Redefine variable" +msgstr "Variable löschen" + +#: share/completions/equery.fish:19 +msgid "" +"Prints completions for all available categories on the system from /usr/" +"portage" +msgstr "" + +#: share/completions/equery.fish:38 +#, fuzzy +msgid "list all packages owning file(s)" +msgstr "Pakete auflisten, die abhĂ€ngen von " + +#: share/completions/equery.fish:39 +msgid "check MD5sums and timestamps of package" +msgstr "" + +#: share/completions/equery.fish:40 +#, fuzzy +msgid "list all packages depending on specified package" +msgstr "Pakete auflisten, die abhĂ€ngen von " + +#: share/completions/equery.fish:41 +#, fuzzy +msgid "display a dependency tree for package" +msgstr "AbhĂ€ngigkeiten fĂŒr dieses Paket auflisten" + +#: share/completions/equery.fish:42 +#, fuzzy +msgid "list files owned by package" +msgstr "Dateien im Paket auflisten" + +#: share/completions/equery.fish:43 +#, fuzzy +msgid "list all packages with specified useflag" +msgstr "Ein (deinstalliertes) Paket in der angegebenen Datei abfragen" + +#: share/completions/equery.fish:44 +#, fuzzy +msgid "list all packages matching pattern" +msgstr "Inhalte eines Paketes auflisten, das dem Muster entspricht" + +#: share/completions/equery.fish:45 +#, fuzzy +msgid "print size of files contained in package" +msgstr "Die im Paket enthaltenen Auslöser-Skripte anzeigen" + +#: share/completions/equery.fish:46 +#, fuzzy +msgid "display USE flags for package" +msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" + +#: share/completions/equery.fish:47 +#, fuzzy +msgid "print full path to ebuild for package" +msgstr "VollstĂ€ndigen Quellpfad ausgeben" + +#: share/completions/fusermount.fish:15 share/completions/sshfs.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Mount options" +msgstr "EinhĂ€ng-Option" + +#: share/completions/gcc.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Set maximum template depth" msgstr "Maximale Mustertiefe auf %s festlegen" -#: init/completions/gcc.fish:89 -msgid "Do not emit code for thread-safe initialization of local statics" +#: share/completions/gcc.fish:31 share/completions/gcc.fish:513 +msgid "Use dir as the logical root directory for headers and libraries" msgstr "" -"Keinen Code für die threadsichere Initialisierung lokaler statischer Objekte " -"abgeben" -#: init/completions/gcc.fish:90 -msgid "Use __cxa_atexit for destructors" -msgstr "Benutze __cxa_atexit für Destruktoren" - -#: init/completions/gcc.fish:91 -msgid "Hides inline methods from export table" -msgstr "Versteckt 'inline'-Methoden aus der Exporttabelle" - -#: init/completions/gcc.fish:92 -msgid "Do not use weak symbol support" -msgstr "Unterstützung für schwache Symbole nich verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:48 -msgid "Make a signature" -msgstr "Signatur erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:49 -msgid "Make a clear text signature" -msgstr "Klartextsignatur erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:50 -msgid "Make a detached signature" -msgstr "Abgehängte Signatur erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:51 -msgid "Encrypt data" -msgstr "Daten verschlüsseln" - -#: init/completions/gpg.fish:52 -msgid "Encrypt with a symmetric cipher using a passphrase" -msgstr "" -"Verschlüsseln mit einem symmetrischen Verschlüsselungsverfahren mittels eines " -"Passwortsatzes" - -#: init/completions/gpg.fish:53 -msgid "Store only (make a simple RFC1991 packet)" -msgstr "Nur speichern (einfaches RFC1991-Paket erzeugen)" - -#: init/completions/gpg.fish:54 -msgid "Decrypt specified file or stdin" -msgstr "Angegebene Datei oder Standardeingabe entschlüsseln" - -#: init/completions/gpg.fish:55 -msgid "Assume specified file or stdin is sigfile and verify it" -msgstr "" -"Annehmen das die angegebene Datei oder Standardeingabe eine Signaturdatei ist " -"und überprüfen" - -#: init/completions/gpg.fish:56 -msgid "Modify certain other commands to accept multiple files for processing" -msgstr "" -"Bestimmte andere Befehle ändern, um mehrere Dateien für die Verarbeitung zu " -"akzeptieren" - -#: init/completions/gpg.fish:57 -msgid "Identical to '--multifile --verify'" -msgstr "Entspricht '--multifile --verify'" - -#: init/completions/gpg.fish:58 -msgid "Identical to '--multifile --encrypt'" -msgstr "Entspricht '--multifile --encrypt'" - -#: init/completions/gpg.fish:59 -msgid "Identical to --multifile --decrypt" -msgstr "Entspricht '--multifile --decrypt'" - -#: init/completions/gpg.fish:61 init/completions/gpg.fish:62 +#: share/completions/gcc.fish:261 msgid "" -"List all keys from the public keyrings, or just the ones given on the command " -"line" +"Print the full absolute name of the library file library that would be used " +"when linking---and don\\t" msgstr "" -"Alle Schlüssel der öffentlichen Schlüsselringe auflisten oder nur diejenigen, " -"die auf der Befehlszeile angegeben wurden" -#: init/completions/gpg.fish:63 +#: share/completions/gcc.fish:512 msgid "" -"List all keys from the secret keyrings, or just the ones given on the command " -"line" +"Process file after the compiler reads in the standard specs file, in order " +"to override the defaults that the gcc driver program uses when determining " +"what switches to pass to cc1, cc1plus, as, ld, etc" msgstr "" -"Alle Schlüssel der geheimen Schlüsselringe auflisten oder nur diejenigen, die " -"auf der Befehlszeile angegeben wurden" -#: init/completions/gpg.fish:64 -msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed too" -msgstr "Entspricht --list-keys, aber auch die Signaturen werden angezeigt" - -#: init/completions/gpg.fish:66 -msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed and verified" -msgstr "" -"Entspricht --list-keys, die Signaturen werden aber angezeigt und überprüft" - -#: init/completions/gpg.fish:67 -msgid "List all keys with their fingerprints" -msgstr "Alle Schlüssel mit ihren Fingerabdrücken ausgeben" - -#: init/completions/gpg.fish:68 -msgid "Generate a new key pair" -msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:70 -msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks" -msgstr "" -"Bietet ein Menü, das Ihnen die Durchführung aller Schlüssel-relevanten " -"Aufgaben ermöglicht" - -#: init/completions/gpg.fish:72 -msgid "Sign a public key with your secret key" -msgstr "Einen öffentlichen Schlüssel mit Ihrem geheimen Schlüssel signieren" - -#: init/completions/gpg.fish:73 -msgid "Sign a public key with your secret key but mark it as non exportable" -msgstr "" -"Signiert einen öffentlichen Schlüssel mit Ihrem geheimen Schlüssel, aber " -"markiert ihn als nicht exportierbar" - -#: init/completions/gpg.fish:75 -msgid "Remove key from the public keyring" -msgstr "Entferne Schlüssel vom öffentlichen Schlüsselring" - -#: init/completions/gpg.fish:76 -msgid "Remove key from the secret and public keyring" -msgstr "Entferne Schlüssel vom geheimen und öffentlichen Schlüsselring" - -#: init/completions/gpg.fish:77 +#: share/completions/gcc.fish:539 share/completions/gcc.fish:540 +#: share/completions/gcc.fish:541 msgid "" -"Same as --delete-key, but if a secret key exists, it will be removed first" +"This specifies what floating point hardware (or hardware emulation) is " +"available on the target" msgstr "" -"Entspricht --delete-key, aber falls ein geheimer Schlüssel existiert, wird " -"dieser zuerst entfernt" -#: init/completions/gpg.fish:79 -msgid "Generate a revocation certificate for the complete key" -msgstr "Generiere ein Widerrufszertifikat für den ganzen Schlüssel" - -#: init/completions/gpg.fish:80 -msgid "Generate a designated revocation certificate for a key" -msgstr "Generiere ein vorgesehenes Widerrufszertifikat für einen Schlüssel" - -#: init/completions/gpg.fish:82 -msgid "Export all or the given keys from all keyrings" -msgstr "Alle oder angegebene Schlüssel aus allen Schlüsselringen exportieren" - -#: init/completions/gpg.fish:83 -msgid "Same as --export but sends the keys to a keyserver" -msgstr "" -"Entspricht --export, aber sendet die Schlüssel an einen Schlüsselserver" - -#: init/completions/gpg.fish:84 init/completions/gpg.fish:85 -msgid "Same as --export, but exports the secret keys instead" -msgstr "" -"Entspricht --export, aber exportiert stattdessen die geheimen Schlüssel" - -#: init/completions/gpg.fish:87 init/completions/gpg.fish:88 -msgid "Import/merge keys" -msgstr "Schlüssel importieren/mischen" - -#: init/completions/gpg.fish:90 -msgid "Import the keys with the given key IDs from a keyserver" -msgstr "" -"Schlüssel mit den angegebenen Schlüsselkennungen von einem Schlüsselserver " -"importieren" - -#: init/completions/gpg.fish:91 +#: share/completions/gcc.fish:542 msgid "" -"Request updates from a keyserver for keys that already exist on the local " -"keyring" +"The size of all structures and unions will be rounded up to a multiple of " +"the number of bits set by this option" msgstr "" -"Aktualisierungen für Schlüssel von einem Schlüsselserver abrufen, die " -"bereits in einem lokalen Schlüsselring vorhanden sind" -#: init/completions/gpg.fish:92 -msgid "Search the keyserver for the given names" -msgstr "Schlüsselserver nach den angegebenen Namen durchsuchen" +#: share/completions/gcc.fish:548 +msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" +msgstr "" -#: init/completions/gpg.fish:93 -msgid "Do trust database maintenance" -msgstr "Wartung der Vertrauensdatenbank durchführen" +#: share/completions/gcc.fish:556 +msgid "Specify the access model for the thread local storage pointer" +msgstr "" -#: init/completions/gpg.fish:94 -msgid "Do trust database maintenance without user interaction" -msgstr "Wartung der Vertrauensdatenbank ohne Benutzerbeteiligung durchführen" +#: share/completions/gcc.fish:557 +msgid "Specify ATMEL AVR instruction set or MCU type" +msgstr "" -#: init/completions/gpg.fish:96 -msgid "Send the ownertrust values to stdout" -msgstr "Eigentümervertrauenswerte auf Standardausgabe schicken" - -#: init/completions/gpg.fish:97 +#: share/completions/gcc.fish:559 msgid "" -"Update the trustdb with the ownertrust values stored in specified files or " -"stdin" +"Specify the initial stack address, which may be a symbol or numeric value, " +"__stack is the default" msgstr "" -"Vertrauensdatenbank mit den Eigentümervertrauenswerten der angegebenen " -"Dateien oder Standardeingabe aktualisieren" -#: init/completions/gpg.fish:99 -msgid "Create signature caches in the keyring" -msgstr "Signaturcache im Schlüsselring erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:101 +#: share/completions/gcc.fish:574 msgid "" -"Print message digest of specified algorithm for all given files or stdin" +"Specified the identification number of the ID based shared library being " +"compiled" msgstr "" -"Nachrichtenextrakt des angegebenen Algorithmus für alle angegebenen Dateien " -"oder Standardeingabe ausgeben" -#: init/completions/gpg.fish:102 -msgid "Print message digest of all algorithms for all given files or stdin" +#: share/completions/gem.fish:12 +msgid "Build a gem from a gemspec" msgstr "" -"Nachrichtenextrakt aller Algorithmen für alle angegebenen Dateien oder " -"Standardeingabe ausgeben" -#: init/completions/gpg.fish:104 -msgid "Emit specified number of random bytes of the given quality level" +#: share/completions/gem.fish:13 +msgid "Adjust RubyGems certificate settings" msgstr "" -"Angegebene Anzahl zufälliger Bytes des gegebenen Qualitätsgrades ausgeben" -#: init/completions/gpg.fish:106 -msgid "Display version and supported algorithms, and exit" -msgstr "Version und unterstützte Algorithmen anzeigen und beenden" +#: share/completions/gem.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Check installed gems" +msgstr "Installierte Pakete abfragen" -#: init/completions/gpg.fish:107 -msgid "Display warranty and exit" -msgstr "Gewährleistung anzeigen und beenden" +#: share/completions/gem.fish:15 +msgid "Cleanup old versions of installed gems in the local repository" +msgstr "" -#: init/completions/gpg.fish:115 -msgid "Create ASCII armored output" -msgstr "Erstelle ASCII-bewehrte Ausgabe" +#: share/completions/gem.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Display the contents of the installed gems" +msgstr "Namen aller Signale anzeigen" -#: init/completions/gpg.fish:116 +#: share/completions/gem.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Show the dependencies of an installed gem" +msgstr "Vor dem Deinstallieren der Pakete keine AbhĂ€ngigkeiten prĂŒfen" + +#: share/completions/gem.fish:18 +msgid "Display RubyGems environmental information" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Provide help on the 'gem' command" +msgstr "Hilfe fĂŒr den Befehl '%s'" + +#: share/completions/gem.fish:20 +#, fuzzy +msgid "Install a gem into the local repository" +msgstr "Dateien in das Paketdepot ĂŒbertragen" + +#: share/completions/gem.fish:21 +msgid "Display all gems whose name starts with STRING" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Query gem information in local or remote repositories" +msgstr "EintrĂ€ge in .cvspass fĂŒr entferntes Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/gem.fish:23 +msgid "Generates RDoc for pre-installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:24 +msgid "Display all gems whose name contains STRING" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Display gem specification (in yaml)" +msgstr "Letzte VerĂ€nderungszeit der Datei anzeigen" + +#: share/completions/gem.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Uninstall a gem from the local repository" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/gem.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Unpack an installed gem to the current directory" +msgstr "Nie ins ĂŒbergeordnete Verzeichnis wechseln" + +#: share/completions/gem.fish:28 +msgid "Update the named gem (or all installed gems) in the local repository" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:35 +msgid "Use URL as the remote source for gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:36 +msgid "Use the given HTTP proxy for remote operations" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Use no HTTP proxy for remote operations" +msgstr "root-Verzeichnis fĂŒr rpm-Operationen angeben" + +#: share/completions/gem.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Get help on this command" +msgstr "Hilfe fĂŒr den Befehl '%s'" + +#: share/completions/gem.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Set the verbose level of output" +msgstr "AusfĂŒhrlichkeitswert auf 0 zurĂŒcksetzen" + +#: share/completions/gem.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Use this config file instead of default" +msgstr "Angegebene Datei anstelle der Standardvertrauensdatenbank nutzen" + +#: share/completions/gem.fish:41 +msgid "Show stack backtrace on errors" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Turn on Ruby debugging" +msgstr "Entfernung der Zusatzinformationen abschalten" + +#: share/completions/gem.fish:47 +msgid "Add a trusted certificate" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:48 +#, fuzzy +msgid "List trusted certificates" +msgstr "Vertraute SchlĂŒssel auflisten" + +#: share/completions/gem.fish:49 +msgid "Remove trusted certificates containing STRING" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:50 +msgid "Build private key and self-signed certificate for EMAIL_ADDR" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:51 +msgid "Certificate for --sign command" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:52 +msgid "Private key for --sign command" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:53 +msgid "Sign a certificate with my key and certificate" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:58 +msgid "Verify gem file against its internal checksum" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Report 'unmanaged' or rogue files in the gem repository" +msgstr "Ein oder mehrere Dateien/Verzeichnisse aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/gem.fish:60 +msgid "Run unit tests for gem" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:61 +#, fuzzy +msgid "Specify version for which to run unit tests" +msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird" + +#: share/completions/gem.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Don't really cleanup" +msgstr "Nicht wirklich deinstallieren" + +#: share/completions/gem.fish:71 +#, fuzzy +msgid "List the files inside a Gem" +msgstr "Dateien im Paket auflisten" + +#: share/completions/gem.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Specify version for gem to view" +msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben" + +#: share/completions/gem.fish:73 +msgid "Search for gems under specific paths" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:74 +msgid "Be verbose when showing status" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:79 share/completions/gem.fish:172 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to uninstall" +msgstr "Liste zu installierender Pakete" + +#: share/completions/gem.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Include reverse dependencies in the output" +msgstr "Umgekehrte AbhĂ€ngigkeiten fĂŒr das Paket auflisten" + +#: share/completions/gem.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Don't include reverse dependencies in the output" +msgstr "Umgekehrte AbhĂ€ngigkeiten fĂŒr das Paket auflisten" + +#: share/completions/gem.fish:82 +msgid "Pipe Format (name --version ver)" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the package version" +msgstr "Paketsatz anzeigen" + +#: share/completions/gem.fish:87 +msgid "display the path where gems are installed" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display path used to search for gems" +msgstr "Zeige den fĂŒr eine Nachricht benutzten SitzungsschlĂŒssel an" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the gem format version" +msgstr "Sektion fĂŒr Dateiformate" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the remote gem servers" +msgstr "Datei zum Zugriff auf Server" + +#: share/completions/gem.fish:92 +#, fuzzy +msgid "list all 'gem' commands" +msgstr "Diesen Befehl deaktivieren" + +#: share/completions/gem.fish:92 +msgid "show some examples of usage" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to install" +msgstr "Liste zu installierender Pakete" + +#: share/completions/gem.fish:98 share/completions/gem.fish:121 +#: share/completions/gem.fish:131 share/completions/gem.fish:150 +#: share/completions/gem.fish:158 +msgid "Restrict operations to the LOCAL domain (default)" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:99 share/completions/gem.fish:122 +#: share/completions/gem.fish:132 share/completions/gem.fish:151 +#: share/completions/gem.fish:159 +msgid "Restrict operations to the REMOTE domain" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:100 share/completions/gem.fish:123 +#: share/completions/gem.fish:133 share/completions/gem.fish:152 +#: share/completions/gem.fish:160 +msgid "Allow LOCAL and REMOTE operations" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:101 share/completions/gem.fish:182 +msgid "Gem repository directory to get installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:102 share/completions/gem.fish:183 +msgid "Generate RDoc documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:103 share/completions/gem.fish:184 +msgid "Don't generate RDoc documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:104 share/completions/gem.fish:185 +msgid "Generate RI documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:105 share/completions/gem.fish:186 +msgid "Don't generate RI documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:106 share/completions/gem.fish:187 +msgid "Force gem to install, bypassing dependency checks" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:107 share/completions/gem.fish:188 +#, fuzzy +msgid "Don't force gem to install, bypassing dependency checks" +msgstr "Keine AbhĂ€ngigkeiten prĂŒfen" + +#: share/completions/gem.fish:108 share/completions/gem.fish:189 +msgid "Run unit tests prior to installation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:109 share/completions/gem.fish:190 +#, fuzzy +msgid "Don't run unit tests prior to installation" +msgstr "Vor der Installation nicht auf ausreichenden Plattenplatz prĂŒfen" + +#: share/completions/gem.fish:110 share/completions/gem.fish:191 +#, fuzzy +msgid "Use bin wrappers for executables" +msgstr "Datei ist ausfĂŒhrbar" + +#: share/completions/gem.fish:111 share/completions/gem.fish:192 +#, fuzzy +msgid "Don't use bin wrappers for executables" +msgstr "Skripte nicht ausfĂŒhrbar machen" + +#: share/completions/gem.fish:112 share/completions/gem.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Specify gem trust policy" +msgstr "Vertrauensmodell angeben" + +#: share/completions/gem.fish:113 share/completions/gem.fish:194 +msgid "Do not install any required dependent gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:114 share/completions/gem.fish:195 +msgid "Unconditionally install the required dependent gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:119 share/completions/gem.fish:129 +#: share/completions/gem.fish:148 +#, fuzzy +msgid "Display detailed information of gem(s)" +msgstr "Zeigt Benutzungsinformation fĂŒr den Befehl" + +#: share/completions/gem.fish:120 share/completions/gem.fish:130 +#: share/completions/gem.fish:149 +#, fuzzy +msgid "Don't display detailed information of gem(s)" +msgstr "Zeigt Benutzungsinformation fĂŒr den Befehl" + +#: share/completions/gem.fish:128 +msgid "Name of gem(s) to query on matches the provided REGEXP" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:138 +msgid "Generate RDoc/RI documentation for all installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:139 +msgid "Include RDoc generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:140 +msgid "Don't include RDoc generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:141 +msgid "Include RI generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:142 +msgid "Don't include RI generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:143 +msgid "Specify version of gem to rdoc" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:157 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to examine" +msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben" + +#: share/completions/gem.fish:161 +msgid "Output specifications for all versions of the gem" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:166 +#, fuzzy +msgid "Uninstall all matching versions" +msgstr "Alle Versionen ausgeben" + +#: share/completions/gem.fish:167 +#, fuzzy +msgid "Don't uninstall all matching versions" +msgstr "Nicht wirklich deinstallieren" + +#: share/completions/gem.fish:168 +msgid "Ignore dependency requirements while uninstalling" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:169 +#, fuzzy +msgid "Don't ignore dependency requirements while uninstalling" +msgstr "Vor dem Deinstallieren der Pakete keine AbhĂ€ngigkeiten prĂŒfen" + +#: share/completions/gem.fish:170 +msgid "Uninstall applicable executables without confirmation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:171 +msgid "Don't uninstall applicable executables without confirmation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:177 +msgid "Specify version of gem to unpack" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:196 +msgid "Update the RubyGems system software" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:145 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Ziel" + +#: share/completions/gpg.fish:116 msgid "Write output to specified file" msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei" -#: init/completions/gpg.fish:118 -msgid "" -"Sets a limit on the number of bytes that will be generated when processing a " -"file" -msgstr "" -"Begrenzt die Anzahl Bytes, die beim Verarbeiten einer Datei generiert werden" - -#: init/completions/gpg.fish:120 -msgid "Use specified key as the key to sign with" -msgstr "Angegebenen Schlüssel als Schlüssel zum Signieren verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:121 -msgid "Use specified key as the default key to sign with" -msgstr "Angegebenen Schlüssel als Standardschlüssel zum Signieren verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:123 -msgid "Encrypt for specified user id" -msgstr "Für angegebene Benutzerkennung verschlüsseln" - -#: init/completions/gpg.fish:124 -msgid "Encrypt for specified user id, but hide the keyid of the key" -msgstr "" -"Für angegebene Benutzerkennung verschlüsseln, aber" -"die Schlüsselkennung des Schlüssels verbergen" - -#: init/completions/gpg.fish:125 -msgid "Use specified user id as default recipient" -msgstr "Angegebene Benutzerkennung als Standardempfänger benutzen" - -#: init/completions/gpg.fish:126 -msgid "Use the default key as default recipient" -msgstr "Standardschlüssel als Standardempfänger benutzen" - -#: init/completions/gpg.fish:127 -msgid "Reset --default-recipient and --default-recipient-self" -msgstr "--default-recipient und --default-recipient-self zurücksetzen" - -#: init/completions/gpg.fish:129 -msgid "Give more information during processing" -msgstr "Während der Verarbeitung zusätzliche Informationen ausgeben" - -#: init/completions/gpg.fish:132 init/completions/gpg.fish:133 -#: init/completions/gpg.fish:134 -msgid "Compression level" -msgstr "Komprimierungsgrad" - -#: init/completions/gpg.fish:135 -msgid "Use a different decompression method for BZIP2 compressed files" -msgstr "" -"Eine andere Dekomprimierungsmethode für BZIP2-komprimierte Dateien verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:137 -msgid "" -"Treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text form " -"with standard 'CRLF' line endings" -msgstr "" -"Behandle Eingabedateien als Text und speichere sie in der anerkannten " -"OpenPGP-Textform mit Standardzeilenendungen CRLF" - -#: init/completions/gpg.fish:138 -msgid "" -"Don't treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text " -"form with standard 'CRLF' line endings" -msgstr "" -"Behandle Eingabedateien nicht als Text und speichere sie in der anerkannten " -"OpenPGP-Textform mit Standardzeilenendungen CRLF" - -#: init/completions/gpg.fish:140 -msgid "Don't make any changes (this is not completely implemented)" -msgstr "Keine Änderungen vornehmen (dies ist nicht vollständig implementiert)" - -#: init/completions/gpg.fish:142 init/completions/mv.fish:3 -msgid "Prompt before overwrite" -msgstr "Vor Überschreiben nachfragen" - -#: init/completions/gpg.fish:144 init/completions/scp.fish:28 -#: init/completions/top.fish:2 -msgid "Batch mode" -msgstr "Stapelverarbeitungsmodus" - -#: init/completions/gpg.fish:145 -msgid "Don't use batch mode" -msgstr "Stapelverarbeitungsmodus nicht verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:146 -msgid "Never write output to terminal" -msgstr "Niemals Ausgaben aufs Terminal schreiben" - -#: init/completions/gpg.fish:148 -msgid "Assume yes on most questions" -msgstr "Ja als Standardantwort annehmen" - -#: init/completions/gpg.fish:149 -msgid "Assume no on most questions" -msgstr "Nein als Standardantwort annehmen" - -#: init/completions/gpg.fish:151 -msgid "Prompt for a certification level when making a key signature" -msgstr "" -"Nach einem Zertifizierungsgrad fragen, wenn eine Schlüsselsignatur erstellt " -"wird" - -#: init/completions/gpg.fish:152 -msgid "Don't prompt for a certification level when making a key signature" -msgstr "" -"Nicht nach einem Zertifizierungsgrad fragen, wenn eine Schlüsselsignatur " -"erstellt wird" - -#: init/completions/gpg.fish:153 -msgid "" -"The default certification level to use for the level check when signing a key" -msgstr "" -"Standardzertifizierungsgrad für die Prüfung beim Signieren eines Schlüssels" - -#: init/completions/gpg.fish:154 -msgid "" -"Disregard any signatures with a certification level below specified level " -"when building the trust database" -msgstr "" -"Beim Erstellen der Vertrauensdatenbank alle Signaturen verwerfen, deren " -"Zertifizierungsgrad unter dem angegebenen liegt" - -#: init/completions/gpg.fish:156 -msgid "" -"Assume that the specified key is as trustworthy as one of your own secret keys" -msgstr "" -"Voraussetzen, das der angegebene Schlüssel so vertrauenswürdig ist wie einer " -"Ihrer eigenen geheimen Schlüssel" - -#: init/completions/gpg.fish:157 -msgid "Specify trust model" -msgstr "Vertrauensmodell angeben" - -#: init/completions/gpg.fish:159 -msgid "Select how to display key IDs" -msgstr "Wählen Sie aus, wie Schlüsselkennungen angezeigt werden sollen" - -#: init/completions/gpg.fish:161 +#: share/completions/gpg.fish:161 msgid "Use specified keyserver" -msgstr "Angegebenen Schlüsselserver verwenden" +msgstr "Angegebenen SchlĂŒsselserver verwenden" -#: init/completions/gpg.fish:162 -msgid "Options for the keyserver" -msgstr "Optionen für den Schlüsselserver" - -#: init/completions/gpg.fish:164 -msgid "Options for importing keys" -msgstr "Optionen zum Importieren von Schlüsseln" - -#: init/completions/gpg.fish:165 -msgid "Options for exporting keys" -msgstr "Optionen zum Exportieren von Schlüsseln" - -#: init/completions/gpg.fish:166 -msgid "Options for listing keys and signatures" -msgstr "Optionen zum Auflisten von Schlüsseln und Signaturen" - -#: init/completions/gpg.fish:167 -msgid "Options for verifying signatures" -msgstr "Optionen zum Überprüfen von Signaturen" - -#: init/completions/gpg.fish:169 +#: share/completions/gpg.fish:169 msgid "The command line that should be run to view a photo ID" msgstr "Befehlszeile, die zum Betrachten einer Fotokennung benutzt werden soll" -#: init/completions/gpg.fish:170 +#: share/completions/gpg.fish:170 msgid "" "Sets a list of directories to search for photo viewers and keyserver helpers" msgstr "" "Legt eine Liste von Verzeichnissen fest, die nach Bildbetrachtern und " -"Schlüsselserver-Hilfsprogrammen durchsucht werden" +"SchlĂŒsselserver-Hilfsprogrammen durchsucht werden" -#: init/completions/gpg.fish:172 -msgid "" -"Display the keyring name at the head of key listings to show which keyring a " -"given key resides on" -msgstr "" -"Schlüsselringname zu Beginn der Schlüsselliste anzeigen, um zu zeigen, in " -"welchem Schlüsselring sich ein gegebener Schlüssel befindet" - -#: init/completions/gpg.fish:173 +#: share/completions/gpg.fish:173 msgid "Add specified file to the current list of keyrings" -msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen Schlüsselringliste hinzufügen" +msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen SchlĂŒsselringliste hinzufĂŒgen" -#: init/completions/gpg.fish:175 +#: share/completions/gpg.fish:175 msgid "Add specified file to the current list of secret keyrings" msgstr "" -"Angegebene Datei zur aktuellen Liste geheimer Schlüsselringe hinzufügen" +"Angegebene Datei zur aktuellen Liste geheimer SchlĂŒsselringe hinzufĂŒgen" -#: init/completions/gpg.fish:176 +#: share/completions/gpg.fish:176 msgid "Designate specified file as the primary public keyring" -msgstr "Angegebene Datei als primären öffentlichen Schlüsselring bestimmen" +msgstr "Angegebene Datei als primĂ€ren öffentlichen SchlĂŒsselring bestimmen" -#: init/completions/gpg.fish:178 +#: share/completions/gpg.fish:178 msgid "Use specified file instead of the default trustdb" msgstr "Angegebene Datei anstelle der Standardvertrauensdatenbank nutzen" -#: init/completions/gpg.fish:179 -msgid "Set the home directory" -msgstr "Startverzeichnis festlegen" - -#: init/completions/gpg.fish:180 -msgid "Set the native character set" -msgstr "Standardzeichensatz festlegen" - -#: init/completions/gpg.fish:182 -msgid "Assume that following command line arguments are given in UTF8" -msgstr "" -"Annehmen, das die folgenden Befehlszeilenargumente in UTF8 kodiert sind" - -#: init/completions/gpg.fish:183 -msgid "" -"Assume that following arguments are encoded in the character set specified by " -"--display-charset" -msgstr "" -"Annehmen, das die folgenden Argumente im durch --display-charset " -"bestimmten Zeichensatz kodiert sind" - -#: init/completions/gpg.fish:184 +#: share/completions/gpg.fish:184 msgid "Read options from specified file, do not read the default options file" msgstr "Optionen aus angegebener Datei lesen, Standardoptionsdatei nicht lesen" -#: init/completions/gpg.fish:185 -msgid "Shortcut for '--options /dev/null'" -msgstr "Abkürzung für '--options /dev/null'" - -#: init/completions/gpg.fish:186 +#: share/completions/gpg.fish:186 msgid "Load an extension module" msgstr "Erweiterungsmodul laden" -#: init/completions/gpg.fish:188 +#: share/completions/gpg.fish:188 msgid "Write special status strings to the specified file descriptor" msgstr "" "Spezielle Statusmeldungen auf den angegebenen Dateideskriptor schreiben" -#: init/completions/gpg.fish:189 +#: share/completions/gpg.fish:189 msgid "Write log output to the specified file descriptor" msgstr "Protokollausgabe auf angegebenen Dateideskriptor schreiben" -#: init/completions/gpg.fish:190 -msgid "Write attribute subpackets to the specified file descriptor" -msgstr "Attribut-Unterpakete auf angegebenen Dateideskriptor schreiben" - -#: init/completions/gpg.fish:192 -msgid "Include secret key comment packets when exporting secret keys" -msgstr "" -"Kommentarpakete aus geheimen Schlüsseln bei deren Export mit einschließen" - -#: init/completions/gpg.fish:193 -msgid "Don't include secret key comment packets when exporting secret keys" -msgstr "" -"Kommentarpakete aus geheimen Schlüsseln bei deren Export nicht mit " -"einschließen" - -#: init/completions/gpg.fish:195 +#: share/completions/gpg.fish:195 msgid "Use specified string as comment string" msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" -#: init/completions/gpg.fish:196 -msgid "Don't use a comment string" -msgstr "Keinen Kommentar verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:198 -msgid "Include the version string in ASCII armored output" -msgstr "Version in ASCII-bewehrte Ausgabe einfügen" - -#: init/completions/gpg.fish:199 -msgid "Don't include the version string in ASCII armored output" -msgstr "Version nicht in ASCII-bewehrter Ausgabe einfügen" - -#: init/completions/gpg.fish:204 +#: share/completions/gpg.fish:204 msgid "Put the specified name value pair into the signature as notation data" -msgstr "Das angegebene Wertepaar als Notationsdaten in die Signatur einfügen" +msgstr "Das angegebene Wertepaar als Notationsdaten in die Signatur einfĂŒgen" -#: init/completions/gpg.fish:205 +#: share/completions/gpg.fish:205 msgid "Set signature policy" msgstr "Signaturregeln festlegen" -#: init/completions/gpg.fish:206 +#: share/completions/gpg.fish:206 msgid "Set certificate policy" msgstr "Zertifikatsregeln festlegen" -#: init/completions/gpg.fish:207 +#: share/completions/gpg.fish:207 msgid "Set signature and certificate policy" msgstr "Signatur- und Zertifikatsregeln festlegen" -#: init/completions/gpg.fish:208 +#: share/completions/gpg.fish:208 msgid "Use specified URL as a preferred keyserver for data signatures" msgstr "" -"Angegebene URL als bevorzugten Schlüsselserver für Datensignaturen benutzen" +"Angegebene URL als bevorzugten SchlĂŒsselserver fĂŒr Datensignaturen benutzen" -#: init/completions/gpg.fish:210 +#: share/completions/gpg.fish:210 msgid "Use specified string as the filename which is stored inside messages" msgstr "" "Angegebene Zeichenkette als in den Nachrichten gespeicherten Dateinamen " "verwenden" -#: init/completions/gpg.fish:212 -msgid "Set the 'for your eyes only' flag in the message" -msgstr "Die 'for your eyes only'-Markierung in der Nachricht setzen" - -#: init/completions/gpg.fish:213 -msgid "Clear the 'for your eyes only' flag in the message" -msgstr "Die 'for your eyes only'-Markierung in der Nachricht löschen" - -#: init/completions/gpg.fish:215 -msgid "Create file with name as given in data" -msgstr "Datei mit in den Daten enthaltenem Namen erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:216 -msgid "Don't create file with name as given in data" -msgstr "Datei nicht mit in den Daten enthaltenem Namen erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:218 +#: share/completions/gpg.fish:218 msgid "" -"Number of completely trusted users to introduce a new key signer (defaults to " -"1)" +"Number of completely trusted users to introduce a new key signer (defaults " +"to 1)" msgstr "" -"Anzahl der vollständig vertrauenswürdigen Benutzer, um einen neuen " -"Schlüsselunterzeichner einzuführen (Standard ist 1)" +"Anzahl der vollstĂ€ndig vertrauenswĂŒrdigen Benutzer, um einen neuen " +"SchlĂŒsselunterzeichner einzufĂŒhren (Standard ist 1)" -#: init/completions/gpg.fish:219 +#: share/completions/gpg.fish:219 msgid "" -"Number of marginally trusted users to introduce a new key signer (defaults to " -"3)" +"Number of marginally trusted users to introduce a new key signer (defaults " +"to 3)" msgstr "" -"Anzahl der beschränkt vertrauenswürdigen Benutzer, um einen neuen " -"Schlüsselunterzeichner einzuführen (Standard ist 3)" +"Anzahl der beschrĂ€nkt vertrauenswĂŒrdigen Benutzer, um einen neuen " +"SchlĂŒsselunterzeichner einzufĂŒhren (Standard ist 3)" -#: init/completions/gpg.fish:221 +#: share/completions/gpg.fish:221 msgid "Maximum depth of a certification chain (default is 5)" msgstr "Maximale Tiefe einer Zertifizierungskette (Standard 5)" -#: init/completions/gpg.fish:223 -msgid "Use specified cipher algorithm" -msgstr "Benutze angegebenen Verschlüsselungsalgorithmus" - -#: init/completions/gpg.fish:224 -msgid "Use specified message digest algorithm" -msgstr "Angegebenen Message-Digest-Algorithmus verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:225 -msgid "Use specified compression algorithm" -msgstr "Benutze angegebenen Kompressionsalgorithmus" - -#: init/completions/gpg.fish:226 -msgid "Use specified message digest algorithm when signing a key" -msgstr "" -"Benutze angegebenen Message-Digest-Algorithmus zum Signieren eines Schlüssels" - -#: init/completions/gpg.fish:227 -msgid "Use specified cipher algorithm to protect secret keys" -msgstr "" -"Benutze angegebenen Verschlüsselungsalgorithmus zum Schutz geheimer Schlüssel" - -#: init/completions/gpg.fish:228 -msgid "Use specified digest algorithm to mangle the passphrases" -msgstr "" -"Benutze angegebenen Digest-Algorithmus zum Verstümmeln der Passwortsätze" - -#: init/completions/gpg.fish:229 -msgid "Selects how passphrases are mangled" -msgstr "Auswahl, wie Passwortsätze verstümmelt werden" - -#: init/completions/gpg.fish:231 -msgid "Integrity protect secret keys by using a SHA-1 checksum" -msgstr "Integrität geheimer Schlüssel mittels SHA-1-Prüfsumme schützen" - -#: init/completions/gpg.fish:233 -msgid "Never allow the use of specified cipher algorithm" -msgstr "" -"Niemals die Benutzung des angegebenen Verschlüsselungsalgorithmus zulassen" - -#: init/completions/gpg.fish:234 -msgid "Never allow the use of specified public key algorithm" -msgstr "" -"Niemals die Benutzung des angegebenen Algorithmus für öffentliche Schlüssel " -"zulassen" - -#: init/completions/gpg.fish:236 -msgid "Do not cache the verification status of key signatures" -msgstr "Überprüfungsstatus von Schlüsselsignaturen nicht zwischenspeichern" - -#: init/completions/gpg.fish:237 -msgid "Do not verify each signature right after creation" -msgstr "Nicht jede Signatur direkt nach der Erstellung verifizieren" - -#: init/completions/gpg.fish:239 -msgid "Automatically run the --check-trustdb command internally when needed" -msgstr "" -"Den Befehl --check-trustdb automatisch intern starten, falls erforderlich" - -#: init/completions/gpg.fish:240 -msgid "Never automatically run the --check-trustdb" -msgstr "--check-trustdb niemals automatisch ausführen" - -#: init/completions/gpg.fish:242 -msgid "Do not put the recipient keyid into encrypted packets" -msgstr "Empfänger-Schlüsselkennung nicht in verschlüsselte Pakete einfügen" - -#: init/completions/gpg.fish:243 -msgid "Put the recipient keyid into encrypted packets" -msgstr "Empfänger-Schlüsselkennung in verschlüsselte Pakete einfügen" - -#: init/completions/gpg.fish:244 -msgid "" -"Change the behavior of cleartext signatures so that they can be used for " -"patch files" -msgstr "" -"Verhalten von Klartextsignaturen ändern, damit sie für Patch-Dateien genutzt " -"werden können" - -#: init/completions/gpg.fish:246 -msgid "Mangle From-field of email headers (default)" -msgstr "From-Feld aus E-Mail-Kopfzeilen verstümmeln (Standard)" - -#: init/completions/gpg.fish:247 -msgid "Do not mangle From-field of email headers" -msgstr "From-Feld aus E-Mail-Kopfzeilen nicht verstümmeln" - -#: init/completions/gpg.fish:249 +#: share/completions/gpg.fish:249 msgid "Read passphrase from specified file descriptor" msgstr "Passwortsatz aus dem angegebenen Dateideskriptor lesen" -#: init/completions/gpg.fish:250 +#: share/completions/gpg.fish:250 msgid "Read user input from specified file descriptor" msgstr "Benutzereingaben aus dem angegebenen Dateideskriptor lesen" -#: init/completions/gpg.fish:252 -msgid "Try to use the GnuPG-Agent" -msgstr "Versuche, den GnuPG-Agenten zu nutzen" - -#: init/completions/gpg.fish:253 -msgid "Do not try to use the GnuPG-Agent" -msgstr "Nicht versuchen, den GnuPG-Agenten zu nutzen" - -#: init/completions/gpg.fish:254 +#: share/completions/gpg.fish:254 msgid "Override value of GPG_AGENT_INFO environment variable" -msgstr "Wert der GPG_AGENT_INFO-Umgebungsvariablen überschreiben" +msgstr "Wert der GPG_AGENT_INFO-Umgebungsvariablen ĂŒberschreiben" -#: init/completions/gpg.fish:256 -msgid "Force v3 signatures for signatures on data" -msgstr "v3-Signaturen für Datensignaturen erzwingen" - -#: init/completions/gpg.fish:257 -msgid "Do not force v3 signatures for signatures on data" -msgstr "Keine v3-Signaturen für Datensignaturen erzwingen" - -#: init/completions/gpg.fish:259 -msgid "Always use v4 key signatures even on v3 keys" -msgstr "Stets v4-Schlüsselsignaturen verwenden (auch bei v3-Schlüsseln)" - -#: init/completions/gpg.fish:260 -msgid "Don't use v4 key signatures on v3 keys" -msgstr "Keine v4-Schlüsselsignaturen mit v3-Schlüsseln verwenden" - -#: init/completions/gpg.fish:262 -msgid "Force the use of encryption with a modification detection code" -msgstr "" -"Benutzung der Verschlüsselung mit einem Veränderungserkennungscode erzwingen" - -#: init/completions/gpg.fish:263 -msgid "Disable the use of the modification detection code" -msgstr "Benutzung des Veränderungserkennungscodes deaktivieren" - -#: init/completions/gpg.fish:265 -msgid "" -"Allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" -msgstr "" -"Import und Benutzung von Benutzerkennungen zulassen, die nicht selbst " -"signiert sind" - -#: init/completions/gpg.fish:266 -msgid "" -"Do not allow the import and use of keys with user IDs which are not " -"self-signed" -msgstr "" -"Import und Benutzung von Benutzerkennungen nicht zulassen, die nicht " -"selbst signiert sind" - -#: init/completions/gpg.fish:268 -msgid "" -"Disable all checks on the form of the user ID while generating a new one" -msgstr "" -"Alle Prüfungen des Benutzerkennungsformats deaktivieren, wenn ein neuer " -"generiert wird" - -#: init/completions/gpg.fish:270 -msgid "Do not fail if signature is older than key" -msgstr "Nicht abbrechen, wenn die Signatur älter als der Schlüssel ist" - -#: init/completions/gpg.fish:271 -msgid "Allow subkeys that have a timestamp from the future" -msgstr "Unterschlüssel erlauben, deren Zeitstempel in der Zukunft liegt" - -#: init/completions/gpg.fish:272 -msgid "Ignore CRC errors" -msgstr "CRC-Fehler ignorieren" - -#: init/completions/gpg.fish:273 -msgid "Do not fail on MDC integrity protection failiure" -msgstr "Kein Abbruch beim Versagen des MDC-Integritätsschutzes" - -#: init/completions/gpg.fish:275 -msgid "" -"Lock the databases the first time a lock is requested and do not release the " -"lock until the process terminates" -msgstr "" -"Datenbank sperren, sobald eine Sperre angefordert wird und nicht freigeben, " -"bevor der Prozess beendet wird" - -#: init/completions/gpg.fish:276 -msgid "Release the locks every time a lock is no longer needed" -msgstr "Sperren freigeben, sobald eine Sperre nicht mehr benötigt wird" - -#: init/completions/gpg.fish:278 -msgid "" -"Do not create an internal pool file for quicker generation of random numbers" -msgstr "" -"Keine interne Pooldatei für die schnelle Erstellung von Zufallszahlen " -"erstellen" - -#: init/completions/gpg.fish:279 -msgid "Reset verbose level to 0" -msgstr "Ausführlichkeitswert auf 0 zurücksetzen" - -#: init/completions/gpg.fish:280 -msgid "Suppress the initial copyright message" -msgstr "Copyright-Meldung beim Start unterdrücken" - -#: init/completions/gpg.fish:281 -msgid "Suppress the warning about 'using insecure memory'" -msgstr "Warnung über die Verwendung unsicheren Speichers unterdrücken" - -#: init/completions/gpg.fish:282 -msgid "" -"Suppress the warning about unsafe file and home directory (--homedir) " -"permissions" -msgstr "" -"Warnung über unsichere Datei- und Startverzeichnisberechtigungen (--homedir) " -"unterdrücken" - -#: init/completions/gpg.fish:283 -msgid "Suppress the warning about missing MDC integrity protection" -msgstr "Warnung über fehlenden MDC-Integritätsschutz unterdrücken" - -#: init/completions/gpg.fish:285 -msgid "Refuse to run if GnuPG cannot get secure memory" -msgstr "Nicht starten, wenn GnuPG keinen sicheren Speicher benutzen kann" - -#: init/completions/gpg.fish:287 -msgid "Do not refuse to run if GnuPG cannot get secure memory (default)" -msgstr "" -"Starten, obwohl GnuPG nicht im sicheren Speicher laufen kann (Standard)" - -#: init/completions/gpg.fish:288 -msgid "Assume the input data is not in ASCII armored format" -msgstr "" -"Voraussetzen, das die Eingabedaten nicht im ASCII-bewehrten Format vorliegen" - -#: init/completions/gpg.fish:290 -msgid "Do not add the default keyrings to the list of keyrings" -msgstr "Standardschlüsselringe nicht der Schlüsselringliste hinzufügen" - -#: init/completions/gpg.fish:292 -msgid "Skip the signature verification step" -msgstr "Verifizierung der Signatur überspringen" - -#: init/completions/gpg.fish:294 -msgid "Print key listings delimited by colons" -msgstr "Schlüsselauflistungen mit Doppelpunkt getrennt ausgeben" - -#: init/completions/gpg.fish:295 -msgid "" -"Print key listings delimited by colons (like --with-colons) and print the " -"public key data" -msgstr "" -"Begrenzt Schlüsselauflistungen mit Doppelpunkt (wie --with-colons) und gibt " -"die Daten des öffentlichen Schlüssels aus" - -#: init/completions/gpg.fish:296 -msgid "" -"Same as the command --fingerprint but changes only the format of the output " -"and may be used together with another command" -msgstr "" -"Entspricht dem Befehl --fingerprint, ändert aber nur das Ausgabeformat und " -"kann mit anderen Befehlen zusammen genutzt werden" - -#: init/completions/gpg.fish:298 -msgid "Changes the output of the list commands to work faster" -msgstr "Ändert die Ausgabe der List-Befehle für schnellere Abarbeitung" - -#: init/completions/gpg.fish:299 -msgid "" -"Do not merge primary user ID and primary key in --with-colon listing mode and " -"print all timestamps as UNIX timestamps" -msgstr "" -"Im Anzeigemodus --with-colon primäre Benutzerkennung und primären Schlüssel " -"nicht mischen und alle Zeitstempel als UNIX-Zeitstempel ausgeben" - -#: init/completions/gpg.fish:301 -msgid "" -"Changes the behaviour of some commands. This is like --dry-run but different" -msgstr "" -"Ändert das Verhalten einiger Befehle. Ähnlich --dry-run, aber doch anders" - -#: init/completions/gpg.fish:303 -msgid "Display the session key used for one message" -msgstr "Zeige den für eine Nachricht benutzten Sitzungsschlüssel an" - -#: init/completions/gpg.fish:304 +#: share/completions/gpg.fish:304 msgid "Don't use the public key but the specified session key" msgstr "" -"Nicht den öffentlichen Schlüssel, sondern den angegebenen Sitzungsschlüssel " +"Nicht den öffentlichen SchlĂŒssel, sondern den angegebenen SitzungsschlĂŒssel " "benutzen" -#: init/completions/gpg.fish:306 init/completions/gpg.fish:309 -msgid "Prompt for an expiration time" -msgstr "Nach Ablaufzeit fragen" - -#: init/completions/gpg.fish:307 init/completions/gpg.fish:310 -msgid "Do not prompt for an expiration time" -msgstr "Nicht nach einer Ablaufzeit fragen" - -#: init/completions/gpg.fish:312 -msgid "" -"Don't look at the key ID as stored in the message but try all secret keys in " -"turn to find the right decryption key" -msgstr "" -"Die in der Nachricht gespeicherte Schlüsselkennung nicht beachten, sondern " -"alle geheimen Schlüssel zum Finden des richtigen Entschlüsselungsschlüssels " -"versuchen" - -#: init/completions/gpg.fish:313 -msgid "" -"Enable a mode in which filenames of the form -&n, where n is a non-negative " -"decimal number, refer to the file descriptor n and not to a file with that " -"name" -msgstr "" -"Einen Modus aktivieren, in dem Dateinamen der Form -&n, wobei n eine nicht " -"negative Dezimalzahl ist, sich auf den Dateideskriptor n beziehen and nicht " -"auf " -"eine Datei mit diesem Namen" - -#: init/completions/gpg.fish:315 +#: share/completions/gpg.fish:315 msgid "Sets up a named group, which is similar to aliases in email programs" msgstr "" "Richtet eine benannte Gruppe ein, die Aliasnamen in E-Mail-Programmen " "entspricht" -#: init/completions/gpg.fish:316 -msgid "Remove a given entry from the --group list" -msgstr "Angegebenen Eintrag aus der --group-Liste entfernen" - -#: init/completions/gpg.fish:317 -msgid "Remove all entries from the --group list" -msgstr "Alle Einträge aus der --group-Liste entfernen" - -#: init/completions/gpg.fish:319 -msgid "" -"Don't change the permissions of a secret keyring back to user read/write only" -msgstr "" -"Berechtigungen eines geheimen Schlüsselrings nicht auf Lesen/Schreiben für " -"den Eigentümer zurücksetzen" - -#: init/completions/gpg.fish:321 +#: share/completions/gpg.fish:321 msgid "Set the list of personal cipher preferences to the specified string" msgstr "" -"Die Liste der persönlichen Verschlüsselungseinstellungen gemäß der " +"Die Liste der persönlichen VerschlĂŒsselungseinstellungen gemĂ€ĂŸ der " "angegebenen Zeichenkette festlegen" -#: init/completions/gpg.fish:322 +#: share/completions/gpg.fish:322 msgid "Set the list of personal digest preferences to the specified string" msgstr "" -"Die Liste der persönlichen Übersichtseinstellungen gemäß der " -"angegebenen Zeichenkette festlegen" +"Die Liste der persönlichen Übersichtseinstellungen gemĂ€ĂŸ der angegebenen " +"Zeichenkette festlegen" -#: init/completions/gpg.fish:323 +#: share/completions/gpg.fish:323 msgid "" "Set the list of personal compression preferences to the specified string" msgstr "" -"Die Liste der persönlichen Komprimierungseinstellungen gemäß der " -"angegebenen Zeichenkette festlegen" +"Die Liste der persönlichen Komprimierungseinstellungen gemĂ€ĂŸ der angegebenen " +"Zeichenkette festlegen" -#: init/completions/gpg.fish:324 +#: share/completions/gpg.fish:324 msgid "Set the list of default preferences to the specified string" msgstr "" -"Die Liste der Standardeinstellungen gemäß der angegebenen Zeichenkette " +"Die Liste der Standardeinstellungen gemĂ€ĂŸ der angegebenen Zeichenkette " "festlegen" -#: init/completions/gprof.fish:1 -msgid "Print annotated source" -msgstr "Kommentierte Quelle ausgeben" - -#: init/completions/gprof.fish:2 -msgid "Do not print explanations" -msgstr "Keine Erklärungen ausgeben" - -#: init/completions/gprof.fish:3 -msgid "Print tally" -msgstr "Zähler ausgeben" - -#: init/completions/gprof.fish:4 -msgid "Display summary" -msgstr "Zusammenfassung anzeigen" - -#: init/completions/gprof.fish:5 -msgid "Search directories for source" -msgstr "Verzeichnisse nach Quelle durchsuchen" - -#: init/completions/gprof.fish:6 -msgid "No annotated source" -msgstr "Keine kommentierte Quelle" - -#: init/completions/gprof.fish:7 -msgid "Print full path of source" -msgstr "Vollständigen Quellpfad ausgeben" - -#: init/completions/gprof.fish:8 -msgid "Print flat profile" -msgstr "Flaches Profil ausgeben" - -#: init/completions/gprof.fish:9 -msgid "No flat profile" -msgstr "Kein flaches Profil" - -#: init/completions/gprof.fish:10 -msgid "Print call graph" -msgstr "Aufrufgraph ausgeben" - -#: init/completions/gprof.fish:11 -msgid "No call graph" -msgstr "Kein Aufrufgraph" - -#: init/completions/gprof.fish:12 -msgid "Annotate to file" -msgstr "Kommentare in Datei" - -#: init/completions/gprof.fish:13 -msgid "No tally" -msgstr "Keine Zählung" - -#: init/completions/gprof.fish:14 -msgid "Suggest function ordering" -msgstr "Funktionssortierung vorschlagen" - -#: init/completions/gprof.fish:15 -msgid "Suggest file ordering" -msgstr "Dateisortierung vorschlagen" - -#: init/completions/gprof.fish:16 -msgid "Traditional mode" -msgstr "Traditioneller Modus" - -#: init/completions/gprof.fish:17 -msgid "Set width of output" -msgstr "Ausgabebreite festlegen" - -#: init/completions/gprof.fish:18 -msgid "Anotate every line" -msgstr "Kommentiere jede Zeile" - -#: init/completions/gprof.fish:19 -msgid "Set demangling style" -msgstr "Format für Entfernen der Zusatzinformation festlegen" - -#: init/completions/gprof.fish:20 -msgid "Turn of demangling" -msgstr "Entfernung der Zusatzinformationen abschalten" - -#: init/completions/gprof.fish:21 -msgid "Supress static functions" -msgstr "Unterdrücke statische Funktionen" - -#: init/completions/gprof.fish:23 -msgid "Ignore symbols not known to be functions" -msgstr "Ignoriere nicht als Funktionen bekannte Symbole" - -#: init/completions/gprof.fish:24 +#: share/completions/gprof.fish:24 msgid "Delete arcs from callgraph" -msgstr "Bögen aus Aufrufgraph löschen" +msgstr "Bögen aus Aufrufgraph löschen" -#: init/completions/gprof.fish:25 -msgid "Line by line profiling" -msgstr "Zeilenweise Profilieren" - -#: init/completions/gprof.fish:26 +#: share/completions/gprof.fish:26 msgid "Supress output when executed less than specified times" -msgstr "Ausgabe unterdrücken, wenn weniger als angegeben ausgeführt" +msgstr "Ausgabe unterdrĂŒcken, wenn weniger als angegeben ausgefĂŒhrt" -#: init/completions/gprof.fish:27 -msgid "Only propagate times for matching symbols" -msgstr "Zeiten nur für passende Symbole propagieren" - -#: init/completions/gprof.fish:28 -msgid "Do not propagate times for matching symbols" -msgstr "Zeiten für passende Symbole nicht propagieren" - -#: init/completions/gprof.fish:29 -msgid "Mention unused functions in flat profile" -msgstr "Unbenutzte Funktionen im pauschalen Profil erwähnen" - -#: init/completions/gprof.fish:30 -msgid "Specify debugging options" -msgstr "Debug-Optionen angeben" - -#: init/completions/gprof.fish:33 +#: share/completions/gprof.fish:33 msgid "Profile data format" msgstr "Profildatenformat" -#: init/completions/gprof.fish:34 -msgid "Print summary" -msgstr "Zusammenfassung ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:5 -msgid "Print NUM lines of trailing context" -msgstr "NUM folgende Kontext-Zeilen ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:6 -msgid "Process binary file as text" -msgstr "Binärdateien als Text behandeln" - -#: init/completions/grep.fish:7 -msgid "Print NUM lines of leading context" -msgstr "NUM führende Kontext-Zeilen ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:8 -msgid "Print NUM lines of context" -msgstr "NUM Kontext-Zeilen ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:9 -msgid "Print byte offset of matches" -msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:10 -msgid "Assume data type for binary files" -msgstr "Datentyp für Binärdateien unterstellen" - -#: init/completions/grep.fish:13 -msgid "Only print number of matches" -msgstr "Nur Anzahl von Treffern ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:14 -msgid "Action for devices" -msgstr "Aktion für Gerätedateien" - -#: init/completions/grep.fish:15 -msgid "Action for directories" -msgstr "Aktion für Verzeichnisse" - -#: init/completions/grep.fish:16 -msgid "Pattern is extended regexp" -msgstr "Muster ist ein erweiterter regulärer Ausdruck" - -#: init/completions/grep.fish:17 -msgid "Pattern is a regexp" -msgstr "Muster ist ein regulärer Ausdruck" - -#: init/completions/grep.fish:18 -msgid "Pattern is a fixed string" -msgstr "Muster ist eine feststehende Zeichenkette" - -#: init/completions/grep.fish:19 -msgid "Use pattern from file" -msgstr "Muster aus Datei nutzen" - -#: init/completions/grep.fish:20 -msgid "Pattern is basic regex" -msgstr "Muster ist ein einfacher regulärer Ausdruck" - -#: init/completions/grep.fish:21 -msgid "Print filename" -msgstr "Dateiname ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:22 -msgid "Supress printing filename" -msgstr "Dateinamenausgabe unterdrücken" - -#: init/completions/grep.fish:24 -msgid "Skip binary files" -msgstr "Binärdateien überspringen" - -#: init/completions/grep.fish:25 init/completions/sort.fish:3 -msgid "Ignore case" -msgstr "Gross-/Kleinschreibung ignorieren" - -#: init/completions/grep.fish:26 -msgid "Print first non-matching file" -msgstr "Erste nicht zutreffende Datei ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:27 -msgid "Print first matching file" -msgstr "Erste zutreffende Datei ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:28 -msgid "Stop reading after NUM matches" -msgstr "Lesen nach NUM Treffern beenden" - -#: init/completions/grep.fish:29 -msgid "Use the mmap system call to read input" -msgstr "mmap-Systemaufruf zum Lesen der Eingabe nutzen" - -#: init/completions/grep.fish:30 -msgid "Print linenumber" -msgstr "Zeilennummer ausgeben" - -#: init/completions/grep.fish:31 -msgid "Show only matching part" -msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen" - -#: init/completions/grep.fish:32 -msgid "Rename stdin" -msgstr "Standardeingabe umbenennen" - -#: init/completions/grep.fish:33 init/completions/sed.fish:36 -msgid "Use line buffering" -msgstr "Zeilenpufferung benutzen" - -#: init/completions/grep.fish:34 init/completions/grep.fish:35 -msgid "Do not write anything" -msgstr "Nichts schreiben" - -#: init/completions/grep.fish:36 init/completions/grep.fish:37 -msgid "Read files under each directory" -msgstr "Dateien unter jedem Verzeichnis lesen" - -#: init/completions/grep.fish:38 -msgid "Recurse, search file matching PATTERN" -msgstr "Rekursiv, Dateien gemäß MUSTER suchen" - -#: init/completions/grep.fish:39 -msgid "Recurse, skip file matching PATTERN" -msgstr "Rekursiv, dem MUSTER entsprechende Dateien überspringen" - -#: init/completions/grep.fish:40 -msgid "Suppress error messages" -msgstr "Fehlermeldungen unterdrücken" - -#: init/completions/grep.fish:41 -msgid "Treat files as binary" -msgstr "Dateien als binär behandeln" - -#: init/completions/grep.fish:42 -msgid "Report Unix-style byte offsets" -msgstr "Byte-Offset im Unix-Format angeben" - -#: init/completions/grep.fish:44 -msgid "Invert the sense of matching" -msgstr "Bedeutung der Treffer umkehren" - -#: init/completions/grep.fish:45 -msgid "Only whole matching words" -msgstr "Nur vollständig übereinstimmende Worte" - -#: init/completions/grep.fish:46 -msgid "Only whole matching lines" -msgstr "Nur vollständig übereinstimmende Zeilen" - -#: init/completions/grep.fish:47 -msgid "Synonym for -i" -msgstr "Synonym für -i" - -#: init/completions/grep.fish:48 -msgid "Output a zero byte after filename" -msgstr "Ein Null-Byte nach dem Dateinamen ausgeben" - -#: init/completions/gunzip.fish:9 init/completions/gzip.fish:11 -msgid "List compression information" -msgstr "Komprimierungsinformation auflisten" - -#: init/completions/gunzip.fish:11 init/completions/gzip.fish:13 -msgid "Do not save/restore filename" -msgstr "Dateiname nciht (zurück)sichern" - -#: init/completions/gunzip.fish:12 init/completions/gzip.fish:14 -msgid "Save/restore filename" -msgstr "Dateiname (zurück)sichern" - -#: init/completions/gunzip.fish:13 init/completions/gzip.fish:15 -msgid "Supress warnings" -msgstr "Warnungen unterdrücken" - -#: init/completions/gunzip.fish:14 init/completions/gzip.fish:16 -msgid "Recurse directories" -msgstr "Verzeichnisse rekursiv durchlaufen" - -#: init/completions/gunzip.fish:15 init/completions/gzip.fish:17 +#: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: init/completions/gunzip.fish:17 init/completions/gzip.fish:19 -msgid "Display compression ratios" -msgstr "Kompressionsrate anzeigen" +#: share/completions/help.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Help for this command" +msgstr "Hilfe fĂŒr den Befehl '%s'" -#: init/completions/gzip.fish:21 -msgid "Use fast setting" -msgstr "Einstellung für Schnelligkeit verwenden" +#: share/completions/help.fish:9 +msgid "Introduction to the fish syntax" +msgstr "" -#: init/completions/gzip.fish:22 -msgid "Use high compression setting" -msgstr "Einstellung für hohe Kompression verwenden" +#: share/completions/help.fish:10 +msgid "Incomplete aspects of fish" +msgstr "" -#: init/completions/help.fish:6 -msgid "Help for the '%s' builtin" -msgstr "Hilfe zur eingebauten Funktion '%s'" +#: share/completions/help.fish:11 +msgid "Known fish bugs" +msgstr "" -#: init/completions/help.fish:10 -msgid "Help for the '%s' command" -msgstr "Hilfe für den Befehl '%s'" +#: share/completions/help.fish:12 +msgid "Help on how to reuse previously entered commands" +msgstr "" -#: init/completions/help.fish:14 -msgid "Help section on %s" -msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" - -#: init/completions/help.fish:17 +#: share/completions/help.fish:14 msgid "Help on how tab-completion works" -msgstr "Hilfe zur Tab-Vervollständigung" +msgstr "Hilfe zur Tab-VervollstĂ€ndigung" -#: init/completions/help.fish:18 +#: share/completions/help.fish:15 msgid "Help on how job control works" msgstr "Hilfe zur Jobsteuerung" -#: init/completions/help.fish:19 +#: share/completions/help.fish:16 msgid "Summary on how fish differs from other shells" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede zwischen fish und anderen shells" -#: init/completions/help.fish:21 +#: share/completions/help.fish:18 msgid "Help on how to set the prompt" msgstr "Hilfe zum Festlegen des Prompts" -#: init/completions/help.fish:22 +#: share/completions/help.fish:19 msgid "Help on how to set the titlebar message" msgstr "Hilfe zum Einrichten der Titelzeilen-Nachricht" -#: init/completions/help.fish:23 +#: share/completions/help.fish:20 msgid "Help on how to copy and paste" -msgstr "Hilfe zum Kopieren und Einfügen" +msgstr "Hilfe zum Kopieren und EinfĂŒgen" -#: init/completions/help.fish:24 +#: share/completions/help.fish:21 msgid "Help on editor shortcuts" -msgstr "Hilfe zu Editor-Tastenkürzeln" +msgstr "Hilfe zu Editor-TastenkĂŒrzeln" -#: init/completions/help.fish:25 +#: share/completions/help.fish:22 msgid "Help on environment variables" msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" -#: init/completions/help.fish:26 +#: share/completions/help.fish:23 msgid "Help on setting syntax highlighting colors" msgstr "Hilfe zur Farbeinrichtung zur Syntaxhervorhebung" -#: init/completions/help.fish:27 -msgid "A short summary of all builtin commands" -msgstr "Kurze Zusammenfassung aller eingebauten Befehle" - -#: init/completions/help.fish:29 init/completions/help.fish:30 +#: share/completions/help.fish:25 share/completions/help.fish:26 msgid "Help on parameter expansion (Globbing)" msgstr "Hilfe zur Parameter-Expansion (Dateinamen)" -#: init/completions/help.fish:31 +#: share/completions/help.fish:27 #, sh-format msgid "Help on variable expansion $VARNAME" msgstr "Hilfe zur Variablen-Expansion $VARNAME" -#: init/completions/help.fish:32 +#: share/completions/help.fish:28 msgid "Help on home directory expansion ~USER" msgstr "Hilfe zur Startverzeichnis-Expansion ~USER" -#: init/completions/help.fish:33 +#: share/completions/help.fish:29 msgid "Help on brace expansion {a,b,c}" msgstr "Hilfe zur Klammer-Expansion {a,b,c}" -#: init/completions/help.fish:34 +#: share/completions/help.fish:30 msgid "Help on wildcard expansion *.*" msgstr "Hilfe zur Muster-Expansion *.*" -#: init/completions/help.fish:35 -msgid "Help on command substututions (SUBCOMMAND)" +#: share/completions/help.fish:31 +#, fuzzy +msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" msgstr "Hilfe zu Befehlsersetzungen (SUBCOMMAND)" -#: init/completions/help.fish:36 +#: share/completions/help.fish:32 msgid "Help on process expansion %JOB" msgstr "Hilfe zur Prozess-Expansion %JOB" -#: init/completions/id.fish:1 -msgid "Print effective group id" -msgstr "Effektive Gruppenkennung ausgeben" +#: share/completions/hg.fish:17 +#, fuzzy +msgid "add the specified files on the next commit" +msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen SchlĂŒsselringliste hinzufĂŒgen" -#: init/completions/id.fish:2 -msgid "Print all group ids" -msgstr "Alle Gruppenkennungen ausgeben" +#: share/completions/hg.fish:18 +msgid "add all new files, delete all missing files" +msgstr "" -#: init/completions/id.fish:3 -msgid "Print name, not number" -msgstr "Name statt Nummer ausgeben" +#: share/completions/hg.fish:19 +#, fuzzy +msgid "show changeset information by line for each file" +msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" -#: init/completions/id.fish:4 -msgid "Print real ID, not effective" -msgstr "Reale, nicht effektive Kennung ausgeben" +#: share/completions/hg.fish:20 +msgid "create an unversioned archive of a repository revision" +msgstr "" -#: init/completions/id.fish:5 -msgid "Print effective user ID" -msgstr "Effektive Benutzerkennung ausgeben" +#: share/completions/hg.fish:21 +msgid "reverse effect of earlier changeset" +msgstr "" -#: init/completions/ifconfig.fish:1 +#: share/completions/hg.fish:22 +msgid "subdivision search of changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:23 +msgid "track a line of development with movable markers" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:24 +msgid "set or show the current branch name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:25 +msgid "list repository named branches" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:26 +#, fuzzy +msgid "create a changegroup file" +msgstr "Paket aus Datei lesen" + +#: share/completions/hg.fish:27 +msgid "output the current or given revision of files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:28 +#, fuzzy +msgid "make a copy of an existing repository" +msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen" + +#: share/completions/hg.fish:29 +#, fuzzy +msgid "commit the specified files or all outstanding changes" +msgstr "Angegebene Datei oder Standardeingabe entschlĂŒsseln" + +#: share/completions/hg.fish:30 +msgid "mark files as copied for the next commit" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:31 +msgid "diff repository (or selected files)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:32 +msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:33 +msgid "forget the specified files on the next commit" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:34 +msgid "copy changes from other branches onto the current branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:35 +msgid "search for a pattern in specified files and revisions" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:36 +msgid "show current repository heads or show branch heads" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:37 +msgid "show help for a given topic or a help overview" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:38 +msgid "identify the working copy or specified revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:39 +#, fuzzy +msgid "import an ordered set of patches" +msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben" + +#: share/completions/hg.fish:40 +msgid "show new changesets found in source" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:41 +#, fuzzy +msgid "create a new repository in the given directory" +msgstr "CVS-Paketdepot erstellen, wenn es nicht existiert" + +#: share/completions/hg.fish:42 +#, fuzzy +msgid "locate files matching specific patterns" +msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen" + +#: share/completions/hg.fish:43 +msgid "show revision history of entire repository or files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:44 +msgid "output the current or given revision of the project manifest" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:45 +msgid "merge working directory with another revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:46 +msgid "show changesets not found in the destination" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:47 +msgid "show the parents of the working directory or revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:48 +#, fuzzy +msgid "show aliases for remote repositories" +msgstr "EintrĂ€ge in .cvspass fĂŒr entferntes Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/hg.fish:49 +msgid "set or show the current phase name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:50 +#, fuzzy +msgid "pull changes from the specified source" +msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" + +#: share/completions/hg.fish:51 +#, fuzzy +msgid "push changes to the specified destination" +msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" + +#: share/completions/hg.fish:52 +msgid "roll back an interrupted transaction" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:53 +#, fuzzy +msgid "remove the specified files on the next commit" +msgstr "Die auf der Befehlszeile angegebene Datei verschieben" + +#: share/completions/hg.fish:54 +msgid "rename files; equivalent of copy + remove" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:55 +msgid "redo merges or set/view the merge status of files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:56 +msgid "restore files to their checkout state" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:57 +msgid "roll back the last transaction (dangerous)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:58 +msgid "print the root (top) of the current working directory" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:59 +msgid "start stand-alone webserver" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:60 +msgid "show combined config settings from all hgrc files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:61 +#, fuzzy +msgid "show changed files in the working directory" +msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln" + +#: share/completions/hg.fish:62 +#, fuzzy +msgid "summarize working directory state" +msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben" + +#: share/completions/hg.fish:63 +msgid "add one or more tags for the current or given revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:64 +#, fuzzy +msgid "list repository tags" +msgstr "Depot deaktivieren" + +#: share/completions/hg.fish:65 +#, fuzzy +msgid "show the tip revision" +msgstr "Zeige Zeit" + +#: share/completions/hg.fish:66 +#, fuzzy +msgid "apply one or more changegroup files" +msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren" + +#: share/completions/hg.fish:67 +msgid "update working directory (or switch revisions)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:68 +#, fuzzy +msgid "verify the integrity of the repository" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/hg.fish:69 +#, fuzzy +msgid "output version and copyright information" +msgstr "Magische Versionsinformation ignorieren" + +#: share/completions/hg.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Configuration Files" +msgstr "Konfigurationsdatei" + +#: share/completions/hg.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Date Formats" +msgstr "Format festlegen" + +#: share/completions/hg.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Diff Formats" +msgstr "Listenformat" + +#: share/completions/hg.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Environment Variables" +msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" + +#: share/completions/hg.fish:74 +msgid "Using Additional Features" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Specifying File Sets" +msgstr "Konfigurationsdatei angeben" + +#: share/completions/hg.fish:76 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:77 +msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Configuring hgweb" +msgstr "Konfigurationsdatei" + +#: share/completions/hg.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Merge Tools" +msgstr "Sortierte Dateien mischen" + +#: share/completions/hg.fish:80 +msgid "Specifying Multiple Revisions" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:81 +msgid "File Name Patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:82 +msgid "Working with Phases" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:83 +#, fuzzy +msgid "Specifying Single Revisions" +msgstr "Kernel-Version angeben" + +#: share/completions/hg.fish:84 +#, fuzzy +msgid "Specifying Revision Sets" +msgstr "Optionen angeben" + +#: share/completions/hg.fish:85 +#, fuzzy +msgid "Subrepositories" +msgstr "Depot aktivieren" + +#: share/completions/hg.fish:86 +msgid "Template Usage" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:87 +msgid "URL Paths" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433 +#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569 +#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594 +#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Module einfĂŒgen, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434 +#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570 +#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595 +#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391 +msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:105 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Module einfĂŒgen, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#: share/completions/hg.fish:106 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#: share/completions/hg.fish:114 +msgid "Annotate the specified revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:387 +msgid "Use text as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:388 +#, fuzzy +msgid "Read commit message from file" +msgstr "Paket aus Datei lesen" + +#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693 +#, fuzzy +msgid "Record the specified date as commit date" +msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" + +#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694 +#, fuzzy +msgid "Record the specified user as committer" +msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" + +#: share/completions/hg.fish:400 +#, fuzzy +msgid "File to store the bundles into" +msgstr "Beschreibung des Patchpaketes editieren" + +#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446 +#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450 +#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534 +#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548 +#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669 +msgid "[+]" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:403 +msgid "[+] a specific branch you would like to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453 +#: share/completions/hg.fish:491 +msgid "Limit number of changes displayed" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456 +#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507 +#: share/completions/hg.fish:709 +msgid "Display using template map file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457 +#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508 +#: share/completions/hg.fish:710 +#, fuzzy +msgid "Display with template" +msgstr "Alle Übereinstimmungen anzeigen" + +#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421 +#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537 +#: share/completions/hg.fish:552 +#, fuzzy +msgid "Specify ssh command to use" +msgstr "Befehl an die Shell ĂŒbergeben" + +#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422 +#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538 +#: share/completions/hg.fish:553 +msgid "Specify hg command to run on the remote side" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:430 +#, fuzzy +msgid "Search the repository as it is in REV" +msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird" + +#: share/completions/hg.fish:441 +msgid "A filename will only show ancestors or" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:443 +#, fuzzy +msgid "Show revisions matching date spec" +msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen" + +#: share/completions/hg.fish:445 +msgid "[+] do case-insensitive search for a given text" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:449 +msgid "[+] show changesets within the given named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:466 +#, fuzzy +msgid "Revision to display" +msgstr "Grafikanzeige auswĂ€hlen" + +#: share/completions/hg.fish:475 +msgid "Revision to merge" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593 +#, fuzzy +msgid "Specify merge tool" +msgstr "Kernel-Version angeben" + +#: share/completions/hg.fish:488 +msgid "[+] a specific branch you would like to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:506 +#, fuzzy +msgid "Show parents of the specified revision" +msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen" + +#: share/completions/hg.fish:525 +msgid "[+] target revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:535 +msgid "[+] bookmark to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:546 +msgid "You want to allow push to create a new named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:549 +msgid "[+] bookmark to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726 +#, fuzzy +msgid "Tipmost revision matching date" +msgstr "Dem Muster entsprechende EintrĂ€ge ĂŒbergehen" + +#: share/completions/hg.fish:604 +#, fuzzy +msgid "Revert to the specified revision" +msgstr "Fenster auf der angegebenen Anzeige erstellen" + +#: share/completions/hg.fish:615 +msgid "Not perform actions, just print output" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:629 +msgid "Name of access log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:631 +msgid "Used internally by daemon mode" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:632 +msgid "Name of error log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:633 +msgid "Port to listen on (default: 8000)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:634 +msgid "Address to listen on (default: all interfaces)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:635 +msgid "Prefix path to serve from (default: server root)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:636 +msgid "Name to show in web pages (default: working" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:637 +msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:638 +msgid "Name of file to write process ID to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:640 +#, fuzzy +msgid "For remote clients" +msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen" + +#: share/completions/hg.fish:641 +msgid "Web templates to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:642 +msgid "Template style to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:644 +#, fuzzy +msgid "SSL certificate file" +msgstr "Zertifikatsregeln festlegen" + +#: share/completions/hg.fish:651 +#, fuzzy +msgid "Untrusted configuration options" +msgstr "Konfigurationsoptionen festlegen" + +#: share/completions/hg.fish:670 +msgid "List the changed files of a revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:680 +msgid "For push and pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:689 +msgid "Revision to tag" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:692 +msgid "Use as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:717 +msgid "To new branch head if changesets were unbundled" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:727 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:844 +msgid "Or select an existing template-style (--style)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:845 +msgid "Is set" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:1 +msgid "Match history items that start with the given prefix" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:2 +msgid "Match history items that contain the given string" +msgstr "" + +#: share/completions/ifconfig.fish:1 msgid "Stop interface" msgstr "Schnittstelle stoppen" -#: init/completions/ifconfig.fish:2 +#: share/completions/ifconfig.fish:2 msgid "Start interface" msgstr "Schnittstelle starten" -#: init/completions/ifconfig.fish:25 +#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 +#: share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle" -#: init/completions/jobs.fish:3 -msgid "Show the process id of each process in the job" -msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen" - -#: init/completions/jobs.fish:4 -msgid "Show group id of job" -msgstr "Gruppenkennung des Jobs anzeigen" - -#: init/completions/jobs.fish:5 -msgid "Show commandname of each job" -msgstr "Befehlsnamen eines jeden Jobs anzeigen" - -#: init/completions/jobs.fish:6 -msgid "Only show status for last job to be started" -msgstr "Nur Status für zuletzt gestarteten Job anzeigen" - -#: init/completions/kill.fish:34 -msgid "List names of available signals" -msgstr "Namen der verfügbaren Signale auflisten" - -#: init/completions/less.fish:2 -msgid "Search after end of screen" -msgstr "Über Bildschirmende hinaus suchen" - -#: init/completions/less.fish:3 +#: share/completions/less.fish:3 msgid "Buffer space" msgstr "Pufferplatz" -#: init/completions/less.fish:4 -msgid "Disable automtic buffer allocation" -msgstr "Automatische Pufferzuordnung deaktivieren" +#: share/completions/lsusb.fish:2 +msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" +msgstr "" -#: init/completions/less.fish:5 -msgid "Repaint from top" -msgstr "von oben neu anzeigen" - -#: init/completions/less.fish:6 -msgid "Clear and repaint from top" -msgstr "Löschen und von oben neu anzeigen" - -#: init/completions/less.fish:7 -msgid "Supress error for lacking terminal capability" -msgstr "Fehler für fehlende Terminaleigenschaft unterdrücken" - -#: init/completions/less.fish:8 -msgid "Exit on second EOF" -msgstr "Ende bei zweitem EOF" - -#: init/completions/less.fish:9 -msgid "Exit on EOF" -msgstr "Bei Dateiende beenden" - -#: init/completions/less.fish:10 -msgid "Open non-regular files" -msgstr "Nicht-reguläre Dateien öffnen" - -#: init/completions/less.fish:11 -msgid "Quit if file shorter than one screen" -msgstr "Beenden, wenn die Datei kürzer als eine Bildschirmseite ist" - -#: init/completions/less.fish:12 -msgid "Hilight one search target" -msgstr "Ein Suchziel hervorheben" - -#: init/completions/less.fish:13 -msgid "No search highlighting" -msgstr "Keine Hervorhebung bei Suche" - -#: init/completions/less.fish:14 -msgid "Maximum backward scroll" -msgstr "Maximum für Rückwärtsblättern" - -#: init/completions/less.fish:15 -msgid "Search ignores lowercase case" -msgstr "Suche ignoriert Kleinschreibung" - -#: init/completions/less.fish:16 -msgid "Search ignores all case" -msgstr "Suche ignoriert Gross-/Kleinschreibung " - -#: init/completions/less.fish:17 -msgid "Target line" -msgstr "Zielzeile" - -#: init/completions/less.fish:18 -msgid "Display status column" -msgstr "Statusspalte anzeigen" - -#: init/completions/less.fish:19 -msgid "Specify key bindings file" -msgstr "Datei mit Tastaturbindungen angeben" - -#: init/completions/less.fish:21 -msgid "Prompt with percentage" -msgstr "Prompt mit Prozentanzeige" - -#: init/completions/less.fish:22 -msgid "Verbose prompt" -msgstr "Ausführlicher Prompt" - -#: init/completions/less.fish:23 -msgid "Display line number" -msgstr "Zeilennummer anzeigen" - -#: init/completions/less.fish:24 -msgid "Display line number for each line" -msgstr "Zeilennummer für jede Zeile anzeigen" - -#: init/completions/less.fish:25 -msgid "Log input to file" -msgstr "Eingabe in Datei protokollieren" - -#: init/completions/less.fish:26 -msgid "Log to file, overwrite" -msgstr "Protokoll in Datei, überschreiben" - -#: init/completions/less.fish:27 -msgid "Start at first occorance of pattern" -msgstr "Start beim ersten Vorkommen des Musters" - -#: init/completions/less.fish:28 -msgid "Prompt string" -msgstr "Prompt-Anzeige" - -#: init/completions/less.fish:29 init/completions/less.fish:30 -#: init/completions/sed.fish:12 init/completions/sed.fish:21 -msgid "Silent mode" -msgstr "Ruhiger Modus" - -#: init/completions/less.fish:31 init/completions/less.fish:32 -msgid "Completly silent mode" -msgstr "Vollständig ruhiger Modus" - -#: init/completions/less.fish:33 -msgid "Display control chars" -msgstr "Steuerzeichen anzeigen" - -#: init/completions/less.fish:34 -msgid "Display control chars, guess screen appearance" -msgstr "Steuerzeichen anzeigen, Bildschirmdarstellung erraten" - -#: init/completions/less.fish:35 -msgid "Multiple blank lines sqeezed" -msgstr "Mehrere Leerzeilen zusammengefasst" - -#: init/completions/less.fish:36 -msgid "Do not fold long lines" -msgstr "Lange Zeilen nicht umbrechen" - -#: init/completions/less.fish:37 -msgid "Edit tag" -msgstr "Kennzeichnung bearbeiten" - -#: init/completions/less.fish:38 -msgid "Set tag file" -msgstr "Kennzeichnungsdatei festlegen" - -#: init/completions/less.fish:39 -msgid "Allow backspace and carriage return" -msgstr "Rückschritt und Zeilenschaltung zulassen" - -#: init/completions/less.fish:40 -msgid "Allow backspace, tab and carriage return" -msgstr "Rückschritt, Tab und Zeilenschaltung zulassen" - -#: init/completions/less.fish:42 -msgid "Highlight first unread line on new page" -msgstr "Erste ungelesene Zeile auf neuer Seite hervorheben" - -#: init/completions/less.fish:43 -msgid "Highlight first unread line on any movement" -msgstr "Erste ungelesene Zeile bei Verschiebung hervorheben" - -#: init/completions/less.fish:44 -msgid "Set tab stops" -msgstr "Tab-Stopps festlegen" - -#: init/completions/less.fish:45 -msgid "No termcap init" -msgstr "Keine termcap-Initialisierung" - -#: init/completions/less.fish:46 -msgid "No keypad init" -msgstr "Keine Ziffernblock-Initialisierung" - -#: init/completions/less.fish:47 -msgid "Maximum forward scroll" -msgstr "Maximum für Vorwärtsblättern" - -#: init/completions/less.fish:48 -msgid "Max scroll window" -msgstr "Maximale Fenstergrösse für Blättern" - -#: init/completions/less.fish:49 -msgid "Set quote char" -msgstr "Markierungszeichen festlegen" - -#: init/completions/less.fish:50 -msgid "Lines after EOF are blank" -msgstr "Zeilen nach EOF sind leer" - -#: init/completions/less.fish:51 -msgid "Characters to scroll on left/right arrows" -msgstr "Anzahl zu blätternde Zeichen bei Links-/Rechts-Pfeilen" - -#: init/completions/ls.fish:14 -msgid "Show hidden" -msgstr "Zeige versteckte Dateien" - -#: init/completions/ls.fish:15 -msgid "Show hidden except . and .." -msgstr "Zeige versteckte Dateien ausser . und .." - -#: init/completions/ls.fish:16 init/completions/ls.fish:25 -#: init/completions/ls.fish:57 -msgid "Append filetype indicator" -msgstr "Dateityp-Anzeige anhängen" - -#: init/completions/ls.fish:17 init/completions/ls.fish:18 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Symbolischen Links folgen" - -#: init/completions/ls.fish:19 -msgid "List subdirectory recursively" -msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv auflisten" - -#: init/completions/ls.fish:20 init/completions/ls.fish:95 -msgid "Octal escapes for non graphic characters" -msgstr "Oktaldarstellung für nichtgrafische Zeichen" - -#: init/completions/ls.fish:21 -msgid "List directories, not their content" -msgstr "Verzeichnisse, aber nicht deren Inhalt auflisten" - -#: init/completions/ls.fish:23 -msgid "Print inode number of files" -msgstr "Inode-Nummer der Dateien ausgeben" - -#: init/completions/ls.fish:24 -msgid "Long format, numeric IDs" -msgstr "Langformat, numerische IDs" - -#: init/completions/ls.fish:26 -msgid "Replace non-graphic characters with '?'" -msgstr "Nicht darstellbare Zeichen durch '?' ersetzen" - -#: init/completions/ls.fish:27 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" - -#: init/completions/ls.fish:28 -msgid "Print size of files" -msgstr "Größe der Dateien ausgeben" - -#: init/completions/ls.fish:30 -msgid "List by columns" -msgstr "Nach Spalten auflisten" - -#: init/completions/ls.fish:31 -msgid "Sort by size" -msgstr "Nach Größe sortieren" - -#: init/completions/ls.fish:32 -msgid "Show and sort by ctime" -msgstr "Nach ctime sortieren und anzeigen" - -#: init/completions/ls.fish:33 -msgid "Don't sort" -msgstr "Nicht sortieren" - -#: init/completions/ls.fish:34 -msgid "Long format without owner" -msgstr "Langformat ohne Eigentümer" - -#: init/completions/ls.fish:35 -msgid "Set blocksize to 1kB" -msgstr "Blockgröße auf 1kB festlegen" - -#: init/completions/ls.fish:36 init/completions/ps.fish:25 -msgid "Long format" -msgstr "Langformat" - -#: init/completions/ls.fish:37 -msgid "Comma separated format" -msgstr "Komma-getrenntes Format" - -#: init/completions/ls.fish:38 -msgid "Sort by modification time" -msgstr "Nach Veränderungsdatum sortieren" - -#: init/completions/ls.fish:39 -msgid "Show access time" -msgstr "Zugriffszeit anzeigen" - -#: init/completions/ls.fish:40 -msgid "List entries by lines" -msgstr "Einträge auflisten" - -#: init/completions/ls.fish:41 -msgid "List one file per line" -msgstr "Eine Datei pro Zeile auflisten" - -#: init/completions/ls.fish:47 -msgid "Print author" -msgstr "Autor ausgeben" - -#: init/completions/ls.fish:48 -msgid "Set block size" -msgstr "Blockgröße festlegen" - -#: init/completions/ls.fish:49 -msgid "Ignore files ending with ~" -msgstr "Dateien ignorieren, die mit ~ enden" - -#: init/completions/ls.fish:50 init/completions/ls.fish:96 -msgid "Use colors" -msgstr "Farben benutzen" - -#: init/completions/ls.fish:51 -msgid "Generate dired output" -msgstr "dired-Ausgabe erzeugen" - -#: init/completions/ls.fish:52 -msgid "List format" -msgstr "Listenformat" - -#: init/completions/ls.fish:53 -msgid "Long format, full-iso time" -msgstr "Langformat, volle ISO-Zeit" - -#: init/completions/ls.fish:54 -msgid "Don't print group information" -msgstr "Keine Gruppeninformation ausgeben" - -#: init/completions/ls.fish:58 -msgid "Skip entries matching pattern" -msgstr "Dem Muster entsprechende Einträge übergehen" - -#: init/completions/ls.fish:59 init/completions/ls.fish:103 -msgid "Print raw entry names" -msgstr "Roheinträge ausgeben" - -#: init/completions/ls.fish:60 -msgid "Long format without groups" -msgstr "Langformat ohne Gruppen" - -#: init/completions/ls.fish:61 -msgid "Non graphic as-is" -msgstr "Nicht darstellbare Zeichen unverändert lassen" - -#: init/completions/ls.fish:62 -msgid "Enclose entry in quotes" -msgstr "Eintrag in Markierungen einschliessen" - -#: init/completions/ls.fish:63 -msgid "Select quoting style" -msgstr "Markierungsstil auswählen" - -#: init/completions/ls.fish:64 -msgid "Sort criteria" -msgstr "Sortier-Kriterien" - -#: init/completions/ls.fish:75 -msgid "Show time type" -msgstr "Zeittyp anzeigen" - -#: init/completions/ls.fish:82 -msgid "Select time style" -msgstr "Zeitformat auswählen" - -#: init/completions/ls.fish:83 -msgid "Assume tab stops at each COLS" -msgstr "Tab-Stopp bei jeder COLS annehmen" - -#: init/completions/ls.fish:84 -msgid "Do not sort" -msgstr "Nicht sortieren" - -#: init/completions/ls.fish:85 -msgid "Sort by version" -msgstr "Sortierung nach Version" - -#: init/completions/ls.fish:86 -msgid "Assume screen width" -msgstr "Angenommene Bildschirmbreite" - -#: init/completions/ls.fish:87 -msgid "Sort by extension" -msgstr "Sortierung nach Erweiterung" - -#: init/completions/ls.fish:97 -msgid "Prevent -A from being automatically set for root" -msgstr "Für root nicht automatisch -A festlegen" - -#: init/completions/ls.fish:98 -msgid "Don't follow symlinks" -msgstr "Symbolischen Links nicht folgen" - -#: init/completions/ls.fish:99 -msgid "Show modification time" -msgstr "Änderungsdatum anzeigen" - -#: init/completions/ls.fish:100 -msgid "Show whiteouts when scanning directories" -msgstr "Überblendungen beim Scannen von Verzeichnissen anzeigen" - -#: init/completions/ls.fish:101 -msgid "Display each file's MAC label" -msgstr "MAC-Markierung jeder Datei anzeigen" - -#: init/completions/ls.fish:102 -msgid "Include the file flags in a long (-l) output" -msgstr "Datei-Kennungen in langer (-l) Ausgabe einfügen" - -#: init/completions/makedepend.fish:1 -msgid "Define" -msgstr "Definiere" - -#: init/completions/makedepend.fish:2 -msgid "Include directory" -msgstr "include-Verzeichnis" - -#: init/completions/makedepend.fish:3 -msgid "Replace include directories" -msgstr "include-Verzeichnisse ersetzen" - -#: init/completions/makedepend.fish:4 -msgid "Append dependencies to makefile" -msgstr "Abhängigkeiten an makefile anhängen" - -#: init/completions/makedepend.fish:5 -msgid "Specify makefile" -msgstr "makefile angeben" - -#: init/completions/makedepend.fish:6 -msgid "Prepend file to input" -msgstr "Datei der Eingabe voranstellen" - -#: init/completions/makedepend.fish:7 -msgid "Object file suffix" -msgstr "Suffix für Objektdatei" - -#: init/completions/makedepend.fish:8 -msgid "Object file prefix" -msgstr "Prefix für Objektdatei" - -#: init/completions/makedepend.fish:9 -msgid "Starting string delimiter" -msgstr "Start-Begrenzer für Zeichenketten" - -#: init/completions/makedepend.fish:10 -msgid "Line width" -msgstr "Zeilenbreite" - -#: init/completions/makedepend.fish:12 -msgid "Warn about multiple inclusion" -msgstr "bei mehrmaligen Einschluss warnen" - -#: init/completions/make.fish:8 +#: share/completions/make.fish:12 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: init/completions/make.fish:9 +#: share/completions/make.fish:13 msgid "Use file as makefile" msgstr "Datei als makefile verwenden" -#: init/completions/make.fish:10 init/completions/tar.fish:15 -msgid "Change directory" -msgstr "Verzeichnis wechseln" - -#: init/completions/make.fish:12 -msgid "Environment before makefile" -msgstr "Umgebung vor makefile" - -#: init/completions/make.fish:13 -msgid "Ignore errors" -msgstr "Fehler ignorieren" - -#: init/completions/make.fish:14 +#: share/completions/make.fish:18 msgid "Search directory for makefile" msgstr "Verzeichnis nach makefile durchsuchen" -#: init/completions/make.fish:15 +#: share/completions/make.fish:19 msgid "Number of concurrent jobs" msgstr "Anzahl gleichzeitiger Jobs" -#: init/completions/make.fish:16 -msgid "Continue after an error" -msgstr "Fortsetzung nach Fehler" - -#: init/completions/make.fish:17 -msgid "Start when load drops" -msgstr "Start, wenn die Systemlast sinkt" - -#: init/completions/make.fish:18 -msgid "Do not execute commands" -msgstr "Keine Befehle ausführen" - -#: init/completions/make.fish:19 +#: share/completions/make.fish:23 msgid "Ignore specified file" msgstr "Angegebene Datei ignorieren" -#: init/completions/make.fish:20 -msgid "Print database" -msgstr "Datenbank ausgeben" - -#: init/completions/make.fish:21 -msgid "Question mode" -msgstr "Fragemodus" - -#: init/completions/make.fish:22 -msgid "Eliminate implicit rules" -msgstr "implizite Regeln beseitigen" - -#: init/completions/make.fish:24 -msgid "Don't continue after an error" -msgstr "Keine Fortsetzung bei Fehlern" - -#: init/completions/make.fish:25 -msgid "Touch files, don't run commands" -msgstr "Dateien ändern, keine Befehle ausführen" - -#: init/completions/make.fish:27 -msgid "Print working directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben" - -#: init/completions/make.fish:28 +#: share/completions/make.fish:32 msgid "Pretend file is modified" -msgstr "Vorgegebene Datei wurde geändert" +msgstr "Vorgegebene Datei wurde geĂ€ndert" -#: init/completions/man.fish:32 -msgid "Program section" -msgstr "Programm-Sektion" +#: share/completions/makedepend.fish:1 +msgid "Define" +msgstr "Definiere" -#: init/completions/man.fish:33 -msgid "Syscall section" -msgstr "Sektion zu Systemaufrufen" +#: share/completions/makedepend.fish:2 +msgid "Include directory" +msgstr "include-Verzeichnis" -#: init/completions/man.fish:34 -msgid "Library section" -msgstr "Bibliotheks-Sektion" +#: share/completions/makedepend.fish:3 +msgid "Replace include directories" +msgstr "include-Verzeichnisse ersetzen" -#: init/completions/man.fish:35 -msgid "Device section" -msgstr "Geräte-Sektion" +#: share/completions/makedepend.fish:5 +msgid "Specify makefile" +msgstr "makefile angeben" -#: init/completions/man.fish:36 -msgid "File format section" -msgstr "Sektion für Dateiformate" +#: share/completions/makedepend.fish:6 +msgid "Prepend file to input" +msgstr "Datei der Eingabe voranstellen" -#: init/completions/man.fish:37 -msgid "Games section" -msgstr "Spiele-Sektion" +#: share/completions/makedepend.fish:7 +msgid "Object file suffix" +msgstr "Suffix fĂŒr Objektdatei" -#: init/completions/man.fish:38 -msgid "Misc section" -msgstr "Sektion für sonstiges" +#: share/completions/makedepend.fish:8 +msgid "Object file prefix" +msgstr "Prefix fĂŒr Objektdatei" -#: init/completions/man.fish:39 -msgid "Admin section" -msgstr "Adminstrations-Sektion" +#: share/completions/makedepend.fish:9 +msgid "Starting string delimiter" +msgstr "Start-Begrenzer fĂŒr Zeichenketten" -#: init/completions/man.fish:40 -msgid "Kernel section" -msgstr "Kernel-Sektion" +#: share/completions/makedepend.fish:10 +msgid "Line width" +msgstr "Zeilenbreite" -#: init/completions/man.fish:41 -msgid "Tcl section" -msgstr "Tcl-Sektion" - -#: init/completions/man.fish:42 -msgid "New section" -msgstr "Neue Sektion" - -#: init/completions/man.fish:43 -msgid "Local section" -msgstr "Lokale Sektion" - -#: init/completions/man.fish:45 -msgid "Old section" -msgstr "Alte Sektion" - -#: init/completions/man.fish:46 init/completions/modprobe.fish:7 -#: init/completions/ssh.fish:12 init/completions/yum.fish:51 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei" - -#: init/completions/man.fish:47 -msgid "Manpath" -msgstr "Pfad für Handbuchseiten" - -#: init/completions/man.fish:48 -msgid "Pager" -msgstr "Anzeigeprogramm" - -#: init/completions/man.fish:49 -msgid "Manual sections" -msgstr "Handbuch-Sektionen" - -#: init/completions/man.fish:50 -msgid "Display all matches" -msgstr "Alle Übereinstimmungen anzeigen" - -#: init/completions/man.fish:51 -msgid "Always reformat" -msgstr "immer neuformatieren" - -#: init/completions/man.fish:52 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: init/completions/man.fish:53 -msgid "Debug and run" -msgstr "Debug und Ausführung" - -#: init/completions/man.fish:54 -msgid "Show whatis information" -msgstr "whatis-Information anzeigen" - -#: init/completions/man.fish:55 -msgid "Format only" -msgstr "Nur Format" - -#: init/completions/man.fish:57 -msgid "Show apropos information" -msgstr "apropos-Information anzeigen" - -#: init/completions/man.fish:58 -msgid "Search in all man pages" -msgstr "In allen Handbuchseiten suchen" - -#: init/completions/man.fish:59 -msgid "Set system" -msgstr "System festlegen" - -#: init/completions/man.fish:60 -msgid "Preprocessors" -msgstr "Preprozessoren" - -#: init/completions/man.fish:61 -msgid "Format for printing" -msgstr "Druckformat" - -#: init/completions/man.fish:62 init/completions/man.fish:63 -msgid "Only print locations" -msgstr "Nur Lokationen ausgeben" - -#: init/completions/mimedb.fish:1 -msgid "Input is a file, use name and contents to determine mimetype" +#: share/completions/mosh.fish:20 +msgid "Controls use of speculative local echo" msgstr "" -"Eingabe ist eine Datei, Namen und Inhalt zur mime-Typbestimmung benutzen" -#: init/completions/mimedb.fish:2 -msgid "Input is a file, use name to determine mimetype" -msgstr "Eingabe ist eine Datei, Namen zur mime-Typbestimmung benutzen" - -#: init/completions/mimedb.fish:3 -msgid "Input is a mimetype" -msgstr "Eingabe ist ein mime-Typ" - -#: init/completions/mimedb.fish:4 -msgid "Output mimetype" -msgstr "mime-Typ ausgeben" - -#: init/completions/mimedb.fish:5 -msgid "Output description of mimetype" -msgstr "Beschreibung des mime-Typs ausgeben" - -#: init/completions/mimedb.fish:6 -msgid "Output default action for mimetype" -msgstr "Standardaktion für mime-Typ ausgeben" - -#: init/completions/mimedb.fish:7 -msgid "Launch default action for each file" -msgstr "Starte Standardakion für jede Datei" - -#: init/completions/modprobe.fish:6 -msgid "Print messages about what the program is doing" -msgstr "Nachrichten über den Programmablauf ausgeben" - -#: init/completions/modprobe.fish:8 -msgid "Dump configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei ausgeben" - -#: init/completions/modprobe.fish:9 -msgid "Do not actually insert/remove module" -msgstr "Modul nicht wirklich laden/entfernen" - -#: init/completions/modprobe.fish:10 init/completions/modprobe.fish:11 -msgid "Ignore install and remove commands in configuration file" -msgstr "Installations- und Löschbefehle der Konfigurationsdatei ignorieren" - -#: init/completions/modprobe.fish:12 -msgid "Ignore bogus module names" -msgstr "gefälschte Modulnamen ignorieren" - -#: init/completions/modprobe.fish:13 -msgid "Remove modules" -msgstr "Module entfernen" - -#: init/completions/modprobe.fish:15 -msgid "Ignore all version information" -msgstr "Sämtliche Versions-Informationen ignorieren" - -#: init/completions/modprobe.fish:16 -msgid "Ignore version magic information" -msgstr "Magische Versionsinformation ignorieren" - -#: init/completions/modprobe.fish:17 -msgid "Ignore module interface version" -msgstr "Modulschnittstellenversion ignorieren" - -#: init/completions/modprobe.fish:18 -msgid "List all modules matching the given wildcard" -msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" - -#: init/completions/modprobe.fish:19 -msgid "Insert modules matching the given wildcard" -msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen" - -#: init/completions/modprobe.fish:20 -msgid "Restrict wildcards to specified directory" -msgstr "Jokerzeichen auf angegebenes Verzeichnis beschränken" - -#: init/completions/modprobe.fish:21 -msgid "Send error messages through syslog" -msgstr "Fehlermeldungen per syslog senden" - -#: init/completions/modprobe.fish:22 -msgid "Specify kernel version" -msgstr "Kernel-Version angeben" - -#: init/completions/modprobe.fish:23 -msgid "List dependencies of module" -msgstr "Modulabhängigkeiten auflisten" - -#: init/completions/modprobe.fish:24 -msgid "Rename module" -msgstr "Modul umbenennen" - -#: init/completions/modprobe.fish:25 -msgid "Fail if inserting already loaded module" -msgstr "Abbruch, wenn bereits geladenes Modul eingefügt werden soll" - -#: init/completions/mount.fish:49 -msgid "Mount filesystems in fstab" -msgstr "Dateisystems aus fstab einhängen" - -#: init/completions/mount.fish:50 -msgid "Fork process for each mount" -msgstr "Für jedes Einhängen neuen Prozess erzeugen" - -#: init/completions/mount.fish:51 -msgid "Fake mounting" -msgstr "Einhängen vortäuschen" - -#: init/completions/mount.fish:52 -msgid "Add label to output" -msgstr "Ausgabe mit Markierung versehen" - -#: init/completions/mount.fish:53 -msgid "Do not write mtab" -msgstr "keine mtab schreiben" - -#: init/completions/mount.fish:54 -msgid "Tolerate sloppy mount options" -msgstr "Saloppe Einhäng-Optionen tolerieren" - -#: init/completions/mount.fish:55 -msgid "Read only" -msgstr "Nur lesen" - -#: init/completions/mount.fish:56 -msgid "Read/Write mode" -msgstr "Lese-/Schreib-Modus" - -#: init/completions/mount.fish:57 +#: share/completions/mount.fish:19 msgid "Mount partition with specified label" -msgstr "Partition mit angegebenem Label einhängen" +msgstr "Partition mit angegebenem Label einhĂ€ngen" -#: init/completions/mount.fish:58 +#: share/completions/mount.fish:20 msgid "Mount partition with specified UID" -msgstr "Partition mit angegebener UID einhängen" +msgstr "Partition mit angegebener UID einhĂ€ngen" -#: init/completions/mount.fish:59 -msgid "Exclude filesystems" +#: share/completions/mount.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Exclude file systems" msgstr "Dateisysteme ausschliessen" -#: init/completions/mount.fish:60 +#: share/completions/mount.fish:22 msgid "Remount a subtree to a second position" -msgstr "Teilbaum an einer zweiten Position erneut einhängen" +msgstr "Teilbaum an einer zweiten Position erneut einhĂ€ngen" -#: init/completions/mount.fish:61 +#: share/completions/mount.fish:23 msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "Teilbaum zu einer neuen Position verschieben" -#: init/completions/mount.fish:62 -msgid "Filesystem" +#: share/completions/mount.fish:24 +#, fuzzy +msgid "File system" msgstr "Dateisystem" -#: init/completions/mount.fish:64 +#: share/completions/mount.fish:26 msgid "Mount option" -msgstr "Einhäng-Option" +msgstr "EinhĂ€ng-Option" -#: init/completions/mplayer.fish:27 -msgid "Dynamically change postprocessing" -msgstr "Nachverarbeitung dynamisch ändern" - -#: init/completions/mplayer.fish:28 +#: share/completions/mplayer.fish:28 msgid "A/V sync speed" msgstr "A/V Sync-Geschwindigkeit" -#: init/completions/mplayer.fish:29 init/completions/mplayer.fish:31 -msgid "Skip frames to maintain A/V sync" -msgstr "Rahmen überspringen, um A/V-Synchronisation zu erhalten" - -#: init/completions/mplayer.fish:32 +#: share/completions/mplayer.fish:32 msgid "Loop playback" msgstr "Playback-Schleife" -#: init/completions/mplayer.fish:33 -msgid "Play in random order" -msgstr "in zufälliger Reihenfolge spielen" - -#: init/completions/mplayer.fish:36 -msgid "Full screen" -msgstr "Vollbildschirm" - -#: init/completions/mplayer.fish:37 -msgid "Set playlist" -msgstr "Abspielliste einrichten" - -#: init/completions/mplayer.fish:38 -msgid "Audio language" -msgstr "Audio-Sprache" - -#: init/completions/mplayer.fish:39 -msgid "Play audio from file" -msgstr "Audio aus Datei spielen" - -#: init/completions/mplayer.fish:40 -msgid "Set default CD-ROM drive" -msgstr "Standard-CD-ROM-Gerät festlegen" - -#: init/completions/mplayer.fish:41 -msgid "Set number of audio channels" -msgstr "Anzahl der Audiokanäle festlegen" - -#: init/completions/mplayer.fish:42 -msgid "Set start chapter" -msgstr "Startkapitel festlegen" - -#: init/completions/mplayer.fish:43 -msgid "Set default DVD-ROM drive" -msgstr "Standard DVD-ROM-Gerät festlegen" - -#: init/completions/mplayer.fish:44 -msgid "Set dvd viewing angle" -msgstr "DVD-Betrachtungswinkel festlegen" - -#: init/completions/mplayer.fish:45 -msgid "Force rebuilding index" -msgstr "Index-Neuerstellung erzwingen" - -#: init/completions/mplayer.fish:46 -msgid "Override framerate" -msgstr "Frame-Rate überschreiben" - -#: init/completions/mplayer.fish:47 -msgid "Build index if unavailable" -msgstr "Index erstellen, wenn nicht vorhanden" - -#: init/completions/mplayer.fish:48 -msgid "Load index from file" -msgstr "Index aus Datei laden" - -#: init/completions/mplayer.fish:49 -msgid "Force non-interleaved AVI parser" -msgstr "Nicht verschachtelten AVI-Parser" - -#: init/completions/mplayer.fish:50 -msgid "Rebuild index and save to file" -msgstr "Index neu erstellen und in Datei speichern" - -#: init/completions/mplayer.fish:51 -msgid "Seek to give time position" -msgstr "Zeitposition suchen" - -#: init/completions/mplayer.fish:52 -msgid "TV capture mode" -msgstr "Tv-Capture-Modus" - -#: init/completions/mplayer.fish:53 -msgid "Subtitle language" -msgstr "Untertitel-Sprache" - -#: init/completions/mplayer.fish:54 -msgid "Subtitle file" -msgstr "Untertitel-Datei" - -#: init/completions/mplayer.fish:55 -msgid "Handle subtitlefile as unicode" -msgstr "Untertitel-Datei als Unicode behandeln" - -#: init/completions/mplayer.fish:56 -msgid "Handle subtitlefile as utf8" -msgstr "Untertitel-Datei als utf8 behandeln" - -#: init/completions/mplayer.fish:58 init/completions/mplayer.fish:76 +#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76 msgid "Video output" msgstr "Video-Ausgabe" -#: init/completions/mplayer.fish:64 init/completions/mplayer.fish:70 +#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70 msgid "Audio output" msgstr "Audio-Ausgabe" -#: init/completions/mv.fish:1 -msgid "Make backup of each existing destination file" -msgstr "Sicherung jeder existierenden Zieldatei erstellen" +#: share/completions/msgfmt.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Generate a Java ResourceBundle class" +msgstr "Quellindexdatei erstellen" -#: init/completions/mv.fish:2 -msgid "Do not prompt before overwriting" -msgstr "Keine Abfrage vor Überschreiben" +#: share/completions/msgfmt.fish:6 +msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" +msgstr "" -#: init/completions/mv.fish:4 +#: share/completions/msgfmt.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .dll file" +msgstr "Masterdatei erstellen" + +#: share/completions/msgfmt.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .resources file" +msgstr "Quellindexdatei erstellen" + +#: share/completions/msgfmt.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" +msgstr "Masterdatei erstellen" + +#: share/completions/msgfmt.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Generate a Qt .qm file" +msgstr "Masterdatei erstellen" + +#: share/completions/msgfmt.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Resource name" +msgstr "Dienstname" + +#: share/completions/msgfmt.fish:18 +msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Base directory for output" +msgstr "Datei-Deskriptor fĂŒr Eingabe" + +#: share/completions/mutt.fish:18 +msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:19 +msgid "Attach a file to your message using MIME" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:20 +msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:21 +msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:22 +msgid "Run command after processing of initialization files" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Specify which mailbox to load" +msgstr "sendmail-Befehl angeben" + +#: share/completions/mutt.fish:24 +msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:25 +msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:26 +msgid "Specify a file to include into the body of a message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Specify a default mailbox type" +msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben" + +#: share/completions/mutt.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Query a configuration variables value" +msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben" + +#: share/completions/mutt.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Specify the subject of the message" +msgstr "Geben Sie einen Titel fĂŒr rss an" + +#: share/completions/mv.fish:4 msgid "Answer for overwrite questions" -msgstr "Antwort für Überschreib-Fragen" +msgstr "Antwort fĂŒr Überschreib-Fragen" -#: init/completions/mv.fish:5 -msgid "Remove trailing slashes from source" -msgstr "Angehängte / von der Quelle entfernen" - -#: init/completions/mv.fish:6 -msgid "Backup suffix" -msgstr "Endung für Sicherung" - -#: init/completions/mv.fish:7 -msgid "Target directory" -msgstr "Zielverzeichnis" - -#: init/completions/mv.fish:8 -msgid "Do not overwrite newer files" -msgstr "Neuere Dateien nicht überschreiben" - -#: init/completions/nextd.fish:1 init/completions/prevd.fish:1 -msgid "Also print directory history" -msgstr "Auch Verzeichnisverlauf ausgeben" - -#: init/completions/nice.fish:2 -msgid "Increment priority by specified number first" -msgstr "Priorität zunächst um angegebene Zahl erhöhen" - -#: init/completions/perl.fish:1 init/completions/ruby.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:6 msgid "Specify record separator" msgstr "Satztrenner angeben" -#: init/completions/perl.fish:2 init/completions/ruby.fish:3 +#: share/completions/perl.fish:7 msgid "Turn on autosplit mode" msgstr "Autosplit-Modus aktivieren" -#: init/completions/perl.fish:3 init/completions/ruby.fish:4 +#: share/completions/perl.fish:8 msgid "Check syntax" -msgstr "Syntax prüfen" +msgstr "Syntax prĂŒfen" -#: init/completions/perl.fish:4 init/completions/ruby.fish:6 +#: share/completions/perl.fish:9 +msgid "Control Unicode features" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:10 +msgid "Debug UTF-8 cache" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:11 +msgid "ARGV uses UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:12 +msgid "Opened filehandles are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:13 +msgid "STDERR is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:14 +msgid "Filehandles that are read are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:15 +msgid "STDIN is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:16 +msgid "Enable Unicode conditionally" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:17 +msgid "Filehandles written to are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:18 +msgid "STDOUT is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:19 +msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:20 msgid "Debugger" msgstr "Debugger" -#: init/completions/perl.fish:5 -msgid "Debug option" -msgstr "Debug-Option" +#: share/completions/perl.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Disable sitecustomize.pl" +msgstr "Cookie-Benutzung deaktivieren" -#: init/completions/perl.fish:6 init/completions/ruby.fish:7 -msgid "Execute command" -msgstr "Befehl ausführen" +#: share/completions/perl.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Show help and exit" +msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" -#: init/completions/perl.fish:7 init/completions/ruby.fish:9 -msgid "Set regexp used to split input" -msgstr "Zur Eingabetrennung benutzten regulären Ausdruck festlegen" - -#: init/completions/perl.fish:8 init/completions/ruby.fish:10 -msgid "Edit files in-place" -msgstr "Original-Dateien editieren" - -#: init/completions/perl.fish:9 init/completions/ruby.fish:11 -msgid "Include path" -msgstr "Include-Pfad" - -#: init/completions/perl.fish:10 init/completions/ruby.fish:12 +#: share/completions/perl.fish:30 msgid "Automatic line ending processing" msgstr "Automatische Zeilenende-Verarbeitung" -#: init/completions/perl.fish:11 init/completions/ruby.fish:13 +#: share/completions/perl.fish:33 msgid "Loop script" msgstr "Schleifen-Skript" -#: init/completions/perl.fish:12 init/completions/ruby.fish:14 +#: share/completions/perl.fish:34 #, sh-format msgid "Loop script, print $_" msgstr "Schleifen-Skript, zeige $_" -#: init/completions/perl.fish:13 -msgid "Invoke CPP" -msgstr "CPP aufrufen" - -#: init/completions/perl.fish:14 init/completions/ruby.fish:16 +#: share/completions/perl.fish:35 msgid "Define custom switches" msgstr "Angepasste Schalter definieren" -#: init/completions/perl.fish:15 init/completions/ruby.fish:17 +#: share/completions/perl.fish:36 #, sh-format msgid "Search $PATH for script" msgstr "$PATH nach Skript durchsuchen" -#: init/completions/perl.fish:16 init/completions/ruby.fish:18 -msgid "Taint checking" -msgstr "Taintprüfung" +#: share/completions/perl.fish:37 +msgid "Taint checking, but only with warnings" +msgstr "" -#: init/completions/perl.fish:17 +#: share/completions/perl.fish:38 +msgid "Taint checking" +msgstr "TaintprĂŒfung" + +#: share/completions/perl.fish:39 +msgid "Dump core" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:40 msgid "Unsafe mode" msgstr "Unsicherer Modus" -#: init/completions/perl.fish:19 init/completions/ruby.fish:22 -msgid "Extract script" -msgstr "Skript extrahieren" +#: share/completions/perl.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Display configuration and exit" +msgstr "Version anzeigen und beenden" -#: init/completions/pine.fish:1 -msgid "Open folder" -msgstr "Ordner öffnen" +#: share/completions/perl.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Show warnings" +msgstr "Warnungen unterdrĂŒcken" -#: init/completions/pine.fish:2 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" +#: share/completions/perl.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Force warnings" +msgstr "Warnungen unterdrĂŒcken" -#: init/completions/pine.fish:4 -msgid "Start in folder index" -msgstr "Im Ordner-Index starten" +#: share/completions/perl.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Disable warnings" +msgstr "Warnungen ĂŒber MFC deaktivieren" -#: init/completions/pine.fish:5 -msgid "Initial set of keystrokes" -msgstr "Startmenge der Tastendrücke" +#: share/completions/portmaster.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Ports Directory" +msgstr "Verzeichnis" -#: init/completions/pine.fish:6 -msgid "Use function keys for commands" -msgstr "Funktionstasten für Befehle nutzen" +#: share/completions/portmaster.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Installed Package" +msgstr "Neues Paket installieren" -#: init/completions/pine.fish:7 -msgid "Expand collections in FOLDER LIST display" -msgstr "Sammlungen bei der Anzeige der VERZEICHNISLISTE erweitern" +#: share/completions/psql.fish:19 +#, fuzzy +msgid "execute commands from file, then exit" +msgstr "Befehl ausfĂŒhren, als ob es Teil von .wgetrc wĂ€re" -#: init/completions/pine.fish:8 -msgid "Start with specified current message number" -msgstr "Mit angegebener aktueller Nachrichtennummer starten" - -#: init/completions/pine.fish:9 -msgid "Open folder read-only" -msgstr "Ordner nur zum Lesen öffnen" - -#: init/completions/pine.fish:10 -msgid "Set configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei festlegen" - -#: init/completions/pine.fish:11 -msgid "Set global configuration file" -msgstr "Globale Konfigurationsdatei festlegen" - -#: init/completions/pine.fish:12 -msgid "Restricted mode" -msgstr "Beschränkter Modus" - -#: init/completions/pine.fish:13 -msgid "Enable suspention support" -msgstr "Unterstützung für Suspension aktivieren" - -#: init/completions/pine.fish:14 -msgid "Produce a sample global configuration file" -msgstr "Ein Beispiel für eine globale Konfigurationsdatei erstellen" - -#: init/completions/pine.fish:15 -msgid "Produce sample configuration file" -msgstr "Beispiel-Konfigurationsdatei erstellen" - -#: init/completions/pine.fish:16 -msgid "Set mail sort order" -msgstr "Mail-Sortierordnung festlegen" - -#: init/completions/pine.fish:26 -msgid "Config option" -msgstr "Konfigurations-Option" - -#: init/completions/ping.fish:2 -msgid "Audible ping" -msgstr "Hörbares ping" - -#: init/completions/ping.fish:3 -msgid "Adaptive ping" -msgstr "Anpassendes ping" - -#: init/completions/ping.fish:4 -msgid "Allow pinging a broadcast address" -msgstr "Ping an eine Broadcast-Adresse erlauben" - -#: init/completions/ping.fish:5 -msgid "Do not allow ping to change source address of probes" -msgstr "Verbiete ping das Ändern der Quell-Adresse der Proben" - -#: init/completions/ping.fish:6 -msgid "Stop after specified number of ECHO_REQUEST packets" -msgstr "Stoppe nach der angegebenen Anzahl von ECHO_REQUEST-Paketen" - -#: init/completions/ping.fish:7 -msgid "Set the SO_DEBUG option on the socket being used" -msgstr "Die Option SO_DEBUG für den benutzten Socket festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:8 -msgid "Allocate and set 20 bit flow label on ECHO_REQUEST packets" -msgstr "20-Bit-Fluss-Markierung für ECHO_REQUEST-Pakete zuweisen und festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:9 -msgid "Flood ping" -msgstr "Ping-Flood" - -#: init/completions/ping.fish:10 -msgid "Wait specified interval of seconds between sending each packet" -msgstr "Warte angegebenes Sekundenintervall zwischen dem Senden der Pakete" - -#: init/completions/ping.fish:11 -msgid "Set source address to specified interface address" -msgstr "Quelladresse auf angegebene Schnittstellenadresse festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:12 -msgid "Send the specified number of packets without waiting for reply" -msgstr "Angegebene Zahl von Paketen, ohne auf Antwort zu warten" - -#: init/completions/ping.fish:13 -msgid "Suppress loopback of multicast packets" -msgstr "Schleife bei Multicast-Paketen unterdrücken" - -#: init/completions/ping.fish:14 -msgid "Numeric output only" -msgstr "nur numerische Ausgabe" - -#: init/completions/ping.fish:15 -msgid "Pad packet with empty bytes" -msgstr "Packet mit leeren Bytes auffüllen" - -#: init/completions/ping.fish:16 -msgid "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams" -msgstr "Auf 'Quality of Service'-bezogene Bits in ICMP-Datagrammen festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:18 -msgid "Record route" -msgstr "Route aufzeichnen" - -#: init/completions/ping.fish:19 -msgid "" -"Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an attached " -"interface" +#: share/completions/psql.fish:63 +msgid "database server port" msgstr "" -"Normale Routing-Tabellen umgehen und direkt zu einem Rechner an einer " -"angeschlossenen Schnittstelle senden" -#: init/completions/ping.fish:20 -msgid "Specifies the number of data bytes to be sent" -msgstr "Gibt die Anzahl zu sendender Bytes an" - -#: init/completions/ping.fish:21 -msgid "Set socket buffer size" -msgstr "Socketpuffergröße festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:22 -msgid "Set the IP Time to Live" -msgstr "IP-Lebensdauer (TTL) festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:23 -msgid "Set special IP timestamp options" -msgstr "Spezielle IP-Zeitstempeloptionen festlegen" - -#: init/completions/ping.fish:24 -msgid "Select Path MTU Discovery strategy" -msgstr "Wähle Strategie zur Erkennung der Pfad-MTU" - -#: init/completions/ping.fish:25 -msgid "Print full user-to-user latency" -msgstr "Volle Benutzer-zu-Benutzer-Latenz ausgeben" - -#: init/completions/ping.fish:28 -msgid "" -"Specify a timeout, in seconds, before ping exits regardless of how many " -"packets have been sent or received" -msgstr "" -"Zeitdauer in Sekunden angeben, nach der ping ohne Rücksicht auf die Anzahl " -"gesendeter/empfangener Pakete abbricht" - -#: init/completions/ping.fish:29 -msgid "Time to wait for a response, in seconds" -msgstr "Zeit zum Warten auf eine Antwort, in Sekunden" - -#: init/completions/ps.fish:3 init/completions/ps.fish:7 -msgid "Select all" -msgstr "Alle auswählen" - -#: init/completions/ps.fish:4 -msgid "Invert selection" -msgstr "Selektion umkehren" - -#: init/completions/ps.fish:5 -msgid "Select all processes except session leaders and terminal-less" -msgstr "" -"Alle Prozesse mit Ausnahme der Sitzungsführer und terminal-less auswählen" - -#: init/completions/ps.fish:6 -msgid "Select all processes except session leaders" -msgstr "Alle Prozesse mit Ausnahme der Sitzungsführer auswählen" - -#: init/completions/ps.fish:8 -msgid "Deselect all processes that do not fulfill conditions" -msgstr "Alle Prozesse deselektieren, die nicht die Bedingungen erfüllen" - -#: init/completions/ps.fish:10 -msgid "Select by command" -msgstr "Auswahl per Befehl" - -#: init/completions/ps.fish:11 -msgid "Select by group" -msgstr "Auswahl per Gruppe" - -#: init/completions/ps.fish:13 init/completions/ps.fish:14 -msgid "Select by user" -msgstr "Auswahl per Benutzer" - -#: init/completions/ps.fish:15 -msgid "Select by group/session" -msgstr "Auswahl per Gruppe/Sitzung" - -#: init/completions/ps.fish:16 -msgid "Select by PID" -msgstr "Auswahl per PID" - -#: init/completions/ps.fish:17 -msgid "Select by parent PID" -msgstr "Auswahl per Eltern-PID" - -#: init/completions/ps.fish:18 -msgid "Select by session ID" -msgstr "Auswahl per Sitzungskennung" - -#: init/completions/ps.fish:19 -msgid "Select by tty" -msgstr "Auswahl per tty" - -#: init/completions/ps.fish:20 -msgid "Extra full format" -msgstr "Zusätzliches Vollformat" - -#: init/completions/ps.fish:21 init/completions/ps.fish:26 -msgid "User defined format" -msgstr "Benutzerdefiniertes Format" - -#: init/completions/ps.fish:22 init/completions/ps.fish:28 -msgid "Add column for security data" -msgstr "Spalte für Sicherheitsdaten hinzufügen" - -#: init/completions/ps.fish:23 -msgid "Full format" -msgstr "Volles Format" - -#: init/completions/ps.fish:24 -msgid "Jobs format" -msgstr "Job-Format" - -#: init/completions/ps.fish:27 -msgid "Do not show flags" -msgstr "Keine Flags anzeigen" - -#: init/completions/ps.fish:29 -msgid "Show hierarchy" -msgstr "Hierarchie anzeigen" - -#: init/completions/ps.fish:30 -msgid "Set namelist file" -msgstr "namelist-Datei festlegen" - -#: init/completions/ps.fish:31 -msgid "Wide output" -msgstr "breite Ausgabe" - -#: init/completions/ps.fish:32 init/completions/ps.fish:33 -msgid "Show threads" -msgstr "Threads anzeigen" - -#: init/completions/python.fish:1 -msgid "Execute argument as command" -msgstr "Argument als Befehl ausführen" - -#: init/completions/python.fish:2 -msgid "Debug on" -msgstr "Debug einschalten" - -#: init/completions/python.fish:3 -msgid "Ignore environment variables" -msgstr "Umgebungsvariablen ignorieren" - -#: init/completions/python.fish:5 -msgid "Interactive mode after executing commands" -msgstr "Interaktiver Modus nach Ausführung der Befehle" - -#: init/completions/python.fish:6 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Optimierungen aktivieren" - -#: init/completions/python.fish:7 -msgid "Division control" -msgstr "Bereichskontrolle" - -#: init/completions/python.fish:8 -msgid "Disable import of site module" -msgstr "Import des Seitenmoduls deaktivieren" - -#: init/completions/python.fish:9 -msgid "Warn on mixed tabs and spaces" -msgstr "Warnung bei gemischten Tabulator- und Leerzeichen" - -#: init/completions/python.fish:10 -msgid "Unbuffered input and output" -msgstr "ungepufferte Ein-/Ausgabe" - -#: init/completions/python.fish:13 -msgid "Warning control" -msgstr "Steuerung für Warnungen" - -#: init/completions/python.fish:14 -msgid "Ignore first line of input" -msgstr "Erste Zeile der Eingabe ignorieren" - -#: init/completions/read.fish:2 -msgid "Set prompt command" -msgstr "Prompt-Befehl festlegen" - -#: init/completions/read.fish:3 init/completions/set.fish:62 -msgid "Export variable to subprocess" -msgstr "Variable an Unterprozess exportieren" - -#: init/completions/read.fish:4 init/completions/set.fish:64 -msgid "Make variable scope global" -msgstr "Geltungsbereich der Variablen global machen" - -#: init/completions/read.fish:5 init/completions/set.fish:65 -msgid "Make variable scope local" -msgstr "Geltungsbereich der Variablen lokal machen" - -#: init/completions/read.fish:6 init/completions/set.fish:66 -msgid "" -"Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users fish " -"processes on this computer" -msgstr "" -"Variablengeltungsbereich allgemeingültig machen, d. h. die Variable ist für " -"alle fish-Prozesse des Benutzers auf diesem Computer verfügbar" - -#: init/completions/read.fish:7 init/completions/set.fish:63 -msgid "Do not export variable to subprocess" -msgstr "Variable nicht an Unterprozess exportieren" - -#: init/completions/renice.fish:2 -msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)" -msgstr "" -"Erzwinge die Interpretation der folgenden Parameter als Prozesskennungen " -"(Standard)" - -#: init/completions/renice.fish:3 -msgid "Force following parameters to be interpreted as process group ID's" -msgstr "" -"Erzwinge die Interpretation der folgenden Parameter als " -"Prozessgruppenkennungen" - -#: init/completions/renice.fish:4 -msgid "Force following parameters to be interpreted as user names" -msgstr "Erzwinge die Interpretation der folgenden Parameter als Benutzernamen" - -#: init/completions/rmdir.fish:3 -msgid "Ignore errors from non-empty directories" -msgstr "Fehler aus nicht leeren Verzeichnissen ignorieren" - -#: init/completions/rmdir.fish:4 -msgid "Remove each component of path" -msgstr "Jede Komponente des Pfades entfernen" - -#: init/completions/rm.fish:2 -msgid "Unlink directory (Only by superuser)" -msgstr "Verzeichnis trennen (nur durch root)" - -#: init/completions/rm.fish:3 -msgid "Never prompt before removal" -msgstr "Vor Löschung niemals fragen" - -#: init/completions/rm.fish:4 -msgid "Prompt before removal" -msgstr "Vor Löschung nachfragen" - -#: init/completions/rm.fish:5 init/completions/rm.fish:6 -msgid "Recursively remove subdirectories" -msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv entfernen" - -#: init/completions/rm.fish:7 -msgid "Explain what is done" -msgstr "Erläutere was geschieht" - -#: init/completions/rpm.fish:8 -msgid "List of rpm configuration files" -msgstr "Liste der rpm-Konfigurationsdateien" - -#: init/completions/rpm.fish:9 -msgid "Pipe output through specified command" -msgstr "Ausgabe durch angegebenen Befehl schicken" - -#: init/completions/rpm.fish:10 -msgid "Specify directory for rpm database" -msgstr "Verzeichnis für rpm-Datenbank angeben" - -#: init/completions/rpm.fish:15 -msgid "Specify root directory for rpm operations" -msgstr "root-Verzeichnis für rpm-Operationen angeben" - -#: init/completions/rpm.fish:22 +#: share/completions/rpm.fish:22 msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" msgstr "" -"Füge der Transaktionsmenge die vorgeschlagenen Pakete hinzu, falls nötig" +"FĂŒge der Transaktionsmenge die vorgeschlagenen Pakete hinzu, falls nötig" -#: init/completions/rpm.fish:23 +#: share/completions/rpm.fish:23 msgid "" -"Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't needed " -"(missingok) and don't exist" +"Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " +"needed (missingok) and don't exist" msgstr "" "Installiert oder aktualisiert alle Dateien im Paket, selbst wenn sie nicht " "erforderlich sind (missingok) und nicht existieren" -#: init/completions/rpm.fish:24 +#: share/completions/rpm.fish:24 msgid "" "Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " "OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" msgstr "" -"Benutzt mit --relocate, erlaubt es die Relozierung auf sämtliche Dateipfade " -"und nicht nur auf die ALTENPFADE, die in dem/den " -"Binärpaket-Relozierungshinweis(en) enthalten sind" +"Benutzt mit --relocate, erlaubt es die Relozierung auf sĂ€mtliche Dateipfade " +"und nicht nur auf die ALTENPFADE, die in dem/den BinĂ€rpaket-" +"Relozierungshinweis(en) enthalten sind" -#: init/completions/rpm.fish:25 +#: share/completions/rpm.fish:25 msgid "Don't install files whose name begins with specified path" msgstr "" "Keine Dateien installieren, deren Name mit dem angegebenen Pfad beginnen" -#: init/completions/rpm.fish:26 +#: share/completions/rpm.fish:26 msgid "Don't install any files which are marked as documentation" msgstr "Keine Dateien installieren, die als Dokumentation markiert sind" -#: init/completions/rpm.fish:27 +#: share/completions/rpm.fish:27 msgid "Same as using --replacepkgs, --replacefiles, and --oldpackage" msgstr "" "Entspricht der Benutzung von --replacepkgs, --replacefiles und --oldpackage" -#: init/completions/rpm.fish:28 +#: share/completions/rpm.fish:28 msgid "Print 50 hash marks as the package archive is unpacked" msgstr "Zeige 50 Hash-Markierungen beim Auspacken des Paketarchivs" -#: init/completions/rpm.fish:29 +#: share/completions/rpm.fish:29 msgid "Don't check for sufficient disk space before installation" -msgstr "Vor der Installation nicht auf ausreichenden Plattenplatz prüfen" +msgstr "Vor der Installation nicht auf ausreichenden Plattenplatz prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:30 +#: share/completions/rpm.fish:30 msgid "" "Allow installation or upgrading even if the architectures of the binary " "package and host don't match" msgstr "" -"Installation und Aktualisierung auch dann ermöglichen, wenn die Architekturen " -"des Binärpaketes und des Rechners nicht übereinstimmen" +"Installation und Aktualisierung auch dann ermöglichen, wenn die " +"Architekturen des BinĂ€rpaketes und des Rechners nicht ĂŒbereinstimmen" -#: init/completions/rpm.fish:31 +#: share/completions/rpm.fish:31 msgid "" "Allow installation or upgrading even if the operating systems of the binary " "package and host don't match" msgstr "" -"Installation und Aktualisierung auch dann ermöglichen, wenn die " -"Betriebssysteme des Binärpaketes und des Rechners nicht übereinstimmen" +"Installation und Aktualisierung auch dann ermöglichen, wenn die " +"Betriebssysteme des BinĂ€rpaketes und des Rechners nicht ĂŒbereinstimmen" -#: init/completions/rpm.fish:32 +#: share/completions/rpm.fish:32 msgid "Install documentation files (default)" msgstr "Dokumentationsdateien installieren (Standard)" -#: init/completions/rpm.fish:33 +#: share/completions/rpm.fish:33 msgid "Update only the database, not the filesystem" msgstr "Nur die Datenbank, nicht das Dateisystem aktualisieren" -#: init/completions/rpm.fish:34 init/completions/rpm.fish:94 +#: share/completions/rpm.fish:34 share/completions/rpm.fish:94 msgid "Don't verify package or header digests when reading" -msgstr "Beim Lesen keine Paket- oder Kopfzeilen-Prüfsummen überprüfen" +msgstr "Beim Lesen keine Paket- oder Kopfzeilen-PrĂŒfsummen ĂŒberprĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:35 init/completions/rpm.fish:97 +#: share/completions/rpm.fish:35 share/completions/rpm.fish:97 msgid "Don't verify package or header signatures when reading" -msgstr "Beim Lesen keine Paket- oder Kopfzeilen-Signaturen überprüfen" +msgstr "Beim Lesen keine Paket- oder Kopfzeilen-Signaturen ĂŒberprĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:36 +#: share/completions/rpm.fish:36 msgid "Don't do a dependency check" -msgstr "Keine Abhängigkeiten prüfen" +msgstr "Keine AbhĂ€ngigkeiten prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:37 +#: share/completions/rpm.fish:37 msgid "Don't suggest package(s) that provide a missing dependency" -msgstr "Keine Pakete vorschlagen, die fehlende Abhängigkeiten bereitstellen" +msgstr "Keine Pakete vorschlagen, die fehlende AbhĂ€ngigkeiten bereitstellen" -#: init/completions/rpm.fish:38 +#: share/completions/rpm.fish:38 msgid "Don't change the package installation order" -msgstr "Paket-Installationsreihenfolge nicht ändern" +msgstr "Paket-Installationsreihenfolge nicht Ă€ndern" -#: init/completions/rpm.fish:39 +#: share/completions/rpm.fish:39 msgid "Don't execute scripts" -msgstr "Keine Skrpte ausführen" +msgstr "Keine Skrpte ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:40 +#: share/completions/rpm.fish:40 msgid "Don't execute pre scripts" -msgstr "Keine pre-Skripte ausführen" +msgstr "Keine pre-Skripte ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:41 +#: share/completions/rpm.fish:41 msgid "Don't execute post scripts" -msgstr "Keine post-Skripte ausführen" +msgstr "Keine post-Skripte ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:42 +#: share/completions/rpm.fish:42 msgid "Don't execute preun scripts" -msgstr "Prerun-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Prerun-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:43 +#: share/completions/rpm.fish:43 msgid "Don't execute postun scripts" -msgstr "Postrun-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Postrun-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:44 init/completions/rpm.fish:115 +#: share/completions/rpm.fish:44 share/completions/rpm.fish:115 msgid "Don't execute trigger scriptlets" -msgstr "Trigger-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Trigger-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:45 +#: share/completions/rpm.fish:45 msgid "Don't execute triggerin scriptlets" -msgstr "Triggerin-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Triggerin-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:46 init/completions/rpm.fish:116 +#: share/completions/rpm.fish:46 share/completions/rpm.fish:116 msgid "Don't execute triggerun scriptlets" -msgstr "Triggerun-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Triggerun-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:47 init/completions/rpm.fish:117 +#: share/completions/rpm.fish:47 share/completions/rpm.fish:117 msgid "Don't execute triggerpostun scriptlets" -msgstr "Triggerpostun-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Triggerpostun-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:48 +#: share/completions/rpm.fish:48 msgid "Allow an upgrade to replace a newer package with an older one" msgstr "" "Erlaube einer Aktualisierung das Ersetzen eines neueren Paketes durch ein " -"älteres" +"Ă€lteres" -#: init/completions/rpm.fish:49 +#: share/completions/rpm.fish:49 msgid "" "Print percentages as files are unpacked from the package archive. This is " "intended to make rpm easy to run from other tools" msgstr "" -"Prozentwert ausgeben, während Dateien aus dem Paketarchiv ausgepackt werden. " -"Dies soll das Ausführen von rpm aus anderen Programmen heraus erleichtern" +"Prozentwert ausgeben, wĂ€hrend Dateien aus dem Paketarchiv ausgepackt werden. " +"Dies soll das AusfĂŒhren von rpm aus anderen Programmen heraus erleichtern" -#: init/completions/rpm.fish:50 +#: share/completions/rpm.fish:50 msgid "" -"For relocatable binary packages, translate all file paths that start with the " -"installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" +"For relocatable binary packages, translate all file paths that start with " +"the installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" msgstr "" -"Für relozierbare Binärpakete alle Dateipfade, die mit dem Installationspräfix " -"im/in den Paket-Relozierungshinweis(en) beginnen, auf den NEUENPFAD " -"konvertieren" +"FĂŒr relozierbare BinĂ€rpakete alle Dateipfade, die mit dem " +"InstallationsprĂ€fix im/in den Paket-Relozierungshinweis(en) beginnen, auf " +"den NEUENPFAD konvertieren" -#: init/completions/rpm.fish:51 -msgid "" -"Translate all paths that start with first half of following parameter to " -"second half of following parameter" -msgstr "" -"Übersetze alle Pfade, die mit der ersten Hälfte des folgenden Parameters " -"beginnen, mit der zweiten Hälfte des folgenden Parameters" - -#: init/completions/rpm.fish:52 init/completions/rpm.fish:118 +#: share/completions/rpm.fish:52 share/completions/rpm.fish:118 msgid "Re-package the files before erasing" -msgstr "Dateien vor dem Löschen umpacken" +msgstr "Dateien vor dem Löschen umpacken" -#: init/completions/rpm.fish:53 +#: share/completions/rpm.fish:53 msgid "" "Install the packages even if they replace files from other, already " "installed, packages" @@ -7131,69 +6028,71 @@ msgstr "" "Installiere diese Pakete, selbst wenn sie Dateien aus anderen, bereits " "installierten Paketen ersetzen" -#: init/completions/rpm.fish:54 +#: share/completions/rpm.fish:54 msgid "" -"Install the packages even if some of them are already installed on this system" +"Install the packages even if some of them are already installed on this " +"system" msgstr "" "Installiere diese Pakete, selbst wenn einige von ihnen auf diesem System " "bereits installiert sind" -#: init/completions/rpm.fish:55 +#: share/completions/rpm.fish:55 msgid "" "Don't install the package, simply check for and report potential conflicts" msgstr "" -"Paket nicht installieren, nur auf mögliche Konflikte testen und diese anzeigen" +"Paket nicht installieren, nur auf mögliche Konflikte testen und diese " +"anzeigen" -#: init/completions/rpm.fish:59 +#: share/completions/rpm.fish:59 msgid "Display change information for the package" -msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" +msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" -#: init/completions/rpm.fish:60 +#: share/completions/rpm.fish:60 msgid "List only configuration files (implies -l)" msgstr "Zeigt nur Konfigurationsdateien (impliziert -l)" -#: init/completions/rpm.fish:61 +#: share/completions/rpm.fish:61 msgid "List only documentation files (implies -l)" msgstr "Nur Dokumentationsdateien auflisten (impliziert -l)" -#: init/completions/rpm.fish:62 +#: share/completions/rpm.fish:62 msgid "Dump file information. Must be used with at least one of -l, -c, -d" msgstr "" "Gibt Dateiinformationen aus. Muss mit einem von -l, -c, -d benutzt werden" -#: init/completions/rpm.fish:63 +#: share/completions/rpm.fish:63 msgid "List all the files in each selected package" -msgstr "Zeigt alle Dateien in jedem gewählten Paket an" +msgstr "Zeigt alle Dateien in jedem gewĂ€hlten Paket an" -#: init/completions/rpm.fish:64 +#: share/completions/rpm.fish:64 msgid "" "Display package information, including name, version, and description. Uses " "--queryformat if specified" msgstr "" -"Zeit Paketinformation einschließlich Name, Version und Beschreibung. Benutzt " +"Zeit Paketinformation einschließlich Name, Version und Beschreibung. Benutzt " "--queryformat falls angegeben" -#: init/completions/rpm.fish:65 +#: share/completions/rpm.fish:65 msgid "Orders the package listing by install time" msgstr "Ordnet die angezeigten Paketen entsprechend der Installationszeit" -#: init/completions/rpm.fish:66 +#: share/completions/rpm.fish:66 msgid "List files in package" msgstr "Dateien im Paket auflisten" -#: init/completions/rpm.fish:67 +#: share/completions/rpm.fish:67 msgid "List capabilities this package provides" msgstr "Eigenschaften auflisten, die dieses Paket bereitstellt" -#: init/completions/rpm.fish:68 +#: share/completions/rpm.fish:68 msgid "List packages on which this package depends" -msgstr "Pakete auflisten, von denen dieses Paket abhängt" +msgstr "Pakete auflisten, von denen dieses Paket abhĂ€ngt" -#: init/completions/rpm.fish:69 +#: share/completions/rpm.fish:69 msgid "List the package specific scriptlets" msgstr "Die Paket-spezifischen Skripte auflisten" -#: init/completions/rpm.fish:70 +#: share/completions/rpm.fish:70 msgid "" "Display the states of files in the package. The state of each file is one of " "normal, not installed, or replaced" @@ -7201,19 +6100,19 @@ msgstr "" "Zeigt den Status der Dateien im Paket. Status einer jeden Datei ist entweder " "normal, nicht installiert oder ersetzt" -#: init/completions/rpm.fish:71 init/completions/rpm.fish:72 +#: share/completions/rpm.fish:71 share/completions/rpm.fish:72 msgid "Display the trigger scripts contained in the package" -msgstr "Die im Paket enthaltenen Auslöser-Skripte anzeigen" +msgstr "Die im Paket enthaltenen Auslöser-Skripte anzeigen" -#: init/completions/rpm.fish:78 +#: share/completions/rpm.fish:78 msgid "Query all installed packages" msgstr "Alle installierten Pakete abfragen" -#: init/completions/rpm.fish:79 +#: share/completions/rpm.fish:79 msgid "Query package owning specified file" -msgstr "Paket abfragen, zu dem die angegebene Datei gehört" +msgstr "Paket abfragen, zu dem die angegebene Datei gehört" -#: init/completions/rpm.fish:80 +#: share/completions/rpm.fish:80 msgid "" "Query package that contains a given file identifier, i.e. the MD5 digest of " "the file contents" @@ -7221,1845 +6120,6408 @@ msgstr "" "Frage nach Paketen, die einen gegebenen Datei-Identifikator enthalten, z. B. " "den MD5-Digest der Dateiinhalte" -#: init/completions/rpm.fish:81 +#: share/completions/rpm.fish:81 msgid "Query packages with the specified group" msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" -#: init/completions/rpm.fish:82 +#: share/completions/rpm.fish:82 msgid "" "Query package that contains a given header identifier, i.e. the SHA1 digest " "of the immutable header region" msgstr "" "Frage nach Paketen, die einen gegebenen Kopfzeilen-Bezeichner enthalten, z. " -"B. " -"den SHA1-Digest des unveränderlichen Kopfzeilenbereichs" +"B. den SHA1-Digest des unverĂ€nderlichen Kopfzeilenbereichs" -#: init/completions/rpm.fish:83 +#: share/completions/rpm.fish:83 msgid "Query an (uninstalled) package in specified file" msgstr "Ein (deinstalliertes) Paket in der angegebenen Datei abfragen" -#: init/completions/rpm.fish:84 +#: share/completions/rpm.fish:84 msgid "" "Query package that contains a given package identifier, i.e. the MD5 digest " "of the combined header and payload contents" msgstr "" -"Paket abfragen, das einen gegebenen Paket-Bezeichner enthält, z. B. die " -"MD5-Prüfsumme der kombinierten Kopfzeile und des Nutzdateninhaltes" +"Paket abfragen, das einen gegebenen Paket-Bezeichner enthĂ€lt, z. B. die MD5-" +"PrĂŒfsumme der kombinierten Kopfzeile und des Nutzdateninhaltes" -#: init/completions/rpm.fish:85 +#: share/completions/rpm.fish:85 msgid "Parse and query specified spec-file as if it were a package" -msgstr "Angegebene spec-Datei auswerten, als ob es ein Paket wäre" +msgstr "Angegebene spec-Datei auswerten, als ob es ein Paket wĂ€re" -#: init/completions/rpm.fish:86 +#: share/completions/rpm.fish:86 msgid "Query package(s) that have the specified TID (transaction identifier)" msgstr "" "Paket(e) abfragen, die den angegebenen TID (Transaktions-Bezeichner) besitzen" -#: init/completions/rpm.fish:87 +#: share/completions/rpm.fish:87 msgid "Query packages that are triggered by the specified packages" msgstr "Pakete abfragen, die von den angegebenen Paketen aktiviert werden" -#: init/completions/rpm.fish:88 +#: share/completions/rpm.fish:88 msgid "Query all packages that provide the specified capability" msgstr "Alle Pakete abfragen, die die angegebene Eigenschaft bereitstellen" -#: init/completions/rpm.fish:89 +#: share/completions/rpm.fish:89 msgid "" "Query all packages that requires the specified capability for functioning" msgstr "" -"Alle Pakete abfragen, die die angegebene Eigenschaft für die " -"Funktionsfähigkeit erfordern" +"Alle Pakete abfragen, die die angegebene Eigenschaft fĂŒr die " +"FunktionsfĂ€higkeit erfordern" -#: init/completions/rpm.fish:93 +#: share/completions/rpm.fish:93 msgid "Don't verify dependencies of packages" -msgstr "Abhängigkeiten der Pakete nicht prüfen" +msgstr "AbhĂ€ngigkeiten der Pakete nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:95 +#: share/completions/rpm.fish:95 msgid "Don't verify any attributes of package files" -msgstr "Keine Attribute der Paketdateien prüfen" +msgstr "Keine Attribute der Paketdateien prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:96 +#: share/completions/rpm.fish:96 msgid "Don't execute the %verifyscript scriptlet" -msgstr "Das Skript %verifyscript nicht ausführen" +msgstr "Das Skript %verifyscript nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:98 +#: share/completions/rpm.fish:98 msgid "Don't verify linkto attribute" -msgstr "Verweis(linkto)-Attribute nicht prüfen" +msgstr "Verweis(linkto)-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:99 +#: share/completions/rpm.fish:99 msgid "Don't verify md5 attribute" -msgstr "md5-Attribute nicht prüfen" +msgstr "md5-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:100 +#: share/completions/rpm.fish:100 msgid "Don't verify size attribute" -msgstr "Grössen-Attribute nicht prüfen" +msgstr "Grössen-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:101 +#: share/completions/rpm.fish:101 msgid "Don't verify user attribute" -msgstr "Benutzerattribute nicht überprüfen" +msgstr "Benutzerattribute nicht ĂŒberprĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:102 +#: share/completions/rpm.fish:102 msgid "Don't verify group attribute" -msgstr "Gruppen-Attribute nicht prüfen" +msgstr "Gruppen-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:103 +#: share/completions/rpm.fish:103 msgid "Don't verify time attribute" -msgstr "Zeit-Attribute nicht prüfen" +msgstr "Zeit-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:104 +#: share/completions/rpm.fish:104 msgid "Don't verify mode attribute" -msgstr "Modus-Attribute nicht prüfen" +msgstr "Modus-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:105 +#: share/completions/rpm.fish:105 msgid "Don't verify dev attribute" -msgstr "Geräte-Attribute nicht prüfen" +msgstr "GerĂ€te-Attribute nicht prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:110 +#: share/completions/rpm.fish:110 msgid "Remove all versions of the package which match specified string" msgstr "Alle Paketversionen entfernen, die der Zeichenkette entsprechen" -#: init/completions/rpm.fish:111 +#: share/completions/rpm.fish:111 msgid "Don't check dependencies before uninstalling the packages" -msgstr "Vor dem Deinstallieren der Pakete keine Abhängigkeiten prüfen" +msgstr "Vor dem Deinstallieren der Pakete keine AbhĂ€ngigkeiten prĂŒfen" -#: init/completions/rpm.fish:112 +#: share/completions/rpm.fish:112 msgid "Don't execute scriplets" -msgstr "Skripte nicht ausführen" +msgstr "Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:113 +#: share/completions/rpm.fish:113 msgid "Don't execute preun scriptlet" -msgstr "Preun-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Preun-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:114 +#: share/completions/rpm.fish:114 msgid "Don't execute postun scriptlet" -msgstr "Postun-Skripte nicht ausführen" +msgstr "Postun-Skripte nicht ausfĂŒhren" -#: init/completions/rpm.fish:119 +#: share/completions/rpm.fish:119 msgid "Don't really uninstall anything" msgstr "Nicht wirklich deinstallieren" -#: init/completions/rpm.fish:123 +#: share/completions/rpm.fish:123 msgid "Install new package" msgstr "Neues Paket installieren" -#: init/completions/rpm.fish:124 +#: share/completions/rpm.fish:124 msgid "Upgrade existing package" msgstr "Bestehendes Paket aktualisieren" -#: init/completions/rpm.fish:125 +#: share/completions/rpm.fish:125 msgid "Upgrade package if already installed" msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist" -#: init/completions/rpm.fish:126 +#: share/completions/rpm.fish:126 msgid "Query installed packages" msgstr "Installierte Pakete abfragen" -#: init/completions/rpm.fish:127 -msgid "Verify package integrety" -msgstr "Paketintegrität verifizieren" +#: share/completions/rpm.fish:127 +#, fuzzy +msgid "Verify package integrity" +msgstr "PaketintegritĂ€t verifizieren" -#: init/completions/rpm.fish:128 +#: share/completions/rpm.fish:128 msgid "Erase package" -msgstr "Paket löschen" +msgstr "Paket löschen" -#: init/completions/ruby.fish:5 -msgid "Kanji code-set" -msgstr "Kanji-Codeset" +#: share/completions/rsync.fish:41 +msgid "Force a fixed checksum block-size" +msgstr "" -#: init/completions/ruby.fish:15 +#: share/completions/rsync.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Specify the remote shell to use" +msgstr "Zeitablauf fĂŒr Zwischenspeicher angeben" + +#: share/completions/rsync.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Specify the rsync to run on remote machine" +msgstr "root-Verzeichnis fĂŒr rpm-Operationen angeben" + +#: share/completions/rsync.fish:69 +msgid "Also compare received files relative to DIR" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:70 +msgid "" +"Also compare received files relative to DIR and include copies of unchanged " +"files" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:93 +#, fuzzy +msgid "Output filenames using the specified format" +msgstr "Profilierungsinformation in angegebene Datei ausgeben" + +#: share/completions/rsync.fish:94 +msgid "Read password from FILE" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:96 +msgid "Limit I/O bandwidth; KBytes per second" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:97 +msgid "Write a batched update to FILE" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:99 +msgid "Read a batched update from FILE" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:100 +msgid "Force an older protocol version to be used" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:101 +msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" +msgstr "" + +#: share/completions/ruby.fish:7 +msgid "Execute command" +msgstr "Befehl ausfĂŒhren" + +#: share/completions/ruby.fish:15 msgid "Require file" msgstr "Datei erfordern" -#: init/completions/ruby.fish:20 -msgid "Verbose mode without message" -msgstr "Ausführlicher Modus ohne Nachricht" - -#: init/completions/ruby.fish:24 -msgid "Compiler debug mode" -msgstr "Compiler-Debug-Modus" - -#: init/completions/scp.fish:29 +#: share/completions/scp.fish:40 msgid "Bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung" -#: init/completions/scp.fish:30 init/completions/ssh.fish:97 +#: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39 +#: share/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Port" -#: init/completions/scp.fish:31 -msgid "" -"Preserves modification times, access times, and modes from the original file" -msgstr "Erhält Modifizierungs- und Zugriffszeit und Modi der Originaldatei" - -#: init/completions/scp.fish:33 -msgid "Recursively copy" -msgstr "Rekursive Kopie" - -#: init/completions/scp.fish:34 -msgid "Encyption program" -msgstr "Verschlüsselungsprogramm" - -#: init/completions/screen.fish:1 +#: share/completions/screen.fish:1 msgid "Print a list of running screen sessions" msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" -#: init/completions/sed.fish:13 +#: share/completions/sed.fish:13 msgid "Evaluate expression" msgstr "Ausdruck auswerten" -#: init/completions/sed.fish:14 +#: share/completions/sed.fish:14 msgid "Evalute file" msgstr "Datei auswerten" -#: init/completions/sed.fish:15 -msgid "Edit files in place" -msgstr "Originaldateien editieren" - -#: init/completions/sed.fish:22 +#: share/completions/sed.fish:22 msgid "Specify line-length" -msgstr "Zeilenlänge angeben" +msgstr "ZeilenlĂ€nge angeben" -#: init/completions/sed.fish:23 -msgid "Disable all GNU extensions" -msgstr "Alle GNU-Erweiterungen deaktivieren" - -#: init/completions/sed.fish:24 init/completions/sed.fish:34 -msgid "Use extended regexp" -msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke benutzen" - -#: init/completions/sed.fish:25 -msgid "Consider files as separate" -msgstr "Siehe Dateien als separat an" - -#: init/completions/sed.fish:26 -msgid "Use minimal IO buffers" -msgstr "Minimale IO-Puffer benutzen" - -#: init/completions/sed.fish:35 -msgid "" -"Delay opening files until a command containing the related 'w' function is " -"applied" -msgstr "" -"Verzögere die Dateiöffnung, bis ein Befehl angewandt wird, der die " -"entsprechende 'w'-Funktion enthält" - -#: init/completions/service.fish:3 -msgid "Service name" -msgstr "Dienstname" - -#: init/completions/set_color.fish:1 init/completions/set.fish:74 +#: share/completions/set.fish:73 share/completions/set_color.fish:1 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: init/completions/set_color.fish:2 +#: share/completions/set.fish:74 share/completions/set_color.fish:2 msgid "Change background color" -msgstr "Hintergrundfarbe ändern" +msgstr "Hintergrundfarbe Ă€ndern" -#: init/completions/set_color.fish:3 -msgid "Make font bold" -msgstr "Zeichensatz fett" - -#: init/completions/set.fish:61 -msgid "Erase variable" -msgstr "Variable löschen" - -#: init/completions/set.fish:67 -msgid "Test if variable is defined" -msgstr "Test, ob Variable definiert ist" - -#: init/completions/set.fish:78 +#: share/completions/set.fish:79 msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: init/completions/sort.fish:1 -msgid "Ignore leading blanks" -msgstr "Führende Leerzeichen ignorieren" - -#: init/completions/sort.fish:2 -msgid "Consider only blanks and alphanumerics" -msgstr "Nur Leerzeichen und alfanumerische Zeichen beachten" - -#: init/completions/sort.fish:4 -msgid "Compare general numeric value" -msgstr "Vergleiche generelle numerische Werte" - -#: init/completions/sort.fish:5 -msgid "Consider only printable" -msgstr "Beachte nur druckbare Zeichen" - -#: init/completions/sort.fish:6 -msgid "Compare month names" -msgstr "Vergleiche Monatsnamen" - -#: init/completions/sort.fish:7 -msgid "Compare string numerical value" -msgstr "Vergleiche numerische Werte als Zeichenkette" - -#: init/completions/sort.fish:8 -msgid "Reverse results" -msgstr "Ergebnisse umkehren" - -#: init/completions/sort.fish:9 -msgid "Only check if sorted" -msgstr "Nur auf Sortierung testen" - -#: init/completions/sort.fish:10 -msgid "Define key" -msgstr "Schlüssel definieren" - -#: init/completions/sort.fish:11 -msgid "Merge sorted files" -msgstr "Sortierte Dateien mischen" - -#: init/completions/sort.fish:12 +#: share/completions/sort.fish:12 msgid "Write to file" msgstr "In Datei schreiben" -#: init/completions/sort.fish:13 -msgid "Stabilize sort" -msgstr "Sort stabilisieren" - -#: init/completions/sort.fish:14 +#: share/completions/sort.fish:14 msgid "Set memory buffer size" -msgstr "Speicherpuffergröße festlegen" +msgstr "SpeicherpuffergrĂ¶ĂŸe festlegen" -#: init/completions/sort.fish:15 -msgid "Field separator" -msgstr "Feldtrenner" - -#: init/completions/sort.fish:16 +#: share/completions/sort.fish:16 msgid "Set temporary directory" -msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen" +msgstr "TemporĂ€res Verzeichnis festlegen" -#: init/completions/sort.fish:17 -msgid "Output only first of equal lines" -msgstr "Nur die ersten von gleichen Zeilen ausgeben" - -#: init/completions/sort.fish:18 -msgid "Lines end with 0 byte" -msgstr "Zeilen enden mit Null-Byte" - -#: init/completions/ssh.fish:6 -msgid "Protocoll version 1 only" -msgstr "Nur Protokoll-Version 1" - -#: init/completions/ssh.fish:7 -msgid "Protocoll version 2 only" -msgstr "Nur Protokoll-Version 2" - -#: init/completions/ssh.fish:8 -msgid "IPv4 addresses only" -msgstr "Nur IPv4-Adressen" - -#: init/completions/ssh.fish:9 -msgid "IPv6 addresses only" -msgstr "Nur IPv6-Adressen" - -#: init/completions/ssh.fish:10 -msgid "Compress all data" -msgstr "Alle Daten komprimieren" - -#: init/completions/ssh.fish:11 -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Verschlüsselungs-Algorithmus" - -#: init/completions/ssh.fish:13 -msgid "Identity file" -msgstr "Datei identifizieren" - -#: init/completions/ssh.fish:14 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: init/completions/ssh.fish:80 -msgid "Disables forwarding of the authentication agent" -msgstr "Deaktiviert Weiterleitung des Authentifizierungs-Agenten" - -#: init/completions/ssh.fish:81 -msgid "Enables forwarding of the authentication agent" -msgstr "Aktiviert Weiterleitung des Authentifizierungs-Agenten" - -#: init/completions/ssh.fish:82 +#: share/completions/ssh.fish:24 msgid "Interface to transmit from" -msgstr "Schnittstelle zur Übertragung" +msgstr "Schnittstelle zur Übertragung" -#: init/completions/ssh.fish:88 +#: share/completions/ssh.fish:30 msgid "Escape character" msgstr "Escape-Zeichen" -#: init/completions/ssh.fish:89 -msgid "Go to background" -msgstr "In Hintergrund verzweigen" - -#: init/completions/ssh.fish:90 -msgid "Allow remote host to connect to local forwarded ports" -msgstr "" -"Entfernten Rechnern Verbindung zu lokal weitergeleiteten Ports erlauben" - -#: init/completions/ssh.fish:91 -msgid "Smartcard device" -msgstr "Smartcard-Gerät" - -#: init/completions/ssh.fish:92 -msgid "Disable forwarding of Kerberos tickets" -msgstr "Weiterleitung von Kerberos-Tickets deaktivieren" - -#: init/completions/ssh.fish:93 +#: share/completions/ssh.fish:35 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: init/completions/ssh.fish:94 -msgid "MAC algorithm" -msgstr "MAC-Algorithmus" - -#: init/completions/ssh.fish:95 -msgid "Prevent reading from stdin" -msgstr "Lesen über Standardeingabe verhindern" - -#: init/completions/ssh.fish:96 -msgid "Do not execute remote command" -msgstr "Entfernten Befehl nicht ausführen" - -#: init/completions/ssh.fish:99 -msgid "Subsystem" -msgstr "Subsystem" - -#: init/completions/ssh.fish:100 -msgid "Force pseudo-tty allocation" -msgstr "Pseudo-tty-Zuordnung erzwingen" - -#: init/completions/ssh.fish:101 -msgid "Disable pseudo-tty allocation" -msgstr "Pseudo-tty-Zuordnung deaktivieren" - -#: init/completions/ssh.fish:102 -msgid "Disable X11 forwarding" -msgstr "X11-Weiterleitung deaktivieren" - -#: init/completions/ssh.fish:103 -msgid "Enable X11 forwarding" -msgstr "X11-Weiterleitung aktivieren" - -#: init/completions/ssh.fish:104 -msgid "Locally forwarded ports" -msgstr "Lokal weitergeleitete Ports" - -#: init/completions/ssh.fish:105 -msgid "Remotely forwarded ports" -msgstr "entfernt weitergeleitete Ports" - -#: init/completions/ssh.fish:106 -msgid "Dynamic port forwarding" -msgstr "Dynamische Port-Weiterleitung" - -#: init/completions/su.fish:4 -msgid "Make login shell" -msgstr "Login-Shell erstellen" - -#: init/completions/su.fish:5 +#: share/completions/su.fish:5 msgid "Pass command to shell" -msgstr "Befehl an die Shell übergeben" +msgstr "Befehl an die Shell ĂŒbergeben" -#: init/completions/su.fish:6 -msgid "Pass -f to the shell" -msgstr "-f an die Shell weitergeben" +#: share/completions/sylpheed.fish:8 +msgid "Open composition window with address" +msgstr "" -#: init/completions/su.fish:7 init/completions/su.fish:8 -msgid "Preserve environment" -msgstr "Umgebung erhalten" +#: share/completions/sylpheed.fish:9 +msgid "Open composition window with attached files" +msgstr "" -#: init/completions/tar.fish:1 init/completions/tar.fish:2 -msgid "Append archive to archive" -msgstr "Archiv an Archiv anhängen" +#: share/completions/sylpheed.fish:10 +msgid "Receive new messages" +msgstr "" -#: init/completions/tar.fish:3 -msgid "Create archive" -msgstr "Archiv erstellen" +#: share/completions/sylpheed.fish:11 +msgid "Receive new messages of all accounts" +msgstr "" -#: init/completions/tar.fish:4 init/completions/tar.fish:5 -msgid "Compare archive and filesystem" -msgstr "Archiv und Dateisystem vergleichen" +#: share/completions/sylpheed.fish:12 +msgid "Send all queued messages" +msgstr "" -#: init/completions/tar.fish:6 -msgid "Delete from archive" -msgstr "Aus Archiv löschen" +#: share/completions/sylpheed.fish:13 +msgid "Show the total number of messages for folder" +msgstr "" -#: init/completions/tar.fish:7 -msgid "Append files to archive" -msgstr "Dateien an Archiv anhängen" +#: share/completions/sylpheed.fish:14 +msgid "Show the total number of messages for each folder" +msgstr "" -#: init/completions/tar.fish:8 -msgid "List archive" -msgstr "Archiv auflisten" +#: share/completions/sylpheed.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Specify directory with configuration files" +msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben" -#: init/completions/tar.fish:9 -msgid "Append new files" -msgstr "Neue Dateien anfügen" +#: share/completions/tar.fish:19 share/functions/cd.fish:5 +msgid "Change directory" +msgstr "Verzeichnis wechseln" -#: init/completions/tar.fish:10 init/completions/tar.fish:11 -msgid "Extract from archive" -msgstr "Aus Archiv extrahieren" - -#: init/completions/tar.fish:12 -msgid "Keep access time" -msgstr "Zugriffszeit behalten" - -#: init/completions/tar.fish:14 -msgid "Reblock while reading" -msgstr "Während des Lesens umblocken" - -#: init/completions/tar.fish:16 -msgid "Print directory names" -msgstr "Verzeichnisnamen ausgeben" - -#: init/completions/tar.fish:17 +#: share/completions/tar.fish:21 msgid "Archive file" msgstr "Archiv-Datei" -#: init/completions/tar.fish:18 -msgid "Archive is local" -msgstr "Archiv ist lokal" - -#: init/completions/tar.fish:19 -msgid "Run script at end of tape" -msgstr "Bei Bandende Skript ausführen" - -#: init/completions/tar.fish:20 -msgid "Use old incremental GNU format" -msgstr "altes inkrementelles GNU-Format benutzen" - -#: init/completions/tar.fish:21 -msgid "Use new incremental GNU format" -msgstr "Neues inkrementelles GNU-Format benutzen" - -#: init/completions/tar.fish:22 -msgid "Derefrerence symlinks" -msgstr "Symbolische Links dereferenzieren" - -#: init/completions/tar.fish:23 -msgid "Ignore zero block in archive" -msgstr "Nullblock im Archiv ignorieren" - -#: init/completions/tar.fish:24 -msgid "Filter through bzip2" -msgstr "Durch bzip2 filtern" - -#: init/completions/tar.fish:25 -msgid "Don't exit on unreadable files" -msgstr "Bei unlesbaren Dateien nicht abbrechen" - -#: init/completions/tar.fish:26 -msgid "Don't overwrite" -msgstr "Nicht überschreiben" - -#: init/completions/tar.fish:27 +#: share/completions/tar.fish:31 msgid "Starting file in archive" msgstr "Startdatei im Archiv" -#: init/completions/tar.fish:28 -msgid "Stay in local filesystem" -msgstr "Im lokalen Dateisystem bleiben" - -#: init/completions/tar.fish:29 +#: share/completions/tar.fish:33 msgid "Tape length" -msgstr "Band-Länge" +msgstr "Band-LĂ€nge" -#: init/completions/tar.fish:30 -msgid "Don't extract modification time" -msgstr "Modifizierungszeit nicht extrahieren" - -#: init/completions/tar.fish:31 -msgid "Multi volume archive" -msgstr "Mehr-Volume-Archiv" - -#: init/completions/tar.fish:32 +#: share/completions/tar.fish:36 msgid "Only store newer files" msgstr "Nur neuere Dateien speichern" -#: init/completions/tar.fish:33 init/completions/tar.fish:34 -msgid "Use V7 format" -msgstr "V7-Format verwenden" - -#: init/completions/tar.fish:35 -msgid "Extract to stdout" -msgstr "Auf stdout extrahieren" - -#: init/completions/tar.fish:36 init/completions/tar.fish:37 -msgid "Extract all permissions" -msgstr "Alle Rechte extrahieren" - -#: init/completions/tar.fish:38 -msgid "Don't strip leading /" -msgstr "Führenden / nicht entfernen" - -#: init/completions/tar.fish:39 -msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments" -msgstr "Alle Rechte bewahren und Datei-Argumente nicht sortieren" - -#: init/completions/tar.fish:40 -msgid "Show record number" -msgstr "Satznummer anzeigen" - -#: init/completions/tar.fish:41 -msgid "Remove files after adding to archive" -msgstr "Dateien nach Archivierung entfernen" - -#: init/completions/tar.fish:42 init/completions/tar.fish:43 -msgid "Do not sort file arguments" -msgstr "Dateiargumente nicht sortieren" - -#: init/completions/tar.fish:44 -msgid "Preserve file ownership" -msgstr "Dateieigentümer erhalten" - -#: init/completions/tar.fish:45 -msgid "Handle sparse files" -msgstr "Sparse-Dateien bearbeiten" - -#: init/completions/tar.fish:46 +#: share/completions/tar.fish:50 msgid "Extract file from file" msgstr "Datei aus Datei extrahieren" -#: init/completions/tar.fish:47 -msgid "-T has null-terminated names" -msgstr "-T enthält null-terminierte Namen" - -#: init/completions/tar.fish:48 -msgid "Print total bytes written" -msgstr "Gesamtzahl geschriebener Bytes ausgeben" - -#: init/completions/tar.fish:50 +#: share/completions/tar.fish:54 msgid "Set volume name" msgstr "Volume-Namen festlegen" -#: init/completions/tar.fish:52 init/completions/tar.fish:53 -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Nach Bestätigung fragen" - -#: init/completions/tar.fish:54 -msgid "Verify archive" -msgstr "Archiv prüfen" - -#: init/completions/tar.fish:55 +#: share/completions/tar.fish:59 msgid "Exclude file" msgstr "Datei ausschliessen" -#: init/completions/tar.fish:56 +#: share/completions/tar.fish:60 msgid "Exclude files listed in specified file" -msgstr "die in der angegebenen Datei aufgeführten Dateien ausschliessen" +msgstr "die in der angegebenen Datei aufgefĂŒhrten Dateien ausschliessen" -#: init/completions/tar.fish:57 init/completions/tar.fish:58 -msgid "Filter through compress" -msgstr "durch compress filtern" - -#: init/completions/tar.fish:59 init/completions/tar.fish:60 -msgid "Filter through gzip" -msgstr "durch gzip filtern" - -#: init/completions/tar.fish:61 +#: share/completions/tar.fish:65 msgid "Filter through specified program" msgstr "durch angegebenes Programm filtern" -#: init/completions/test.fish:4 -msgid "Negate expression" -msgstr "Ausdruck negieren" +#: share/completions/telnet.fish:9 share/completions/telnet.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Specifies an 8-bit data path" +msgstr "Man-Pfad angeben" -#: init/completions/test.fish:5 -msgid "Logical and" -msgstr "Logisches Und" +#: share/completions/telnet.fish:10 +msgid "Do not try to negotiate TELNET BINARY option" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:6 -msgid "Logical or" -msgstr "Logisches Oder" +#: share/completions/telnet.fish:11 +msgid "Stops any character from being recognized as an escape character" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:7 -msgid "String length is non-zero" -msgstr "Länge der Zeichenkette ist nicht 0" +#: share/completions/telnet.fish:12 +msgid "Use local Kerberos authentication, if possible" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:8 -msgid "String length is zero" -msgstr "Länge der Zeichenkette ist 0" +#: share/completions/telnet.fish:13 +msgid "Specifies no automatic login to remote system" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:9 -msgid "Strings are equal" -msgstr "Zeichenketten sind gleich" +#: share/completions/telnet.fish:15 +msgid "Attempt automatic login" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:10 -msgid "Strings are not equal" -msgstr "Zeichenketten sind nicht gleich" +#: share/completions/telnet.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Disables reading user's .telnetrc" +msgstr "Weiterleitung von Kerberos-Tickets deaktivieren" -#: init/completions/test.fish:11 -msgid "Integers are equal" -msgstr "Ganzzahlen sind gleich" +#: share/completions/telnet.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Sets debug mode" +msgstr "Debug-Grad festlegen" -#: init/completions/test.fish:12 -msgid "Left integer larger than or equal to right integer" -msgstr "Linke Ganzzahl ist größer oder gleich zur rechten Ganzzahl" +#: share/completions/telnet.fish:18 +msgid "Sets IP TOS" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:13 -msgid "Left integer larger than right integer" -msgstr "Linke Ganzzahl ist größer als rechte Ganzzahl" +#: share/completions/telnet.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Disables specified type of authentication" +msgstr "Deaktiviert Weiterleitung des Authentifizierungs-Agenten" -#: init/completions/test.fish:14 -msgid "Left integer less than or equal to right integer" -msgstr "Linke Ganzzahl ist kleiner oder gleich als rechte Ganzzahl" +#: share/completions/telnet.fish:20 +#, fuzzy +msgid "User login" +msgstr "Benutzer-Startverzeichnis" -#: init/completions/test.fish:15 -msgid "Left integer less than right integer" -msgstr "Linke Ganzzahl ist kleiner als rechte Ganzzahl" +#: share/completions/telnet.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Log to tracefile" +msgstr "Log in Datei schreiben" -#: init/completions/test.fish:16 -msgid "Left integer not equal to right integer" -msgstr "linke Ganzzahl von rechter verschieden" +#: share/completions/telnet.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Turn on encryption" +msgstr "Funktionsbeschreibung festlegen" -#: init/completions/test.fish:17 -msgid "Left file equal to right file" -msgstr "Linke Datei gleich der rechten Datei" +#: share/completions/telnet.fish:23 +msgid "User interface similar to rlogin" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:18 -msgid "Left file newer than right file" -msgstr "Linke Datei jünger als rechte Datei" +#: share/completions/telnet.fish:24 +msgid "Use Kerberos realm for authentication" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:19 -msgid "Left file older than right file" -msgstr "Linke Datei älter als rechte Datei" +#: share/completions/tmux.fish:1 +#, fuzzy +msgid "available sessions" +msgstr "Ausdruck auswerten" -#: init/completions/test.fish:20 -msgid "File is block device" -msgstr "Datei ist ein Block-Gerät" +#: share/completions/tmux.fish:5 +msgid "connected clients" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:21 -msgid "File is character device" -msgstr "Datei ist ein Zeichengerät" +#: share/completions/tmux.fish:9 +#, fuzzy +msgid "window panes" +msgstr "Änderung der FenstergrĂ¶ĂŸe" -#: init/completions/test.fish:22 -msgid "File is directory" -msgstr "Datei ist ein Verzeichnis" +#: share/completions/totem.fish:18 +msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:23 -msgid "File exists" -msgstr "Datei ist vorhanden" +#: share/completions/totem.fish:19 +msgid "Tell any running totem instance: Play from playlist" +msgstr "" -#: init/completions/test.fish:24 -msgid "File is regular" -msgstr "reguläre Datei" - -#: init/completions/test.fish:25 -msgid "File is set-group-ID" -msgstr "Datei ist set-group-ID" - -#: init/completions/test.fish:26 init/completions/test.fish:29 -msgid "File is symlink" -msgstr "Datei ist symbolischer Link" - -#: init/completions/test.fish:27 -msgid "File owned by effective group ID" -msgstr "Datei gehört effektiver Gruppenkennung" - -#: init/completions/test.fish:28 -msgid "File has sticky bit set" -msgstr "Sticky-Bit der Datei ist gesetzt" - -#: init/completions/test.fish:30 -msgid "File owned by effective user ID" -msgstr "Datei gehört zu effektiver Benutzerkennung" - -#: init/completions/test.fish:31 -msgid "File is named pipe" -msgstr "Datei ist eine benannte Pipe" - -#: init/completions/test.fish:32 -msgid "File is readable" -msgstr "Datei ist lesbar" - -#: init/completions/test.fish:33 -msgid "File size is non-zero" -msgstr "Dateigröße ist nicht 0" - -#: init/completions/test.fish:34 -msgid "File is socket" -msgstr "Datei ist Socket" - -#: init/completions/test.fish:35 -msgid "FD is terminal" -msgstr "FD ist ein Terminal" - -#: init/completions/test.fish:36 -msgid "File set-user-ID bit is set" -msgstr "set-user-ID-Bit der Datei ist gesetzt" - -#: init/completions/test.fish:37 -msgid "File is writable" -msgstr "Datei ist schreibbar" - -#: init/completions/test.fish:38 -msgid "File is executable" -msgstr "Datei ist ausführbar" - -#: init/completions/top.fish:3 -msgid "Toggle command line/program name" -msgstr "Befehlszeile/Programmname umschalten" - -#: init/completions/top.fish:4 -msgid "Update interval" -msgstr "Aktualisierungs-Intervall" - -#: init/completions/top.fish:6 -msgid "Toggle idle processes" -msgstr "Anzeige wartender Prozesse umschalten" - -#: init/completions/top.fish:7 -msgid "Maximium iterations" -msgstr "Maximale Wiederholungen" - -#: init/completions/top.fish:8 -msgid "Monitor effective UID" -msgstr "tatsächliche UID beobachten" - -#: init/completions/top.fish:9 -msgid "Monitor user" -msgstr "Benutzer beobachten" - -#: init/completions/top.fish:10 -msgid "Monitor PID" -msgstr "PID beobachten" - -#: init/completions/top.fish:11 -msgid "Secure mode" -msgstr "Sicherer Modus" - -#: init/completions/top.fish:12 -msgid "Cumulative mode" -msgstr "Kumulativer Modus" - -#: init/completions/touch.fish:1 -msgid "Change access time" -msgstr "Zugriffszeit ändern" - -#: init/completions/touch.fish:2 +#: share/completions/touch.fish:2 msgid "Set date back" -msgstr "Datum zurücksetzen" +msgstr "Datum zurĂŒcksetzen" -#: init/completions/touch.fish:3 -msgid "Do not create file" -msgstr "Datei nicht erstellen" - -#: init/completions/touch.fish:4 init/completions/touch.fish:8 +#: share/completions/touch.fish:4 msgid "Set date" msgstr "Datum festlegen" -#: init/completions/touch.fish:5 +#: share/completions/touch.fish:5 msgid "Set date forward" msgstr "Datum in Zukunft festlegen" -#: init/completions/touch.fish:6 -msgid "Change modification time" -msgstr "Modifikationszeit ändern" +#: share/completions/touch.fish:9 +msgid "Set time" +msgstr "Zeit festlegen" -#: init/completions/touch.fish:7 -msgid "Use this files times" -msgstr "Diese Dateizeiten verwenden" +#: share/completions/unrar.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Extract files to current directory" +msgstr "Dateien unter jedem Verzeichnis lesen" -#: init/completions/trap.fish:2 -msgid "Display names of all signals" -msgstr "Namen aller Signale anzeigen" +#: share/completions/unrar.fish:6 +msgid "List archive" +msgstr "Archiv auflisten" -#: init/completions/trap.fish:3 -msgid "Display all currently defined trap handlers" -msgstr "Alle derzeit definierten Trap-Handler anzeigen" +#: share/completions/unrar.fish:7 +#, fuzzy +msgid "List archive (technical)" +msgstr "Archiv auflisten" -#: init/completions/type.fish:3 -msgid "Print all possible definitions of the specified name" -msgstr "Alle möglichen Definitionen des angegebenen Namens ausgeben" +#: share/completions/unrar.fish:8 +#, fuzzy +msgid "List archive (bare)" +msgstr "Archiv auflisten" -#: init/completions/type.fish:4 -msgid "Supress function and builtin lookup" -msgstr "Unterdrücke Nachschlagen von Funktionen und eingebauten Befehlen" +#: share/completions/unrar.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Print file to stdout" +msgstr "Zeit des letzten Neustarts anzeigen" -#: init/completions/type.fish:5 -msgid "Print command type" -msgstr "Befehlstyp ausgeben" +#: share/completions/unrar.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Test archive files" +msgstr "Archiv-Datei" -#: init/completions/type.fish:6 -msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" -msgstr "Pfad zu Befehl ausgeben oder nichts, wenn es kein Befehl ist" +#: share/completions/unrar.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Verbosely list archive" +msgstr "Archiv prĂŒfen" -#: init/completions/type.fish:7 -msgid "Print path to command" -msgstr "Pfad zu Befehl ausgeben" - -#: init/completions/ulimit.fish:2 -msgid "Set or get all current limits" -msgstr "Festlegen/Anzeigen aller aktuellen Begrenzungen" - -#: init/completions/ulimit.fish:3 -msgid "Maximum size of core files created" -msgstr "Maximalgröße von erstellten core-Dateien" - -#: init/completions/ulimit.fish:4 -msgid "Maximum size of a process's data segment" -msgstr "Maximalgröße des Datensegmentes eines Prozesses" - -#: init/completions/ulimit.fish:5 -msgid "Maximum size of files created by the shell" -msgstr "Maximalgröße der von der Shell angelegten Dateien" - -#: init/completions/ulimit.fish:6 -msgid "Maximum size that may be locked into memory" -msgstr "Maximalgröße, die im Speicher gesperrt werden kann" - -#: init/completions/ulimit.fish:7 -msgid "Maximum resident set size" -msgstr "Maximale Größe des Programms im Arbeitsspeicher" - -#: init/completions/ulimit.fish:8 -msgid "Maximum number of open file descriptors" -msgstr "Maximale Zahl offener Datei-Deskriptoren" - -#: init/completions/ulimit.fish:9 -msgid "Maximum stack size" -msgstr "Maximale Stackgröße" - -#: init/completions/ulimit.fish:10 -msgid "Maximum amount of cpu time in seconds" -msgstr "Maximalanzahl CPU-Zeit in Sekunden" - -#: init/completions/ulimit.fish:11 -msgid "Maximum number of processes available to a single user" +#: share/completions/unrar.fish:12 +msgid "Verbosely list archive (technical)" msgstr "" -"Maximale Anzahl an Prozessen, die für einen einzelnen Benutzer verfügbar sind" -#: init/completions/ulimit.fish:12 -msgid "Maximum amount of virtual memory available to the shell" -msgstr "Maximaler virtueller Speicher, der der Shell zur Verfügung steht" - -#: init/completions/umount.fish:18 -msgid "Unmount without writing in /etc/mtab" -msgstr "Aushängen ohne Aktualisierung von /etc/mtab" - -#: init/completions/umount.fish:19 -msgid "In case unmounting fails, try to remount read-only" +#: share/completions/unrar.fish:13 +msgid "Verbosely list archive (bare)" msgstr "" -"Wenn das Aushängen fehlschläft, erneutes Einhängen im Nur-Lese-Modus versuchen" -#: init/completions/umount.fish:20 +#: share/completions/unrar.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Extract files with full path" +msgstr "Datei aus Datei extrahieren" + +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 msgid "" -"In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" +"Fetch the eix-caches of some layman overlays into a temporary file resp. " +"into FILE and add them to the eix database" msgstr "" -"Falls das ausgehängte Gerät ein Loop-Gerät war, auch das Loop-Gerät freigeben" -#: init/completions/umount.fish:21 -msgid "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Only fetch the overlays into FILE" msgstr "" -"/sbin/umount.-Hilfsprogramm nicht aufrufen, auch wenn es existiert" -#: init/completions/umount.fish:22 -msgid "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" -msgstr "Alle in /etc/mtab definierten Dateisysteme aushängen" - -#: init/completions/umount.fish:23 -msgid "Actions should only be taken on file systems of the specified type" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Only add the overlays from FILE to the eix database" msgstr "" -"Aktionen sollen nur auf Dateisysteme des angegebenen Typs angewendet werden" -#: init/completions/umount.fish:24 -msgid "" -"Actions should only be taken on file systems with the specified options in " -"/etc/fstab" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" -"Aktionen sollen nur auf Dateisysteme mit den angegebenen Optionen in " -"/etc/fstab angewendet werden" -#: init/completions/umount.fish:25 -msgid "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" -msgstr "unmount erzwingen (falls ein NFS-System nicht erreichbar ist)" +#: share/completions/vagrant.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/umount.fish:26 -msgid "" -"Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all " -"references to the filesystem as soon as it is not busy" -msgstr "" -"Das Dateisystem jetzt aus der Dateisystemhierarchie aushängen und alle " -"Referenzen zum Dateisystem bereinigen, sobald es nicht mehr benutzt wird." +#: share/completions/vagrant.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Lists all available Vagrant boxes" +msgstr "Namen der verfĂŒgbaren Signale auflisten" -#: init/completions/uname.fish:1 -msgid "Print all information" -msgstr "Alle Informationen ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:2 -msgid "Print kernel name" -msgstr "Kernel-Name ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:3 -msgid "Print network node hostname" -msgstr "Rechnernamen des Netzwerkknotens ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:4 -msgid "Print kernel release" -msgstr "Kernel-Release ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:5 -msgid "Print kernel version" -msgstr "Kernel-Version ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:6 -msgid "Print machine name" -msgstr "Maschinenname ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:7 -msgid "Print processor" -msgstr "Prozessor ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:8 -msgid "Print harware platform" -msgstr "Hardware-Plattform ausgeben" - -#: init/completions/uname.fish:9 -msgid "Print operating system" -msgstr "Betriebssystem ausgeben" - -#: init/completions/uniq.fish:1 -msgid "Print number of occurences" -msgstr "Anzahl der Vorkommen ausgeben" - -#: init/completions/uniq.fish:2 -msgid "Only print duplicates" -msgstr "Nur doppelte Zeilen ausgeben" - -#: init/completions/uniq.fish:3 -msgid "Remove non-duplicate lines" -msgstr "Nicht doppelte Zeilen entfernen" - -#: init/completions/uniq.fish:8 -msgid "Avoid comparing first N fields" -msgstr "Erste N Felder nicht vergleichen" - -#: init/completions/uniq.fish:9 -msgid "Case insensitive" -msgstr "Groß-/Klein-Schreibung nicht unterscheiden" - -#: init/completions/uniq.fish:10 -msgid "Avoid comparing first N characters" -msgstr "Erste N Zeichen nicht vergleichen" - -#: init/completions/uniq.fish:11 -msgid "Only print unique lines" -msgstr "Nur einmalige Zeilen ausgeben" - -#: init/completions/uniq.fish:12 -msgid "Compare only specified number of characters" -msgstr "Nur angegebene Anzahl Zeichen vergleichen" - -#: init/completions/valgrind.fish:12 +#: share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Skin" -msgstr "Oberfläche" +msgstr "OberflĂ€che" -#: init/completions/valgrind.fish:25 -msgid "Display help and debug options" -msgstr "Hilfe- und Debug-Optionen anzeigen" - -#: init/completions/valgrind.fish:29 -msgid "Valgrind-ise children" -msgstr "Kinder Valgrind-isieren" - -#: init/completions/valgrind.fish:30 -msgid "Track file descriptors" -msgstr "Datei-Deskriptoren beobachten" - -#: init/completions/valgrind.fish:31 -msgid "Log to file descriptor" -msgstr "Log auf Datei-Deskriptor ausgeben" - -#: init/completions/valgrind.fish:32 -msgid "Log to file" -msgstr "Log in Datei schreiben" - -#: init/completions/valgrind.fish:33 -msgid "Log to socket" -msgstr "Log auf Socket ausgeben" - -#: init/completions/valgrind.fish:35 -msgid "Callers in stack trace" -msgstr "Aufrufe in der Stackverfolgung" - -#: init/completions/valgrind.fish:36 -msgid "Stop showing errors if too many" -msgstr "Bei zu vielen Fehlern Anzeige beenden" - -#: init/completions/valgrind.fish:37 -msgid "Continue trace below main()" -msgstr "Trace unter main() fortsetzen" - -#: init/completions/valgrind.fish:38 -msgid "Supress errors from file" -msgstr "Fehler aus Datei unterdrücken" - -#: init/completions/valgrind.fish:39 -msgid "Print suppressions for detected errors" -msgstr "Unterdrückungen für entdeckte Fehler ausgeben" - -#: init/completions/valgrind.fish:40 -msgid "Start debugger on error" -msgstr "Bei Fehler Debugger starten" - -#: init/completions/valgrind.fish:41 -msgid "Debugger command" -msgstr "Debugger-Befehl" - -#: init/completions/valgrind.fish:42 -msgid "File descriptor for input" -msgstr "Datei-Deskriptor für Eingabe" - -#: init/completions/valgrind.fish:46 init/completions/valgrind.fish:55 -msgid "Check for memory leaks" -msgstr "Test auf Speicher-Lecks" - -#: init/completions/valgrind.fish:47 init/completions/valgrind.fish:56 -msgid "Show reachable leaked memory" -msgstr "Aufgetretenes Speicherleck anzeigen" - -#: init/completions/valgrind.fish:48 -msgid "" -"Determines how willing Memcheck is to consider different backtraces to be the " -"same" -msgstr "" -"Legt fest, wie bereitwillig Memcheck verschiedene Ablaufverfolgungen als " -"gleich erachtet" - -#: init/completions/valgrind.fish:49 init/completions/valgrind.fish:58 -msgid "Set size of freed memory pool" -msgstr "Größe des freigegebenen Speicherpools festlegen" - -#: init/completions/valgrind.fish:57 -msgid "" -"Determines how willing Addrcheck is to consider different backtraces to be " -"the same" -msgstr "" -"Legt fest, wie bereitwillig Addrcheck verschiedene Ablaufverfolgungen als " -"gleich erachtet" - -#: init/completions/valgrind.fish:63 -msgid "Type of L1 instruction cache" -msgstr "Typ des L1-Anweisungs-Cache" - -#: init/completions/valgrind.fish:64 -msgid "Type of L1 data cache" -msgstr "Typ des L1-Daten-Cache" - -#: init/completions/valgrind.fish:65 -msgid "Type of L2 cache" -msgstr "Typ des L2-Cache" - -#: init/completions/valgrind.fish:69 -msgid "Specify a function that allocates memory" -msgstr "Eine Funktion angeben, die Speicher zuordnet" - -#: init/completions/valgrind.fish:71 +#: share/completions/valgrind.fish:78 msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "Anzahl Bytes als Heap-Mehrverbrauch pro Zuordnung " -#: init/completions/valgrind.fish:72 +#: share/completions/valgrind.fish:79 msgid "Profile stack usage" msgstr "Profilstackauslastung" -#: init/completions/valgrind.fish:73 +#: share/completions/valgrind.fish:80 msgid "Depth of call chain" msgstr "Tiefe der Aufrufkette" -#: init/completions/valgrind.fish:74 +#: share/completions/valgrind.fish:81 msgid "Profiling output format" -msgstr "Ausgabeformat für Profilierung" +msgstr "Ausgabeformat fĂŒr Profilierung" -#: init/completions/wc.fish:1 -msgid "Print byte counts" -msgstr "Anzahl Bytes ausgeben" +#: share/completions/vim-addons.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/wc.fish:2 -msgid "Print character counts" -msgstr "Anzahl Buchstaben ausgeben" +#: share/completions/w.fish:6 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" -#: init/completions/wc.fish:3 -msgid "Print newline counts" -msgstr "Anzahl Zeilenendzeichen ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Test if wajig has yet to be given the subcommand" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: init/completions/wc.fish:4 -msgid "Print length of longest line" -msgstr "Länge der längsten Zeile ausgeben" - -#: init/completions/wc.fish:5 -msgid "Print word counts" -msgstr "Wortzählung ausgeben" - -#: init/completions/w.fish:1 -msgid "Dont print header" -msgstr "Kopfzeile nicht ausgeben" - -#: init/completions/w.fish:2 -msgid "Ignore username for time calculations" -msgstr "Benutzername für Zeitberechnungen ignorieren" - -#: init/completions/w.fish:3 -msgid "Short format" -msgstr "Kurzes Format" - -#: init/completions/w.fish:4 -msgid "Toggle printing of remote hostname" -msgstr "Anzeige des entfernten Rechners ein/ausschalten" - -#: init/completions/wget.fish:7 -msgid "Go to background immediately after startup" -msgstr "Direkt nach Start im Hintergrund arbeiten" - -#: init/completions/wget.fish:8 -msgid "Execute command as if part of .wgetrc" -msgstr "Befehl ausführen, als ob es Teil von .wgetrc wäre" - -#: init/completions/wget.fish:9 -msgid "Log all messages to logfile" -msgstr "Alle Nachrichten in Logdatei speichern" - -#: init/completions/wget.fish:10 -msgid "Append all messages to logfile" -msgstr "Alle Nachrichten an Logdatei anhängen" - -#: init/completions/wget.fish:11 -msgid "Turn on debug output" -msgstr "Debug-Ausgabe aktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:14 init/completions/wget.fish:15 -msgid "Turn off verbose without being completely quiet" -msgstr "Ausführlichen Modus abschalten, jedoch nicht vollkommen ruhig" - -#: init/completions/wget.fish:16 -msgid "Read URLs from file" -msgstr "URLs aus Datei lesen" - -#: init/completions/wget.fish:17 -msgid "Force input to be treated as HTML" -msgstr "Erzwinge die Behandlung der Eingabe als HTML" - -#: init/completions/wget.fish:18 -msgid "Prepend string to relative links" -msgstr "Zeichenkette vor relative Links stellen" - -#: init/completions/wget.fish:19 -msgid "Bind address on local machine" -msgstr "Adresse an lokale Maschine binden" - -#: init/completions/wget.fish:20 -msgid "Set number of retries to number" -msgstr "Anzahl der Versuche auf Anzahl festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:21 -msgid "Concatenate output to file" -msgstr "Ausgabe an Datei anfügen" - -#: init/completions/wget.fish:22 init/completions/wget.fish:23 -msgid "Never overwrite files with same name" -msgstr "Dateien gleichen Namens niemals überschreiben" - -#: init/completions/wget.fish:24 -msgid "Continue getting a partially-downloaded file" -msgstr "Herunterladen einer teilweise übertragenen Datei fortsetzen" - -#: init/completions/wget.fish:25 -msgid "Select progress meter type" -msgstr "Fortschrittsanzeigentyp auswählen" - -#: init/completions/wget.fish:32 -msgid "Turn on time-stamping" -msgstr "Zeitstempel aktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:33 -msgid "Print the headers/responses sent by servers" -msgstr "Von Servern gesendete Kopfzeilen/Antworten ausgeben" - -#: init/completions/wget.fish:34 -msgid "Do not download the pages, just check that they are there" -msgstr "Seiten nicht herunterladen, nur auf Verfügbarkeit testen" - -#: init/completions/wget.fish:35 -msgid "Set the network timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung für Netzwerk festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:36 -msgid "Set the DNS lookup timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung für DNS-Abfragen festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:37 -msgid "Set the connect timeout" -msgstr "Verbindungszeitüberschreitung festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:38 -msgid "Set the read (and write) timeout" -msgstr "Lese- (und Schreib-)Zeitüberschreitung festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:39 -msgid "Limit the download speed" -msgstr "Herunterladegeschwindigkeit begrenzen" - -#: init/completions/wget.fish:40 -msgid "Wait the specified number of seconds between the retrievals" -msgstr "angegebene Sekundenanzahl zwischen den Abrufen warten" - -#: init/completions/wget.fish:41 -msgid "Wait time between retries" -msgstr "Wartezeiten zwischen Abrufversuchen" - -#: init/completions/wget.fish:42 -msgid "Wait random amount of time between retrievals" -msgstr "Zufällige Zeitspanne zwischen Abrufen warten" - -#: init/completions/wget.fish:43 -msgid "Toggle proxy support" -msgstr "Proxy-Unterstützung ein/ausschalten" - -#: init/completions/wget.fish:44 -msgid "Specify download quota for automatic retrievals" -msgstr "Herunterladequote für automatische Abrufe festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:45 -msgid "Turn off caching of DNS lookups" -msgstr "Zwischenspeicherung von DNS-Abfragen abschalten" - -#: init/completions/wget.fish:46 -msgid "" -"Change which characters found in remote URLs may show up in local file names" +#: share/completions/wajig.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Test if wajig command should have packages as potential completion" msgstr "" -"Festlegung, welche Zeichen aus URLs in lokalen Dateinamen vorkommen dürfen" +"Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte" -#: init/completions/wget.fish:53 init/completions/wget.fish:54 -msgid "Do not create a hierarchy of directories" -msgstr "Keine Verzeichnis-Hierarchie erstellen" +#: share/completions/wajig.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Download package and any packages it depends on" +msgstr "Pakete auflisten, von denen dieses Paket abhĂ€ngt" -#: init/completions/wget.fish:55 -msgid "Force creation of a hierarchy of directories" -msgstr "Erstellung einer Verzeichnis-Hierarchie erzwingen" - -#: init/completions/wget.fish:56 init/completions/wget.fish:57 -msgid "Disable generation of host-prefixed directories" -msgstr "Generierung von Verzeichnissen mit Host-Prefix deaktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:58 -msgid "Use the protocol name as a directory component" -msgstr "Protokollname als Verzeichnisbestandteil benutzen" - -#: init/completions/wget.fish:59 -msgid "Ignore specified number of directory components" -msgstr "Angegebene Anzahl von Verzeichniskomponenten ignorieren" - -#: init/completions/wget.fish:60 -msgid "Set directory prefix" -msgstr "Verzeichnis-Präfix festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:61 -msgid "Force html files to have html extension" -msgstr "html-Erweiterung für html-Dateien erzwingen" - -#: init/completions/wget.fish:62 -msgid "Specify the http username" -msgstr "http-Benutzername angeben" - -#: init/completions/wget.fish:63 -msgid "Specify the http password" -msgstr "http-Passwort angeben" - -#: init/completions/wget.fish:64 -msgid "Disable server-side cache" -msgstr "Server-seitigen Cache deaktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:65 -msgid "Disable the use of cookies" -msgstr "Cookie-Benutzung deaktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:66 -msgid "Load cookies from file" -msgstr "Cookies aus Datei laden" - -#: init/completions/wget.fish:67 -msgid "Save cookies to file" -msgstr "Cookies in Datei speichern" - -#: init/completions/wget.fish:68 -msgid "Save session cookies" -msgstr "Session-Cookies speichern" - -#: init/completions/wget.fish:69 -msgid "Ignore 'Content-Length' header" -msgstr "Kopfzeile für 'Content-Length' ignorieren" - -#: init/completions/wget.fish:70 -msgid "Define an additional-header to be passed to the HTTP servers" -msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen definieren, die an HTTP-Server geschickt werden" - -#: init/completions/wget.fish:71 -msgid "Specify the proxy username" -msgstr "Proxy-Benutzername angeben" - -#: init/completions/wget.fish:72 -msgid "Specify the proxy password" -msgstr "Proxy-Passwort angeben" - -#: init/completions/wget.fish:73 -msgid "Set referer URL" -msgstr "Referer-URL festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:74 -msgid "Save the headers sent by the HTTP server" -msgstr "Vom HTTP-Server gesendete Kopfzeilen speichern" - -#: init/completions/wget.fish:75 -msgid "Identify as agent-string" -msgstr "Zeichenkette für User-Agent festlegen" - -#: init/completions/wget.fish:76 init/completions/wget.fish:77 -msgid "" -"Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in " -"the request body" +#: share/completions/wajig.fish:98 +msgid "Install package and associated recommended packages" msgstr "" -"POST-Methode für alle HTTP-Anforderungen benutzen und die angebenen Daten im " -"Anforderungsteil senden" -#: init/completions/wget.fish:78 -msgid "Turn off keep-alive for http downloads" -msgstr "keep-alive-Option für http-Abrufe abschalten" - -#: init/completions/wget.fish:82 -msgid "Don't remove the temporary .listing files generated" -msgstr "Die temporären .listing-Dateien nicht entfernen" - -#: init/completions/wget.fish:83 -msgid "Turn off FTP globbing" -msgstr "FTP-Mustererkennung abschalten" - -#: init/completions/wget.fish:84 -msgid "Use the passive FTP retrieval scheme" -msgstr "Passiven FTP-Modus benutzen" - -#: init/completions/wget.fish:85 -msgid "Traverse symlinks and retrive pointed-to files" -msgstr "Symlinks folgen und die Dateien abrufen" - -#: init/completions/wget.fish:89 -msgid "Turn on recursive retrieving" -msgstr "Rekursiven Abruf aktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:90 -msgid "Specify recursion maximum depth" -msgstr "Maximale Rekursionstiefe angeben" - -#: init/completions/wget.fish:91 -msgid "Delete every single file downloaded" -msgstr "Jede einzelne heruntergeladene Datei löschen" - -#: init/completions/wget.fish:92 -msgid "" -"Convert the links in the document to make them suitable for local viewing" -msgstr "Links im Dokument für die lokale Anzeige konvertieren" - -#: init/completions/wget.fish:93 -msgid "Back up the original version" -msgstr "Sicherung der Original-Version" - -#: init/completions/wget.fish:94 -msgid "Turn on options suitable for mirroring" -msgstr "Optionen aktivieren, die zum Spiegeln geeignet sind" - -#: init/completions/wget.fish:95 -msgid "" -"Download all the files that are necessary to properly display a given HTML " -"page" +#: share/completions/wajig.fish:99 +msgid "Reconfigure the named installed packages or run gkdebconf" msgstr "" -"Herunterladen aller zur korrekten Anzeige einer HTML-Seite erforderlichen " -"Dateien" -#: init/completions/wget.fish:96 -msgid "Turn on strict parsing of HTML comments" -msgstr "Strenge Auswertung von HTML-Kommentaren aktivieren" +#: share/completions/wajig.fish:100 +#, fuzzy +msgid "Reinstall each of the named packages" +msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren" -#: init/completions/wget.fish:100 -msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept" +#: share/completions/wajig.fish:101 +msgid "Reload daemon configs, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" -"Komma-getrennte Liste von Dateinamen-Endungen oder Mustern, die akzeptiert " -"werden" -#: init/completions/wget.fish:101 -msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to reject" +#: share/completions/wajig.fish:102 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages (see also purge)" +msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) entfernen" + +#: share/completions/wajig.fish:103 +msgid "Remove package and its dependees not required by others" msgstr "" -"Komma-getrennte Liste von Dateinamen-Endungen oder Mustern, die " -"zurückgewiesen werden" -#: init/completions/wget.fish:102 -msgid "Set domains to be followed" -msgstr "Domain-Namen angeben, die beachtet werden" - -#: init/completions/wget.fish:103 -msgid "Specify the domains that are not to be followed" -msgstr "Domain-Namen angeben, die ignoriert werden sollen" - -#: init/completions/wget.fish:104 -msgid "Follow FTP links from HTML documents" -msgstr "FTP-Links in HTML-Dokumenten folgen" - -#: init/completions/wget.fish:105 -msgid "HTML tags to follow" -msgstr "zu beachtende HTML-Markierungen" - -#: init/completions/wget.fish:106 -msgid "HTML tags to ignore" -msgstr "zu ignorierenden HTML-Markierungen" - -#: init/completions/wget.fish:107 -msgid "Enable spanning across hosts" -msgstr "Spannung Host-übergreifend aktivieren" - -#: init/completions/wget.fish:108 -msgid "Follow relative links only" -msgstr "Nur relativen Links folgen" - -#: init/completions/wget.fish:109 -msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to follow" +#: share/completions/wajig.fish:104 +msgid "Remove orphaned libraries (not required by installed packages)" msgstr "" -"Geben Sie eine Komma-getrennte Liste von Verzeichnissen an, denen gefolgt " -"werden soll" -#: init/completions/wget.fish:110 -msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude" +#: share/completions/wajig.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Generate a .deb file for an installed package" +msgstr "Ein installiertes Paket neu erstellen und installieren" + +#: share/completions/wajig.fish:106 +msgid "Initialise or reset the JIG archive files" msgstr "" -"Geben Sie eine Komma-getrennte Liste von Verzeichnissen an, die " -"ausgeschlossen werden soll" -#: init/completions/wget.fish:111 init/completions/wget.fish:112 -msgid "Do not ever ascend to the parent directory" -msgstr "Nie ins übergeordnete Verzeichnis wechseln" +#: share/completions/wajig.fish:107 +msgid "Stop then start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:1 -msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" -msgstr "Entspricht -b -d --login -p -r -t -T -u" +#: share/completions/wajig.fish:108 +#, fuzzy +msgid "Install a RedHat .rpm package" +msgstr "Neues Paket installieren" -#: init/completions/who.fish:2 -msgid "Print time of last boot" -msgstr "Zeit des letzten Neustarts anzeigen" +#: share/completions/wajig.fish:109 +msgid "Convert a RedHat .rpm file to a Debian .deb file" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:3 -msgid "Print dead processes" -msgstr "Tote Prozesse ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:110 +#, fuzzy +msgid "Search for packages containing listed words" +msgstr "Paket entsprechend Muster suchen" -#: init/completions/who.fish:4 -msgid "Print line of headings" -msgstr "Überschrift ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:111 +msgid "Find local Debian archives suitable for sources.list" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:5 -msgid "Print idle time" -msgstr "Leerlaufzeit ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:112 +msgid "Configure the sources.list file which locates Debian archives" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:6 -msgid "Print login process" -msgstr "Anmeldeprozess ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:113 +msgid "Provide a detailed description of package [same as detail]" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:7 -msgid "Canonicalize hostnames via DNS" -msgstr "Rechnernamen per DNS auflösen" +#: share/completions/wajig.fish:114 +msgid "Trace the steps that a dist-upgrade would perform" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:8 -msgid "Print hostname and user for stdin" -msgstr "Hostname und Benutzer für Standardeingabe ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:115 +msgid "Trace the steps that an install would perform" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:9 -msgid "Print active processes spawned by init" -msgstr "Zeige von init gestartete aktive Prozesse" +#: share/completions/wajig.fish:116 +msgid "Trace the steps that a remove would perform" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:10 -msgid "Print all login names and number of users logged on" -msgstr "Alle Anmeldenamen und Anzahl der angemeldeter Benutzer ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:117 +msgid "Trace the steps that an upgrade would perform" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:11 -msgid "Print current runlevel" -msgstr "Zeige aktuelle Systemebene" +#: share/completions/wajig.fish:118 share/completions/wajig.fish:119 +msgid "Print out the size (in K) of all, or listed, installed packages" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:12 -msgid "Print name, line, and time" -msgstr "Zeige Name, Zeile und Zeit" +#: share/completions/wajig.fish:120 +msgid "Generates list of package=version for all installed packages" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:13 -msgid "Print last system clock change" -msgstr "Letzte Systemzeitumstellung ausgeben" +#: share/completions/wajig.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Retrieve and unpack sources for the named packages" +msgstr "Umgekehrte AbhĂ€ngigkeiten fĂŒr das Paket auflisten" -#: init/completions/who.fish:14 init/completions/who.fish:15 -#: init/completions/who.fish:16 -msgid "Print users message status as +, - or ?" -msgstr "Nachrichtenstatus des Benutzers als +, - oder ?" +#: share/completions/wajig.fish:122 +msgid "Start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" -#: init/completions/who.fish:17 -msgid "List users logged in" -msgstr "Angemeldete Benutzer auflisten" +#: share/completions/wajig.fish:123 +#, fuzzy +msgid "Show the version and available version of packages" +msgstr "Volle Versionen der Pakete anzeigen" -#: init/completions/xprop.fish:3 -msgid "Display grammar and exit" -msgstr "Grammatik anzeigen und beenden" +#: share/completions/wajig.fish:124 share/completions/wajig.fish:125 +msgid "Show the version and available version of matching packages" +msgstr "" -#: init/completions/xprop.fish:4 +#: share/completions/wajig.fish:126 +msgid "Stop a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:127 +msgid "Install package and associated suggested packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:128 +msgid "Run the Gnome task selector to install groups of packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:129 +msgid "List packages with newer versions available for upgrading" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:130 +msgid "Remove listed packages from hold so they are again upgraded" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:131 +msgid "Search for an unofficial Debian package at apt-get.org" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:132 +#, fuzzy +msgid "Update the list of down-loadable packages" +msgstr "Liste der Quellpakete aktualisieren" + +#: share/completions/wajig.fish:133 +msgid "Update default alternative for things like x-window-manager" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:134 +msgid "Updates the local list of PCI ids from the internet master list" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:135 +msgid "Updates the local list of USB ids from the internet master list" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:136 +msgid "Upgrade all of the installed packages or just those listed" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:137 +#, fuzzy +msgid "List version and distribution of (all) packages." +msgstr "Keine Attribute der Paketdateien prĂŒfen" + +#: share/completions/wajig.fish:138 +#, fuzzy +msgid "A synonym for describe" +msgstr "Synonym fĂŒr -i" + +#: share/completions/wajig.fish:139 +msgid "Find the package that supplies the given command or file" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:3 +msgid "get current WPA/EAPOL/EAP status" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:4 +msgid "get MIB variables (dot1x, dot11)" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:5 +msgid "show this usage help" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:6 +#, fuzzy +msgid "show interfaces/select interface" +msgstr "Schnittstelle auswĂ€hlen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:7 +#, fuzzy +msgid "change debug level" +msgstr "Debug-Grad festlegen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:8 +msgid "show full wpa_cli license" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:9 +msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logoff" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:10 +msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logon" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:11 +#, fuzzy +msgid "set/list variables" +msgstr "Variable löschen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:12 +msgid "show PMKSA cache" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:13 +#, fuzzy +msgid "force reassociation" +msgstr "Simulation durchfĂŒhren" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:14 +msgid "force wpa_supplicant to re-read its config file" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:15 +#, fuzzy +msgid "force preauthentication" +msgstr "Pseudo-tty-Zuordnung erzwingen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:16 +msgid "configure identity for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:17 +msgid "configure password for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:18 +msgid "change password for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:19 +#, fuzzy +msgid "configure pin for an SSID" +msgstr "Konfiguration fĂŒr das Erstellen auf BUILD" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:20 +msgid "configure one-time-password for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:21 +msgid "configure private key passphrase for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:22 +msgid "set preferred BSSID for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:23 +msgid "list configured networks" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:24 +msgid "select a network (disable others)" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:25 +#, fuzzy +msgid "enable a network" +msgstr "Depot aktivieren" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:26 +#, fuzzy +msgid "disable a network" +msgstr "Depot deaktivieren" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:27 +#, fuzzy +msgid "add a network" +msgstr "Neuen SchlĂŒssel hinzufĂŒgen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:28 +#, fuzzy +msgid "remove a network" +msgstr "SchlĂŒssel entfernen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:29 +msgid "set/list network variables" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:30 +#, fuzzy +msgid "get network variables" +msgstr "CVS-Benutzervariable festlegen" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:31 +#, fuzzy +msgid "save the current configuration" +msgstr "Dienstkonfiguration neu laden" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:32 +msgid "disconnect and wait for reassociate command before connecting" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:33 +msgid "request new BSS scan" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:34 +msgid "get latest scan results" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:35 +msgid "get capabilies" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:36 +msgid "request STAKey negotiation with " +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:37 +msgid "set ap_scan parameter" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:38 +msgid "request STK negotiation with " +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:39 +msgid "terminate wpa_supplicant" +msgstr "" + +#: share/completions/xprop.fish:4 msgid "Select window by id" -msgstr "Fenster über Kennung auswählen" +msgstr "Fenster ĂŒber Kennung auswĂ€hlen" -#: init/completions/xprop.fish:5 -msgid "Select window by name" -msgstr "Fenster über Name auswählen" - -#: init/completions/xprop.fish:6 +#: share/completions/xprop.fish:6 msgid "Display font properties" msgstr "Zeichensatzeigenschaften anzeigen" -#: init/completions/xprop.fish:7 -msgid "Select root window" -msgstr "Root-Fenster auswählen" - -#: init/completions/xprop.fish:8 -msgid "Specify X server" -msgstr "X-Server angeben" - -#: init/completions/xprop.fish:9 +#: share/completions/xprop.fish:9 msgid "Maximum display length" -msgstr "Maximale Anzeigelänge" +msgstr "Maximale AnzeigelĂ€nge" -#: init/completions/xprop.fish:10 -msgid "Do not show property type" -msgstr "Eigenschaftstyp nicht anzeigen" - -#: init/completions/xprop.fish:11 +#: share/completions/xprop.fish:11 msgid "Set format file" msgstr "Formatdatei festlegen" -#: init/completions/xprop.fish:12 -msgid "Select a window by clicking on its frame" -msgstr "Fenster durch Klicken auf den Rahmen auswählen" - -#: init/completions/xprop.fish:13 -msgid "Remove property" -msgstr "Eigenschaft entfernen" - -#: init/completions/xprop.fish:19 -msgid "Set property" -msgstr "Eigenschaft festlegen" - -#: init/completions/xprop.fish:25 -msgid "Examine property updates forever" -msgstr "Eigenschaftsaktualisierungen andauernd überprüfen" - -#: init/completions/xprop.fish:26 -msgid "Set format" -msgstr "Format festlegen" - -#: init/completions/xsel.fish:1 -msgid "Append input to selection" -msgstr "Eingabe an Auswahl anfügen" - -#: init/completions/xsel.fish:2 -msgid "Append to selection as input grows" -msgstr "Neue Eingabedaten an Auswahl anfügen" - -#: init/completions/xsel.fish:3 -msgid "Read into selection" -msgstr "In Auswahl einlesen" - -#: init/completions/xsel.fish:4 -msgid "Write selection" -msgstr "Auswahl schreiben" - -#: init/completions/xsel.fish:5 -msgid "Clear selection" -msgstr "Auswahl zurücksetzen" - -#: init/completions/xsel.fish:6 -msgid "Delete selection" -msgstr "Auswahl löschen" - -#: init/completions/xsel.fish:7 -msgid "Use primary selection" -msgstr "Primäre Auswahl verwenden" - -#: init/completions/xsel.fish:8 -msgid "Use secondary selection" -msgstr "Sekundäre Auswahl verwenden" - -#: init/completions/xsel.fish:9 -msgid "Use clipboard selection" -msgstr "Clipboard-Auswahl verwenden" - -#: init/completions/xsel.fish:10 -msgid "Make current selections persistent after program exit" -msgstr "Aktuelle Selektionen nach Programmende erhalten" - -#: init/completions/xsel.fish:11 -msgid "Exchange primary and secondary selections" -msgstr "Primäre und sekundäre Selektion tauschen" - -#: init/completions/xsel.fish:12 +#: share/completions/xsel.fish:12 msgid "X server display" msgstr "X Server-Anzeige" -#: init/completions/xsel.fish:13 -msgid "Timeout for retrieving selection" -msgstr "Zeitüberschreitung für Abruf der Auswahl" - -#: init/completions/xsel.fish:14 +#: share/completions/xsel.fish:14 msgid "Error log" msgstr "Fehler-Protokolldatei" -#: init/completions/xsel.fish:15 -msgid "Do not detach from the controlling terminal" -msgstr "Nicht vom steuernden Terminal trennen" +#: share/completions/xterm.fish:101 +msgid "Run program in xterm" +msgstr "" -#: init/completions/xsel.fish:17 -msgid "Print informative messages" -msgstr "Informative Nachrichten ausgeben" +#: share/completions/xterm.fish:103 +msgid "Blinking cursor will be off for that many milliseconds" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:52 -msgid "Set debug level" -msgstr "Debug-Grad festlegen" +#: share/completions/xterm.fish:104 +msgid "Blinking cursor will be on for that many milliseconds" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:53 -msgid "Set error level" -msgstr "Fehler-Grad festlegen" +#: share/completions/xterm.fish:105 +msgid "Override xterm resource class" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:54 -msgid "Be tolerant of errors in commandline" -msgstr "Fehler in der Befehlszeile tolerieren" +#: share/completions/xterm.fish:106 +msgid "Color for the text cursor" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:55 -msgid "Set maximum delay between commands" -msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Befehlen festlegen" +#: share/completions/xterm.fish:107 +msgid "xterm encoding" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:56 -msgid "Run commands from cache" -msgstr "Befehle aus dem Cache starten" +#: share/completions/xterm.fish:108 +msgid "Bold font" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:58 -msgid "Specify installroot" -msgstr "installroot-Verzeichnis angeben" +#: share/completions/xterm.fish:109 +msgid "FreeType font pattern" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:59 -msgid "Enable repository" -msgstr "Depot aktivieren" +#: share/completions/xterm.fish:110 +msgid "FreeType double-width font pattern" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:60 -msgid "Disable repository" -msgstr "Depot deaktivieren" +#: share/completions/xterm.fish:111 +#, fuzzy +msgid "Font for active icons" +msgstr "Interaktiven Modus erzwingen" -#: init/completions/yum.fish:61 -msgid "Enables obsolets processing logic" -msgstr "Aktiviert veraltete Verarbeitungslogik" +#: share/completions/xterm.fish:112 +msgid "Font size for FreeType font" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:62 -msgid "Output rss-data to file" -msgstr "rss-Data in Datei ausgeben" +#: share/completions/xterm.fish:113 +msgid "Font for displaying wide text" +msgstr "" -#: init/completions/yum.fish:63 -msgid "Exclude specified package from updates" -msgstr "Angegebenes Paket von Aktualisierung ausschliessen" +#: share/completions/xterm.fish:114 +msgid "Font for displaying bold wide text" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:2 -msgid "Freshen: only changed files" -msgstr "Aktualisieren: nur geänderte Dateien" +#: share/completions/xterm.fish:115 +msgid "Font for the preedit string in \"OverTheSpot\"" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:3 -msgid "Delete entries in zipfile" -msgstr "Einträge in Zip-Datei löschen" +#: share/completions/xterm.fish:116 +msgid "Color for highlighted text" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:4 -msgid "Update: only changed or newer files" -msgstr "Aktualisierung: nur neuere oder geänderte Dateien" +#: share/completions/xterm.fish:117 +msgid "Embed xterm into window" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:5 -msgid "Move into zipfile (delete files)" -msgstr "In Zip-Datei verschieben (Dateien löschen)" +#: share/completions/xterm.fish:118 +msgid "Set keyboard type" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:7 -msgid "Do not store directory names" -msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern" +#: share/completions/xterm.fish:119 +msgid "File name for the encoding converter" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:8 -msgid "Do not compress at all" -msgstr "Nicht komprimieren" +#: share/completions/xterm.fish:120 +#, fuzzy +msgid "Log filename" +msgstr "Log in Datei schreiben" -#: init/completions/zip.fish:9 -msgid "Convert LF to CR LF" -msgstr "LF nach LF/CR umwandeln" +#: share/completions/xterm.fish:121 +msgid "Maximum time in milliseconds between multi-click selections" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:10 -msgid "Convert CR LF to LF" -msgstr "CR/LF nach LF umwandeln" +#: share/completions/xterm.fish:122 +msgid "Color for the pointer cursor" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:11 -msgid "Compress faster" -msgstr "Schnellere Kompromierung" +#: share/completions/xterm.fish:123 +msgid "Distance from the right end for ringing the margin bell" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:12 -msgid "Compress better" -msgstr "Bessere Komprimierung" +#: share/completions/xterm.fish:124 +#, fuzzy +msgid "Number of scrolled off lines" +msgstr "Alle Zeilen nummerieren" -#: init/completions/zip.fish:15 -msgid "Add one-line comments" -msgstr "Einzeilige Kommentare hinzufügen" +#: share/completions/xterm.fish:125 +#, fuzzy +msgid "Terminal identification" +msgstr "Alle Informationen ausgeben" -#: init/completions/zip.fish:16 -msgid "Add zipfile comments" -msgstr "Zip-Dateikommentar hinzufügen" +#: share/completions/xterm.fish:126 +#, sh-format +msgid "Terminal name for $TERM" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:17 -msgid "Read names from stdin" -msgstr "Namen über Standardeingabe lesen" +#: share/completions/xterm.fish:127 +#, fuzzy +msgid "zIconBeep percentage" +msgstr "Prompt mit Prozentanzeige" -#: init/completions/zip.fish:18 -msgid "Make zipfile as old as the latest entry" -msgstr "Zip-Datei erhält Datum des jüngsten Eintrages" +#: share/completions/xterm.fish:129 +msgid "Size of the inner border" +msgstr "" -#: init/completions/zip.fish:19 +#: share/completions/yum.fish:53 +#, fuzzy +msgid "Delete cached package files" +msgstr "Veraltete Paketdateien löschen" + +#: share/completions/yum.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Delete cached header files" +msgstr "Veraltete Paketdateien löschen" + +#: share/completions/yum.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Delete all cache contents" +msgstr "Nach Fertigstellung Logdatei löschen" + +#: share/completions/zip.fish:19 msgid "Exclude the following names" msgstr "Folgende Namen ausschliessen" -#: init/completions/zip.fish:20 +#: share/completions/zip.fish:20 msgid "Include only the following names" msgstr "Nur die folgenden Namen einschliessen" -#: init/completions/zip.fish:21 -msgid "Fix zipfile" -msgstr "Zip-Datei korrigieren" - -#: init/completions/zip.fish:22 -msgid "Fix zipfile (try harder)" -msgstr "Zip-Datei korrigieren (intensiver)" - -#: init/completions/zip.fish:23 -msgid "Adjust offsets to suit self-extracting exe" -msgstr "Offsets für selbstextrahierende Programme anpassen" - -#: init/completions/zip.fish:24 -msgid "Strip prepended data" -msgstr "Vorangestellte Daten entfernen" - -#: init/completions/zip.fish:25 -msgid "Test zipfile integrity" -msgstr "Integrität der Zip-Datei testen" - -#: init/completions/zip.fish:26 -msgid "Exclude extra file attributes" -msgstr "Zusätzliche Dateiattribute ausschliessen" - -#: init/completions/zip.fish:27 -msgid "Store symbolic links as links" -msgstr "Symbolische Links als Links speichern" - -#: init/completions/zip.fish:28 -msgid "PKZIP recursion" -msgstr "PKZIP-Rekursion" - -#: init/completions/zip.fish:29 -msgid "Encrypt" -msgstr "Verschlüsseln" - -#: init/completions/zip.fish:30 +#: share/completions/zip.fish:30 msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Dateien mit diesen Endungen nicht komprimieren" +#: share/completions/zypper.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Print help" +msgstr "URIs ausgeben" +#: share/completions/zypper.fish:31 +msgid "Accept multiple commands at once" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:32 +#, fuzzy +msgid "List all defined repositories" +msgstr "Depot deaktivieren" + +#: share/completions/zypper.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "Paketdepot aktualisieren" + +#: share/completions/zypper.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Remove specified repository" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/completions/zypper.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Rename specified repository" +msgstr "Defektes Paketdepot reparieren" + +#: share/completions/zypper.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Modify specified repository" +msgstr "Depot deaktivieren" + +#: share/completions/zypper.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Refresh all repositories" +msgstr "Depot deaktivieren" + +#: share/completions/zypper.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Clean local caches" +msgstr "Lokalen Zwischenspeicher und Pakete bereinigen" + +#: share/completions/zypper.fish:39 +msgid "List all defined services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Add a new service" +msgstr "Neuen SchlĂŒssel hinzufĂŒgen" + +#: share/completions/zypper.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Modify specified service" +msgstr "Angegebenen SchlĂŒsselserver verwenden" + +#: share/completions/zypper.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Remove specified service" +msgstr "Angegebenen SchlĂŒsselserver verwenden" + +#: share/completions/zypper.fish:43 +msgid "Refresh all services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Install packages" +msgstr "Pakete erneut installieren" + +#: share/completions/zypper.fish:46 +#, fuzzy +msgid "Verify integrity of package dependencies" +msgstr "Pakete fĂŒr AbhĂ€ngigkeiten installieren/entfernen" + +#: share/completions/zypper.fish:47 +#, fuzzy +msgid "Install source packages and their build dependencies" +msgstr "Pakete fĂŒr AbhĂ€ngigkeiten installieren/entfernen" + +#: share/completions/zypper.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" +msgstr "" +"Installiere diese Pakete, selbst wenn sie Dateien aus anderen, bereits " +"installierten Paketen ersetzen" + +#: share/completions/zypper.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Update installed packages with newer versions" +msgstr "Alle Quellpakete mit Version ausgeben" + +#: share/completions/zypper.fish:50 +#, fuzzy +msgid "List available updates" +msgstr "VerfĂŒgbare Liste ausgeben" + +#: share/completions/zypper.fish:51 +#, fuzzy +msgid "Install needed patches" +msgstr "Neues Paket installieren" + +#: share/completions/zypper.fish:52 +msgid "List needed patches" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:53 +#, fuzzy +msgid "Perform a distribution upgrade" +msgstr "Simulation durchfĂŒhren" + +#: share/completions/zypper.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Check for patches" +msgstr "Komprimierte Patche erstellen" + +#: share/completions/zypper.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching a pattern" +msgstr "Paket entsprechend Muster suchen" + +#: share/completions/zypper.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified packages" +msgstr "Volle Versionen der Pakete anzeigen" + +#: share/completions/zypper.fish:57 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patches" +msgstr "Profilierungsinformation in angegebene Datei ausgeben" + +#: share/completions/zypper.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patterns" +msgstr "Profilierungsinformation in angegebene Datei ausgeben" + +#: share/completions/zypper.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified products" +msgstr "Profilierungsinformation in angegebene Datei ausgeben" + +#: share/completions/zypper.fish:60 +#, fuzzy +msgid "List all available patches" +msgstr "Namen der verfĂŒgbaren Signale auflisten" + +#: share/completions/zypper.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List all available packages" +msgstr "Pakete erneut installieren" + +#: share/completions/zypper.fish:62 +#, fuzzy +msgid "List all available patterns" +msgstr "Namen der verfĂŒgbaren Signale auflisten" + +#: share/completions/zypper.fish:63 +#, fuzzy +msgid "List all available products" +msgstr "Namen der verfĂŒgbaren Signale auflisten" + +#: share/completions/zypper.fish:64 +#, fuzzy +msgid "List packages providing specified capability" +msgstr "Alle Pakete abfragen, die die angegebene Eigenschaft bereitstellen" + +#: share/completions/zypper.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Add a package lock" +msgstr "Ein Paket neu erstellen" + +#: share/completions/zypper.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Remove a package lock" +msgstr "Pakete entfernen" + +#: share/completions/zypper.fish:67 +#, fuzzy +msgid "List current package locks" +msgstr "Fehler aus Paketen auflisten" + +#: share/completions/zypper.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Remove unused locks" +msgstr "Quellpakete entfernen" + +#: share/completions/zypper.fish:69 +msgid "Compare two version strings" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Print the target operating system ID string" +msgstr "Betriebssystem ausgeben" + +#: share/completions/zypper.fish:71 +msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:72 +msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" +msgstr "" + +#: share/functions/N_.fish:3 +msgid "No-op" +msgstr "" + +#: share/functions/_.fish:8 share/functions/_.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Alias for the gettext command" +msgstr "Hilfe fĂŒr den Befehl '%s'" + +#: share/functions/_.fish:9 +msgid "fish" +msgstr "fish" + +#: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 +msgid "Complete abook formats" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1 +msgid "Complete atool" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 +#, fuzzy +msgid "List archive contents" +msgstr "Archiv auflisten" + +#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 +msgid "IP to report to the tracker" +msgstr "An den Tracker zu sendende IP-Adresse" + +#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:10 +msgid "Minimum port to listen to" +msgstr "Niedrigster Port, an dem gelauscht wird" + +#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:11 +msgid "Maximum port to listen to" +msgstr "Höchster Port, an dem gelauscht wird" + +#: share/functions/__fish_complete_command.fish:1 +msgid "Complete using all available commands" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete Convert options" +msgstr "Saloppe EinhĂ€ng-Optionen tolerieren" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3 +msgid "Ignore case differences" +msgstr "Unterschiede bei Groß-/Kleinschreibung ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4 +msgid "Ignore case when comparing file names" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Dateinamenvergleich ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5 +msgid "Consider case when comparing file names" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Dateinamenvergleich beachten" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6 +msgid "Ignore changes due to tab expansion" +msgstr "Änderungen aufgrund von Tabulatorausweitung ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7 +msgid "Ignore changes in the amount of white space" +msgstr "Änderung in der Anzahl von Worttrennern ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8 +msgid "Ignore all white space" +msgstr "white space (Worttrenner) ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9 +msgid "Ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "Änderungen ignorieren, deren Zeilen alle leer sind" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11 +msgid "Treat all files as text" +msgstr "Alle Dateien als Text behandeln" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12 +msgid "Recursively compare subdirectories" +msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv vergleichen" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13 +msgid "Treat absent files as empty" +msgstr "Nicht vorhandene Dateien als leer behandeln" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15 +msgid "Output 3 lines of copied context" +msgstr "3 Zeilen des kopierten Kontextes ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17 +msgid "Output 3 lines of unified context" +msgstr "3 Zeilen des vereinheitlichten Kontextes ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18 +msgid "Output only whether the files differ" +msgstr "Nur Unterschiede der Dateien ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19 +msgid "Output a normal diff" +msgstr "Normalen Diff ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20 +msgid "Output in two columns" +msgstr "Ausgabe in zwei Spalten" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22 +msgid "Try to find a smaller set of changes" +msgstr "Versuche, eine kleinere Menge Änderungen zu finden" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25 +msgid "Pass the output through 'pr'" +msgstr "Ausgabe durch 'pr' schicken" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2 +msgid "Print NUM lines of trailing context" +msgstr "NUM folgende Kontext-Zeilen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3 +msgid "Process binary file as text" +msgstr "BinĂ€rdateien als Text behandeln" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4 +msgid "Print NUM lines of leading context" +msgstr "NUM fĂŒhrende Kontext-Zeilen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5 +msgid "Print NUM lines of context" +msgstr "NUM Kontext-Zeilen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6 +msgid "Print byte offset of matches" +msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7 +msgid "Assume data type for binary files" +msgstr "Datentyp fĂŒr BinĂ€rdateien unterstellen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10 +msgid "Only print number of matches" +msgstr "Nur Anzahl von Treffern ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13 +msgid "Pattern is extended regexp" +msgstr "Muster ist ein erweiterter regulĂ€rer Ausdruck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14 +msgid "Pattern is a regexp" +msgstr "Muster ist ein regulĂ€rer Ausdruck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15 +msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Exclude matching directories from recursive searches" +msgstr "Verzeichnisse nach Quelle durchsuchen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17 +msgid "Pattern is a fixed string" +msgstr "Muster ist eine feststehende Zeichenkette" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19 +msgid "Pattern is basic regex" +msgstr "Muster ist ein einfacher regulĂ€rer Ausdruck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20 +msgid "Print filename" +msgstr "Dateiname ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Suppress printing filename" +msgstr "Dateinamenausgabe unterdrĂŒcken" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23 +msgid "Skip binary files" +msgstr "BinĂ€rdateien ĂŒberspringen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24 +msgid "Ignore case" +msgstr "Gross-/Kleinschreibung ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25 +msgid "Print first non-matching file" +msgstr "Erste nicht zutreffende Datei ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26 +msgid "Print first matching file" +msgstr "Erste zutreffende Datei ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27 +msgid "Stop reading after NUM matches" +msgstr "Lesen nach NUM Treffern beenden" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28 +msgid "Use the mmap system call to read input" +msgstr "mmap-Systemaufruf zum Lesen der Eingabe nutzen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Print line number" +msgstr "Zeilennummer ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30 +msgid "Show only matching part" +msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31 +msgid "Rename stdin" +msgstr "Standardeingabe umbenennen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32 +msgid "Use line buffering" +msgstr "Zeilenpufferung benutzen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" +msgstr "Muster ist ein regulĂ€rer Ausdruck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35 +msgid "Do not write anything" +msgstr "Nichts schreiben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Read files under each directory, recursively" +msgstr "Dateien unter jedem Verzeichnis lesen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Search only files matching PATTERN" +msgstr "Rekursiv, Dateien gemĂ€ĂŸ MUSTER suchen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Skip files matching PATTERN" +msgstr "Rekursiv, dem MUSTER entsprechende Dateien ĂŒberspringen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40 +msgid "Suppress error messages" +msgstr "Fehlermeldungen unterdrĂŒcken" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41 +msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42 +msgid "Treat files as binary" +msgstr "Dateien als binĂ€r behandeln" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43 +msgid "Report Unix-style byte offsets" +msgstr "Byte-Offset im Unix-Format angeben" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45 +msgid "Invert the sense of matching" +msgstr "Bedeutung der Treffer umkehren" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46 +msgid "Only whole matching words" +msgstr "Nur vollstĂ€ndig ĂŒbereinstimmende Worte" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47 +msgid "Only whole matching lines" +msgstr "Nur vollstĂ€ndig ĂŒbereinstimmende Zeilen" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Obsolete synonym for -i" +msgstr "Synonym fĂŒr -i" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49 +msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50 +msgid "Output a zero byte after filename" +msgstr "Ein Null-Byte nach dem Dateinamen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2 +msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete lpr option" +msgstr "Saloppe EinhĂ€ng-Optionen tolerieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16 +msgid "Show hidden" +msgstr "Zeige versteckte Dateien" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:17 +msgid "Show hidden except . and .." +msgstr "Zeige versteckte Dateien ausser . und .." + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:18 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:27 +msgid "Append filetype indicator" +msgstr "Dateityp-Anzeige anhĂ€ngen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:19 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:20 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Symbolischen Links folgen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:21 +msgid "List subdirectory recursively" +msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv auflisten" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:22 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102 +msgid "Octal escapes for non graphic characters" +msgstr "Oktaldarstellung fĂŒr nichtgrafische Zeichen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:23 +msgid "List directories, not their content" +msgstr "Verzeichnisse, aber nicht deren Inhalt auflisten" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:24 +msgid "Human readable sizes" +msgstr "Lesbare Grössen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:25 +msgid "Print inode number of files" +msgstr "Inode-Nummer der Dateien ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:26 +msgid "Long format, numeric IDs" +msgstr "Langformat, numerische IDs" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:28 +msgid "Replace non-graphic characters with '?'" +msgstr "Nicht darstellbare Zeichen durch '?' ersetzen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:29 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:30 +msgid "Print size of files" +msgstr "GrĂ¶ĂŸe der Dateien ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:32 +msgid "List by columns" +msgstr "Nach Spalten auflisten" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:33 +msgid "Sort by size" +msgstr "Nach GrĂ¶ĂŸe sortieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:34 +msgid "Show and sort by ctime" +msgstr "Nach ctime sortieren und anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:35 +msgid "Don't sort" +msgstr "Nicht sortieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:36 +msgid "Long format without owner" +msgstr "Langformat ohne EigentĂŒmer" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:37 +msgid "Set blocksize to 1kB" +msgstr "BlockgrĂ¶ĂŸe auf 1kB festlegen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:38 +msgid "Long format" +msgstr "Langformat" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:39 +msgid "Comma separated format" +msgstr "Komma-getrenntes Format" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:40 +msgid "Sort by modification time" +msgstr "Nach VerĂ€nderungsdatum sortieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:41 +msgid "Show access time" +msgstr "Zugriffszeit anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:42 +msgid "List entries by lines" +msgstr "EintrĂ€ge auflisten" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:43 +msgid "List one file per line" +msgstr "Eine Datei pro Zeile auflisten" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Do not list implied entries matching specified shell pattern" +msgstr "Dem Muster entsprechende EintrĂ€ge ĂŒbergehen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Display security context" +msgstr "Version anzeigen und beenden" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51 +msgid "Display security context so it fits on most displays" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52 +msgid "Display only security context and file name" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54 +msgid "Print author" +msgstr "Autor ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56 +msgid "Ignore files ending with ~" +msgstr "Dateien ignorieren, die mit ~ enden" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:58 +msgid "Generate dired output" +msgstr "dired-Ausgabe erzeugen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60 +msgid "Long format, full-iso time" +msgstr "Langformat, volle ISO-Zeit" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61 +msgid "Don't print group information" +msgstr "Keine Gruppeninformation ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62 +msgid "Human readable sizes, powers of 1000" +msgstr "Lesbare Grössen, vielfaches von 1000" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:110 +msgid "Print raw entry names" +msgstr "RoheintrĂ€ge ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:67 +msgid "Long format without groups" +msgstr "Langformat ohne Gruppen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:68 +msgid "Non graphic as-is" +msgstr "Nicht darstellbare Zeichen unverĂ€ndert lassen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:69 +msgid "Enclose entry in quotes" +msgstr "Eintrag in Markierungen einschliessen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 +msgid "Do not sort" +msgstr "Nicht sortieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92 +msgid "Sort by version" +msgstr "Sortierung nach Version" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94 +msgid "Sort by extension" +msgstr "Sortierung nach Erweiterung" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 +msgid "Use colors" +msgstr "Farben benutzen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 +msgid "Prevent -A from being automatically set for root" +msgstr "FĂŒr root nicht automatisch -A festlegen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 +msgid "Don't follow symlinks" +msgstr "Symbolischen Links nicht folgen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106 +msgid "Show modification time" +msgstr "Änderungsdatum anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107 +msgid "Show whiteouts when scanning directories" +msgstr "Überblendungen beim Scannen von Verzeichnissen anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108 +msgid "Display each file's MAC label" +msgstr "MAC-Markierung jeder Datei anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109 +msgid "Include the file flags in a long (-l) output" +msgstr "Datei-Kennungen in langer (-l) Ausgabe einfĂŒgen" + +#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 +msgid "Complete isp name for pon/poff" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete by list of running processes" +msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +msgid "Don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:12 +msgid "Disable import of site module" +msgstr "Import des Seitenmoduls deaktivieren" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:13 +msgid "Unbuffered input and output" +msgstr "ungepufferte Ein-/Ausgabe" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:24 +msgid "Warn on mixed tabs and spaces" +msgstr "Warnung bei gemischten Tabulator- und Leerzeichen" + +#: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete setxkb options" +msgstr "Saloppe EinhĂ€ng-Optionen tolerieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 +#, fuzzy +msgid "Protocol version 1 only" +msgstr "Nur Protokoll-Version 1" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Protocol version 2 only" +msgstr "Nur Protokoll-Version 2" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 +msgid "IPv4 addresses only" +msgstr "Nur IPv4-Adressen" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:7 +msgid "IPv6 addresses only" +msgstr "Nur IPv6-Adressen" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:8 +msgid "Compress all data" +msgstr "Alle Daten komprimieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:9 +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "VerschlĂŒsselungs-Algorithmus" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsdatei" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 +msgid "Identity file" +msgstr "Datei identifizieren" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:12 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48 +msgid "" +"Put files and directories under version control, scheduling them for " +"addition to repository. They will be added in next commit." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51 +msgid "" +"Output the content of specified files or URLs with revision and author " +"information in-line." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Output the content of specified files or URLs." +msgstr "Profilierungsinformation in angegebene Datei ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Check out a working copy from a repository." +msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53 +msgid "" +"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " +"operations, etc." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Send changes from your working copy to the repository." +msgstr "Änderungen der Arbeitskopie als Patch zum Paketdepot sichern" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55 +msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Display the differences between two revisions or paths." +msgstr "Unterschiede zwischen Revisionen anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57 +msgid "Create an unversioned copy of a tree." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58 +msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." +msgstr "Neue/s Datei/Verzeichnis zum Paketdepot hinzufĂŒgen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60 +#, fuzzy +msgid "Display information about a local or remote item." +msgstr "Statusinformationen zu ausgecheckten Dateien anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List directory entries in the repository." +msgstr "Dateien in das Paketdepot ĂŒbertragen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62 +msgid "" +"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " +"commit changes to them." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63 +msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64 +msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Display information related to merges" +msgstr "Statusinformationen zu ausgecheckten Dateien anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66 +msgid "Create a new directory under version control." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." +msgstr "Änderungen der Arbeitskopie als Patch zum Paketdepot sichern" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" +msgstr "Nicht aufgezeichnete Änderungen in der Arbeitskopie anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69 +msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70 +msgid "Edit a property with an external editor." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71 +msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72 +msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73 +msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74 +msgid "Rewrite working copy url metadata" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Remove files and directories from version control." +msgstr "Ein oder mehrere Dateien/Verzeichnisse aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." +msgstr "Eine/mehrere Datei/en oder Verzeichnis/se verschieben/umbenennen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77 +#, fuzzy +msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." +msgstr "Eine/mehrere Datei/en oder Verzeichnis/se verschieben/umbenennen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78 +msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79 +msgid "Print the status of working copy files and directories." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80 +msgid "Update the working copy to a different URL." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81 +msgid "Unlock working copy paths or URLs." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82 +#, fuzzy +msgid "Bring changes from the repository into the working copy." +msgstr "Patches von einem anderen Paketdepot auf dieses kopieren und anwenden" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83 +msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90 +#, fuzzy +msgid "Do not cache authentication tokens" +msgstr "ÜberprĂŒfungsstatus von SchlĂŒsselsignaturen nicht zwischenspeichern" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91 +#, fuzzy +msgid "Do no interactive prompting" +msgstr "AusfĂŒhrung im interaktiven Modus" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92 +msgid "" +"Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" +"interactive)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103 +#, fuzzy +msgid "Specify log message" +msgstr "E-Mail-Adresse angeben" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Read log message from file" +msgstr "Paket aus Datei lesen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106 +msgid "Force validity of log message source" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118 +#, fuzzy +msgid "Print nothing, or only summary information" +msgstr "Verlaufsinformationen fĂŒr Dateien ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122 +#, fuzzy +msgid "Force operation to run" +msgstr "Löschung erzwingen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126 +msgid "Process contents of file ARG as additional args" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130 +msgid "Operate only on members of changelist" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134 +#, fuzzy +msgid "Output in xml" +msgstr "Ausgabedatei" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138 +#, fuzzy +msgid "Retrieve revision property" +msgstr "Eigenschaft entfernen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150 +#, fuzzy +msgid "Ignore externals definitions" +msgstr "SĂ€mtliche Versions-Informationen ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154 +#, fuzzy +msgid "Print extra information" +msgstr "Alle Informationen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158 +msgid "Operate on a revision property (use with -r)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162 +msgid "Add intermediate parents" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189 +#, fuzzy +msgid "Try operation but make no changes" +msgstr "Versuche, eine kleinere Menge Änderungen zu finden" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Ignore ancestry when calculating merges" +msgstr "Benutzername fĂŒr Zeitberechnungen ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197 +msgid "Override diff-cmd specified in config file" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198 +#, fuzzy +msgid "Use external diff command" +msgstr "Bearbeiten-Befehl rĂŒckgĂ€ngig machen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202 +#, fuzzy +msgid "Disable automatic properties" +msgstr "Zeichensatzeigenschaften anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206 +msgid "Set new working copy depth" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230 +msgid "don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241 +msgid "Use ARG as the older target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242 +msgid "Use ARG as the newer target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243 +#, fuzzy +msgid "Do not print differences for deleted files" +msgstr "Zeilen nicht ohne Begrenzer ausgeben" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244 +msgid "Notice ancestry when calculating differences" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245 +msgid "Show a summary of the results" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257 +msgid "Do not cross copies while traversing history" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259 +#, fuzzy +msgid "Produce diff output" +msgstr "Audio-Ausgabe" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279 +#, fuzzy +msgid "Use strict semantics" +msgstr "Einstellung fĂŒr Schnelligkeit verwenden" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306 +msgid "Relocate via URL-rewriting" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 +msgid "Complete \"svn diff\" arguments" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_unrar.fish:14 +#, fuzzy +msgid "%s\\tArchived file\\n" +msgstr "Archiv-Datei" + +#: share/functions/__fish_complete_users.fish:2 +msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Start in Arabic mode" +msgstr "Schnittstelle starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Start in binary mode" +msgstr "Standardmodus" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39 +msgid "Behave mostly like vi" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Start in diff mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Debugging mode" +msgstr "Debug-Modus" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Start in Ex mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Start in improved Ex mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Start in foreground mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Start in Farsi mode" +msgstr "Standardmodus" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 +#, fuzzy +msgid "Start in GUI mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69 +#, fuzzy +msgid "Print help message and exit" +msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Start in Hebrew mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 +msgid "List swap files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Start in lisp mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 +#, fuzzy +msgid "Disable file modification" +msgstr "Nicht auf die VerĂ€nderungszeiten der Dateien vertrauen" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Disallow file modification" +msgstr "Änderungsdatum anzeigen" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 +msgid "Reset compatibility mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62 +#, fuzzy +msgid "Start in easy mode" +msgstr "Im Ordner-Index starten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63 +#, fuzzy +msgid "Start in restricted mode" +msgstr "BeschrĂ€nkter Modus" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65 +msgid "Become an editor server for NetBeans" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68 +msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Do not expand wildcards" +msgstr "Erweitern Sie das Muster nicht" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 +msgid "Skip loading plugins" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 +#, fuzzy +msgid "Edit files on Vim server" +msgstr "Originaldateien editieren" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Evaluate expr on Vim server" +msgstr "Ausdruck auswerten" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74 +#, fuzzy +msgid "Send keys to Vim server" +msgstr "Mail an Benutzer senden" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 +msgid "List all Vim servers that can be found" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Set server name" +msgstr "Dienstname" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Print version information and exit" +msgstr "SĂ€mtliche Versions-Informationen ignorieren" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91 +msgid "Suppress all interactive user feedback" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 +msgid "Encrypt/decrypt text" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93 +msgid "Set up for editing LISP programs" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94 +msgid "List saved file names after crash" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95 +#, fuzzy +msgid "Read-only mode" +msgstr "Nur lesen" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96 +msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97 +msgid "Start in display editing state" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 +msgid "Complete wvdial peers" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1 +msgid "Complete md5sum sha1 etc" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65 +#, sh-format +msgid "" +"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s." +"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a " +"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n" +"\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 +msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" +msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83 +msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" +msgstr "Anweisungen zur fish-Benutzung erhalten Sie ĂŒber %shelp%s" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173 +msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180 +msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192 +msgid "Start service" +msgstr "Dienst starten" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 +msgid "Stop service" +msgstr "Dienst anhalten" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194 +#, fuzzy +msgid "Print service status" +msgstr "Dienststatus ausgeben" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195 +msgid "Stop and then start service" +msgstr "Stoppe und starte Dienst" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196 +msgid "Reload service configuration" +msgstr "Dienstkonfiguration neu laden" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228 +#, sh-format +msgid "Notify VTE of change to $PWD" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173 +msgid "Helper function for __fish_git_prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244 +msgid "svn_upstream" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 +#, fuzzy +msgid "Prompt function for Git" +msgstr "Aktuelle Funktionen sind: " + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " +"files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " +"tracked, modified files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526 +msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730 +msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748 +msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768 +msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 +msgid "Test if current token is on Nth place" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 +msgid "Make list of kill signals for completion" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_move_last.fish:9 +msgid "Hit end of history...\\n" +msgstr "Ende des Befehlsverlaufs errreicht ...\\n" + +#: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print email addresses (abook)" +msgstr "Tote Prozesse ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print a list of known network addresses" +msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print arch daemons" +msgstr "Alle Namen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_commands.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print a list of documented fish commands" +msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Prints services installed" +msgstr "Dienststatus ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_help.fish:2 +msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_interfaces.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print a list of known network interfaces" +msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr options" +msgstr "Alle Versionen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr printers" +msgstr "VollstĂ€ndige DatensĂ€tze ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print available lsblk columns" +msgstr "VerfĂŒgbare Liste ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print mounted devices" +msgstr "Wichtige AbhĂ€ngigkeiten ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print svn revisions" +msgstr "PKG-Versionen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_users.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Print a list of local users" +msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 +msgid "Print xdg mime applications" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print XDG mime types" +msgstr "Befehlstyp ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr modes" +msgstr "RoheintrĂ€ge ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr outputs" +msgstr "WortzĂ€hlung ausgeben" + +#: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print X windows" +msgstr "APM-Informationen ausgeben" + +#: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Show current path" +msgstr "Quellpaket anzeigen" + +#: share/functions/__fish_test_arg.fish:2 +msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_urlencode.fish:1 +#, fuzzy +msgid "URL-encode stdin" +msgstr "Standardeingabe umbenennen" + +#: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Write out the git prompt" +msgstr "Prompt ausgeben" + +#: share/functions/alias.fish:2 +msgid "" +"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" +msgstr "" + +#: share/functions/alias.fish:34 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" +msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" + +#: share/functions/contains_seq.fish:1 +msgid "Return true if array contains a sequence" +msgstr "" + +#: share/functions/dirh.fish:2 +msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" +msgstr "" + +#: share/functions/dirs.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print directory stack" +msgstr "Verzeichnisnamen ausgeben" + +#: share/functions/fish_config.fish:1 +msgid "Launch fish's web based configuration" +msgstr "" + +#: share/functions/fish_indent.fish:1 +msgid "Indenter and prettifier for fish code" +msgstr "" + +#: share/functions/fish_prompt.fish:5 +msgid "Write out the prompt" +msgstr "Prompt ausgeben" + +#: share/functions/fish_update_completions.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Update man-page based completions" +msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten" + +#: share/functions/funced.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Edit function definition" +msgstr "Funktionsdefinitonsblock" + +#: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22 +#: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15 +#, fuzzy +msgid "%s: Unknown option %s\\n" +msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" + +#: share/functions/funced.fish:36 +#, fuzzy +msgid "funced: You must specify one function name\n" +msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:2 +msgid "Save the current definition of all specified functions to file" +msgstr "" + +#: share/functions/funcsave.fish:11 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected function name\\n" +msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:26 +#, fuzzy +msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" +msgstr "%ls: Konnte Startverzeichnis nicht finden\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:37 +#, fuzzy +msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" +msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" + +#: share/functions/help.fish:1 +msgid "Show help for the fish shell" +msgstr "" + +#: share/functions/help.fish:76 +msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" +msgstr "Konnte keinen Webbrowser finden.\\n" + +#: share/functions/help.fish:77 +#, fuzzy, sh-format +msgid "" +"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n" +msgstr "" +"Legen Sie bitte die Variable $BROWSER auf einen passenden Browser festund " +"versuchen Sie es erneut\\n\\n" + +#: share/functions/help.fish:129 +msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/help.fish:132 +msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/history.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Deletes an item from history" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" + +#: share/functions/hostname.fish:7 +msgid "Show or set the system's host name\r" +msgstr "" + +#: share/functions/la.fish:4 +msgid "" +"List contents of directory, including hidden files in directory using long " +"format" +msgstr "" + +#: share/functions/ll.fish:4 +msgid "List contents of directory using long format" +msgstr "" + +#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24 +#, fuzzy +msgid "List contents of directory" +msgstr "Startverzeichnis festlegen" + +#: share/functions/man.fish:1 +msgid "Format and display the on-line manual pages" +msgstr "" + +#: share/functions/math.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Perform math calculations in bc" +msgstr "Simulation durchfĂŒhren" + +#: share/functions/mimedb.fish:8 +msgid "Look up file information via the mimedb database" +msgstr "" + +#: share/functions/nextd.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Move forward in the directory history" +msgstr "Auch Verzeichnisverlauf ausgeben" + +#: share/functions/nextd.fish:28 +#, fuzzy +msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" +msgstr "" +"Anzahl zu ĂŒberspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n" + +#: share/functions/open.fish:8 +msgid "Open file in default application" +msgstr "" + +#: share/functions/popd.fish:2 +msgid "Pop dir from stack" +msgstr "" + +#: share/functions/popd.fish:14 +msgid "%s: Directory stack is empty...\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/prevd.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Move back in the directory history" +msgstr "Auch Verzeichnisverlauf ausgeben" + +#: share/functions/prevd.fish:28 +msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" +msgstr "" +"Anzahl zu ĂŒberspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n" + +#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7 +#: share/functions/prompt_pwd.fish:11 +msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/psub.fish:3 +msgid "" +"Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when " +"the command that called psub exits." +msgstr "" + +#: share/functions/pushd.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Push directory to stack" +msgstr "Verzeichnis nach makefile durchsuchen" + +#: share/functions/seq.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Print sequences of numbers" +msgstr "Name statt Nummer ausgeben" + +#: share/functions/seq.fish:11 +msgid "Fallback implementation of the seq command" +msgstr "" + +#: share/functions/seq.fish:31 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" + +#: share/functions/seq.fish:38 +#, fuzzy +msgid "%s: '%s' is not a number\\n" +msgstr "%ls: '%ls' ist kein Job\n" + +#: share/functions/setenv.fish:2 +msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" +msgstr "" + +#: share/functions/type.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Print the type of a command" +msgstr "Pfad zu Befehl ausgeben" + +#: share/functions/type.fish:84 +msgid "%s is a function with definition\\n" +msgstr "%s ist eine Funktion mit der Definition\\n" + +#: share/functions/type.fish:88 +msgid "function" +msgstr "Funktion" + +#: share/functions/type.fish:105 +msgid "%s is a builtin\\n" +msgstr "%s ist ein eingebauter Befehl\\n" + +#: share/functions/type.fish:108 +#, fuzzy +msgid "builtin" +msgstr "eingebauter Befehl\\n" + +#: share/functions/type.fish:132 +msgid "%s is %s\\n" +msgstr "%s ist %s\\n" + +#: share/functions/type.fish:135 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: share/functions/type.fish:147 +#, fuzzy +msgid "%s: Could not find '%s'\\n" +msgstr "%s: Konnte '%s' nicht finden" + +#: share/functions/umask.fish:11 share/functions/umask.fish:69 +#: share/functions/umask.fish:76 +msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" +msgstr "%s: UngĂŒltige Maske '%s'\\n" + +#: share/functions/umask.fish:137 +#, fuzzy +msgid "Set default file permission mask" +msgstr "Alle Rechte extrahieren" + +#: share/functions/umask.fish:212 +msgid "%s: Too many arguments\\n" +msgstr "%s: Zu viele Argumente\\n" + +#: share/functions/vared.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Edit variable value" +msgstr "VerfĂŒgbare Liste ausgeben" + +#: share/functions/vared.fish:41 +#, fuzzy +msgid "" +"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " +"%s\\n" +msgstr "" +"vared: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n] zum Editieren " +"den n. Elementes von %s\\n" + +#: share/functions/vared.fish:45 +#, fuzzy +msgid "" +"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " +"VARIABLE\\n" +msgstr "" +"vared: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared" +"%s VARIABLE\\n" + +#~ msgid "" +#~ "Current function definitions are:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aktuelle Funktionsdefinitionen:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" +#~ msgstr "" +#~ "%ls: '%ls' ist kein Verzeichnis oder Sie haben keine Rechte zum Wechseln\n" + +#~ msgid "Evaluate parameters as a command" +#~ msgstr "Parameter als Befehl auswerten" + +#~ msgid "Function" +#~ msgstr "Funktion" + +#~ msgid "Builtin" +#~ msgstr "eingebauter Befehl" + +#~ msgid "No history item at index %d\n" +#~ msgstr "Kein Eintrag im Befehlsverlauf bei Index %d\n" + +#~ msgid "Could not create child process - exiting" +#~ msgstr "Konnte Kindprozess nicht starten - Abbruch" + +#~ msgid "Failed to execute process '%ls'" +#~ msgstr "Konnte Prozess '%ls' nicht ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" +#~ msgstr "Konnte Prozess %d nicht von Gruppe %d an Gruppe %d senden" + +#~ msgid "" +#~ "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be " +#~ "reproduced, please send a bug report to %s." +#~ msgstr "" +#~ "Sendete Null-Befehl an Untershell. Dies ist ein fish-Bug. Wenn er " +#~ "reproduziert werden kann, senden Sie einen Fehlerbericht an %s." + +#~ msgid "Subshell '%ls' returned illegal string, discarded one entry" +#~ msgstr "" +#~ "Subshell '%ls' gab ungĂŒltige Zeichenkette zurĂŒck, ein Eintrag verworfen" + +#~ msgid "Invalid Control sequence" +#~ msgstr "UngĂŒltige Kontrollsequenz" + +#~ msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" +#~ msgstr "UngĂŒltige Sequenz - kein Bindestrich nach Steuerung\n" + +#~ msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" +#~ msgstr "UngĂŒltige Sequenz - Steuerung-Nichts?\n" + +#~ msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" +#~ msgstr "UngĂŒltige Sequenz - kein Bindestrich nach Alt\n" + +#~ msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" +#~ msgstr "UngĂŒltige Sequenz - Alt-Nichts?" + +#~ msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" +#~ msgstr "UngĂŒltige Sequenz - '%ls' wurde zu null Zeichen erweitert" + +#~ msgid "Mismatched $endif in inputrc file" +#~ msgstr "Unpassendes $endif in der Datei inputrc" + +#~ msgid "Expected a ':'" +#~ msgstr "Erwartete ein ':'" + +#~ msgid "I don't know what '%ls' means" +#~ msgstr "Ich weiß nicht, was '%ls' bedeutet" + +#~ msgid "Expected end of line, got '%ls'" +#~ msgstr "Zeilenende erwartet, erhielt '%ls'" + +#~ msgid "Syntax: set KEY VALUE" +#~ msgstr "Syntax: set SCHLÜSSEL WERT" + +#~ msgid "Unable to parse key binding" +#~ msgstr "Konnte TastenkĂŒrzel nicht analysieren" + +#~ msgid "I don't know what %ls means" +#~ msgstr "Ich weiß nicht, was '%ls' bedeutet" + +#~ msgid "Error while reading input information from file '%ls'" +#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabeinformationen aus Datei '%ls'" + +#~ msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn dieser Fehler reproduziert werden kann, senden Sie bitte einen " +#~ "Fehlerbereicht an %s." + +#~ msgid "Short circut command requires additional command" +#~ msgstr "Ein kurzer Kreisbefehl erfordert einen zusĂ€tzlichen Befehl" + +#~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" +#~ msgstr "Maximale Rekursionstiefe erreicht. ZufĂ€llige Endlosschleife?" + +#~ msgid "Maximum number of nested blocks reached." +#~ msgstr "Maximalanzahl geschachtelter Blöcke erreicht." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Kein Treffer fĂŒr Jokerzeichen '%ls'. Der Befehl wird nicht " +#~ "ausgefĂŒhrt." + +#~ msgid "Tried to evaluate null pointer." +#~ msgstr "Versuchte, einen Nullzeiger auszuwerten." + +#~ msgid "Unknown command '%ls'" +#~ msgstr "Unbekannter Befehl '%ls'" + +#~ msgid "Job command" +#~ msgstr "Jobbefehl" + +#~ msgid "Job list pointer" +#~ msgstr "Zeiger auf Jobliste" + +#~ msgid "Process command" +#~ msgstr "Prozessbefehl" + +#~ msgid "Could not set exit function" +#~ msgstr "Konnte Ende-Funktion nicht festlegen" + +#~ msgid "There are stopped jobs\n" +#~ msgstr "Es sind gestoppte Jobs vorhanden\n" + +#~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes." +#~ msgstr "Konnte Eingabe nicht konvertieren. %d Bytes gelesen." + +#~ msgid "Could not read input stream" +#~ msgstr "Konnte Eingabestrom nicht lesen" + +#~ msgid "Parenthesis mismatch" +#~ msgstr "Nicht passende Klammern" + +#~ msgid "Invalid input" +#~ msgstr "UngĂŒltige Eingabe" + +#~ msgid "-d" +#~ msgstr "-d" + +#~ msgid "Commands to execute when fish exits" +#~ msgstr "Beim Ende von fish auszufĂŒhrende Befehle" + +#~ msgid "Good bye\\n" +#~ msgstr "Auf Wiedersehen\\n" + +#~ msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" +#~ msgstr "%s: Unbekanntes Argument '%s'\\n" + +#~ msgid "whatis entry" +#~ msgstr "whatis-Eintrag" + +#~ msgid "Use to build" +#~ msgstr "Benutze zur Erstellung" + +#~ msgid "Prefix to strip on patch" +#~ msgstr "PrĂ€fix zum Entfernen des Patch" + +#~ msgid "Use purge instead of remove" +#~ msgstr "purge anstelle von remove verwenden" + +#~ msgid "Do not run update" +#~ msgstr "Aktualisierung nicht durchfĂŒhren" + +#~ msgid "Search full package name" +#~ msgstr "VollstĂ€ndigen Paketnamen suchen" + +#~ msgid "Access config file from shell" +#~ msgstr "Über die Shell auf Konfigurationsdatei zugreifen" + +#~ msgid "Use cdrom-mount-point" +#~ msgstr "CDROM-EinhĂ€ngepunkt benutzen" + +#~ msgid "Use source override" +#~ msgstr "Quell-Override verwenden" + +#~ msgid "Download Only" +#~ msgstr "Nur herunterladen" + +#~ msgid "Correct broken dependencies" +#~ msgstr "Zerstörte AbhĂ€ngigkeiten korrigieren" + +#~ msgid "Ignore missing packages" +#~ msgstr "Fehlende Pakete ignorieren" + +#~ msgid "Disable downloading packages" +#~ msgstr "Herunterladen von Paketen deaktivieren" + +#~ msgid "Automatic yes to prompts" +#~ msgstr "Automatisch Ja fĂŒr Abfragen verwenden" + +#~ msgid "Compile source packages" +#~ msgstr "Quellpakete kompilieren" + +#~ msgid "Ignore package Holds" +#~ msgstr "Gehaltene Pakete ignorieren" + +#~ msgid "Do not upgrade packages" +#~ msgstr "Pakete nicht aktualisieren" + +#~ msgid "Force yes" +#~ msgstr "Ja erzwingen" + +#~ msgid "Erase obsolete files" +#~ msgstr "Veraltete Dateien löschen" + +#~ msgid "Control default input to the policy engine" +#~ msgstr "Standardeingabe zur Regelverwaltung leiten" + +#~ msgid "Only perform operations that are trivial" +#~ msgstr "Nur einfache Operationen durchfĂŒhren" + +#~ msgid "Abort if any packages are to be removed" +#~ msgstr "Abbruch, falls irgendwelche Pakete entfernt wĂŒrden" + +#~ msgid "Only accept source packages" +#~ msgstr "Nur Quellpakete akzeptieren" + +#~ msgid "Download only diff file" +#~ msgstr "Nur diff-Datei herunterladen" + +#~ msgid "Download only tar file" +#~ msgstr "Nur tar-Datei herunterladen" + +#~ msgid "Only process arch-dependant build-dependencies" +#~ msgstr "Nur Architektur-abhĂ€ngige ErstellungsabhĂ€ngigkeiten verarbeiten" + +#~ msgid "Ignore non-authenticated packages" +#~ msgstr "Nicht authentifizierte Pakete ignorieren" + +#~ msgid "Specify apt config file" +#~ msgstr "apt-Konfigurationsdatei angeben" + +#~ msgid "List bugs in rss format" +#~ msgstr "Fehler im rss-Format auflisten" + +#~ msgid "Read filenames from pipe" +#~ msgstr "Dateinamen ĂŒber Pipe lesen" + +#~ msgid "Alias for 'get'" +#~ msgstr "Alias fĂŒr 'get'" + +#~ msgid "Use specific conffile" +#~ msgstr "Angegebene Konfigurationsdatei benutzen" + +#~ msgid "Comma-separated list of dependancy types to follow recursively" +#~ msgstr "" +#~ "Komma-getrennte Liste der AbhĂ€ngigkeitstypen, die rekursiv abgearbeitet " +#~ "werden" + +#~ msgid "Comma-separated list of dependancy types to show" +#~ msgstr "Komma-getrennte Liste anzuzeigender AbhĂ€ngigkeitstypen" + +#~ msgid "" +#~ "Comma-separated list of package installation states to follow recursively" +#~ msgstr "" +#~ "Komma-getrennte Liste vom Paketinstallationsstatus, die rekursiv " +#~ "verarbeitet werden" + +#~ msgid "Comma-separated list of package installation states to show" +#~ msgstr "" +#~ "Komma-getrennte Liste vom Paketinstallationsstatus, die angezeigt werden " +#~ "sollen" + +#~ msgid "Probe a CD" +#~ msgstr "Eine CD testen" + +#~ msgid "Run in noninteractive mode" +#~ msgstr "Im nicht interaktiven Modus ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Conf file" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei" + +#~ msgid "File as input" +#~ msgstr "Datei als Eingabe" + +#~ msgid "Mirror-list file" +#~ msgstr "Datei mit Spiegelliste" + +#~ msgid "Output sources.list file" +#~ msgstr "sources.list-Datei ausgeben" + +#~ msgid "Write top servers to file" +#~ msgstr "Top-Server in Datei schreiben" + +#~ msgid "Run on current dir" +#~ msgstr "Im aktuellen Verzeichnis starten" + +#~ msgid "Removable medium" +#~ msgstr "Wechselbares Medium" + +#~ msgid "Specify a non-mountpoint dir" +#~ msgstr "Verzeichnis angeben, das kein EinhĂ€ngeverzeichnis ist" + +#~ msgid "Select a method" +#~ msgstr "Eine Methode auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Accept protocols" +#~ msgstr "Zu akzeptierende Protokolle" + +#~ msgid "Reject protocols" +#~ msgstr "Abzulehnende Protokolle" + +#~ msgid "Numerical address" +#~ msgstr "Numerische Adresse" + +#~ msgid "Use hardware address" +#~ msgstr "Hardwareadresse verwenden" + +#~ msgid "Define math library" +#~ msgstr "Mathematikbibliothek definieren" + +#~ msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" +#~ msgstr "Bei Erweiterungen zu POSIX bc Warnungen ausgeben" + +#~ msgid "Process exactly POSIX bc" +#~ msgstr "POSIX bc genau verarbeiten" + +#~ msgid "Do not print the GNU welcome" +#~ msgstr "GNU welcome-Meldung nicht ausgeben" + +#~ msgid "Maximum uploads at once" +#~ msgstr "Maximale gleichzeitige Übertragungen" + +#~ msgid "Number of seconds between keepalives" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl Sekunden zwischen Meldungen zur Aufrechterhaltung der Verbindung" + +#~ msgid "Bytes per request" +#~ msgstr "Bytes per Anforderung" + +#~ msgid "Requests per pipe" +#~ msgstr "Anforderungen per Pipe" + +#~ msgid "Maximum length prefix encoding" +#~ msgstr "MaximallĂ€nge der PrĂ€fix-Kodierung" + +#~ msgid "File for server response" +#~ msgstr "Datei fĂŒr Serverantworten" + +#~ msgid "URL to get file from" +#~ msgstr "URL zum Dateiabruf" + +#~ msgid "Local file target" +#~ msgstr "Target fĂŒr lokale Datei" + +#~ msgid "Time to close inactive socket" +#~ msgstr "Zeit zum Schließen inaktiver Sockets" + +#~ msgid "Time between checking timeouts" +#~ msgstr "Zeit zwischen der PrĂŒfung von ZeitĂŒberschreitungen" + +#~ msgid "Maximum outgoing slice length" +#~ msgstr "Maximale ausgehende Slice-LĂ€nge" + +#~ msgid "Maximum time to guess rate" +#~ msgstr "Höchstdauer fĂŒr die Ratequote" + +#~ msgid "IP to bind to locally" +#~ msgstr "Lokal zu bindende IP-Adresse" + +#~ msgid "Time between screen updates" +#~ msgstr "Zeit zwischen Bildschirmaktualisierungen" + +#~ msgid "Time to wait between requesting more peers" +#~ msgstr "Wartezeit zwischen den Anfragen weiterer Peers" + +#~ msgid "Minimum number of peers to not do requesting" +#~ msgstr "Mindestanzahl an Peers, um keine Anfragen zu stellen" + +#~ msgid "Number of seconds before assuming http timeout" +#~ msgstr "Anzahl Sekunden, bevor eine http-ZeitĂŒberschreitung vermutet wird" + +#~ msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl an Peers bei denen die Initiierung von neuen Verbindungen gestoppt " +#~ "wird" + +#~ msgid "Maximum number of connections to allow" +#~ msgstr "erlaubte Anzahl maximaler Verbindungen" + +#~ msgid "Whether to check hashes on disk" +#~ msgstr "Hashes auf der Platte prĂŒfen" + +#~ msgid "Maximum kB/s to upload at" +#~ msgstr "Maximale Hochladegeschwindigkeit in kB/s" + +#~ msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" +#~ msgstr "" +#~ "Sekunden, in denen auf Daten gewartet werden soll, bevor eine Drosselung " +#~ "angenommen wird" + +#~ msgid "Whether to display diagnostic info" +#~ msgstr "Sollen diagnostische Informationen angezeigt werden" + +#~ msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl an HerunterladevorgĂ€ngen bei denen vom ZufĂ€lligen zuerst zum " +#~ "Seltensten zuerst umgeschaltet wird" + +#~ msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" +#~ msgstr "Anzahl der HochladevorgĂ€nge mit besonders optimistischen Unchokes" + +#~ msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" +#~ msgstr "Sollen die Benutzer informiert werden, wenn Hash-Fehler auftreten" + +#~ msgid "Decompress to stdout" +#~ msgstr "Auf Standardausgabe dekomprimieren" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Überschreiben" + +#~ msgid "Do not overwrite" +#~ msgstr "Nicht ĂŒberschreiben" + +#~ msgid "Reduce memory usage" +#~ msgstr "Speicherbedarf reduzieren" + +#~ msgid "Print compression ratios" +#~ msgstr "Kompressionsraten ausgeben" + +#~ msgid "Print license" +#~ msgstr "Lizenz ausgeben" + +#~ msgid "Compress to stdout" +#~ msgstr "Auf Standardausgabe komprimieren" + +#~ msgid "Compress file" +#~ msgstr "Datei komprimieren" + +#~ msgid "Check integrity" +#~ msgstr "IntegritĂ€t prĂŒfen" + +#~ msgid "Supress errors" +#~ msgstr "Fehler unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Small block size" +#~ msgstr "Kleine Blockgrösse" + +#~ msgid "Large block size" +#~ msgstr "Grosse Blockgrösse" + +#~ msgid "Escape all non-printing characters" +#~ msgstr "Alle nicht druckbaren Zeichen maskieren" + +#~ msgid "Number nonblank lines" +#~ msgstr "Nicht-leere Zeilen nummerieren" + +#~ msgid "Escape non-printing characters except tab" +#~ msgstr "Nicht druckbare Zeichen außer Tabulator maskieren" + +#~ msgid "Display $ at end of line" +#~ msgstr "$ am Zeilenende anzeigen" + +#~ msgid "Never more than single blank line" +#~ msgstr "Nicht mehr als eine leere Zeile" + +#~ msgid "Escape non-printing characters except newline" +#~ msgstr "Nicht druckbare Zeichen außer Neuer-Zeile maskieren" + +#~ msgid "Escape tab" +#~ msgstr "Tabulator maskieren" + +#~ msgid "Escape non-printing except newline and tab" +#~ msgstr "Nicht druckbare Zeichen außer Neuer-Zeile und Tabulator maskieren" + +#~ msgid "Output diagnostic for changed files" +#~ msgstr "Informationen ĂŒber geĂ€nderte Dateien ausgeben" + +#~ msgid "Dereferense symbolic links" +#~ msgstr "Symbolische Verweise dereferenzieren" + +#~ msgid "Do not dereference symbolic links" +#~ msgstr "Symbolische Verweise nicht dereferenzieren" + +#~ msgid "Change from owner/group" +#~ msgstr "Von Eigner/Gruppe wechseln" + +#~ msgid "Use same owner/group as file" +#~ msgstr "Eigner/Gruppe wie Datei verwenden" + +#~ msgid "Operate recursively" +#~ msgstr "Rekursiv arbeiten" + +#~ msgid "Output diagnostic for every file" +#~ msgstr "Informationen zu jeder Datei ausgeben" + +#~ msgid "Add text to the end of the selected area" +#~ msgstr "Text am Ende des selektierten Bereichs anfĂŒgen" + +#~ msgid "Add text at cursor" +#~ msgstr "Text an Cursorposition hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Replace selected part" +#~ msgstr "Selektierten Bereich ersetzen" + +#~ msgid "Select job under cursor" +#~ msgstr "Job unter Curser selektieren" + +#~ msgid "Select process under cursor" +#~ msgstr "Prozess unter Cursor selektieren" + +#~ msgid "Select token under cursor" +#~ msgstr "Token unter dem Cursor selektieren" + +#~ msgid "Select entire command line (default)" +#~ msgstr "VollstĂ€ndige Befehlszeile selektieren (Standard)" + +#~ msgid "Only return that part of the command line before the cursor" +#~ msgstr "Nur Teil der Befehlszeile vor dem Curser zurĂŒckgeben" + +#~ msgid "Inject readline functions to reader" +#~ msgstr "readline-Funktion zum reader injizieren" + +#~ msgid "Path to add completion to" +#~ msgstr "Pfad, bei dem VervollstĂ€ndigung berĂŒcksichtigt werden soll" + +#~ msgid "Posix-style option to complete" +#~ msgstr "zu vervollstĂ€ndigende Option im Posix-Format" + +#~ msgid "GNU-style option to complete" +#~ msgstr "zu vervollstĂ€ndigende Option im GNU-Format" + +#~ msgid "Old style long option to complete" +#~ msgstr "zu vervollstĂ€ndigende lange Option im alten Format" + +#~ msgid "Do not use file completion" +#~ msgstr "Keine DateinamenvervollstĂ€ndigung benutzen" + +#~ msgid "Require parameter" +#~ msgstr "Parameter anfordern" + +#~ msgid "Require parameter and do not use file completion" +#~ msgstr "Parameter anfordern und keine DateivervollstĂ€ndigung verwenden" + +#~ msgid "A list of possible arguments" +#~ msgstr "Eine Liste möglicher Argumente" + +#~ msgid "Description of this completions" +#~ msgstr "Beschreibung dieser VervollstĂ€ndigung" + +#~ msgid "Option list is not complete" +#~ msgstr "Optionsliste ist nicht vollstĂ€ndig" + +#~ msgid "Remove completion" +#~ msgstr "VervollstĂ€ndigung entfernen" + +#~ msgid "Cache test results in file config.cache" +#~ msgstr "Testergebnisse in Datei config.cache zwischenspeichern" + +#~ msgid "Do not create output files" +#~ msgstr "Keine Ausgabedateien erstellen" + +#~ msgid "Set source directory" +#~ msgstr "Quellverzeichnis eintragen" + +#~ msgid "Architecture-independent install directory" +#~ msgstr "ArchitekturunabhĂ€ngiges Installationsverzeichnis" + +#~ msgid "Architecture-dependent install directory" +#~ msgstr "ArchitekturabhĂ€ngiges Installationsverzeichnis" + +#~ msgid "Cross-compile to build programs to run on HOST" +#~ msgstr "Cross-Kompilierung zur Programmerstellung auf RECHNER" + +#~ msgid "Configure for building compilers for TARGET" +#~ msgstr "Konfiguration zur Kompilererstellung fĂŒr ZIEL" + +#~ msgid "Select output delimiter" +#~ msgstr "Ausgabebegrenzer festlegen" + +#~ msgid "Kerberos server mode" +#~ msgstr "Kerberos-Servermodus" + +#~ msgid "Prompt for password for authenticating server" +#~ msgstr "Abfrage des Passworts fĂŒr den Authentifizierungsserver" + +#~ msgid "Password server mode" +#~ msgstr "Passwort fĂŒr Server-Modus" + +#~ msgid "Show last revision where each line of module was modified" +#~ msgstr "Zeige letzte Revision, bei der jede Modulzeile verĂ€ndert wurde" + +#~ msgid "Create patch format diffs between releases" +#~ msgstr "Erstelle Diffs zwischen Veröffentlichungen im Patch-Format" + +#~ msgid "Indicate that a Module is no longer in use" +#~ msgstr "Anzeigen, das ein Modul nicht mehr benutzt wird" + +#~ msgid "Print out history information for a module" +#~ msgstr "Verlaufsinformationen fĂŒr ein Modul ausgeben" + +#~ msgid "Add a symbolic tag to a module" +#~ msgstr "Einem Modul eine symbolische Markierung hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Server mode" +#~ msgstr "Server-Modus" + +#~ msgid "Add a symbolic tag to checked out version of files" +#~ msgstr "" +#~ "Der Version von ausgecheckten Dateien eine symbolische Markierung " +#~ "hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Bring work tree in sync with repository" +#~ msgstr "Arbeitsbaum mit Paketdepot synchronisieren" + +#~ msgid "Set watches" +#~ msgstr "Dateibeobachtungen festlegen" + +#~ msgid "See who is watching a file" +#~ msgstr "Anzeigen, wer eine Datei beobachtet" + +#~ msgid "Cause CVS to be really quiet" +#~ msgstr "Veranlasst CVS, wirklich still zu sein" + +#~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" +#~ msgstr "Veranlasst CVS, etwas stiller zu sein" + +#~ msgid "Make checked-out files read-only" +#~ msgstr "Ausgecheckte Dateien mit Schreibschutz versehen" + +#~ msgid "Make checked-out files read-write (default)" +#~ msgstr "Ausgecheckte Dateien beschreibbar machen (Standard)" + +#~ msgid "Do not execute anything that will change the disk" +#~ msgstr "Nichts ausfĂŒhren, was Änderungen auf die Platte schreibt" + +#~ msgid "Show trace of program execution -- try with -n" +#~ msgstr "Programmablauf anzeigen -- versuchen Sie -n" + +#~ msgid "Do not use the ~/.cvsrc file" +#~ msgstr "~/.cvsrc-Datei nicht benutzen" + +#~ msgid "Encrypt all net traffic" +#~ msgstr "SĂ€mtlichen Netzverkehr verschlĂŒsseln" + +#~ msgid "Authenticate all net traffic" +#~ msgstr "SĂ€mtlichen Netzverkehr authentifizieren" + +#~ msgid "Create new project" +#~ msgstr "Neues Projekt erstellen" + +#~ msgid "Replace a token with a new value for that token" +#~ msgstr "Merkmal mit einem neuen Wert fĂŒr dieses Merkmal ersetzen" + +#~ msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" +#~ msgstr "Patches (aus einem E-Mail-Paket) auf das Paketdepot anwenden" + +#~ msgid "Gives a changelog style summary of the repo history" +#~ msgstr "Gibt eine Zusammenfassung des Depotverlaufs Ă€hnlich einem Changelog" + +#~ msgid "Replace a recorded patch with a better version" +#~ msgstr "Einen aufgezeichneten Patch mit einer besseren Version ersetzen" + +#~ msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" +#~ msgstr "Zur aufgezeichneten Version zurĂŒck (nur beim ersten Mal sicher)" + +#~ msgid "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" +#~ msgstr "" +#~ "GegenstĂŒck zu pull, unsicher, wenn der Patch nicht im entfernten " +#~ "Paketdepot ist" + +#~ msgid "Record an inverse patch without changing the working copy" +#~ msgstr "Einen inversen Patch ohne Änderung der Arbeitskopie aufzeichnen" + +#~ msgid "Tag the contents of the repository with a version name" +#~ msgstr "Inhalte des Paketdepots mit einem Versionsnamen markieren" + +#~ msgid "Optimize the repository" +#~ msgstr "Paketdepot optimieren" + +#~ msgid "Check the repository for consistency" +#~ msgstr "Paketdepot auf Konsistenz prĂŒfen" + +#~ msgid "Shows brief description of command and its arguments" +#~ msgstr "Kurze Beschreibung des Befehls und seiner Argumente anzeigen" + +#~ msgid "Give patch name and comment in file" +#~ msgstr "Patch-Name und Kommentar in Datei angeben" + +#~ msgid "Answer yes to all patches" +#~ msgstr "Alle Patches mit ja beantworten" + +#~ msgid "" +#~ "In addition to modifications, look for files that are not boring, and " +#~ "thus are potentially pending addition" +#~ msgstr "" +#~ "Neben Änderungen auch nach interessanten Dateien suchen, die " +#~ "möglicherweise hinzugefĂŒgt werden" + +#~ msgid "Don't run the test script" +#~ msgstr "Das test-Skript nicht ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Run the test script" +#~ msgstr "Das test-Skript ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Don't remove the test directory" +#~ msgstr "Das test-Verzeichnis nicht entfernen" + +#~ msgid "Remove the test directory" +#~ msgstr "Das test-Verzeichnis entfernen" + +#~ msgid "Don't create compressed patches" +#~ msgstr "Keine komprimierten Patche erstellen" + +#~ msgid "Expect to receive input from a pipe" +#~ msgstr "Die Eingabe aus einer Pipe erwarten" + +#~ msgid "Prompt user interactively" +#~ msgstr "Benutzer interaktiv fragen" + +#~ msgid "Ask for extra dependencies" +#~ msgstr "Nach zusĂ€tzlichen AbhĂ€ngigkeiten fragen" + +#~ msgid "Don't ask for extra dependencies" +#~ msgstr "Nicht nach zusĂ€tzlichen AbhĂ€ngigkeiten fragen" + +#~ msgid "Edit the long comment by default" +#~ msgstr "StandardmĂ€ĂŸig den langen Kommentar editieren" + +#~ msgid "Don't give a long comment" +#~ msgstr "Keinen langen Kommentar eingeben" + +#~ msgid "Prompt for whether to edit the long comment" +#~ msgstr "Abfragen, ob der lange Kommentar editiert werden soll" + +#~ msgid "" +#~ "Don't look for any files or directories that could be added, and don't " +#~ "add them automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Nicht nach Dateien und Verzeichnissen suchen, die hinzugefĂŒgt werden " +#~ "sollen und diese nicht automatisch hinzufĂŒgen " + +#~ msgid "Summarize changes" +#~ msgstr "Änderungen zusammenfassen" + +#~ msgid "Suppress informational output" +#~ msgstr "Informationelle Ausgabe unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Don't actually take the action" +#~ msgstr "Aktion nicht tatsĂ€chlich ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Don't summarize changes" +#~ msgstr "Änderungen nicht zusammenfassen" + +#~ msgid "Neither verbose nor quiet output" +#~ msgstr "Ausgabe weder ausfĂŒhrlich noch schweigsam" + +#~ msgid "Set default repository [DEFAULT]" +#~ msgstr "Standardpaketdepot [STANDARD] festlegen" + +#~ msgid "Don't set default repository" +#~ msgstr "Standardpaketdepot nicht festlegen" + +#~ msgid "Make scripts executable" +#~ msgstr "Skripte ausfĂŒhrbar machen" + +#~ msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" +#~ msgstr "" +#~ "ÜberprĂŒfen, das der Patch mit einem SchlĂŒssel aus PUBRING signiert wurde" + +#~ msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file 'KEYS'" +#~ msgstr "" +#~ "Mittels openSSL und autorisierten SchlĂŒsseln aus der Datei 'KEYS' " +#~ "ĂŒberprĂŒfen" + +#~ msgid "Don't verify patch signature" +#~ msgstr "Patch-Signatur nicht ĂŒberprĂŒfen" + +#~ msgid "Mark conflicts" +#~ msgstr "Konflikte markieren" + +#~ msgid "Allow conflicts, but don't mark them" +#~ msgstr "Konflikte zulassen, sie aber nicht markieren" + +#~ msgid "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]" +#~ msgstr "Abbruch bei Patchen, die Konflikte erzeugen (Standard)" + +#~ msgid "Forward unsigned messages without extra header" +#~ msgstr "Unsignierte Nachrichten ohne zusĂ€tzliche Kopfzeile weiterleiten" + +#~ msgid "Check the entire repository" +#~ msgstr "Das ganze Paketdepot prĂŒfen" + +#~ msgid "Check patches since latest checkpoint" +#~ msgstr "Patches seit letztem PrĂŒfpunkt prĂŒfen" + +#~ msgid "Don't refuse to add files differing only in case" +#~ msgstr "" +#~ "HinzufĂŒgen von Dateien, die sich nur in Groß-/Kleinschreibung " +#~ "unterscheiden, nicht verweigern" + +#~ msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" +#~ msgstr "" +#~ "Patch in einem darcs-spezifischen Format ausgeben, das diff -u entspricht" + +#~ msgid "Sign the patch with your gpg key" +#~ msgstr "Patch mit Ihrem gpg-SchlĂŒssel signieren" + +#~ msgid "Do not sign the patch" +#~ msgstr "Patch nicht signieren" + +#~ msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" +#~ msgstr "Benutze einen unberĂŒhrten Baum [Standard]" + +#~ msgid "Use no pristine tree" +#~ msgstr "Keinen unberĂŒhrten Baum verwenden" + +#~ msgid "Display date described by string" +#~ msgstr "Datum gemĂ€ĂŸ Zeichenkette anzeigen" + +#~ msgid "Display date for each line in file" +#~ msgstr "FĂŒr jede Zeile der Datei Datum anzeigen" + +#~ msgid "Output in ISO 8601 format" +#~ msgstr "Ausgabe im ISO 8601-Format" + +#~ msgid "Output RFC-2822 compliant date string" +#~ msgstr "Datumszeichenkette gemĂ€ĂŸ RFC-2822 ausgeben" + +#~ msgid "Print or set Coordinated Universal Time" +#~ msgstr "Koordinierte Universalzeit (CUT) ausgeben oder festlegen" + +#~ msgid "List inode information" +#~ msgstr "Inode-Information auflisten" + +#~ msgid "Use 1kB block size" +#~ msgstr "Blockgrösse von 1kB verwenden" + +#~ msgid "List only local filesystems" +#~ msgstr "Nur lokale Dateisysteme auflisten" + +#~ msgid "Use Posix format" +#~ msgstr "Posix-Format verwenden" + +#~ msgid "Include empty filesystems" +#~ msgstr "Leere Dateisysteme einschliessen" + +#~ msgid "Do not sync before getting usage info" +#~ msgstr "Vor Belegungsabruf keinen sync ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Sync before getting usage info" +#~ msgstr "Vor Belegungsabruf sync ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Print filesystem type" +#~ msgstr "Dateisystemtyp ausgeben" + +#~ msgid "Excluded filesystem type" +#~ msgstr "Dateisystemtyp ausschliessen" + +#~ msgid "Show all filesystems" +#~ msgstr "Alle Dateisysteme anzeigen" + +#~ msgid "Show sizes in gigabytes" +#~ msgstr "GrĂ¶ĂŸe in Gigabyte anzeigen" + +#~ msgid "Show sizes in megabytes" +#~ msgstr "GrĂ¶ĂŸe in Megabyte anzeigen" + +#~ msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" +#~ msgstr "Bisher erhaltene Statistiken ĂŒber die Dateisysteme ausgeben" + +#~ msgid "Output NUM lines of copied context" +#~ msgstr "NUM Zeilen des kopierten Kontextes ausgeben" + +#~ msgid "Output NUM lines of unified context" +#~ msgstr "NUM Zeilen des vereinheitlichten Kontextes ausgeben" + +#~ msgid "Output at most NUM print columns" +#~ msgstr "Gebe maximale NUM Druckspalten aus" + +#~ msgid "Compare FILE2 to all operands" +#~ msgstr "Vergleiche FILE2 mit allen Operanden" + +#~ msgid "Write size for all files" +#~ msgstr "GrĂ¶ĂŸe fĂŒr alle Dateien anzeigen" + +#~ msgid "Print file size, not disk usage" +#~ msgstr "DateigrĂ¶ĂŸe statt Plattenbelegung ausgeben" + +#~ msgid "Use 1B block size" +#~ msgstr "1B-BlockgrĂ¶ĂŸe verwenden" + +#~ msgid "Produce grand total" +#~ msgstr "Gesamtsumme erstellen" + +#~ msgid "Dereference file symlinks" +#~ msgstr "Symbolische Links fĂŒr Datei dereferenzieren" + +#~ msgid "Count hard links multiple times" +#~ msgstr "Harte Links mehrfach zĂ€hlen" + +#~ msgid "Dereference all symlinks" +#~ msgstr "Alle symbolischen Links dereferenzieren" + +#~ msgid "Do not include subdirectory size" +#~ msgstr "Unterverzeichnisgrösse nicht einschliessen" + +#~ msgid "Display only a total for each argument" +#~ msgstr "Nur eine Gesamtsumme fĂŒr jedes Argument anzeigen" + +#~ msgid "Skip other filesystems" +#~ msgstr "Andere Dateisysteme ĂŒberspringen" + +#~ msgid "No newline" +#~ msgstr "Kein Neue-Zeile-Zeichen" + +#~ msgid "Use backslash escaped characters" +#~ msgstr "Benutze per 'backslash (\\)'maskierte Zeichen " + +#~ msgid "Do not use backslash escaped characters" +#~ msgstr "Keine per 'backslash (\\)'maskierte Zeichen verwenden" + +#~ msgid "Do not load init files" +#~ msgstr "Keine Init-Dateien laden" + +#~ msgid "Load users init file" +#~ msgstr "Init-Datei des Benutzers laden" + +#~ msgid "Use file as terminal" +#~ msgstr "Datei als Terminal benutzen" + +#~ msgid "Execute Lisp function" +#~ msgstr "Lisp-Funktion ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Load Lisp code from file" +#~ msgstr "Lisp-Code aus Datei laden" + +#~ msgid "Do not use X interface" +#~ msgstr "X-Schnittstelle nicht verwenden" + +#~ msgid "Run fish with this command" +#~ msgstr "fish mit diesem Befehl ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Make the function a job exit event handler" +#~ msgstr "Funktion zur Ereignisbehandlung bei Jobende verwenden" + +#~ msgid "Make the function a process exit event handler" +#~ msgstr "Funktion zur Ereignisbehandlung bei Prozessende verwenden" + +#~ msgid "Make the function a signal event handler" +#~ msgstr "Funktion zur Signalereignisbehandlung verwenden" + +#~ msgid "Make the function a variable update event handler" +#~ msgstr "" +#~ "Funktion zur Ereignisbehandlung bei Variablenaktualisierung verwenden" + +#~ msgid "Erase function" +#~ msgstr "Funktion löschen" + +#~ msgid "Show hidden functions" +#~ msgstr "Versteckte Funktionen anzeigen" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Sprache" + +#~ msgid "Pass program exit codes" +#~ msgstr "RĂŒckkehrcodes des Programms weiterreichen" + +#~ msgid "Stop after assembler" +#~ msgstr "Nach Assemblierung anhalten" + +#~ msgid "Stop after compile" +#~ msgstr "Nach Kompilierung anhalten" + +#~ msgid "Stop after preprocesswor" +#~ msgstr "Nach PrĂ€prozessordurchlauf anhalten" + +#~ msgid "Print commands to stderr" +#~ msgstr "Befehle auf Standardfehlerausgabe ausgeben" + +#~ msgid "Print quoted commands to stderr, do not run" +#~ msgstr "" +#~ "Maskierte Befehle auf Standardfehlerausgabe ausgeben, nicht ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Use pipes" +#~ msgstr "Pipes benutzen" + +#~ msgid "Use ansi mode" +#~ msgstr "Ansi-Modus benutzen" + +#~ msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" +#~ msgstr "SchlĂŒsselworte asm, inline oder typeof nicht erkennen" + +#~ msgid "Do not use builtin functions" +#~ msgstr "Keine eingebauten Funktionen verwenden" + +#~ msgid "Assert hosted environment" +#~ msgstr "Gehostete Umgebung bestĂ€tigen" + +#~ msgid "Assert freestanding environment" +#~ msgstr "Freistehende Umgebung bestĂ€tigen" + +#~ msgid "Use Microsoft extensions" +#~ msgstr "Microsoft-Erweiterungen verwenden" + +#~ msgid "Use ANSI trigraphs" +#~ msgstr "ANSI-Trigraphen verwenden" + +#~ msgid "Do not use integrated preprocessor" +#~ msgstr "Integrierten PrĂ€prozessor nicht verwenden" + +#~ msgid "char is unsigned" +#~ msgstr "char ist nicht vorzeichenbehaftet" + +#~ msgid "char is signed" +#~ msgstr "char ist vorzeichenbehaftet" + +#~ msgid "bitfield is unsigned" +#~ msgstr "Bitfeld ist nicht vorzeichenbehaftet" + +#~ msgid "bitfield is signed" +#~ msgstr "Bitfeld ist vorzeichenbehaftet" + +#~ msgid "All bitfields are signed" +#~ msgstr "Alle Bitfielder sind vorzeichenbehaftet" + +#~ msgid "All bitfields are unsigned" +#~ msgstr "Alle Bitfielder sind nicht vorzeichenbehaftet" + +#~ msgid "String constants are not const" +#~ msgstr "Zeichenkettenkonstanten sind nicht const" + +#~ msgid "C++ ABI version" +#~ msgstr "C++ ABI-Version" + +#~ msgid "Turn off access checking" +#~ msgstr "ZugriffsprĂŒfung abschalten" + +#~ msgid "Check pointer returned by new" +#~ msgstr "Durch new zurĂŒckgegebenen Zeiger prĂŒfen" + +#~ msgid "Put globals in the common segment" +#~ msgstr "Globalwerte im Common-Segment einfĂŒgen" + +#~ msgid "Accept $ in identifiers" +#~ msgstr "In Bezeichnern $ akzeptieren" + +#~ msgid "Reject $ in identifiers" +#~ msgstr "In Bezeichnern $ nicht akzeptieren" + +#~ msgid "Do not omit unneeded temporarys" +#~ msgstr "TemporĂ€re Dateien nicht auslassen" + +#~ msgid "Allow exception violations" +#~ msgstr "Erlaube Ausnahmeverletzungen" + +#~ msgid "Do not extend for-loop scope" +#~ msgstr "Bereich fĂŒr for-Schleife nicht erweitern" + +#~ msgid "Extend for-loop scope" +#~ msgstr "Bereich fĂŒr for-Schleife erweitern" + +#~ msgid "Do not recognize typeof as keyword" +#~ msgstr "typeof nicht als SchlĂŒsselwort erkennen" + +#~ msgid "Do not emit code for implicit templates" +#~ msgstr "Keinen Code fĂŒr implizite Vorlagen abgeben" + +#~ msgid "Do not emit code for implicit inline templates" +#~ msgstr "Keinen Code fĂŒr implizite 'inline'-Vorlagen abgeben" + +#~ msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" +#~ msgstr "Keinen Code fĂŒr abweichende 'inline'-Funktionen abgeben" + +#~ msgid "Disable some built-in functions" +#~ msgstr "Einige eingebaute Funktionen deaktivieren" + +#~ msgid "Disable operator keywords" +#~ msgstr "Operater-SchlĂŒsselworte deaktivieren" + +#~ msgid "Disable optional diagnostics" +#~ msgstr "Optionale Diagnostikmeldungen deaktivieren" + +#~ msgid "Downgrade some errors to warnings" +#~ msgstr "Einge Fehler zu Warnungen herabstufen" + +#~ msgid "Enable automatic template instantiation at link time" +#~ msgstr "Automatische Vorlageninstanziierung zur Linkzeit aktivieren" + +#~ msgid "Disable generation of C++ runtime type information" +#~ msgstr "Generierung von C++-Laufzeit-Typinformationen deaktivieren" + +#~ msgid "Do not emit code for thread-safe initialization of local statics" +#~ msgstr "" +#~ "Keinen Code fĂŒr die threadsichere Initialisierung lokaler statischer " +#~ "Objekte abgeben" + +#~ msgid "Use __cxa_atexit for destructors" +#~ msgstr "Benutze __cxa_atexit fĂŒr Destruktoren" + +#~ msgid "Hides inline methods from export table" +#~ msgstr "Versteckt 'inline'-Methoden aus der Exporttabelle" + +#~ msgid "Do not use weak symbol support" +#~ msgstr "UnterstĂŒtzung fĂŒr schwache Symbole nich verwenden" + +#~ msgid "Make a signature" +#~ msgstr "Signatur erstellen" + +#~ msgid "Make a clear text signature" +#~ msgstr "Klartextsignatur erstellen" + +#~ msgid "Make a detached signature" +#~ msgstr "AbgehĂ€ngte Signatur erstellen" + +#~ msgid "Encrypt data" +#~ msgstr "Daten verschlĂŒsseln" + +#~ msgid "Encrypt with a symmetric cipher using a passphrase" +#~ msgstr "" +#~ "VerschlĂŒsseln mit einem symmetrischen VerschlĂŒsselungsverfahren mittels " +#~ "eines Passwortsatzes" + +#~ msgid "Store only (make a simple RFC1991 packet)" +#~ msgstr "Nur speichern (einfaches RFC1991-Paket erzeugen)" + +#~ msgid "Assume specified file or stdin is sigfile and verify it" +#~ msgstr "" +#~ "Annehmen das die angegebene Datei oder Standardeingabe eine Signaturdatei " +#~ "ist und ĂŒberprĂŒfen" + +#~ msgid "" +#~ "Modify certain other commands to accept multiple files for processing" +#~ msgstr "" +#~ "Bestimmte andere Befehle Ă€ndern, um mehrere Dateien fĂŒr die Verarbeitung " +#~ "zu akzeptieren" + +#~ msgid "Identical to '--multifile --verify'" +#~ msgstr "Entspricht '--multifile --verify'" + +#~ msgid "Identical to '--multifile --encrypt'" +#~ msgstr "Entspricht '--multifile --encrypt'" + +#~ msgid "Identical to --multifile --decrypt" +#~ msgstr "Entspricht '--multifile --decrypt'" + +#~ msgid "" +#~ "List all keys from the public keyrings, or just the ones given on the " +#~ "command line" +#~ msgstr "" +#~ "Alle SchlĂŒssel der öffentlichen SchlĂŒsselringe auflisten oder nur " +#~ "diejenigen, die auf der Befehlszeile angegeben wurden" + +#~ msgid "" +#~ "List all keys from the secret keyrings, or just the ones given on the " +#~ "command line" +#~ msgstr "" +#~ "Alle SchlĂŒssel der geheimen SchlĂŒsselringe auflisten oder nur diejenigen, " +#~ "die auf der Befehlszeile angegeben wurden" + +#~ msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed too" +#~ msgstr "Entspricht --list-keys, aber auch die Signaturen werden angezeigt" + +#~ msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed and verified" +#~ msgstr "" +#~ "Entspricht --list-keys, die Signaturen werden aber angezeigt und ĂŒberprĂŒft" + +#~ msgid "List all keys with their fingerprints" +#~ msgstr "Alle SchlĂŒssel mit ihren FingerabdrĂŒcken ausgeben" + +#~ msgid "Generate a new key pair" +#~ msgstr "Ein neues SchlĂŒsselpaar erstellen" + +#~ msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks" +#~ msgstr "" +#~ "Bietet ein MenĂŒ, das Ihnen die DurchfĂŒhrung aller SchlĂŒssel-relevanten " +#~ "Aufgaben ermöglicht" + +#~ msgid "Sign a public key with your secret key" +#~ msgstr "Einen öffentlichen SchlĂŒssel mit Ihrem geheimen SchlĂŒssel signieren" + +#~ msgid "Sign a public key with your secret key but mark it as non exportable" +#~ msgstr "" +#~ "Signiert einen öffentlichen SchlĂŒssel mit Ihrem geheimen SchlĂŒssel, aber " +#~ "markiert ihn als nicht exportierbar" + +#~ msgid "Remove key from the public keyring" +#~ msgstr "Entferne SchlĂŒssel vom öffentlichen SchlĂŒsselring" + +#~ msgid "Remove key from the secret and public keyring" +#~ msgstr "Entferne SchlĂŒssel vom geheimen und öffentlichen SchlĂŒsselring" + +#~ msgid "" +#~ "Same as --delete-key, but if a secret key exists, it will be removed first" +#~ msgstr "" +#~ "Entspricht --delete-key, aber falls ein geheimer SchlĂŒssel existiert, " +#~ "wird dieser zuerst entfernt" + +#~ msgid "Generate a revocation certificate for the complete key" +#~ msgstr "Generiere ein Widerrufszertifikat fĂŒr den ganzen SchlĂŒssel" + +#~ msgid "Generate a designated revocation certificate for a key" +#~ msgstr "Generiere ein vorgesehenes Widerrufszertifikat fĂŒr einen SchlĂŒssel" + +#~ msgid "Export all or the given keys from all keyrings" +#~ msgstr "" +#~ "Alle oder angegebene SchlĂŒssel aus allen SchlĂŒsselringen exportieren" + +#~ msgid "Same as --export but sends the keys to a keyserver" +#~ msgstr "" +#~ "Entspricht --export, aber sendet die SchlĂŒssel an einen SchlĂŒsselserver" + +#~ msgid "Same as --export, but exports the secret keys instead" +#~ msgstr "" +#~ "Entspricht --export, aber exportiert stattdessen die geheimen SchlĂŒssel" + +#~ msgid "Import/merge keys" +#~ msgstr "SchlĂŒssel importieren/mischen" + +#~ msgid "Import the keys with the given key IDs from a keyserver" +#~ msgstr "" +#~ "SchlĂŒssel mit den angegebenen SchlĂŒsselkennungen von einem " +#~ "SchlĂŒsselserver importieren" + +#~ msgid "" +#~ "Request updates from a keyserver for keys that already exist on the local " +#~ "keyring" +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisierungen fĂŒr SchlĂŒssel von einem SchlĂŒsselserver abrufen, die " +#~ "bereits in einem lokalen SchlĂŒsselring vorhanden sind" + +#~ msgid "Search the keyserver for the given names" +#~ msgstr "SchlĂŒsselserver nach den angegebenen Namen durchsuchen" + +#~ msgid "Do trust database maintenance" +#~ msgstr "Wartung der Vertrauensdatenbank durchfĂŒhren" + +#~ msgid "Do trust database maintenance without user interaction" +#~ msgstr "" +#~ "Wartung der Vertrauensdatenbank ohne Benutzerbeteiligung durchfĂŒhren" + +#~ msgid "Send the ownertrust values to stdout" +#~ msgstr "EigentĂŒmervertrauenswerte auf Standardausgabe schicken" + +#~ msgid "" +#~ "Update the trustdb with the ownertrust values stored in specified files " +#~ "or stdin" +#~ msgstr "" +#~ "Vertrauensdatenbank mit den EigentĂŒmervertrauenswerten der angegebenen " +#~ "Dateien oder Standardeingabe aktualisieren" + +#~ msgid "Create signature caches in the keyring" +#~ msgstr "Signaturcache im SchlĂŒsselring erstellen" + +#~ msgid "" +#~ "Print message digest of specified algorithm for all given files or stdin" +#~ msgstr "" +#~ "Nachrichtenextrakt des angegebenen Algorithmus fĂŒr alle angegebenen " +#~ "Dateien oder Standardeingabe ausgeben" + +#~ msgid "Print message digest of all algorithms for all given files or stdin" +#~ msgstr "" +#~ "Nachrichtenextrakt aller Algorithmen fĂŒr alle angegebenen Dateien oder " +#~ "Standardeingabe ausgeben" + +#~ msgid "Emit specified number of random bytes of the given quality level" +#~ msgstr "" +#~ "Angegebene Anzahl zufĂ€lliger Bytes des gegebenen QualitĂ€tsgrades ausgeben" + +#~ msgid "Display version and supported algorithms, and exit" +#~ msgstr "Version und unterstĂŒtzte Algorithmen anzeigen und beenden" + +#~ msgid "Display warranty and exit" +#~ msgstr "GewĂ€hrleistung anzeigen und beenden" + +#~ msgid "Create ASCII armored output" +#~ msgstr "Erstelle ASCII-bewehrte Ausgabe" + +#~ msgid "" +#~ "Sets a limit on the number of bytes that will be generated when " +#~ "processing a file" +#~ msgstr "" +#~ "Begrenzt die Anzahl Bytes, die beim Verarbeiten einer Datei generiert " +#~ "werden" + +#~ msgid "Use specified key as the key to sign with" +#~ msgstr "Angegebenen SchlĂŒssel als SchlĂŒssel zum Signieren verwenden" + +#~ msgid "Use specified key as the default key to sign with" +#~ msgstr "Angegebenen SchlĂŒssel als StandardschlĂŒssel zum Signieren verwenden" + +#~ msgid "Encrypt for specified user id" +#~ msgstr "FĂŒr angegebene Benutzerkennung verschlĂŒsseln" + +#~ msgid "Encrypt for specified user id, but hide the keyid of the key" +#~ msgstr "" +#~ "FĂŒr angegebene Benutzerkennung verschlĂŒsseln, aberdie SchlĂŒsselkennung " +#~ "des SchlĂŒssels verbergen" + +#~ msgid "Use specified user id as default recipient" +#~ msgstr "Angegebene Benutzerkennung als StandardempfĂ€nger benutzen" + +#~ msgid "Use the default key as default recipient" +#~ msgstr "StandardschlĂŒssel als StandardempfĂ€nger benutzen" + +#~ msgid "Reset --default-recipient and --default-recipient-self" +#~ msgstr "--default-recipient und --default-recipient-self zurĂŒcksetzen" + +#~ msgid "Give more information during processing" +#~ msgstr "WĂ€hrend der Verarbeitung zusĂ€tzliche Informationen ausgeben" + +#~ msgid "Compression level" +#~ msgstr "Komprimierungsgrad" + +#~ msgid "Use a different decompression method for BZIP2 compressed files" +#~ msgstr "" +#~ "Eine andere Dekomprimierungsmethode fĂŒr BZIP2-komprimierte Dateien " +#~ "verwenden" + +#~ msgid "" +#~ "Treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text " +#~ "form with standard 'CRLF' line endings" +#~ msgstr "" +#~ "Behandle Eingabedateien als Text und speichere sie in der anerkannten " +#~ "OpenPGP-Textform mit Standardzeilenendungen CRLF" + +#~ msgid "" +#~ "Don't treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical " +#~ "text form with standard 'CRLF' line endings" +#~ msgstr "" +#~ "Behandle Eingabedateien nicht als Text und speichere sie in der " +#~ "anerkannten OpenPGP-Textform mit Standardzeilenendungen CRLF" + +#~ msgid "Don't make any changes (this is not completely implemented)" +#~ msgstr "" +#~ "Keine Änderungen vornehmen (dies ist nicht vollstĂ€ndig implementiert)" + +#~ msgid "Prompt before overwrite" +#~ msgstr "Vor Überschreiben nachfragen" + +#~ msgid "Batch mode" +#~ msgstr "Stapelverarbeitungsmodus" + +#~ msgid "Don't use batch mode" +#~ msgstr "Stapelverarbeitungsmodus nicht verwenden" + +#~ msgid "Never write output to terminal" +#~ msgstr "Niemals Ausgaben aufs Terminal schreiben" + +#~ msgid "Assume yes on most questions" +#~ msgstr "Ja als Standardantwort annehmen" + +#~ msgid "Assume no on most questions" +#~ msgstr "Nein als Standardantwort annehmen" + +#~ msgid "Prompt for a certification level when making a key signature" +#~ msgstr "" +#~ "Nach einem Zertifizierungsgrad fragen, wenn eine SchlĂŒsselsignatur " +#~ "erstellt wird" + +#~ msgid "Don't prompt for a certification level when making a key signature" +#~ msgstr "" +#~ "Nicht nach einem Zertifizierungsgrad fragen, wenn eine SchlĂŒsselsignatur " +#~ "erstellt wird" + +#~ msgid "" +#~ "The default certification level to use for the level check when signing a " +#~ "key" +#~ msgstr "" +#~ "Standardzertifizierungsgrad fĂŒr die PrĂŒfung beim Signieren eines " +#~ "SchlĂŒssels" + +#~ msgid "" +#~ "Disregard any signatures with a certification level below specified level " +#~ "when building the trust database" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Erstellen der Vertrauensdatenbank alle Signaturen verwerfen, deren " +#~ "Zertifizierungsgrad unter dem angegebenen liegt" + +#~ msgid "" +#~ "Assume that the specified key is as trustworthy as one of your own secret " +#~ "keys" +#~ msgstr "" +#~ "Voraussetzen, das der angegebene SchlĂŒssel so vertrauenswĂŒrdig ist wie " +#~ "einer Ihrer eigenen geheimen SchlĂŒssel" + +#~ msgid "Select how to display key IDs" +#~ msgstr "WĂ€hlen Sie aus, wie SchlĂŒsselkennungen angezeigt werden sollen" + +#~ msgid "Options for the keyserver" +#~ msgstr "Optionen fĂŒr den SchlĂŒsselserver" + +#~ msgid "Options for importing keys" +#~ msgstr "Optionen zum Importieren von SchlĂŒsseln" + +#~ msgid "Options for exporting keys" +#~ msgstr "Optionen zum Exportieren von SchlĂŒsseln" + +#~ msgid "Options for listing keys and signatures" +#~ msgstr "Optionen zum Auflisten von SchlĂŒsseln und Signaturen" + +#~ msgid "Options for verifying signatures" +#~ msgstr "Optionen zum ÜberprĂŒfen von Signaturen" + +#~ msgid "" +#~ "Display the keyring name at the head of key listings to show which " +#~ "keyring a given key resides on" +#~ msgstr "" +#~ "SchlĂŒsselringname zu Beginn der SchlĂŒsselliste anzeigen, um zu zeigen, in " +#~ "welchem SchlĂŒsselring sich ein gegebener SchlĂŒssel befindet" + +#~ msgid "Set the native character set" +#~ msgstr "Standardzeichensatz festlegen" + +#~ msgid "Assume that following command line arguments are given in UTF8" +#~ msgstr "" +#~ "Annehmen, das die folgenden Befehlszeilenargumente in UTF8 kodiert sind" + +#~ msgid "" +#~ "Assume that following arguments are encoded in the character set " +#~ "specified by --display-charset" +#~ msgstr "" +#~ "Annehmen, das die folgenden Argumente im durch --display-charset " +#~ "bestimmten Zeichensatz kodiert sind" + +#~ msgid "Shortcut for '--options /dev/null'" +#~ msgstr "AbkĂŒrzung fĂŒr '--options /dev/null'" + +#~ msgid "Write attribute subpackets to the specified file descriptor" +#~ msgstr "Attribut-Unterpakete auf angegebenen Dateideskriptor schreiben" + +#~ msgid "Include secret key comment packets when exporting secret keys" +#~ msgstr "" +#~ "Kommentarpakete aus geheimen SchlĂŒsseln bei deren Export mit einschließen" + +#~ msgid "Don't include secret key comment packets when exporting secret keys" +#~ msgstr "" +#~ "Kommentarpakete aus geheimen SchlĂŒsseln bei deren Export nicht mit " +#~ "einschließen" + +#~ msgid "Don't use a comment string" +#~ msgstr "Keinen Kommentar verwenden" + +#~ msgid "Include the version string in ASCII armored output" +#~ msgstr "Version in ASCII-bewehrte Ausgabe einfĂŒgen" + +#~ msgid "Don't include the version string in ASCII armored output" +#~ msgstr "Version nicht in ASCII-bewehrter Ausgabe einfĂŒgen" + +#~ msgid "Set the 'for your eyes only' flag in the message" +#~ msgstr "Die 'for your eyes only'-Markierung in der Nachricht setzen" + +#~ msgid "Clear the 'for your eyes only' flag in the message" +#~ msgstr "Die 'for your eyes only'-Markierung in der Nachricht löschen" + +#~ msgid "Create file with name as given in data" +#~ msgstr "Datei mit in den Daten enthaltenem Namen erstellen" + +#~ msgid "Don't create file with name as given in data" +#~ msgstr "Datei nicht mit in den Daten enthaltenem Namen erstellen" + +#~ msgid "Use specified cipher algorithm" +#~ msgstr "Benutze angegebenen VerschlĂŒsselungsalgorithmus" + +#~ msgid "Use specified message digest algorithm" +#~ msgstr "Angegebenen Message-Digest-Algorithmus verwenden" + +#~ msgid "Use specified compression algorithm" +#~ msgstr "Benutze angegebenen Kompressionsalgorithmus" + +#~ msgid "Use specified message digest algorithm when signing a key" +#~ msgstr "" +#~ "Benutze angegebenen Message-Digest-Algorithmus zum Signieren eines " +#~ "SchlĂŒssels" + +#~ msgid "Use specified cipher algorithm to protect secret keys" +#~ msgstr "" +#~ "Benutze angegebenen VerschlĂŒsselungsalgorithmus zum Schutz geheimer " +#~ "SchlĂŒssel" + +#~ msgid "Use specified digest algorithm to mangle the passphrases" +#~ msgstr "" +#~ "Benutze angegebenen Digest-Algorithmus zum VerstĂŒmmeln der PasswortsĂ€tze" + +#~ msgid "Selects how passphrases are mangled" +#~ msgstr "Auswahl, wie PasswortsĂ€tze verstĂŒmmelt werden" + +#~ msgid "Integrity protect secret keys by using a SHA-1 checksum" +#~ msgstr "IntegritĂ€t geheimer SchlĂŒssel mittels SHA-1-PrĂŒfsumme schĂŒtzen" + +#~ msgid "Never allow the use of specified cipher algorithm" +#~ msgstr "" +#~ "Niemals die Benutzung des angegebenen VerschlĂŒsselungsalgorithmus zulassen" + +#~ msgid "Never allow the use of specified public key algorithm" +#~ msgstr "" +#~ "Niemals die Benutzung des angegebenen Algorithmus fĂŒr öffentliche " +#~ "SchlĂŒssel zulassen" + +#~ msgid "Do not verify each signature right after creation" +#~ msgstr "Nicht jede Signatur direkt nach der Erstellung verifizieren" + +#~ msgid "Automatically run the --check-trustdb command internally when needed" +#~ msgstr "" +#~ "Den Befehl --check-trustdb automatisch intern starten, falls erforderlich" + +#~ msgid "Never automatically run the --check-trustdb" +#~ msgstr "--check-trustdb niemals automatisch ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Do not put the recipient keyid into encrypted packets" +#~ msgstr "EmpfĂ€nger-SchlĂŒsselkennung nicht in verschlĂŒsselte Pakete einfĂŒgen" + +#~ msgid "Put the recipient keyid into encrypted packets" +#~ msgstr "EmpfĂ€nger-SchlĂŒsselkennung in verschlĂŒsselte Pakete einfĂŒgen" + +#~ msgid "" +#~ "Change the behavior of cleartext signatures so that they can be used for " +#~ "patch files" +#~ msgstr "" +#~ "Verhalten von Klartextsignaturen Ă€ndern, damit sie fĂŒr Patch-Dateien " +#~ "genutzt werden können" + +#~ msgid "Mangle From-field of email headers (default)" +#~ msgstr "From-Feld aus E-Mail-Kopfzeilen verstĂŒmmeln (Standard)" + +#~ msgid "Do not mangle From-field of email headers" +#~ msgstr "From-Feld aus E-Mail-Kopfzeilen nicht verstĂŒmmeln" + +#~ msgid "Try to use the GnuPG-Agent" +#~ msgstr "Versuche, den GnuPG-Agenten zu nutzen" + +#~ msgid "Do not try to use the GnuPG-Agent" +#~ msgstr "Nicht versuchen, den GnuPG-Agenten zu nutzen" + +#~ msgid "Force v3 signatures for signatures on data" +#~ msgstr "v3-Signaturen fĂŒr Datensignaturen erzwingen" + +#~ msgid "Do not force v3 signatures for signatures on data" +#~ msgstr "Keine v3-Signaturen fĂŒr Datensignaturen erzwingen" + +#~ msgid "Always use v4 key signatures even on v3 keys" +#~ msgstr "Stets v4-SchlĂŒsselsignaturen verwenden (auch bei v3-SchlĂŒsseln)" + +#~ msgid "Don't use v4 key signatures on v3 keys" +#~ msgstr "Keine v4-SchlĂŒsselsignaturen mit v3-SchlĂŒsseln verwenden" + +#~ msgid "Force the use of encryption with a modification detection code" +#~ msgstr "" +#~ "Benutzung der VerschlĂŒsselung mit einem VerĂ€nderungserkennungscode " +#~ "erzwingen" + +#~ msgid "Disable the use of the modification detection code" +#~ msgstr "Benutzung des VerĂ€nderungserkennungscodes deaktivieren" + +#~ msgid "" +#~ "Allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" +#~ msgstr "" +#~ "Import und Benutzung von Benutzerkennungen zulassen, die nicht selbst " +#~ "signiert sind" + +#~ msgid "" +#~ "Do not allow the import and use of keys with user IDs which are not self-" +#~ "signed" +#~ msgstr "" +#~ "Import und Benutzung von Benutzerkennungen nicht zulassen, die nicht " +#~ "selbst signiert sind" + +#~ msgid "" +#~ "Disable all checks on the form of the user ID while generating a new one" +#~ msgstr "" +#~ "Alle PrĂŒfungen des Benutzerkennungsformats deaktivieren, wenn ein neuer " +#~ "generiert wird" + +#~ msgid "Do not fail if signature is older than key" +#~ msgstr "Nicht abbrechen, wenn die Signatur Ă€lter als der SchlĂŒssel ist" + +#~ msgid "Allow subkeys that have a timestamp from the future" +#~ msgstr "UnterschlĂŒssel erlauben, deren Zeitstempel in der Zukunft liegt" + +#~ msgid "Ignore CRC errors" +#~ msgstr "CRC-Fehler ignorieren" + +#~ msgid "Do not fail on MDC integrity protection failiure" +#~ msgstr "Kein Abbruch beim Versagen des MDC-IntegritĂ€tsschutzes" + +#~ msgid "" +#~ "Lock the databases the first time a lock is requested and do not release " +#~ "the lock until the process terminates" +#~ msgstr "" +#~ "Datenbank sperren, sobald eine Sperre angefordert wird und nicht " +#~ "freigeben, bevor der Prozess beendet wird" + +#~ msgid "Release the locks every time a lock is no longer needed" +#~ msgstr "Sperren freigeben, sobald eine Sperre nicht mehr benötigt wird" + +#~ msgid "" +#~ "Do not create an internal pool file for quicker generation of random " +#~ "numbers" +#~ msgstr "" +#~ "Keine interne Pooldatei fĂŒr die schnelle Erstellung von Zufallszahlen " +#~ "erstellen" + +#~ msgid "Suppress the initial copyright message" +#~ msgstr "Copyright-Meldung beim Start unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Suppress the warning about 'using insecure memory'" +#~ msgstr "Warnung ĂŒber die Verwendung unsicheren Speichers unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "" +#~ "Suppress the warning about unsafe file and home directory (--homedir) " +#~ "permissions" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung ĂŒber unsichere Datei- und Startverzeichnisberechtigungen (--" +#~ "homedir) unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Suppress the warning about missing MDC integrity protection" +#~ msgstr "Warnung ĂŒber fehlenden MDC-IntegritĂ€tsschutz unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Refuse to run if GnuPG cannot get secure memory" +#~ msgstr "Nicht starten, wenn GnuPG keinen sicheren Speicher benutzen kann" + +#~ msgid "Do not refuse to run if GnuPG cannot get secure memory (default)" +#~ msgstr "" +#~ "Starten, obwohl GnuPG nicht im sicheren Speicher laufen kann (Standard)" + +#~ msgid "Assume the input data is not in ASCII armored format" +#~ msgstr "" +#~ "Voraussetzen, das die Eingabedaten nicht im ASCII-bewehrten Format " +#~ "vorliegen" + +#~ msgid "Do not add the default keyrings to the list of keyrings" +#~ msgstr "StandardschlĂŒsselringe nicht der SchlĂŒsselringliste hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Skip the signature verification step" +#~ msgstr "Verifizierung der Signatur ĂŒberspringen" + +#~ msgid "Print key listings delimited by colons" +#~ msgstr "SchlĂŒsselauflistungen mit Doppelpunkt getrennt ausgeben" + +#~ msgid "" +#~ "Print key listings delimited by colons (like --with-colons) and print the " +#~ "public key data" +#~ msgstr "" +#~ "Begrenzt SchlĂŒsselauflistungen mit Doppelpunkt (wie --with-colons) und " +#~ "gibt die Daten des öffentlichen SchlĂŒssels aus" + +#~ msgid "" +#~ "Same as the command --fingerprint but changes only the format of the " +#~ "output and may be used together with another command" +#~ msgstr "" +#~ "Entspricht dem Befehl --fingerprint, Ă€ndert aber nur das Ausgabeformat " +#~ "und kann mit anderen Befehlen zusammen genutzt werden" + +#~ msgid "Changes the output of the list commands to work faster" +#~ msgstr "Ändert die Ausgabe der List-Befehle fĂŒr schnellere Abarbeitung" + +#~ msgid "" +#~ "Do not merge primary user ID and primary key in --with-colon listing mode " +#~ "and print all timestamps as UNIX timestamps" +#~ msgstr "" +#~ "Im Anzeigemodus --with-colon primĂ€re Benutzerkennung und primĂ€ren " +#~ "SchlĂŒssel nicht mischen und alle Zeitstempel als UNIX-Zeitstempel ausgeben" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the behaviour of some commands. This is like --dry-run but " +#~ "different" +#~ msgstr "" +#~ "Ändert das Verhalten einiger Befehle. Ähnlich --dry-run, aber doch anders" + +#~ msgid "Prompt for an expiration time" +#~ msgstr "Nach Ablaufzeit fragen" + +#~ msgid "Do not prompt for an expiration time" +#~ msgstr "Nicht nach einer Ablaufzeit fragen" + +#~ msgid "" +#~ "Don't look at the key ID as stored in the message but try all secret keys " +#~ "in turn to find the right decryption key" +#~ msgstr "" +#~ "Die in der Nachricht gespeicherte SchlĂŒsselkennung nicht beachten, " +#~ "sondern alle geheimen SchlĂŒssel zum Finden des richtigen " +#~ "EntschlĂŒsselungsschlĂŒssels versuchen" + +#~ msgid "" +#~ "Enable a mode in which filenames of the form -&n, where n is a non-" +#~ "negative decimal number, refer to the file descriptor n and not to a file " +#~ "with that name" +#~ msgstr "" +#~ "Einen Modus aktivieren, in dem Dateinamen der Form -&n, wobei n eine " +#~ "nicht negative Dezimalzahl ist, sich auf den Dateideskriptor n beziehen " +#~ "and nicht auf eine Datei mit diesem Namen" + +#~ msgid "Remove a given entry from the --group list" +#~ msgstr "Angegebenen Eintrag aus der --group-Liste entfernen" + +#~ msgid "Remove all entries from the --group list" +#~ msgstr "Alle EintrĂ€ge aus der --group-Liste entfernen" + +#~ msgid "" +#~ "Don't change the permissions of a secret keyring back to user read/write " +#~ "only" +#~ msgstr "" +#~ "Berechtigungen eines geheimen SchlĂŒsselrings nicht auf Lesen/Schreiben " +#~ "fĂŒr den EigentĂŒmer zurĂŒcksetzen" + +#~ msgid "Print annotated source" +#~ msgstr "Kommentierte Quelle ausgeben" + +#~ msgid "Do not print explanations" +#~ msgstr "Keine ErklĂ€rungen ausgeben" + +#~ msgid "Print tally" +#~ msgstr "ZĂ€hler ausgeben" + +#~ msgid "Display summary" +#~ msgstr "Zusammenfassung anzeigen" + +#~ msgid "No annotated source" +#~ msgstr "Keine kommentierte Quelle" + +#~ msgid "Print flat profile" +#~ msgstr "Flaches Profil ausgeben" + +#~ msgid "No flat profile" +#~ msgstr "Kein flaches Profil" + +#~ msgid "Print call graph" +#~ msgstr "Aufrufgraph ausgeben" + +#~ msgid "No call graph" +#~ msgstr "Kein Aufrufgraph" + +#~ msgid "Annotate to file" +#~ msgstr "Kommentare in Datei" + +#~ msgid "No tally" +#~ msgstr "Keine ZĂ€hlung" + +#~ msgid "Suggest function ordering" +#~ msgstr "Funktionssortierung vorschlagen" + +#~ msgid "Suggest file ordering" +#~ msgstr "Dateisortierung vorschlagen" + +#~ msgid "Traditional mode" +#~ msgstr "Traditioneller Modus" + +#~ msgid "Set width of output" +#~ msgstr "Ausgabebreite festlegen" + +#~ msgid "Anotate every line" +#~ msgstr "Kommentiere jede Zeile" + +#~ msgid "Set demangling style" +#~ msgstr "Format fĂŒr Entfernen der Zusatzinformation festlegen" + +#~ msgid "Supress static functions" +#~ msgstr "UnterdrĂŒcke statische Funktionen" + +#~ msgid "Ignore symbols not known to be functions" +#~ msgstr "Ignoriere nicht als Funktionen bekannte Symbole" + +#~ msgid "Line by line profiling" +#~ msgstr "Zeilenweise Profilieren" + +#~ msgid "Only propagate times for matching symbols" +#~ msgstr "Zeiten nur fĂŒr passende Symbole propagieren" + +#~ msgid "Do not propagate times for matching symbols" +#~ msgstr "Zeiten fĂŒr passende Symbole nicht propagieren" + +#~ msgid "Mention unused functions in flat profile" +#~ msgstr "Unbenutzte Funktionen im pauschalen Profil erwĂ€hnen" + +#~ msgid "Specify debugging options" +#~ msgstr "Debug-Optionen angeben" + +#~ msgid "Print summary" +#~ msgstr "Zusammenfassung ausgeben" + +#~ msgid "Action for devices" +#~ msgstr "Aktion fĂŒr GerĂ€tedateien" + +#~ msgid "Action for directories" +#~ msgstr "Aktion fĂŒr Verzeichnisse" + +#~ msgid "Use pattern from file" +#~ msgstr "Muster aus Datei nutzen" + +#~ msgid "List compression information" +#~ msgstr "Komprimierungsinformation auflisten" + +#~ msgid "Do not save/restore filename" +#~ msgstr "Dateiname nciht (zurĂŒck)sichern" + +#~ msgid "Save/restore filename" +#~ msgstr "Dateiname (zurĂŒck)sichern" + +#~ msgid "Recurse directories" +#~ msgstr "Verzeichnisse rekursiv durchlaufen" + +#~ msgid "Display compression ratios" +#~ msgstr "Kompressionsrate anzeigen" + +#~ msgid "Use high compression setting" +#~ msgstr "Einstellung fĂŒr hohe Kompression verwenden" + +#~ msgid "Help for the '%s' builtin" +#~ msgstr "Hilfe zur eingebauten Funktion '%s'" + +#~ msgid "A short summary of all builtin commands" +#~ msgstr "Kurze Zusammenfassung aller eingebauten Befehle" + +#~ msgid "Print effective group id" +#~ msgstr "Effektive Gruppenkennung ausgeben" + +#~ msgid "Print all group ids" +#~ msgstr "Alle Gruppenkennungen ausgeben" + +#~ msgid "Print real ID, not effective" +#~ msgstr "Reale, nicht effektive Kennung ausgeben" + +#~ msgid "Print effective user ID" +#~ msgstr "Effektive Benutzerkennung ausgeben" + +#~ msgid "Show group id of job" +#~ msgstr "Gruppenkennung des Jobs anzeigen" + +#~ msgid "Show commandname of each job" +#~ msgstr "Befehlsnamen eines jeden Jobs anzeigen" + +#~ msgid "Only show status for last job to be started" +#~ msgstr "Nur Status fĂŒr zuletzt gestarteten Job anzeigen" + +#~ msgid "Search after end of screen" +#~ msgstr "Über Bildschirmende hinaus suchen" + +#~ msgid "Disable automtic buffer allocation" +#~ msgstr "Automatische Pufferzuordnung deaktivieren" + +#~ msgid "Repaint from top" +#~ msgstr "von oben neu anzeigen" + +#~ msgid "Clear and repaint from top" +#~ msgstr "Löschen und von oben neu anzeigen" + +#~ msgid "Supress error for lacking terminal capability" +#~ msgstr "Fehler fĂŒr fehlende Terminaleigenschaft unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Exit on second EOF" +#~ msgstr "Ende bei zweitem EOF" + +#~ msgid "Exit on EOF" +#~ msgstr "Bei Dateiende beenden" + +#~ msgid "Open non-regular files" +#~ msgstr "Nicht-regulĂ€re Dateien öffnen" + +#~ msgid "Quit if file shorter than one screen" +#~ msgstr "Beenden, wenn die Datei kĂŒrzer als eine Bildschirmseite ist" + +#~ msgid "Hilight one search target" +#~ msgstr "Ein Suchziel hervorheben" + +#~ msgid "No search highlighting" +#~ msgstr "Keine Hervorhebung bei Suche" + +#~ msgid "Maximum backward scroll" +#~ msgstr "Maximum fĂŒr RĂŒckwĂ€rtsblĂ€ttern" + +#~ msgid "Search ignores lowercase case" +#~ msgstr "Suche ignoriert Kleinschreibung" + +#~ msgid "Search ignores all case" +#~ msgstr "Suche ignoriert Gross-/Kleinschreibung " + +#~ msgid "Target line" +#~ msgstr "Zielzeile" + +#~ msgid "Display status column" +#~ msgstr "Statusspalte anzeigen" + +#~ msgid "Specify key bindings file" +#~ msgstr "Datei mit Tastaturbindungen angeben" + +#~ msgid "Verbose prompt" +#~ msgstr "AusfĂŒhrlicher Prompt" + +#~ msgid "Display line number" +#~ msgstr "Zeilennummer anzeigen" + +#~ msgid "Display line number for each line" +#~ msgstr "Zeilennummer fĂŒr jede Zeile anzeigen" + +#~ msgid "Log input to file" +#~ msgstr "Eingabe in Datei protokollieren" + +#~ msgid "Log to file, overwrite" +#~ msgstr "Protokoll in Datei, ĂŒberschreiben" + +#~ msgid "Start at first occorance of pattern" +#~ msgstr "Start beim ersten Vorkommen des Musters" + +#~ msgid "Prompt string" +#~ msgstr "Prompt-Anzeige" + +#~ msgid "Silent mode" +#~ msgstr "Ruhiger Modus" + +#~ msgid "Completly silent mode" +#~ msgstr "VollstĂ€ndig ruhiger Modus" + +#~ msgid "Display control chars" +#~ msgstr "Steuerzeichen anzeigen" + +#~ msgid "Display control chars, guess screen appearance" +#~ msgstr "Steuerzeichen anzeigen, Bildschirmdarstellung erraten" + +#~ msgid "Multiple blank lines sqeezed" +#~ msgstr "Mehrere Leerzeilen zusammengefasst" + +#~ msgid "Do not fold long lines" +#~ msgstr "Lange Zeilen nicht umbrechen" + +#~ msgid "Edit tag" +#~ msgstr "Kennzeichnung bearbeiten" + +#~ msgid "Set tag file" +#~ msgstr "Kennzeichnungsdatei festlegen" + +#~ msgid "Allow backspace and carriage return" +#~ msgstr "RĂŒckschritt und Zeilenschaltung zulassen" + +#~ msgid "Allow backspace, tab and carriage return" +#~ msgstr "RĂŒckschritt, Tab und Zeilenschaltung zulassen" + +#~ msgid "Highlight first unread line on new page" +#~ msgstr "Erste ungelesene Zeile auf neuer Seite hervorheben" + +#~ msgid "Highlight first unread line on any movement" +#~ msgstr "Erste ungelesene Zeile bei Verschiebung hervorheben" + +#~ msgid "Set tab stops" +#~ msgstr "Tab-Stopps festlegen" + +#~ msgid "No termcap init" +#~ msgstr "Keine termcap-Initialisierung" + +#~ msgid "No keypad init" +#~ msgstr "Keine Ziffernblock-Initialisierung" + +#~ msgid "Maximum forward scroll" +#~ msgstr "Maximum fĂŒr VorwĂ€rtsblĂ€ttern" + +#~ msgid "Max scroll window" +#~ msgstr "Maximale Fenstergrösse fĂŒr BlĂ€ttern" + +#~ msgid "Set quote char" +#~ msgstr "Markierungszeichen festlegen" + +#~ msgid "Lines after EOF are blank" +#~ msgstr "Zeilen nach EOF sind leer" + +#~ msgid "Characters to scroll on left/right arrows" +#~ msgstr "Anzahl zu blĂ€tternde Zeichen bei Links-/Rechts-Pfeilen" + +#~ msgid "Set block size" +#~ msgstr "BlockgrĂ¶ĂŸe festlegen" + +#~ msgid "Select quoting style" +#~ msgstr "Markierungsstil auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Sort criteria" +#~ msgstr "Sortier-Kriterien" + +#~ msgid "Show time type" +#~ msgstr "Zeittyp anzeigen" + +#~ msgid "Select time style" +#~ msgstr "Zeitformat auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Assume tab stops at each COLS" +#~ msgstr "Tab-Stopp bei jeder COLS annehmen" + +#~ msgid "Assume screen width" +#~ msgstr "Angenommene Bildschirmbreite" + +#~ msgid "Warn about multiple inclusion" +#~ msgstr "bei mehrmaligen Einschluss warnen" + +#~ msgid "Environment before makefile" +#~ msgstr "Umgebung vor makefile" + +#~ msgid "Ignore errors" +#~ msgstr "Fehler ignorieren" + +#~ msgid "Continue after an error" +#~ msgstr "Fortsetzung nach Fehler" + +#~ msgid "Start when load drops" +#~ msgstr "Start, wenn die Systemlast sinkt" + +#~ msgid "Do not execute commands" +#~ msgstr "Keine Befehle ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Print database" +#~ msgstr "Datenbank ausgeben" + +#~ msgid "Question mode" +#~ msgstr "Fragemodus" + +#~ msgid "Eliminate implicit rules" +#~ msgstr "implizite Regeln beseitigen" + +#~ msgid "Don't continue after an error" +#~ msgstr "Keine Fortsetzung bei Fehlern" + +#~ msgid "Touch files, don't run commands" +#~ msgstr "Dateien Ă€ndern, keine Befehle ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Program section" +#~ msgstr "Programm-Sektion" + +#~ msgid "Syscall section" +#~ msgstr "Sektion zu Systemaufrufen" + +#~ msgid "Library section" +#~ msgstr "Bibliotheks-Sektion" + +#~ msgid "Device section" +#~ msgstr "GerĂ€te-Sektion" + +#~ msgid "Games section" +#~ msgstr "Spiele-Sektion" + +#~ msgid "Misc section" +#~ msgstr "Sektion fĂŒr sonstiges" + +#~ msgid "Admin section" +#~ msgstr "Adminstrations-Sektion" + +#~ msgid "Kernel section" +#~ msgstr "Kernel-Sektion" + +#~ msgid "Tcl section" +#~ msgstr "Tcl-Sektion" + +#~ msgid "New section" +#~ msgstr "Neue Sektion" + +#~ msgid "Local section" +#~ msgstr "Lokale Sektion" + +#~ msgid "Old section" +#~ msgstr "Alte Sektion" + +#~ msgid "Manpath" +#~ msgstr "Pfad fĂŒr Handbuchseiten" + +#~ msgid "Pager" +#~ msgstr "Anzeigeprogramm" + +#~ msgid "Manual sections" +#~ msgstr "Handbuch-Sektionen" + +#~ msgid "Always reformat" +#~ msgstr "immer neuformatieren" + +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Debug" + +#~ msgid "Debug and run" +#~ msgstr "Debug und AusfĂŒhrung" + +#~ msgid "Show whatis information" +#~ msgstr "whatis-Information anzeigen" + +#~ msgid "Format only" +#~ msgstr "Nur Format" + +#~ msgid "Show apropos information" +#~ msgstr "apropos-Information anzeigen" + +#~ msgid "Search in all man pages" +#~ msgstr "In allen Handbuchseiten suchen" + +#~ msgid "Set system" +#~ msgstr "System festlegen" + +#~ msgid "Format for printing" +#~ msgstr "Druckformat" + +#~ msgid "Only print locations" +#~ msgstr "Nur Lokationen ausgeben" + +#~ msgid "Input is a file, use name and contents to determine mimetype" +#~ msgstr "" +#~ "Eingabe ist eine Datei, Namen und Inhalt zur mime-Typbestimmung benutzen" + +#~ msgid "Input is a file, use name to determine mimetype" +#~ msgstr "Eingabe ist eine Datei, Namen zur mime-Typbestimmung benutzen" + +#~ msgid "Input is a mimetype" +#~ msgstr "Eingabe ist ein mime-Typ" + +#~ msgid "Output mimetype" +#~ msgstr "mime-Typ ausgeben" + +#~ msgid "Output default action for mimetype" +#~ msgstr "Standardaktion fĂŒr mime-Typ ausgeben" + +#~ msgid "Launch default action for each file" +#~ msgstr "Starte Standardakion fĂŒr jede Datei" + +#~ msgid "Print messages about what the program is doing" +#~ msgstr "Nachrichten ĂŒber den Programmablauf ausgeben" + +#~ msgid "Dump configuration file" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei ausgeben" + +#~ msgid "Do not actually insert/remove module" +#~ msgstr "Modul nicht wirklich laden/entfernen" + +#~ msgid "Ignore install and remove commands in configuration file" +#~ msgstr "Installations- und Löschbefehle der Konfigurationsdatei ignorieren" + +#~ msgid "Ignore bogus module names" +#~ msgstr "gefĂ€lschte Modulnamen ignorieren" + +#~ msgid "Remove modules" +#~ msgstr "Module entfernen" + +#~ msgid "Ignore module interface version" +#~ msgstr "Modulschnittstellenversion ignorieren" + +#~ msgid "Restrict wildcards to specified directory" +#~ msgstr "Jokerzeichen auf angegebenes Verzeichnis beschrĂ€nken" + +#~ msgid "Send error messages through syslog" +#~ msgstr "Fehlermeldungen per syslog senden" + +#~ msgid "List dependencies of module" +#~ msgstr "ModulabhĂ€ngigkeiten auflisten" + +#~ msgid "Rename module" +#~ msgstr "Modul umbenennen" + +#~ msgid "Fail if inserting already loaded module" +#~ msgstr "Abbruch, wenn bereits geladenes Modul eingefĂŒgt werden soll" + +#~ msgid "Mount filesystems in fstab" +#~ msgstr "Dateisystems aus fstab einhĂ€ngen" + +#~ msgid "Fork process for each mount" +#~ msgstr "FĂŒr jedes EinhĂ€ngen neuen Prozess erzeugen" + +#~ msgid "Fake mounting" +#~ msgstr "EinhĂ€ngen vortĂ€uschen" + +#~ msgid "Add label to output" +#~ msgstr "Ausgabe mit Markierung versehen" + +#~ msgid "Do not write mtab" +#~ msgstr "keine mtab schreiben" + +#~ msgid "Read/Write mode" +#~ msgstr "Lese-/Schreib-Modus" + +#~ msgid "Dynamically change postprocessing" +#~ msgstr "Nachverarbeitung dynamisch Ă€ndern" + +#~ msgid "Skip frames to maintain A/V sync" +#~ msgstr "Rahmen ĂŒberspringen, um A/V-Synchronisation zu erhalten" + +#~ msgid "Play in random order" +#~ msgstr "in zufĂ€lliger Reihenfolge spielen" + +#~ msgid "Full screen" +#~ msgstr "Vollbildschirm" + +#~ msgid "Set playlist" +#~ msgstr "Abspielliste einrichten" + +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Audio-Sprache" + +#~ msgid "Play audio from file" +#~ msgstr "Audio aus Datei spielen" + +#~ msgid "Set default CD-ROM drive" +#~ msgstr "Standard-CD-ROM-GerĂ€t festlegen" + +#~ msgid "Set number of audio channels" +#~ msgstr "Anzahl der AudiokanĂ€le festlegen" + +#~ msgid "Set start chapter" +#~ msgstr "Startkapitel festlegen" + +#~ msgid "Set default DVD-ROM drive" +#~ msgstr "Standard DVD-ROM-GerĂ€t festlegen" + +#~ msgid "Set dvd viewing angle" +#~ msgstr "DVD-Betrachtungswinkel festlegen" + +#~ msgid "Force rebuilding index" +#~ msgstr "Index-Neuerstellung erzwingen" + +#~ msgid "Override framerate" +#~ msgstr "Frame-Rate ĂŒberschreiben" + +#~ msgid "Build index if unavailable" +#~ msgstr "Index erstellen, wenn nicht vorhanden" + +#~ msgid "Load index from file" +#~ msgstr "Index aus Datei laden" + +#~ msgid "Force non-interleaved AVI parser" +#~ msgstr "Nicht verschachtelten AVI-Parser" + +#~ msgid "Rebuild index and save to file" +#~ msgstr "Index neu erstellen und in Datei speichern" + +#~ msgid "Seek to give time position" +#~ msgstr "Zeitposition suchen" + +#~ msgid "TV capture mode" +#~ msgstr "Tv-Capture-Modus" + +#~ msgid "Subtitle language" +#~ msgstr "Untertitel-Sprache" + +#~ msgid "Subtitle file" +#~ msgstr "Untertitel-Datei" + +#~ msgid "Handle subtitlefile as unicode" +#~ msgstr "Untertitel-Datei als Unicode behandeln" + +#~ msgid "Handle subtitlefile as utf8" +#~ msgstr "Untertitel-Datei als utf8 behandeln" + +#~ msgid "Make backup of each existing destination file" +#~ msgstr "Sicherung jeder existierenden Zieldatei erstellen" + +#~ msgid "Do not prompt before overwriting" +#~ msgstr "Keine Abfrage vor Überschreiben" + +#~ msgid "Remove trailing slashes from source" +#~ msgstr "AngehĂ€ngte / von der Quelle entfernen" + +#~ msgid "Target directory" +#~ msgstr "Zielverzeichnis" + +#~ msgid "Do not overwrite newer files" +#~ msgstr "Neuere Dateien nicht ĂŒberschreiben" + +#~ msgid "Increment priority by specified number first" +#~ msgstr "PrioritĂ€t zunĂ€chst um angegebene Zahl erhöhen" + +#~ msgid "Debug option" +#~ msgstr "Debug-Option" + +#~ msgid "Set regexp used to split input" +#~ msgstr "Zur Eingabetrennung benutzten regulĂ€ren Ausdruck festlegen" + +#~ msgid "Edit files in-place" +#~ msgstr "Original-Dateien editieren" + +#~ msgid "Include path" +#~ msgstr "Include-Pfad" + +#~ msgid "Invoke CPP" +#~ msgstr "CPP aufrufen" + +#~ msgid "Open folder" +#~ msgstr "Ordner öffnen" + +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Datei öffnen" + +#~ msgid "Initial set of keystrokes" +#~ msgstr "Startmenge der TastendrĂŒcke" + +#~ msgid "Use function keys for commands" +#~ msgstr "Funktionstasten fĂŒr Befehle nutzen" + +#~ msgid "Expand collections in FOLDER LIST display" +#~ msgstr "Sammlungen bei der Anzeige der VERZEICHNISLISTE erweitern" + +#~ msgid "Start with specified current message number" +#~ msgstr "Mit angegebener aktueller Nachrichtennummer starten" + +#~ msgid "Open folder read-only" +#~ msgstr "Ordner nur zum Lesen öffnen" + +#~ msgid "Set global configuration file" +#~ msgstr "Globale Konfigurationsdatei festlegen" + +#~ msgid "Enable suspention support" +#~ msgstr "UnterstĂŒtzung fĂŒr Suspension aktivieren" + +#~ msgid "Produce a sample global configuration file" +#~ msgstr "Ein Beispiel fĂŒr eine globale Konfigurationsdatei erstellen" + +#~ msgid "Produce sample configuration file" +#~ msgstr "Beispiel-Konfigurationsdatei erstellen" + +#~ msgid "Set mail sort order" +#~ msgstr "Mail-Sortierordnung festlegen" + +#~ msgid "Config option" +#~ msgstr "Konfigurations-Option" + +#~ msgid "Audible ping" +#~ msgstr "Hörbares ping" + +#~ msgid "Adaptive ping" +#~ msgstr "Anpassendes ping" + +#~ msgid "Allow pinging a broadcast address" +#~ msgstr "Ping an eine Broadcast-Adresse erlauben" + +#~ msgid "Do not allow ping to change source address of probes" +#~ msgstr "Verbiete ping das Ändern der Quell-Adresse der Proben" + +#~ msgid "Stop after specified number of ECHO_REQUEST packets" +#~ msgstr "Stoppe nach der angegebenen Anzahl von ECHO_REQUEST-Paketen" + +#~ msgid "Set the SO_DEBUG option on the socket being used" +#~ msgstr "Die Option SO_DEBUG fĂŒr den benutzten Socket festlegen" + +#~ msgid "Allocate and set 20 bit flow label on ECHO_REQUEST packets" +#~ msgstr "" +#~ "20-Bit-Fluss-Markierung fĂŒr ECHO_REQUEST-Pakete zuweisen und festlegen" + +#~ msgid "Flood ping" +#~ msgstr "Ping-Flood" + +#~ msgid "Wait specified interval of seconds between sending each packet" +#~ msgstr "Warte angegebenes Sekundenintervall zwischen dem Senden der Pakete" + +#~ msgid "Set source address to specified interface address" +#~ msgstr "Quelladresse auf angegebene Schnittstellenadresse festlegen" + +#~ msgid "Send the specified number of packets without waiting for reply" +#~ msgstr "Angegebene Zahl von Paketen, ohne auf Antwort zu warten" + +#~ msgid "Suppress loopback of multicast packets" +#~ msgstr "Schleife bei Multicast-Paketen unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Numeric output only" +#~ msgstr "nur numerische Ausgabe" + +#~ msgid "Pad packet with empty bytes" +#~ msgstr "Packet mit leeren Bytes auffĂŒllen" + +#~ msgid "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams" +#~ msgstr "" +#~ "Auf 'Quality of Service'-bezogene Bits in ICMP-Datagrammen festlegen" + +#~ msgid "Record route" +#~ msgstr "Route aufzeichnen" + +#~ msgid "" +#~ "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an " +#~ "attached interface" +#~ msgstr "" +#~ "Normale Routing-Tabellen umgehen und direkt zu einem Rechner an einer " +#~ "angeschlossenen Schnittstelle senden" + +#~ msgid "Specifies the number of data bytes to be sent" +#~ msgstr "Gibt die Anzahl zu sendender Bytes an" + +#~ msgid "Set socket buffer size" +#~ msgstr "SocketpuffergrĂ¶ĂŸe festlegen" + +#~ msgid "Set the IP Time to Live" +#~ msgstr "IP-Lebensdauer (TTL) festlegen" + +#~ msgid "Set special IP timestamp options" +#~ msgstr "Spezielle IP-Zeitstempeloptionen festlegen" + +#~ msgid "Select Path MTU Discovery strategy" +#~ msgstr "WĂ€hle Strategie zur Erkennung der Pfad-MTU" + +#~ msgid "Print full user-to-user latency" +#~ msgstr "Volle Benutzer-zu-Benutzer-Latenz ausgeben" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a timeout, in seconds, before ping exits regardless of how many " +#~ "packets have been sent or received" +#~ msgstr "" +#~ "Zeitdauer in Sekunden angeben, nach der ping ohne RĂŒcksicht auf die " +#~ "Anzahl gesendeter/empfangener Pakete abbricht" + +#~ msgid "Time to wait for a response, in seconds" +#~ msgstr "Zeit zum Warten auf eine Antwort, in Sekunden" + +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Alle auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Invert selection" +#~ msgstr "Selektion umkehren" + +#~ msgid "Select all processes except session leaders and terminal-less" +#~ msgstr "" +#~ "Alle Prozesse mit Ausnahme der SitzungsfĂŒhrer und terminal-less auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Select all processes except session leaders" +#~ msgstr "Alle Prozesse mit Ausnahme der SitzungsfĂŒhrer auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Deselect all processes that do not fulfill conditions" +#~ msgstr "Alle Prozesse deselektieren, die nicht die Bedingungen erfĂŒllen" + +#~ msgid "Select by command" +#~ msgstr "Auswahl per Befehl" + +#~ msgid "Select by group" +#~ msgstr "Auswahl per Gruppe" + +#~ msgid "Select by user" +#~ msgstr "Auswahl per Benutzer" + +#~ msgid "Select by group/session" +#~ msgstr "Auswahl per Gruppe/Sitzung" + +#~ msgid "Select by PID" +#~ msgstr "Auswahl per PID" + +#~ msgid "Select by parent PID" +#~ msgstr "Auswahl per Eltern-PID" + +#~ msgid "Select by session ID" +#~ msgstr "Auswahl per Sitzungskennung" + +#~ msgid "Select by tty" +#~ msgstr "Auswahl per tty" + +#~ msgid "Extra full format" +#~ msgstr "ZusĂ€tzliches Vollformat" + +#~ msgid "User defined format" +#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Format" + +#~ msgid "Add column for security data" +#~ msgstr "Spalte fĂŒr Sicherheitsdaten hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Full format" +#~ msgstr "Volles Format" + +#~ msgid "Jobs format" +#~ msgstr "Job-Format" + +#~ msgid "Do not show flags" +#~ msgstr "Keine Flags anzeigen" + +#~ msgid "Show hierarchy" +#~ msgstr "Hierarchie anzeigen" + +#~ msgid "Set namelist file" +#~ msgstr "namelist-Datei festlegen" + +#~ msgid "Wide output" +#~ msgstr "breite Ausgabe" + +#~ msgid "Show threads" +#~ msgstr "Threads anzeigen" + +#~ msgid "Execute argument as command" +#~ msgstr "Argument als Befehl ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Debug on" +#~ msgstr "Debug einschalten" + +#~ msgid "Ignore environment variables" +#~ msgstr "Umgebungsvariablen ignorieren" + +#~ msgid "Interactive mode after executing commands" +#~ msgstr "Interaktiver Modus nach AusfĂŒhrung der Befehle" + +#~ msgid "Enable optimizations" +#~ msgstr "Optimierungen aktivieren" + +#~ msgid "Division control" +#~ msgstr "Bereichskontrolle" + +#~ msgid "Warning control" +#~ msgstr "Steuerung fĂŒr Warnungen" + +#~ msgid "Ignore first line of input" +#~ msgstr "Erste Zeile der Eingabe ignorieren" + +#~ msgid "Set prompt command" +#~ msgstr "Prompt-Befehl festlegen" + +#~ msgid "Export variable to subprocess" +#~ msgstr "Variable an Unterprozess exportieren" + +#~ msgid "Make variable scope global" +#~ msgstr "Geltungsbereich der Variablen global machen" + +#~ msgid "Make variable scope local" +#~ msgstr "Geltungsbereich der Variablen lokal machen" + +#~ msgid "" +#~ "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users " +#~ "fish processes on this computer" +#~ msgstr "" +#~ "Variablengeltungsbereich allgemeingĂŒltig machen, d. h. die Variable ist " +#~ "fĂŒr alle fish-Prozesse des Benutzers auf diesem Computer verfĂŒgbar" + +#~ msgid "Do not export variable to subprocess" +#~ msgstr "Variable nicht an Unterprozess exportieren" + +#~ msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)" +#~ msgstr "" +#~ "Erzwinge die Interpretation der folgenden Parameter als Prozesskennungen " +#~ "(Standard)" + +#~ msgid "Force following parameters to be interpreted as process group ID's" +#~ msgstr "" +#~ "Erzwinge die Interpretation der folgenden Parameter als " +#~ "Prozessgruppenkennungen" + +#~ msgid "Force following parameters to be interpreted as user names" +#~ msgstr "" +#~ "Erzwinge die Interpretation der folgenden Parameter als Benutzernamen" + +#~ msgid "Ignore errors from non-empty directories" +#~ msgstr "Fehler aus nicht leeren Verzeichnissen ignorieren" + +#~ msgid "Remove each component of path" +#~ msgstr "Jede Komponente des Pfades entfernen" + +#~ msgid "Unlink directory (Only by superuser)" +#~ msgstr "Verzeichnis trennen (nur durch root)" + +#~ msgid "Never prompt before removal" +#~ msgstr "Vor Löschung niemals fragen" + +#~ msgid "Prompt before removal" +#~ msgstr "Vor Löschung nachfragen" + +#~ msgid "Recursively remove subdirectories" +#~ msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv entfernen" + +#~ msgid "Explain what is done" +#~ msgstr "ErlĂ€utere was geschieht" + +#~ msgid "List of rpm configuration files" +#~ msgstr "Liste der rpm-Konfigurationsdateien" + +#~ msgid "Pipe output through specified command" +#~ msgstr "Ausgabe durch angegebenen Befehl schicken" + +#~ msgid "Specify directory for rpm database" +#~ msgstr "Verzeichnis fĂŒr rpm-Datenbank angeben" + +#~ msgid "" +#~ "Translate all paths that start with first half of following parameter to " +#~ "second half of following parameter" +#~ msgstr "" +#~ "Übersetze alle Pfade, die mit der ersten HĂ€lfte des folgenden Parameters " +#~ "beginnen, mit der zweiten HĂ€lfte des folgenden Parameters" + +#~ msgid "Kanji code-set" +#~ msgstr "Kanji-Codeset" + +#~ msgid "Verbose mode without message" +#~ msgstr "AusfĂŒhrlicher Modus ohne Nachricht" + +#~ msgid "Compiler debug mode" +#~ msgstr "Compiler-Debug-Modus" + +#~ msgid "" +#~ "Preserves modification times, access times, and modes from the original " +#~ "file" +#~ msgstr "ErhĂ€lt Modifizierungs- und Zugriffszeit und Modi der Originaldatei" + +#~ msgid "Recursively copy" +#~ msgstr "Rekursive Kopie" + +#~ msgid "Encyption program" +#~ msgstr "VerschlĂŒsselungsprogramm" + +#~ msgid "Disable all GNU extensions" +#~ msgstr "Alle GNU-Erweiterungen deaktivieren" + +#~ msgid "Use extended regexp" +#~ msgstr "Erweiterte regulĂ€re AusdrĂŒcke benutzen" + +#~ msgid "Consider files as separate" +#~ msgstr "Siehe Dateien als separat an" + +#~ msgid "Use minimal IO buffers" +#~ msgstr "Minimale IO-Puffer benutzen" + +#~ msgid "" +#~ "Delay opening files until a command containing the related 'w' function " +#~ "is applied" +#~ msgstr "" +#~ "Verzögere die Dateiöffnung, bis ein Befehl angewandt wird, der die " +#~ "entsprechende 'w'-Funktion enthĂ€lt" + +#~ msgid "Make font bold" +#~ msgstr "Zeichensatz fett" + +#~ msgid "Test if variable is defined" +#~ msgstr "Test, ob Variable definiert ist" + +#~ msgid "Ignore leading blanks" +#~ msgstr "FĂŒhrende Leerzeichen ignorieren" + +#~ msgid "Consider only blanks and alphanumerics" +#~ msgstr "Nur Leerzeichen und alfanumerische Zeichen beachten" + +#~ msgid "Compare general numeric value" +#~ msgstr "Vergleiche generelle numerische Werte" + +#~ msgid "Consider only printable" +#~ msgstr "Beachte nur druckbare Zeichen" + +#~ msgid "Compare month names" +#~ msgstr "Vergleiche Monatsnamen" + +#~ msgid "Compare string numerical value" +#~ msgstr "Vergleiche numerische Werte als Zeichenkette" + +#~ msgid "Reverse results" +#~ msgstr "Ergebnisse umkehren" + +#~ msgid "Only check if sorted" +#~ msgstr "Nur auf Sortierung testen" + +#~ msgid "Define key" +#~ msgstr "SchlĂŒssel definieren" + +#~ msgid "Stabilize sort" +#~ msgstr "Sort stabilisieren" + +#~ msgid "Field separator" +#~ msgstr "Feldtrenner" + +#~ msgid "Output only first of equal lines" +#~ msgstr "Nur die ersten von gleichen Zeilen ausgeben" + +#~ msgid "Lines end with 0 byte" +#~ msgstr "Zeilen enden mit Null-Byte" + +#~ msgid "Enables forwarding of the authentication agent" +#~ msgstr "Aktiviert Weiterleitung des Authentifizierungs-Agenten" + +#~ msgid "Allow remote host to connect to local forwarded ports" +#~ msgstr "" +#~ "Entfernten Rechnern Verbindung zu lokal weitergeleiteten Ports erlauben" + +#~ msgid "Smartcard device" +#~ msgstr "Smartcard-GerĂ€t" + +#~ msgid "MAC algorithm" +#~ msgstr "MAC-Algorithmus" + +#~ msgid "Do not execute remote command" +#~ msgstr "Entfernten Befehl nicht ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Subsystem" +#~ msgstr "Subsystem" + +#~ msgid "Disable pseudo-tty allocation" +#~ msgstr "Pseudo-tty-Zuordnung deaktivieren" + +#~ msgid "Disable X11 forwarding" +#~ msgstr "X11-Weiterleitung deaktivieren" + +#~ msgid "Enable X11 forwarding" +#~ msgstr "X11-Weiterleitung aktivieren" + +#~ msgid "Locally forwarded ports" +#~ msgstr "Lokal weitergeleitete Ports" + +#~ msgid "Remotely forwarded ports" +#~ msgstr "entfernt weitergeleitete Ports" + +#~ msgid "Dynamic port forwarding" +#~ msgstr "Dynamische Port-Weiterleitung" + +#~ msgid "Pass -f to the shell" +#~ msgstr "-f an die Shell weitergeben" + +#~ msgid "Preserve environment" +#~ msgstr "Umgebung erhalten" + +#~ msgid "Append archive to archive" +#~ msgstr "Archiv an Archiv anhĂ€ngen" + +#~ msgid "Create archive" +#~ msgstr "Archiv erstellen" + +#~ msgid "Compare archive and filesystem" +#~ msgstr "Archiv und Dateisystem vergleichen" + +#~ msgid "Delete from archive" +#~ msgstr "Aus Archiv löschen" + +#~ msgid "Append files to archive" +#~ msgstr "Dateien an Archiv anhĂ€ngen" + +#~ msgid "Append new files" +#~ msgstr "Neue Dateien anfĂŒgen" + +#~ msgid "Extract from archive" +#~ msgstr "Aus Archiv extrahieren" + +#~ msgid "Keep access time" +#~ msgstr "Zugriffszeit behalten" + +#~ msgid "Reblock while reading" +#~ msgstr "WĂ€hrend des Lesens umblocken" + +#~ msgid "Archive is local" +#~ msgstr "Archiv ist lokal" + +#~ msgid "Run script at end of tape" +#~ msgstr "Bei Bandende Skript ausfĂŒhren" + +#~ msgid "Use old incremental GNU format" +#~ msgstr "altes inkrementelles GNU-Format benutzen" + +#~ msgid "Use new incremental GNU format" +#~ msgstr "Neues inkrementelles GNU-Format benutzen" + +#~ msgid "Derefrerence symlinks" +#~ msgstr "Symbolische Links dereferenzieren" + +#~ msgid "Ignore zero block in archive" +#~ msgstr "Nullblock im Archiv ignorieren" + +#~ msgid "Filter through bzip2" +#~ msgstr "Durch bzip2 filtern" + +#~ msgid "Don't exit on unreadable files" +#~ msgstr "Bei unlesbaren Dateien nicht abbrechen" + +#~ msgid "Don't overwrite" +#~ msgstr "Nicht ĂŒberschreiben" + +#~ msgid "Stay in local filesystem" +#~ msgstr "Im lokalen Dateisystem bleiben" + +#~ msgid "Don't extract modification time" +#~ msgstr "Modifizierungszeit nicht extrahieren" + +#~ msgid "Multi volume archive" +#~ msgstr "Mehr-Volume-Archiv" + +#~ msgid "Use V7 format" +#~ msgstr "V7-Format verwenden" + +#~ msgid "Extract to stdout" +#~ msgstr "Auf stdout extrahieren" + +#~ msgid "Don't strip leading /" +#~ msgstr "FĂŒhrenden / nicht entfernen" + +#~ msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments" +#~ msgstr "Alle Rechte bewahren und Datei-Argumente nicht sortieren" + +#~ msgid "Show record number" +#~ msgstr "Satznummer anzeigen" + +#~ msgid "Preserve file ownership" +#~ msgstr "DateieigentĂŒmer erhalten" + +#~ msgid "-T has null-terminated names" +#~ msgstr "-T enthĂ€lt null-terminierte Namen" + +#~ msgid "Print total bytes written" +#~ msgstr "Gesamtzahl geschriebener Bytes ausgeben" + +#~ msgid "Ask for confirmation" +#~ msgstr "Nach BestĂ€tigung fragen" + +#~ msgid "Filter through compress" +#~ msgstr "durch compress filtern" + +#~ msgid "Filter through gzip" +#~ msgstr "durch gzip filtern" + +#~ msgid "Negate expression" +#~ msgstr "Ausdruck negieren" + +#~ msgid "Logical and" +#~ msgstr "Logisches Und" + +#~ msgid "Logical or" +#~ msgstr "Logisches Oder" + +#~ msgid "String length is non-zero" +#~ msgstr "LĂ€nge der Zeichenkette ist nicht 0" + +#~ msgid "String length is zero" +#~ msgstr "LĂ€nge der Zeichenkette ist 0" + +#~ msgid "Strings are equal" +#~ msgstr "Zeichenketten sind gleich" + +#~ msgid "Strings are not equal" +#~ msgstr "Zeichenketten sind nicht gleich" + +#~ msgid "Integers are equal" +#~ msgstr "Ganzzahlen sind gleich" + +#~ msgid "Left integer larger than or equal to right integer" +#~ msgstr "Linke Ganzzahl ist grĂ¶ĂŸer oder gleich zur rechten Ganzzahl" + +#~ msgid "Left integer larger than right integer" +#~ msgstr "Linke Ganzzahl ist grĂ¶ĂŸer als rechte Ganzzahl" + +#~ msgid "Left integer less than or equal to right integer" +#~ msgstr "Linke Ganzzahl ist kleiner oder gleich als rechte Ganzzahl" + +#~ msgid "Left integer less than right integer" +#~ msgstr "Linke Ganzzahl ist kleiner als rechte Ganzzahl" + +#~ msgid "Left integer not equal to right integer" +#~ msgstr "linke Ganzzahl von rechter verschieden" + +#~ msgid "Left file equal to right file" +#~ msgstr "Linke Datei gleich der rechten Datei" + +#~ msgid "Left file newer than right file" +#~ msgstr "Linke Datei jĂŒnger als rechte Datei" + +#~ msgid "Left file older than right file" +#~ msgstr "Linke Datei Ă€lter als rechte Datei" + +#~ msgid "File is block device" +#~ msgstr "Datei ist ein Block-GerĂ€t" + +#~ msgid "File is character device" +#~ msgstr "Datei ist ein ZeichengerĂ€t" + +#~ msgid "File is directory" +#~ msgstr "Datei ist ein Verzeichnis" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Datei ist vorhanden" + +#~ msgid "File is regular" +#~ msgstr "regulĂ€re Datei" + +#~ msgid "File is set-group-ID" +#~ msgstr "Datei ist set-group-ID" + +#~ msgid "File is symlink" +#~ msgstr "Datei ist symbolischer Link" + +#~ msgid "File owned by effective group ID" +#~ msgstr "Datei gehört effektiver Gruppenkennung" + +#~ msgid "File has sticky bit set" +#~ msgstr "Sticky-Bit der Datei ist gesetzt" + +#~ msgid "File owned by effective user ID" +#~ msgstr "Datei gehört zu effektiver Benutzerkennung" + +#~ msgid "File is named pipe" +#~ msgstr "Datei ist eine benannte Pipe" + +#~ msgid "File is readable" +#~ msgstr "Datei ist lesbar" + +#~ msgid "File size is non-zero" +#~ msgstr "DateigrĂ¶ĂŸe ist nicht 0" + +#~ msgid "File is socket" +#~ msgstr "Datei ist Socket" + +#~ msgid "FD is terminal" +#~ msgstr "FD ist ein Terminal" + +#~ msgid "File set-user-ID bit is set" +#~ msgstr "set-user-ID-Bit der Datei ist gesetzt" + +#~ msgid "File is writable" +#~ msgstr "Datei ist schreibbar" + +#~ msgid "Toggle command line/program name" +#~ msgstr "Befehlszeile/Programmname umschalten" + +#~ msgid "Update interval" +#~ msgstr "Aktualisierungs-Intervall" + +#~ msgid "Toggle idle processes" +#~ msgstr "Anzeige wartender Prozesse umschalten" + +#~ msgid "Maximium iterations" +#~ msgstr "Maximale Wiederholungen" + +#~ msgid "Monitor effective UID" +#~ msgstr "tatsĂ€chliche UID beobachten" + +#~ msgid "Monitor user" +#~ msgstr "Benutzer beobachten" + +#~ msgid "Monitor PID" +#~ msgstr "PID beobachten" + +#~ msgid "Secure mode" +#~ msgstr "Sicherer Modus" + +#~ msgid "Cumulative mode" +#~ msgstr "Kumulativer Modus" + +#~ msgid "Change access time" +#~ msgstr "Zugriffszeit Ă€ndern" + +#~ msgid "Change modification time" +#~ msgstr "Modifikationszeit Ă€ndern" + +#~ msgid "Use this files times" +#~ msgstr "Diese Dateizeiten verwenden" + +#~ msgid "Display all currently defined trap handlers" +#~ msgstr "Alle derzeit definierten Trap-Handler anzeigen" + +#~ msgid "Print all possible definitions of the specified name" +#~ msgstr "Alle möglichen Definitionen des angegebenen Namens ausgeben" + +#~ msgid "Supress function and builtin lookup" +#~ msgstr "UnterdrĂŒcke Nachschlagen von Funktionen und eingebauten Befehlen" + +#~ msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" +#~ msgstr "Pfad zu Befehl ausgeben oder nichts, wenn es kein Befehl ist" + +#~ msgid "Set or get all current limits" +#~ msgstr "Festlegen/Anzeigen aller aktuellen Begrenzungen" + +#~ msgid "Maximum size of core files created" +#~ msgstr "MaximalgrĂ¶ĂŸe von erstellten core-Dateien" + +#~ msgid "Maximum size of a process's data segment" +#~ msgstr "MaximalgrĂ¶ĂŸe des Datensegmentes eines Prozesses" + +#~ msgid "Maximum size of files created by the shell" +#~ msgstr "MaximalgrĂ¶ĂŸe der von der Shell angelegten Dateien" + +#~ msgid "Maximum size that may be locked into memory" +#~ msgstr "MaximalgrĂ¶ĂŸe, die im Speicher gesperrt werden kann" + +#~ msgid "Maximum resident set size" +#~ msgstr "Maximale GrĂ¶ĂŸe des Programms im Arbeitsspeicher" + +#~ msgid "Maximum number of open file descriptors" +#~ msgstr "Maximale Zahl offener Datei-Deskriptoren" + +#~ msgid "Maximum stack size" +#~ msgstr "Maximale StackgrĂ¶ĂŸe" + +#~ msgid "Maximum amount of cpu time in seconds" +#~ msgstr "Maximalanzahl CPU-Zeit in Sekunden" + +#~ msgid "Maximum number of processes available to a single user" +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Anzahl an Prozessen, die fĂŒr einen einzelnen Benutzer verfĂŒgbar " +#~ "sind" + +#~ msgid "Maximum amount of virtual memory available to the shell" +#~ msgstr "Maximaler virtueller Speicher, der der Shell zur VerfĂŒgung steht" + +#~ msgid "Unmount without writing in /etc/mtab" +#~ msgstr "AushĂ€ngen ohne Aktualisierung von /etc/mtab" + +#~ msgid "In case unmounting fails, try to remount read-only" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn das AushĂ€ngen fehlschlĂ€ft, erneutes EinhĂ€ngen im Nur-Lese-Modus " +#~ "versuchen" + +#~ msgid "" +#~ "In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" +#~ msgstr "" +#~ "Falls das ausgehĂ€ngte GerĂ€t ein Loop-GerĂ€t war, auch das Loop-GerĂ€t " +#~ "freigeben" + +#~ msgid "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" +#~ msgstr "" +#~ "/sbin/umount.-Hilfsprogramm nicht aufrufen, auch wenn es " +#~ "existiert" + +#~ msgid "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" +#~ msgstr "Alle in /etc/mtab definierten Dateisysteme aushĂ€ngen" + +#~ msgid "Actions should only be taken on file systems of the specified type" +#~ msgstr "" +#~ "Aktionen sollen nur auf Dateisysteme des angegebenen Typs angewendet " +#~ "werden" + +#~ msgid "" +#~ "Actions should only be taken on file systems with the specified options " +#~ "in /etc/fstab" +#~ msgstr "" +#~ "Aktionen sollen nur auf Dateisysteme mit den angegebenen Optionen in /etc/" +#~ "fstab angewendet werden" + +#~ msgid "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" +#~ msgstr "unmount erzwingen (falls ein NFS-System nicht erreichbar ist)" + +#~ msgid "" +#~ "Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all " +#~ "references to the filesystem as soon as it is not busy" +#~ msgstr "" +#~ "Das Dateisystem jetzt aus der Dateisystemhierarchie aushĂ€ngen und alle " +#~ "Referenzen zum Dateisystem bereinigen, sobald es nicht mehr benutzt wird." + +#~ msgid "Print kernel name" +#~ msgstr "Kernel-Name ausgeben" + +#~ msgid "Print network node hostname" +#~ msgstr "Rechnernamen des Netzwerkknotens ausgeben" + +#~ msgid "Print kernel release" +#~ msgstr "Kernel-Release ausgeben" + +#~ msgid "Print kernel version" +#~ msgstr "Kernel-Version ausgeben" + +#~ msgid "Print machine name" +#~ msgstr "Maschinenname ausgeben" + +#~ msgid "Print harware platform" +#~ msgstr "Hardware-Plattform ausgeben" + +#~ msgid "Only print duplicates" +#~ msgstr "Nur doppelte Zeilen ausgeben" + +#~ msgid "Remove non-duplicate lines" +#~ msgstr "Nicht doppelte Zeilen entfernen" + +#~ msgid "Avoid comparing first N fields" +#~ msgstr "Erste N Felder nicht vergleichen" + +#~ msgid "Case insensitive" +#~ msgstr "Groß-/Klein-Schreibung nicht unterscheiden" + +#~ msgid "Avoid comparing first N characters" +#~ msgstr "Erste N Zeichen nicht vergleichen" + +#~ msgid "Only print unique lines" +#~ msgstr "Nur einmalige Zeilen ausgeben" + +#~ msgid "Compare only specified number of characters" +#~ msgstr "Nur angegebene Anzahl Zeichen vergleichen" + +#~ msgid "Valgrind-ise children" +#~ msgstr "Kinder Valgrind-isieren" + +#~ msgid "Log to file descriptor" +#~ msgstr "Log auf Datei-Deskriptor ausgeben" + +#~ msgid "Log to socket" +#~ msgstr "Log auf Socket ausgeben" + +#~ msgid "Callers in stack trace" +#~ msgstr "Aufrufe in der Stackverfolgung" + +#~ msgid "Stop showing errors if too many" +#~ msgstr "Bei zu vielen Fehlern Anzeige beenden" + +#~ msgid "Continue trace below main()" +#~ msgstr "Trace unter main() fortsetzen" + +#~ msgid "Supress errors from file" +#~ msgstr "Fehler aus Datei unterdrĂŒcken" + +#~ msgid "Print suppressions for detected errors" +#~ msgstr "UnterdrĂŒckungen fĂŒr entdeckte Fehler ausgeben" + +#~ msgid "Start debugger on error" +#~ msgstr "Bei Fehler Debugger starten" + +#~ msgid "Debugger command" +#~ msgstr "Debugger-Befehl" + +#~ msgid "Show reachable leaked memory" +#~ msgstr "Aufgetretenes Speicherleck anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Determines how willing Memcheck is to consider different backtraces to be " +#~ "the same" +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, wie bereitwillig Memcheck verschiedene Ablaufverfolgungen als " +#~ "gleich erachtet" + +#~ msgid "Set size of freed memory pool" +#~ msgstr "GrĂ¶ĂŸe des freigegebenen Speicherpools festlegen" + +#~ msgid "" +#~ "Determines how willing Addrcheck is to consider different backtraces to " +#~ "be the same" +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, wie bereitwillig Addrcheck verschiedene Ablaufverfolgungen als " +#~ "gleich erachtet" + +#~ msgid "Type of L1 instruction cache" +#~ msgstr "Typ des L1-Anweisungs-Cache" + +#~ msgid "Type of L1 data cache" +#~ msgstr "Typ des L1-Daten-Cache" + +#~ msgid "Type of L2 cache" +#~ msgstr "Typ des L2-Cache" + +#~ msgid "Specify a function that allocates memory" +#~ msgstr "Eine Funktion angeben, die Speicher zuordnet" + +#~ msgid "Print byte counts" +#~ msgstr "Anzahl Bytes ausgeben" + +#~ msgid "Print character counts" +#~ msgstr "Anzahl Buchstaben ausgeben" + +#~ msgid "Print newline counts" +#~ msgstr "Anzahl Zeilenendzeichen ausgeben" + +#~ msgid "Print length of longest line" +#~ msgstr "LĂ€nge der lĂ€ngsten Zeile ausgeben" + +#~ msgid "Dont print header" +#~ msgstr "Kopfzeile nicht ausgeben" + +#~ msgid "Short format" +#~ msgstr "Kurzes Format" + +#~ msgid "Toggle printing of remote hostname" +#~ msgstr "Anzeige des entfernten Rechners ein/ausschalten" + +#~ msgid "Go to background immediately after startup" +#~ msgstr "Direkt nach Start im Hintergrund arbeiten" + +#~ msgid "Log all messages to logfile" +#~ msgstr "Alle Nachrichten in Logdatei speichern" + +#~ msgid "Append all messages to logfile" +#~ msgstr "Alle Nachrichten an Logdatei anhĂ€ngen" + +#~ msgid "Turn on debug output" +#~ msgstr "Debug-Ausgabe aktivieren" + +#~ msgid "Turn off verbose without being completely quiet" +#~ msgstr "AusfĂŒhrlichen Modus abschalten, jedoch nicht vollkommen ruhig" + +#~ msgid "Read URLs from file" +#~ msgstr "URLs aus Datei lesen" + +#~ msgid "Force input to be treated as HTML" +#~ msgstr "Erzwinge die Behandlung der Eingabe als HTML" + +#~ msgid "Prepend string to relative links" +#~ msgstr "Zeichenkette vor relative Links stellen" + +#~ msgid "Bind address on local machine" +#~ msgstr "Adresse an lokale Maschine binden" + +#~ msgid "Set number of retries to number" +#~ msgstr "Anzahl der Versuche auf Anzahl festlegen" + +#~ msgid "Concatenate output to file" +#~ msgstr "Ausgabe an Datei anfĂŒgen" + +#~ msgid "Never overwrite files with same name" +#~ msgstr "Dateien gleichen Namens niemals ĂŒberschreiben" + +#~ msgid "Continue getting a partially-downloaded file" +#~ msgstr "Herunterladen einer teilweise ĂŒbertragenen Datei fortsetzen" + +#~ msgid "Select progress meter type" +#~ msgstr "Fortschrittsanzeigentyp auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Turn on time-stamping" +#~ msgstr "Zeitstempel aktivieren" + +#~ msgid "Print the headers/responses sent by servers" +#~ msgstr "Von Servern gesendete Kopfzeilen/Antworten ausgeben" + +#~ msgid "Do not download the pages, just check that they are there" +#~ msgstr "Seiten nicht herunterladen, nur auf VerfĂŒgbarkeit testen" + +#~ msgid "Set the network timeout" +#~ msgstr "ZeitĂŒberschreitung fĂŒr Netzwerk festlegen" + +#~ msgid "Set the DNS lookup timeout" +#~ msgstr "ZeitĂŒberschreitung fĂŒr DNS-Abfragen festlegen" + +#~ msgid "Set the connect timeout" +#~ msgstr "VerbindungszeitĂŒberschreitung festlegen" + +#~ msgid "Set the read (and write) timeout" +#~ msgstr "Lese- (und Schreib-)ZeitĂŒberschreitung festlegen" + +#~ msgid "Limit the download speed" +#~ msgstr "Herunterladegeschwindigkeit begrenzen" + +#~ msgid "Wait the specified number of seconds between the retrievals" +#~ msgstr "angegebene Sekundenanzahl zwischen den Abrufen warten" + +#~ msgid "Wait time between retries" +#~ msgstr "Wartezeiten zwischen Abrufversuchen" + +#~ msgid "Wait random amount of time between retrievals" +#~ msgstr "ZufĂ€llige Zeitspanne zwischen Abrufen warten" + +#~ msgid "Toggle proxy support" +#~ msgstr "Proxy-UnterstĂŒtzung ein/ausschalten" + +#~ msgid "Specify download quota for automatic retrievals" +#~ msgstr "Herunterladequote fĂŒr automatische Abrufe festlegen" + +#~ msgid "Turn off caching of DNS lookups" +#~ msgstr "Zwischenspeicherung von DNS-Abfragen abschalten" + +#~ msgid "" +#~ "Change which characters found in remote URLs may show up in local file " +#~ "names" +#~ msgstr "" +#~ "Festlegung, welche Zeichen aus URLs in lokalen Dateinamen vorkommen dĂŒrfen" + +#~ msgid "Do not create a hierarchy of directories" +#~ msgstr "Keine Verzeichnis-Hierarchie erstellen" + +#~ msgid "Force creation of a hierarchy of directories" +#~ msgstr "Erstellung einer Verzeichnis-Hierarchie erzwingen" + +#~ msgid "Disable generation of host-prefixed directories" +#~ msgstr "Generierung von Verzeichnissen mit Host-Prefix deaktivieren" + +#~ msgid "Use the protocol name as a directory component" +#~ msgstr "Protokollname als Verzeichnisbestandteil benutzen" + +#~ msgid "Ignore specified number of directory components" +#~ msgstr "Angegebene Anzahl von Verzeichniskomponenten ignorieren" + +#~ msgid "Set directory prefix" +#~ msgstr "Verzeichnis-PrĂ€fix festlegen" + +#~ msgid "Force html files to have html extension" +#~ msgstr "html-Erweiterung fĂŒr html-Dateien erzwingen" + +#~ msgid "Specify the http username" +#~ msgstr "http-Benutzername angeben" + +#~ msgid "Specify the http password" +#~ msgstr "http-Passwort angeben" + +#~ msgid "Disable server-side cache" +#~ msgstr "Server-seitigen Cache deaktivieren" + +#~ msgid "Load cookies from file" +#~ msgstr "Cookies aus Datei laden" + +#~ msgid "Save cookies to file" +#~ msgstr "Cookies in Datei speichern" + +#~ msgid "Save session cookies" +#~ msgstr "Session-Cookies speichern" + +#~ msgid "Ignore 'Content-Length' header" +#~ msgstr "Kopfzeile fĂŒr 'Content-Length' ignorieren" + +#~ msgid "Define an additional-header to be passed to the HTTP servers" +#~ msgstr "" +#~ "ZusĂ€tzliche Kopfzeilen definieren, die an HTTP-Server geschickt werden" + +#~ msgid "Specify the proxy username" +#~ msgstr "Proxy-Benutzername angeben" + +#~ msgid "Specify the proxy password" +#~ msgstr "Proxy-Passwort angeben" + +#~ msgid "Set referer URL" +#~ msgstr "Referer-URL festlegen" + +#~ msgid "Save the headers sent by the HTTP server" +#~ msgstr "Vom HTTP-Server gesendete Kopfzeilen speichern" + +#~ msgid "Identify as agent-string" +#~ msgstr "Zeichenkette fĂŒr User-Agent festlegen" + +#~ msgid "" +#~ "Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data " +#~ "in the request body" +#~ msgstr "" +#~ "POST-Methode fĂŒr alle HTTP-Anforderungen benutzen und die angebenen Daten " +#~ "im Anforderungsteil senden" + +#~ msgid "Turn off keep-alive for http downloads" +#~ msgstr "keep-alive-Option fĂŒr http-Abrufe abschalten" + +#~ msgid "Don't remove the temporary .listing files generated" +#~ msgstr "Die temporĂ€ren .listing-Dateien nicht entfernen" + +#~ msgid "Turn off FTP globbing" +#~ msgstr "FTP-Mustererkennung abschalten" + +#~ msgid "Use the passive FTP retrieval scheme" +#~ msgstr "Passiven FTP-Modus benutzen" + +#~ msgid "Traverse symlinks and retrive pointed-to files" +#~ msgstr "Symlinks folgen und die Dateien abrufen" + +#~ msgid "Turn on recursive retrieving" +#~ msgstr "Rekursiven Abruf aktivieren" + +#~ msgid "Specify recursion maximum depth" +#~ msgstr "Maximale Rekursionstiefe angeben" + +#~ msgid "Delete every single file downloaded" +#~ msgstr "Jede einzelne heruntergeladene Datei löschen" + +#~ msgid "" +#~ "Convert the links in the document to make them suitable for local viewing" +#~ msgstr "Links im Dokument fĂŒr die lokale Anzeige konvertieren" + +#~ msgid "Back up the original version" +#~ msgstr "Sicherung der Original-Version" + +#~ msgid "Turn on options suitable for mirroring" +#~ msgstr "Optionen aktivieren, die zum Spiegeln geeignet sind" + +#~ msgid "" +#~ "Download all the files that are necessary to properly display a given " +#~ "HTML page" +#~ msgstr "" +#~ "Herunterladen aller zur korrekten Anzeige einer HTML-Seite erforderlichen " +#~ "Dateien" + +#~ msgid "Turn on strict parsing of HTML comments" +#~ msgstr "Strenge Auswertung von HTML-Kommentaren aktivieren" + +#~ msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept" +#~ msgstr "" +#~ "Komma-getrennte Liste von Dateinamen-Endungen oder Mustern, die " +#~ "akzeptiert werden" + +#~ msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to reject" +#~ msgstr "" +#~ "Komma-getrennte Liste von Dateinamen-Endungen oder Mustern, die " +#~ "zurĂŒckgewiesen werden" + +#~ msgid "Set domains to be followed" +#~ msgstr "Domain-Namen angeben, die beachtet werden" + +#~ msgid "Specify the domains that are not to be followed" +#~ msgstr "Domain-Namen angeben, die ignoriert werden sollen" + +#~ msgid "Follow FTP links from HTML documents" +#~ msgstr "FTP-Links in HTML-Dokumenten folgen" + +#~ msgid "HTML tags to follow" +#~ msgstr "zu beachtende HTML-Markierungen" + +#~ msgid "HTML tags to ignore" +#~ msgstr "zu ignorierenden HTML-Markierungen" + +#~ msgid "Enable spanning across hosts" +#~ msgstr "Spannung Host-ĂŒbergreifend aktivieren" + +#~ msgid "Follow relative links only" +#~ msgstr "Nur relativen Links folgen" + +#~ msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to follow" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine Komma-getrennte Liste von Verzeichnissen an, denen gefolgt " +#~ "werden soll" + +#~ msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine Komma-getrennte Liste von Verzeichnissen an, die " +#~ "ausgeschlossen werden soll" + +#~ msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" +#~ msgstr "Entspricht -b -d --login -p -r -t -T -u" + +#~ msgid "Print line of headings" +#~ msgstr "Überschrift ausgeben" + +#~ msgid "Print idle time" +#~ msgstr "Leerlaufzeit ausgeben" + +#~ msgid "Print login process" +#~ msgstr "Anmeldeprozess ausgeben" + +#~ msgid "Canonicalize hostnames via DNS" +#~ msgstr "Rechnernamen per DNS auflösen" + +#~ msgid "Print hostname and user for stdin" +#~ msgstr "Hostname und Benutzer fĂŒr Standardeingabe ausgeben" + +#~ msgid "Print active processes spawned by init" +#~ msgstr "Zeige von init gestartete aktive Prozesse" + +#~ msgid "Print all login names and number of users logged on" +#~ msgstr "Alle Anmeldenamen und Anzahl der angemeldeter Benutzer ausgeben" + +#~ msgid "Print current runlevel" +#~ msgstr "Zeige aktuelle Systemebene" + +#~ msgid "Print name, line, and time" +#~ msgstr "Zeige Name, Zeile und Zeit" + +#~ msgid "Print last system clock change" +#~ msgstr "Letzte Systemzeitumstellung ausgeben" + +#~ msgid "Print users message status as +, - or ?" +#~ msgstr "Nachrichtenstatus des Benutzers als +, - oder ?" + +#~ msgid "List users logged in" +#~ msgstr "Angemeldete Benutzer auflisten" + +#~ msgid "Display grammar and exit" +#~ msgstr "Grammatik anzeigen und beenden" + +#~ msgid "Select window by name" +#~ msgstr "Fenster ĂŒber Name auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Select root window" +#~ msgstr "Root-Fenster auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Specify X server" +#~ msgstr "X-Server angeben" + +#~ msgid "Do not show property type" +#~ msgstr "Eigenschaftstyp nicht anzeigen" + +#~ msgid "Select a window by clicking on its frame" +#~ msgstr "Fenster durch Klicken auf den Rahmen auswĂ€hlen" + +#~ msgid "Set property" +#~ msgstr "Eigenschaft festlegen" + +#~ msgid "Examine property updates forever" +#~ msgstr "Eigenschaftsaktualisierungen andauernd ĂŒberprĂŒfen" + +#~ msgid "Append input to selection" +#~ msgstr "Eingabe an Auswahl anfĂŒgen" + +#~ msgid "Append to selection as input grows" +#~ msgstr "Neue Eingabedaten an Auswahl anfĂŒgen" + +#~ msgid "Read into selection" +#~ msgstr "In Auswahl einlesen" + +#~ msgid "Write selection" +#~ msgstr "Auswahl schreiben" + +#~ msgid "Clear selection" +#~ msgstr "Auswahl zurĂŒcksetzen" + +#~ msgid "Delete selection" +#~ msgstr "Auswahl löschen" + +#~ msgid "Use primary selection" +#~ msgstr "PrimĂ€re Auswahl verwenden" + +#~ msgid "Use secondary selection" +#~ msgstr "SekundĂ€re Auswahl verwenden" + +#~ msgid "Use clipboard selection" +#~ msgstr "Clipboard-Auswahl verwenden" + +#~ msgid "Make current selections persistent after program exit" +#~ msgstr "Aktuelle Selektionen nach Programmende erhalten" + +#~ msgid "Exchange primary and secondary selections" +#~ msgstr "PrimĂ€re und sekundĂ€re Selektion tauschen" + +#~ msgid "Timeout for retrieving selection" +#~ msgstr "ZeitĂŒberschreitung fĂŒr Abruf der Auswahl" + +#~ msgid "Do not detach from the controlling terminal" +#~ msgstr "Nicht vom steuernden Terminal trennen" + +#~ msgid "Print informative messages" +#~ msgstr "Informative Nachrichten ausgeben" + +#~ msgid "Set error level" +#~ msgstr "Fehler-Grad festlegen" + +#~ msgid "Be tolerant of errors in commandline" +#~ msgstr "Fehler in der Befehlszeile tolerieren" + +#~ msgid "Set maximum delay between commands" +#~ msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Befehlen festlegen" + +#~ msgid "Run commands from cache" +#~ msgstr "Befehle aus dem Cache starten" + +#~ msgid "Specify installroot" +#~ msgstr "installroot-Verzeichnis angeben" + +#~ msgid "Enables obsolets processing logic" +#~ msgstr "Aktiviert veraltete Verarbeitungslogik" + +#~ msgid "Output rss-data to file" +#~ msgstr "rss-Data in Datei ausgeben" + +#~ msgid "Exclude specified package from updates" +#~ msgstr "Angegebenes Paket von Aktualisierung ausschliessen" + +#~ msgid "Freshen: only changed files" +#~ msgstr "Aktualisieren: nur geĂ€nderte Dateien" + +#~ msgid "Delete entries in zipfile" +#~ msgstr "EintrĂ€ge in Zip-Datei löschen" + +#~ msgid "Update: only changed or newer files" +#~ msgstr "Aktualisierung: nur neuere oder geĂ€nderte Dateien" + +#~ msgid "Move into zipfile (delete files)" +#~ msgstr "In Zip-Datei verschieben (Dateien löschen)" + +#~ msgid "Do not store directory names" +#~ msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern" + +#~ msgid "Do not compress at all" +#~ msgstr "Nicht komprimieren" + +#~ msgid "Convert LF to CR LF" +#~ msgstr "LF nach LF/CR umwandeln" + +#~ msgid "Convert CR LF to LF" +#~ msgstr "CR/LF nach LF umwandeln" + +#~ msgid "Compress faster" +#~ msgstr "Schnellere Kompromierung" + +#~ msgid "Compress better" +#~ msgstr "Bessere Komprimierung" + +#~ msgid "Add one-line comments" +#~ msgstr "Einzeilige Kommentare hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Add zipfile comments" +#~ msgstr "Zip-Dateikommentar hinzufĂŒgen" + +#~ msgid "Read names from stdin" +#~ msgstr "Namen ĂŒber Standardeingabe lesen" + +#~ msgid "Make zipfile as old as the latest entry" +#~ msgstr "Zip-Datei erhĂ€lt Datum des jĂŒngsten Eintrages" + +#~ msgid "Fix zipfile" +#~ msgstr "Zip-Datei korrigieren" + +#~ msgid "Fix zipfile (try harder)" +#~ msgstr "Zip-Datei korrigieren (intensiver)" + +#~ msgid "Adjust offsets to suit self-extracting exe" +#~ msgstr "Offsets fĂŒr selbstextrahierende Programme anpassen" + +#~ msgid "Strip prepended data" +#~ msgstr "Vorangestellte Daten entfernen" + +#~ msgid "Test zipfile integrity" +#~ msgstr "IntegritĂ€t der Zip-Datei testen" + +#~ msgid "Exclude extra file attributes" +#~ msgstr "ZusĂ€tzliche Dateiattribute ausschliessen" + +#~ msgid "Store symbolic links as links" +#~ msgstr "Symbolische Links als Links speichern" + +#~ msgid "PKZIP recursion" +#~ msgstr "PKZIP-Rekursion" + +#~ msgid "Encrypt" +#~ msgstr "VerschlĂŒsseln" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 691b7c5d1..42eb91c53 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -8,20 +8,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.21.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-27 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin.c:83 +#: autoload.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " +msgstr "Could not autoload item “%ls”, it is already being autoloaded. " + +#: builtin.cpp:83 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Send job %d, “%ls” to foreground\n" -#: builtin.c:352 +#: builtin.cpp:344 #, c-format msgid "" "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" @@ -30,87 +36,99 @@ msgstr "" "%ls: Type “help %ls” for related documentation\n" "\n" -#: builtin.c:498 +#: builtin.cpp:484 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "%ls: No key with name “%ls” found\n" -#: builtin.c:504 +#: builtin.cpp:490 #, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls: Key with name “%ls” does not have any mapping\n" -#: builtin.c:510 +#: builtin.cpp:496 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown error trying to bind to key named “%ls”\n" -#: builtin.c:701 -#, c-format -msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d" -msgstr "" +#: builtin.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" +msgstr "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" -#: builtin.c:725 +#: builtin.cpp:692 #, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "" -#: builtin.c:830 +#: builtin.cpp:796 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "" -#: builtin.c:836 +#: builtin.cpp:802 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "" -#: builtin.c:1328 builtin.h:29 +#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Invalid combination of options\n" -#: builtin.c:1350 +#: builtin.cpp:1334 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Expected exactly one function name\n" -#: builtin.c:1360 +#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Function “%ls” does not exist\n" -#: builtin.c:1534 -#, c-format -msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" -msgstr "%ls: Unknown signal “%ls”\n" +#: builtin.cpp:1394 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " +"name)\n" +msgstr "%ls: Expected exactly one function name\n" -#: builtin.c:1558 builtin.c:1728 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" -msgstr "%ls: Invalid variable name “%ls”\n" - -#: builtin.c:1624 -#, c-format -msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" -msgstr "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" - -#: builtin.c:1642 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" -msgstr "%ls: Invalid process id %ls\n" - -#: builtin.c:1693 -#, c-format -msgid "%ls: Expected function name\n" -msgstr "%ls: Expected function name\n" - -#: builtin.c:1700 +#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Illegal function name “%ls”\n" -#: builtin.c:1710 +#: builtin.cpp:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" +msgstr "%ls: Function “%ls” does not exist\n" + +#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unknown signal “%ls”\n" + +#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" +msgstr "%ls: Invalid variable name “%ls”\n" + +#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182 +#, c-format +msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" +msgstr "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" + +#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" +msgstr "%ls: Invalid process id %ls\n" + +#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252 +#, c-format +msgid "%ls: Expected function name\n" +msgstr "%ls: Expected function name\n" + +#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -119,135 +137,140 @@ msgstr "" "%ls: The name “%ls” is reserved,\n" "and can not be used as a function name\n" -#: builtin.c:1741 +#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: No function name given\n" +msgstr "%ls: Expected function name\n" + +#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Expected one argument, got %d\n" -#: builtin.c:1757 +#: builtin.cpp:2319 msgid "Current functions are: " msgstr "Current functions are: " -#: builtin.c:1901 +#: builtin.cpp:2459 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Seed value “%ls” is not a valid number\n" -#: builtin.c:1915 +#: builtin.cpp:2473 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" -#: builtin.c:2421 main.c:389 parser.c:1208 +#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095 msgid "Standard input" msgstr "Standard input" -#: builtin.c:2464 +#: builtin.cpp:3024 msgid "This is a login shell\n" msgstr "This is a login shell\n" -#: builtin.c:2466 +#: builtin.cpp:3026 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "This is not a login shell\n" -#: builtin.c:2468 +#: builtin.cpp:3028 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Job control: %ls\n" -#: builtin.c:2469 +#: builtin.cpp:3029 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Only on interactive jobs" -#: builtin.c:2470 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Never" msgstr "Never" -#: builtin.c:2470 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Always" msgstr "Always" -#: builtin.c:2506 builtin.c:3443 +#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argument “%ls” must be an integer\n" -#: builtin.c:2566 +#: builtin.cpp:3108 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Could not find home directory\n" -#: builtin.c:2580 builtin.c:2636 +#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: “%ls” is not a directory\n" -#: builtin.c:2587 +#: builtin.cpp:3135 #, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: The directory “%ls” does not exist\n" -#: builtin.c:2594 +#: builtin.cpp:3142 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls: “%ls” is a rotten symlink\n" -#: builtin.c:2602 +#: builtin.cpp:3150 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown error trying to locate directory “%ls”\n" -#: builtin.c:2627 +#: builtin.cpp:3173 #, c-format msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls: Permission denied: “%ls”\n" -#: builtin.c:2653 +#: builtin.cpp:3197 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Could not set PWD variable\n" -#: builtin.c:2739 +#: builtin.cpp:3284 #, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "%ls: Key not specified\n" -#: builtin.c:2784 builtin.c:2798 +#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336 #, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls: Error encountered while sourcing file “%ls”:\n" -#: builtin.c:2792 +#: builtin.cpp:3344 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: “%ls” is not a file\n" -#: builtin.c:2831 +#: builtin.cpp:3363 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Error while reading file “%ls”\n" -#: builtin.c:2903 builtin.c:3083 +#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: There are no suitable jobs\n" -#: builtin.c:2932 +#: builtin.cpp:3448 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Ambiguous job\n" -#: builtin.c:2938 builtin.c:3106 builtin_jobs.c:301 +#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: “%ls” is not a job\n" -#: builtin.c:2969 builtin_jobs.c:316 +#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: No suitable job: %d\n" -#: builtin.c:2978 +#: builtin.cpp:3494 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " @@ -256,12 +279,12 @@ msgstr "" "%ls: Can't put job %d, “%ls” to foreground because it is not under job " "control\n" -#: builtin.c:3032 +#: builtin.cpp:3547 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown job “%ls”\n" -#: builtin.c:3041 +#: builtin.cpp:3556 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " @@ -270,433 +293,1584 @@ msgstr "" "%ls: Can't put job %d, “%ls” to background because it is not under job " "control\n" -#: builtin.c:3051 +#: builtin.cpp:3566 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Send job %d “%ls” to background\n" -#: builtin.c:3089 +#: builtin.cpp:3605 msgid "(default)" msgstr "(default)" -#: builtin.c:3218 +#: builtin.cpp:3737 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Not inside of block\n" -#: builtin.c:3308 -#, c-format -msgid "%ls: Missing function definition information." -msgstr "%ls: Missing function definition information." - -#: builtin.c:3339 +#: builtin.cpp:3884 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Not inside of “if” block\n" -#: builtin.c:3391 +#: builtin.cpp:3938 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Not inside of loop\n" -#: builtin.c:3453 builtin_complete.c:601 builtin.h:76 +#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140 +#: builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: Too many arguments\n" -#: builtin.c:3469 +#: builtin.cpp:4023 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Not inside of function\n" -#: builtin.c:3499 +#: builtin.cpp:4059 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" -#: builtin.c:3531 +#: builtin.cpp:4090 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: “case” command while not in switch block\n" -#: builtin.c:3575 -msgid "Temporarily block delivery of events" -msgstr "Temporarily block delivery of events" +#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360 +#, fuzzy +msgid "Test a condition" +msgstr "Set a config option" -#: builtin.c:3579 -msgid "Run a builtin command instead of a function" -msgstr "Run a builtin command instead of a function" - -#: builtin.c:3583 -msgid "Change working directory" -msgstr "Change working directory" - -#: builtin.c:3587 -msgid "Count the number of arguments" -msgstr "Count the number of arguments" - -#: builtin.c:3591 -msgid "Search for a specified string in a list" +#: builtin.cpp:4318 +msgid "Try out the new parser" msgstr "" -#: builtin.c:3595 -msgid "Emit an event" -msgstr "Emit an event" +#: builtin.cpp:4319 +msgid "Execute command if previous command suceeded" +msgstr "Execute command if previous command suceeded" -#: builtin.c:3599 -msgid "Exit the shell" -msgstr "Exit the shell" - -#: builtin.c:3603 -msgid "Define a new function" -msgstr "Define a new function" - -#: builtin.c:3607 -msgid "List or remove functions" -msgstr "List or remove functions" - -#: builtin.c:3611 -msgid "Edit command specific completions" -msgstr "Edit command specific completions" - -#: builtin.c:3615 -msgid "End a block of commands" -msgstr "End a block of commands" - -#: builtin.c:3619 -msgid "Evaluate block if condition is false" -msgstr "Evaluate block if condition is false" - -#: builtin.c:3623 -msgid "Perform a set of commands multiple times" -msgstr "Perform a set of commands multiple times" - -#: builtin.c:3627 -msgid "Evaluate contents of file" -msgstr "Evaluate contents of file" - -#: builtin.c:3631 -msgid "Handle environment variables" -msgstr "Handle environment variables" - -#: builtin.c:3635 -msgid "Send job to foreground" -msgstr "Send job to foreground" - -#: builtin.c:3639 -msgid "Send job to background" -msgstr "Send job to background" - -#: builtin.c:3643 -msgid "Print currently running jobs" -msgstr "Print currently running jobs" - -#: builtin.c:3647 -msgid "Read a line of input into variables" -msgstr "Read a line of input into variables" - -#: builtin.c:3651 -msgid "Stop the innermost loop" -msgstr "Stop the innermost loop" - -#: builtin.c:3655 -msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" -msgstr "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" - -#: builtin.c:3659 -msgid "Stop the currently evaluated function" -msgstr "Stop the currently evaluated function" - -#: builtin.c:3663 -msgid "Set or get the commandline" -msgstr "Set or get the commandline" - -#: builtin.c:3667 builtin.c:3671 -msgid "Conditionally execute a block of commands" -msgstr "Conditionally execute a block of commands" - -#: builtin.c:3675 -msgid "Handle fish key bindings" -msgstr "Handle fish key bindings" - -#: builtin.c:3679 -msgid "Generate random number" -msgstr "Generate random number" - -#: builtin.c:3683 -msgid "Return status information about fish" -msgstr "Return status information about fish" - -#: builtin.c:3687 -msgid "Set or get the shells resource usage limits" -msgstr "Set or get the shells resource usage limits" - -#: builtin.c:3691 +#: builtin.cpp:4320 msgid "Create a block of code" msgstr "Create a block of code" -#: builtin.c:3695 +#: builtin.cpp:4321 +msgid "Send job to background" +msgstr "Send job to background" + +#: builtin.cpp:4322 +msgid "Handle fish key bindings" +msgstr "Handle fish key bindings" + +#: builtin.cpp:4323 +msgid "Temporarily block delivery of events" +msgstr "Temporarily block delivery of events" + +#: builtin.cpp:4324 +msgid "Stop the innermost loop" +msgstr "Stop the innermost loop" + +#: builtin.cpp:4325 msgid "" "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" msgstr "" "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" -#: builtin.c:3705 +#: builtin.cpp:4326 +msgid "Run a builtin command instead of a function" +msgstr "Run a builtin command instead of a function" + +#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359 +msgid "Conditionally execute a block of commands" +msgstr "Conditionally execute a block of commands" + +#: builtin.cpp:4328 +msgid "Change working directory" +msgstr "Change working directory" + +#: builtin.cpp:4329 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Run a program instead of a function or builtin" -#: builtin.c:3709 -msgid "Evaluate block if condition is true" -msgstr "Evaluate block if condition is true" +#: builtin.cpp:4330 +msgid "Set or get the commandline" +msgstr "Set or get the commandline" -#: builtin.c:3713 -msgid "Perform a command multiple times" -msgstr "Perform a command multiple times" +#: builtin.cpp:4331 +msgid "Edit command specific completions" +msgstr "Edit command specific completions" -#: builtin.c:3717 -msgid "Negate exit status of job" -msgstr "Negate exit status of job" +#: builtin.cpp:4332 +msgid "Search for a specified string in a list" +msgstr "" -#: builtin.c:3721 -msgid "Execute command if previous command suceeded" -msgstr "Execute command if previous command suceeded" +#: builtin.cpp:4333 +msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" +msgstr "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" -#: builtin.c:3725 -msgid "Execute command if previous command failed" -msgstr "Execute command if previous command failed" +#: builtin.cpp:4334 +msgid "Count the number of arguments" +msgstr "Count the number of arguments" -#: builtin.c:3729 +#: builtin.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Print arguments" +msgstr "Print word counts" + +#: builtin.cpp:4336 +msgid "Evaluate block if condition is false" +msgstr "Evaluate block if condition is false" + +#: builtin.cpp:4337 +msgid "Emit an event" +msgstr "Emit an event" + +#: builtin.cpp:4338 +msgid "End a block of commands" +msgstr "End a block of commands" + +#: builtin.cpp:4339 msgid "Run command in current process" msgstr "Run command in current process" -#: builtin.c:3817 parser.c:63 +#: builtin.cpp:4340 +msgid "Exit the shell" +msgstr "Exit the shell" + +#: builtin.cpp:4341 +msgid "Send job to foreground" +msgstr "Send job to foreground" + +#: builtin.cpp:4342 +msgid "Perform a set of commands multiple times" +msgstr "Perform a set of commands multiple times" + +#: builtin.cpp:4343 +msgid "Define a new function" +msgstr "Define a new function" + +#: builtin.cpp:4344 +msgid "List or remove functions" +msgstr "List or remove functions" + +#: builtin.cpp:4345 +msgid "History of commands executed by user" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4346 +msgid "Evaluate block if condition is true" +msgstr "Evaluate block if condition is true" + +#: builtin.cpp:4347 +msgid "Print currently running jobs" +msgstr "Print currently running jobs" + +#: builtin.cpp:4348 +msgid "Negate exit status of job" +msgstr "Negate exit status of job" + +#: builtin.cpp:4349 +msgid "Execute command if previous command failed" +msgstr "Execute command if previous command failed" + +#: builtin.cpp:4350 +#, fuzzy +msgid "Prints formatted text" +msgstr "Print command type" + +#: builtin.cpp:4351 +#, fuzzy +msgid "Print the working directory" +msgstr "Print working directory" + +#: builtin.cpp:4352 +msgid "Generate random number" +msgstr "Generate random number" + +#: builtin.cpp:4353 +msgid "Read a line of input into variables" +msgstr "Read a line of input into variables" + +#: builtin.cpp:4354 +msgid "Stop the currently evaluated function" +msgstr "Stop the currently evaluated function" + +#: builtin.cpp:4355 +msgid "Handle environment variables" +msgstr "Handle environment variables" + +#: builtin.cpp:4356 +msgid "Set the terminal color" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4357 +msgid "Evaluate contents of file" +msgstr "Evaluate contents of file" + +#: builtin.cpp:4358 +msgid "Return status information about fish" +msgstr "Return status information about fish" + +#: builtin.cpp:4361 +msgid "Set or get the shells resource usage limits" +msgstr "Set or get the shells resource usage limits" + +#: builtin.cpp:4362 +msgid "Perform a command multiple times" +msgstr "Perform a command multiple times" + +#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Unknown builtin “%ls”" -#: builtin_commandline.c:464 +#: builtin_commandline.cpp:411 #, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown input function “%ls”\n" -#: builtin_complete.c:313 -#, c-format -msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" -msgstr "%ls: Command only available in interactive sessions" - -#: builtin_jobs.c:87 +#: builtin_jobs.cpp:87 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Job\tGroup\t" -#: builtin_jobs.c:89 +#: builtin_jobs.cpp:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin_jobs.c:91 +#: builtin_jobs.cpp:91 msgid "State\tCommand\n" msgstr "State\tCommand\n" -#: builtin_jobs.c:100 proc.c:661 +#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751 msgid "stopped" msgstr "stopped" -#: builtin_jobs.c:100 +#: builtin_jobs.cpp:99 msgid "running" msgstr "running" -#: builtin_jobs.c:115 +#: builtin_jobs.cpp:113 msgid "Group\n" msgstr "Group\n" -#: builtin_jobs.c:128 -msgid "Procces\n" -msgstr "Procces\n" +#: builtin_jobs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Process\n" +msgstr "Process" -#: builtin_jobs.c:145 +#: builtin_jobs.cpp:143 msgid "Command\n" msgstr "Command\n" -#: builtin_jobs.c:342 +#: builtin_jobs.cpp:344 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: There are no jobs\n" -#: builtin_set.c:158 +#: builtin_printf.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: expected a numeric value" +msgstr "%s: Expected an argument\n" + +#: builtin_printf.cpp:258 +#, c-format +msgid "%ls: value not completely converted" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:359 +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:387 +msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:401 +#, c-format +msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:668 +#, c-format +msgid "invalid field width: %ls" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %ls" +msgstr "%ls: Invalid process id %ls\n" + +#: builtin_printf.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*ls: invalid conversion specification" +msgstr "%ls: Invalid combination of options\n" + +#: builtin_printf.cpp:769 +msgid "printf: not enough arguments" +msgstr "" + +#: builtin_set.cpp:155 #, c-format msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "%ls: Tried to change the read-only variable “%ls”\n" -#: builtin_set.c:165 +#: builtin_set.cpp:162 #, c-format msgid "%ls: Unknown error" msgstr "%ls: Unknown error" -#: builtin_set.c:217 +#: builtin_set.cpp:214 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "" "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" -#: builtin_set.c:244 +#: builtin_set.cpp:241 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n" -#: builtin_set.c:689 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Erase needs a variable name\n" -"%ls\n" +#: builtin_set.cpp:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: Erase needs a variable name\n" "%ls\n" -#: builtin_set.c:733 +#: builtin_set.cpp:684 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" msgstr "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" -#: builtin_set.c:847 +#: builtin_set.cpp:783 #, c-format msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" -#: common.c:1756 -#, -msgid "This is a bug. " -msgstr "This is a bug. " +#: builtin_set_color.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected an argument\n" +msgstr "%s: Expected an argument\n" -#: complete.c:61 -#, c-format -msgid "Home for %s" +#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" +msgstr "%s: Unknown color “%s”\n" + +#: builtin_set_color.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Could not set up terminal\n" +msgstr "Could not set up terminal" + +#: common.cpp:1882 +msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." msgstr "" -#: complete.c:66 +#: common.cpp:1901 +msgid "empty" +msgstr "empty" + +#: complete.cpp:61 +#, c-format +msgid "Home for %ls" +msgstr "" + +#: complete.cpp:66 #, c-format msgid "Variable: %ls" msgstr "Variable: %ls" -#: complete.c:808 complete.c:826 +#: complete.cpp:907 complete.cpp:925 msgid "Unknown option: " msgstr "Unknown option: " -#: complete.c:831 +#: complete.cpp:929 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Multiple matches for option: " -#: env.c:238 +#: env.cpp:251 msgid "Could not get user information" msgstr "Could not get user information" -#: env.c:340 env.c:344 +#: env.cpp:362 msgid "Changing language to English" msgstr "Changing language to English" -#: env.c:1309 +#: env.cpp:1252 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Tried to pop empty environment stack." -#: env_universal_common.c:510 +#: env_universal_common.cpp:529 #, c-format msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" msgstr "Could not convert message “%s” to wide character string" -#: event.c:225 +#: event.cpp:168 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "signal handler for %ls (%ls)" -#: event.c:229 +#: event.cpp:172 #, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "handler for variable “%ls”" -#: event.c:235 +#: event.cpp:178 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "exit handler for process %d" -#: event.c:241 event.c:252 +#: event.cpp:184 event.cpp:195 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "exit handler for job %d, “%ls”" -#: event.c:243 +#: event.cpp:186 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "exit handler for job with process group %d" -#: event.c:254 +#: event.cpp:197 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "exit handler for job with job id %d" -#: event.c:260 +#: event.cpp:203 #, c-format msgid "handler for generic event '%ls'" msgstr "handler for generic event “%ls”" -#: event.c:264 -#, -msgid "Unknown event type" +#: event.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event type '0x%x'" msgstr "Unknown event type" -#: event.c:588 +#: event.cpp:621 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signal list overflow. Signals have been ignored." -#: exec.c:54 +#: exec.cpp:57 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "An error occurred while redirecting file descriptor %d" -#: exec.c:59 -#, c-format -msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" +#: exec.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while writing output" +msgstr "An error occurred while setting up pipe" + +#: exec.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "An error occurred while redirecting file “%ls”" -#: exec.c:64 -#, c-format -msgid "The file '%ls' already exists" -msgstr "The file “%ls” already exists" - -#: exec.c:69 -msgid "Could not create child process - exiting" -msgstr "Could not create child process - exiting" - -#: exec.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to close file descriptor %d" -msgstr "Failed to close file descriptor %d" - -#: exec.c:509 -#, c-format -msgid "Failed to execute process '%ls'" -msgstr "Failed to execute process “%ls”" - -#: exec.c:689 -#, c-format -msgid "" -"Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group %d" -msgstr "" -"Could not send process %d, “%ls” in job %d, “%ls” from group %d to group %d" - -#: exec.c:711 proc.c:893 proc.c:905 -#, c-format -msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" -msgstr "Could not send job %d (“%ls”) to foreground" - -#: exec.c:1047 +#: exec.cpp:912 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Unknown function “%ls”" -#: exec.c:1167 +#: exec.cpp:1063 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Unknown input redirection type %d" -#: expand.c:53 +#: expand.cpp:59 +msgid "Child process" +msgstr "Child process" + +#: expand.cpp:64 +msgid "Process" +msgstr "Process" + +#: expand.cpp:69 +msgid "Job" +msgstr "Job" + +#: expand.cpp:74 +#, c-format +msgid "Job: %ls" +msgstr "Job: %ls" + +#: expand.cpp:79 +msgid "Shell process" +msgstr "Shell process" + +#: expand.cpp:84 +msgid "Last background job" +msgstr "Last background job" + +#: expand.cpp:1306 +msgid "Mismatched brackets" +msgstr "Mismatched brackets" + +#: fish.cpp:320 +#, c-format +msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" +msgstr "Invalid value “%s” for debug level switch" + +#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335 +#, c-format +msgid "%s, version %s\n" +msgstr "%s, version %s\n" + +#: fish.cpp:416 +msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" +msgstr "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" + +#: fish.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error while reading file %ls\n" +msgstr "Error while reading file %ls\n" + +#: fish_indent.cpp:345 +#, c-format +msgid "%ls, version %s\n" +msgstr "%ls, version %s\n" + +#: fish_pager.cpp:113 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +msgstr "%ls: Argument “%s” is not a valid file descriptor\n" + +#: fish_pager.cpp:703 +#, c-format +msgid " %d to %d of %d" +msgstr "" + +#: fish_pager.cpp:1012 +msgid "Could not set up output file descriptors for pager" +msgstr "" + +#: fish_pager.cpp:1018 +msgid "Could not set up input file descriptors for pager" +msgstr "Could not set up input file descriptors for pager" + +#: fish_pager.cpp:1024 +msgid "Could not open tty for pager" +msgstr "Could not open tty for pager" + +#: fish_pager.cpp:1031 +msgid "Could not initialize result pipe" +msgstr "" + +#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394 +msgid "Could not set up terminal" +msgstr "Could not set up terminal" + +#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436 +msgid "Error while closing terminfo" +msgstr "Error while closing terminfo" + +#: fish_pager.cpp:1306 +msgid "Unspecified file descriptors" +msgstr "Unspecified file descriptors" + +#: fish_pager.cpp:1318 +msgid "Could not read completions" +msgstr "Could not read completions" + +#: fishd.cpp:766 path.cpp:358 +msgid "" +"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " +"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " +"where the current user has write access." +msgstr "" + +#: input.cpp:387 +#, c-format +msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" +msgstr "" + +#: input.cpp:389 +#, c-format +msgid "Attempting to use '%ls' instead" +msgstr "" + +#: io.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" +msgstr "" +"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" + +#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177 +#, c-format +msgid "%s: Out of memory\n" +msgstr "%s: Out of memory\n" + +#: mimedb.cpp:462 +#, c-format +msgid "%s: Unknown error in munge()\n" +msgstr "%s: Unknown error in munge()\n" + +#: mimedb.cpp:480 +#, c-format +msgid "%s: Locale string too long\n" +msgstr "%s: Locale string too long\n" + +#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558 +#, c-format +msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" + +#: mimedb.cpp:674 +#, c-format +msgid "%s: No description for type %s\n" +msgstr "%s: No description for type %s\n" + +#: mimedb.cpp:742 +#, c-format +msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" +msgstr "%s: Could not parse launcher string “%s”\n" + +#: mimedb.cpp:778 +#, c-format +msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" +msgstr "%s: Default launcher “%s” does not specify how to start\n" + +#: mimedb.cpp:1156 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" +msgstr "%s: Unsupported switch “%c” in launch string “%s”\n" + +#: mimedb.cpp:1346 +#, c-format +msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" +msgstr "%s: Can not launch a mimetype\n" + +#: mimedb.cpp:1374 +#, c-format +msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" +msgstr "%s: Could not parse mimetype from argument “%s”\n" + +#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: pager.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "search: " +msgstr "Set arch" + +#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Could not expand string '%ls'" +msgstr "Could not expand string “%ls”" + +#: parse_execution.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" +msgstr "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" + +#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " +"Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing " +"'help set'." +msgstr "" +"Unknown command “%ls”. Did you mean “set %ls %ls”? For information on " +"assigning values to variables, see the help section on the set command by " +"typing “help set”." + +#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " +"'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the function command by typing 'help " +"function'." +msgstr "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " +"“function %ls; %ls $argv; end”. See the help section for the function " +"command by typing “help function”." + +#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " +"eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function " +"command by typing 'help function'." +msgstr "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the " +"help section for the function command by typing “help function”." + +#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095 +#, c-format +msgid "" +"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." +msgstr "" +"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like “eval " +"%ls”. See the help section for the eval command by typing “help eval”." + +#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%ls' is not executable by this user" +msgstr "The file “%ls” already exists" + +#: parse_execution.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid redirection target: %ls" +msgstr "Invalid IO redirection" + +#: parse_execution.cpp:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" +msgstr "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" + +#: parse_util.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" +msgstr "This command can not be used in a pipeline" + +#: parser.cpp:58 +msgid "This command can not be used in a pipeline" +msgstr "This command can not be used in a pipeline" + +#: parser.cpp:64 +#, c-format +msgid "Tokenizer error: '%ls'" +msgstr "Tokenizer error: “%ls”" + +#: parser.cpp:69 +msgid "An additional command is required" +msgstr "An additional command is required" + +#: parser.cpp:74 +msgid "" +"The function calls itself immediately, which would result in an infinite " +"loop." +msgstr "" + +#: parser.cpp:79 +msgid "" +"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " +"';' is missing." +msgstr "" +"Could not locate end of block. The “end” command is missing, misspelled or a " +"“;” is missing." + +#: parser.cpp:82 +#, c-format +msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" +msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”" + +#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158 +#, c-format +msgid "Illegal command name '%ls'" +msgstr "Illegal command name “%ls”" + +#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" +msgstr "Illegal file descriptor “%ls”" + +#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167 +#, c-format +msgid "No matches for wildcard '%ls'." +msgstr "" + +#: parser.cpp:102 +msgid "'case' builtin not inside of switch block" +msgstr "“case” builtin not inside of switch block" + +#: parser.cpp:107 +msgid "Loop control command while not inside of loop" +msgstr "Loop control command while not inside of loop" + +#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176 +msgid "'return' builtin command outside of function definition" +msgstr "“return” builtin command outside of function definition" + +#: parser.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%ls' builtin not inside of if block" +msgstr "“else” builtin not inside of if block" + +#: parser.cpp:122 +#, c-format +msgid "'%ls' used past terminating 'else'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:127 +msgid "'end' command outside of block" +msgstr "“end” command outside of block" + +#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " +"the set command by typing 'help set'." +msgstr "" +"Unknown command “%ls”. Did you mean “set %ls %ls”? For information on " +"assigning values to variables, see the help section on the set command by " +"typing “help set”." + +#: parser.cpp:137 +#, c-format +msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" +msgstr "Expected redirection specification, got token of type “%ls”" + +#: parser.cpp:142 +msgid "" +"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " +"redirection operation before a command." +msgstr "" +"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " +"redirection operation before a command." + +#: parser.cpp:147 +#, c-format +msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" +msgstr "Tried to evaluate commands using invalid block type “%ls”" + +#: parser.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unexpected token of type '%ls'" +msgstr "Unexpected token of type “%ls”" + +#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209 +msgid "'while' block" +msgstr "“while” block" + +#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214 +msgid "'for' block" +msgstr "“for” block" + +#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219 +msgid "Block created by breakpoint" +msgstr "Block created by breakpoint" + +#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226 +msgid "'if' conditional block" +msgstr "“if” conditional block" + +#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232 +msgid "function definition block" +msgstr "function definition block" + +#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238 +msgid "function invocation block" +msgstr "function invocation block" + +#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243 +msgid "function invocation block with no variable shadowing" +msgstr "function invocation block with no variable shadowing" + +#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249 +msgid "'switch' block" +msgstr "“switch” block" + +#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255 +msgid "unexecutable block" +msgstr "unexecutable block" + +#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261 +msgid "global root block" +msgstr "global root block" + +#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267 +msgid "command substitution block" +msgstr "command substitution block" + +#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273 +msgid "'begin' unconditional block" +msgstr "“begin” unconditional block" + +#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279 +msgid "Block created by the . builtin" +msgstr "Block created by the . builtin" + +#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284 +msgid "event handler block" +msgstr "event handler block" + +#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290 +msgid "unknown/invalid block" +msgstr "unknown/invalid block" + +#: parser.cpp:645 +#, c-format +msgid "Could not write profiling information to file '%s'" +msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" + +#: parser.cpp:651 +msgid "Time\tSum\tCommand\n" +msgstr "Time\tSum\tCommand\n" + +#: parser.cpp:811 +#, c-format +msgid "in event handler: %ls\n" +msgstr "in event handler: %ls\n" + +#: parser.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "from sourcing file %ls\n" +msgstr "Error while reading file %ls\n" + +#: parser.cpp:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "in function '%ls'\n" +msgstr "in function “%ls”,\n" + +#: parser.cpp:850 +msgid "in command substitution\n" +msgstr "in command substitution\n" + +#: parser.cpp:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" +msgstr "\tcalled on line %d of file “%ls”,\n" + +#: parser.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "\tcalled during startup\n" +msgstr "\tcalled on standard input,\n" + +#: parser.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "\tcalled on standard input\n" +msgstr "\tcalled on standard input,\n" + +#: parser.cpp:890 +#, c-format +msgid "\twith parameter list '%ls'\n" +msgstr "\twith parameter list “%ls”\n" + +#: parser.cpp:1087 +#, c-format +msgid "%ls (line %d): " +msgstr "%ls (line %d): " + +#: parser.cpp:1091 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: parser.cpp:1197 +msgid "Job inconsistency" +msgstr "Job inconsistency" + +#: parser.cpp:1520 +msgid "Invalid IO redirection" +msgstr "Invalid IO redirection" + +#: parser.cpp:1541 +#, c-format +msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" +msgstr "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" + +#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750 +msgid "End of block mismatch. Program terminating." +msgstr "End of block mismatch. Program terminating." + +#: parser.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls (line %lu): " +msgstr "%ls (line %d): " + +#: path.cpp:24 +#, c-format +msgid "Error while searching for command '%ls'" +msgstr "Error while searching for command “%ls”" + +#: proc.cpp:615 +#, c-format +msgid "Job %d, '%ls' has %ls" +msgstr "Job %d, “%ls” has %ls" + +#: proc.cpp:699 +#, c-format +msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +msgstr "%ls: Job %d, “%ls” terminated by signal %ls (%ls)" + +#: proc.cpp:707 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +msgstr "" +"%ls: Process %d, “%ls” from job %d, “%ls” terminated by signal %ls (%ls)" + +#: proc.cpp:736 +msgid "ended" +msgstr "ended" + +#: proc.cpp:969 +msgid "An error occured while reading output from code block" +msgstr "An error occured while reading output from code block" + +#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010 +#, c-format +msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" +msgstr "Could not send job %d (“%ls”) to foreground" + +#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055 +msgid "Could not return shell to foreground" +msgstr "Could not return shell to foreground" + +#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304 +msgid "Process list pointer" +msgstr "Process list pointer" + +#: proc.cpp:1291 +#, c-format +msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" +msgstr "More than one job in foreground: job 1: “%ls” job 2: “%ls”" + +#: proc.cpp:1302 +msgid "Process argument list" +msgstr "Process argument list" + +#: proc.cpp:1303 +msgid "Process name" +msgstr "Process name" + +#: proc.cpp:1309 +#, c-format +msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" +msgstr "Job “%ls”, process “%ls” has inconsistent state “stopped”=%d" + +#: proc.cpp:1319 +#, c-format +msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" +msgstr "Job “%ls”, process “%ls” has inconsistent state “completed”=%d" + +#: reader.cpp:453 +msgid "Could not set terminal mode for new job" +msgstr "Could not set terminal mode for new job" + +#: reader.cpp:477 +msgid "Could not set terminal mode for shell" +msgstr "Could not set terminal mode for shell" + +#: reader.cpp:2133 +msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" +msgstr "" + +#: reader.cpp:2148 +#, c-format +msgid "" +"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." +msgstr "" + +#: reader.cpp:2179 +msgid "Couldn't put the shell in its own process group" +msgstr "Couldn't put the shell in its own process group" + +#: reader.cpp:2189 +msgid "Couldn't grab control of terminal" +msgstr "Couldn't grab control of terminal" + +#: reader.cpp:2703 +msgid "Pop null reader block" +msgstr "Pop null reader block" + +#: reader.cpp:2956 +msgid "" +"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " +"termination.\n" +msgstr "" + +#: reader.cpp:4069 +#, c-format +msgid "Unknown keybinding %d" +msgstr "Unknown keybinding %d" + +#: reader.cpp:4210 +msgid "Error while reading from file descriptor" +msgstr "Error while reading from file descriptor" + +#: reader.cpp:4227 +msgid "Error while closing input stream" +msgstr "Error while closing input stream" + +#: reader.cpp:4248 +msgid "Error while opening input stream" +msgstr "Error while opening input stream" + +#: sanity.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." +msgstr "Errors detected, shutting down" + +#: sanity.cpp:65 +#, c-format +msgid "The pointer '%ls' is invalid" +msgstr "The pointer “%ls” is invalid" + +#: sanity.cpp:71 +#, c-format +msgid "The pointer '%ls' is null" +msgstr "The pointer “%ls” is null" + +#: signal.cpp:69 +msgid "Terminal hung up" +msgstr "Terminal hung up" + +#: signal.cpp:77 +msgid "Quit request from job control (^C)" +msgstr "Quit request from job control (^C)" + +#: signal.cpp:85 +msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" +msgstr "Quit request from job control with core dump (^\\)" + +#: signal.cpp:93 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Illegal instruction" + +#: signal.cpp:101 +msgid "Trace or breakpoint trap" +msgstr "Trace or breakpoint trap" + +#: signal.cpp:109 +msgid "Abort" +msgstr "Abort" + +#: signal.cpp:117 +msgid "Misaligned address error" +msgstr "Misaligned address error" + +#: signal.cpp:125 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Floating point exception" + +#: signal.cpp:133 +msgid "Forced quit" +msgstr "Forced quit" + +#: signal.cpp:141 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "User defined signal 1" + +#: signal.cpp:148 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "User defined signal 2" + +#: signal.cpp:156 +msgid "Address boundary error" +msgstr "Address boundary error" + +#: signal.cpp:164 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Broken pipe" + +#: signal.cpp:172 +msgid "Timer expired" +msgstr "Timer expired" + +#: signal.cpp:180 +msgid "Polite quit request" +msgstr "Polite quit request" + +#: signal.cpp:188 +msgid "Child process status changed" +msgstr "Child process status changed" + +#: signal.cpp:196 +msgid "Continue previously stopped process" +msgstr "Continue previously stopped process" + +#: signal.cpp:204 +msgid "Forced stop" +msgstr "Forced stop" + +#: signal.cpp:212 +msgid "Stop request from job control (^Z)" +msgstr "Stop request from job control (^Z)" + +#: signal.cpp:220 +msgid "Stop from terminal input" +msgstr "Stop from terminal input" + +#: signal.cpp:228 +msgid "Stop from terminal output" +msgstr "Stop from terminal output" + +#: signal.cpp:236 +msgid "Urgent socket condition" +msgstr "Urgent socket condition" + +#: signal.cpp:244 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU time limit exceeded" + +#: signal.cpp:252 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "File size limit exceeded" + +#: signal.cpp:260 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtual timer expired" + +#: signal.cpp:268 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling timer expired" + +#: signal.cpp:276 signal.cpp:284 +msgid "Window size change" +msgstr "Window size change" + +#: signal.cpp:292 +msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" +msgstr "I/O on asynchronous file descriptor is possible" + +#: signal.cpp:300 +msgid "Power failure" +msgstr "Power failure" + +#: signal.cpp:308 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bad system call" + +#: signal.cpp:316 +msgid "Information request" +msgstr "Information request" + +#: signal.cpp:324 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stack fault" + +#: signal.cpp:332 +msgid "Emulator trap" +msgstr "Emulator trap" + +#: signal.cpp:340 +msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" +msgstr "Abort (Alias for SIGABRT)" + +#: signal.cpp:348 +msgid "Unused signal" +msgstr "Unused signal" + +#: signal.cpp:684 +msgid "Signal block mismatch" +msgstr "" + +#: tokenizer.cpp:32 +msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" +msgstr "Unexpected end of string, quotes are not balanced" + +#: tokenizer.cpp:37 +msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" +msgstr "Unexpected end of string, parenthesis do not match" + +#: tokenizer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" +msgstr "Unexpected end of string, parenthesis do not match" + +#: tokenizer.cpp:48 +msgid "Invalid input/output redirection" +msgstr "Invalid input/output redirection" + +#: tokenizer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" +msgstr "Can not use fd 0 as pipe output" + +#: tokenizer.cpp:65 +msgid "Tokenizer not yet initialized" +msgstr "Tokenizer not yet initialized" + +#: tokenizer.cpp:66 +msgid "Tokenizer error" +msgstr "Tokenizer error" + +#: tokenizer.cpp:67 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: tokenizer.cpp:68 +msgid "Pipe" +msgstr "Pipe" + +#: tokenizer.cpp:69 +msgid "End of command" +msgstr "End of command" + +#: tokenizer.cpp:70 +msgid "Redirect output to file" +msgstr "Redirect output to file" + +#: tokenizer.cpp:71 +msgid "Append output to file" +msgstr "Append output to file" + +#: tokenizer.cpp:72 +msgid "Redirect input to file" +msgstr "Redirect input to file" + +#: tokenizer.cpp:73 +msgid "Redirect to file descriptor" +msgstr "Redirect to file descriptor" + +#: tokenizer.cpp:74 +msgid "Redirect output to file if file does not exist" +msgstr "Redirect output to file if file does not exist" + +#: tokenizer.cpp:75 +msgid "Run job in background" +msgstr "Run job in background" + +#: tokenizer.cpp:76 +msgid "Comment" +msgstr "Comment" + +#: tokenizer.cpp:602 +msgid "Invalid token type" +msgstr "Invalid token type" + +#: wgetopt.cpp:536 +#, c-format +msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" +msgstr "%ls: Option “%ls” is ambiguous\n" + +#: wgetopt.cpp:560 +#, c-format +msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Option “--%ls” doesn't allow an argument\n" + +#: wgetopt.cpp:565 +#, c-format +msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Option “%lc%ls” doesn't allow an argument\n" + +#: wgetopt.cpp:579 +#, c-format +msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" +msgstr "%ls: Option “%ls” requires an argument\n" + +#: wgetopt.cpp:607 +#, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" +msgstr "%ls: Unrecognized option “--%ls”\n" + +#: wgetopt.cpp:611 +#, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" +msgstr "%ls: Unrecognized option “%lc%ls”\n" + +#: wgetopt.cpp:636 +#, c-format +msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Illegal option -- %lc\n" + +#: wgetopt.cpp:638 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Invalid option -- %lc\n" + +#: wgetopt.cpp:673 +#, c-format +msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" +msgstr "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" + +#: wildcard.cpp:58 +msgid "Executable" +msgstr "Executable" + +#: wildcard.cpp:62 +msgid "Executable link" +msgstr "Executable link" + +#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: wildcard.cpp:71 +msgid "Character device" +msgstr "Character device" + +#: wildcard.cpp:75 +msgid "Block device" +msgstr "Block device" + +#: wildcard.cpp:79 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" + +#: wildcard.cpp:83 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Symbolic link" + +#: wildcard.cpp:87 +msgid "Symbolic link to directory" +msgstr "Symbolic link to directory" + +#: wildcard.cpp:91 +msgid "Rotten symbolic link" +msgstr "Rotten symbolic link" + +#: wildcard.cpp:95 +msgid "Symbolic link loop" +msgstr "Symbolic link loop" + +#: wildcard.cpp:99 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" + +#: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23 +#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#: builtin.h:27 +#, c-format +msgid "%ls: Expected argument\n" +msgstr "%ls: Expected argument\n" + +#: builtin.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Invalid combination of options,\n" +"%ls\n" +msgstr "" +"%ls: Invalid combination of options,\n" +"%ls\n" + +#: builtin.h:42 +#, c-format +msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" +msgstr "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" + +#: builtin.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" +msgstr "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" + +#: builtin.h:52 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unknown option “%ls”\n" + +#: builtin.h:57 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " +"characters and underscores are valid in a variable name.\n" +msgstr "" +"%ls: Invalid character “%lc” in variable name. Only alphanumerical " +"characters and underscores are valid in a variable name.\n" + +#: builtin.h:62 +#, c-format +msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" +msgstr "%ls: Variable name can not be the empty string\n" + +#: builtin.h:67 +#, c-format +msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" +msgstr "%ls: Second argument must be “in”\n" + +#: builtin.h:72 +#, c-format +msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" + +#: builtin.h:74 +#, c-format +msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" +msgstr "%ls: “%ls” is not a valid variable name\n" + +#: builtin.h:77 +#, c-format +msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n" +msgstr "" + +#: builtin.h:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n" +msgstr "%ls: Second argument must be “in”\n" + +#: builtin.h:88 +#, c-format +msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" +msgstr "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. “%ls”\n" + +#: builtin.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" +msgstr "%ls: Unknown block type “%ls”\n" + +#: builtin.h:95 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" +msgstr "%ls: Argument “%ls” is not a number\n" + +#: exec.h:21 +msgid "An error occurred while setting up pipe" +msgstr "An error occurred while setting up pipe" + +#: expand.h:132 +msgid "Array index out of bounds" +msgstr "Array index out of bounds" + +#: output.h:91 +#, c-format +msgid "" +"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " +"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" +msgstr "" + +#: parse_constants.h:145 +#, c-format +msgid "" +"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " +"infinite loop." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:149 +msgid "" +"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " +"infinite loop?" +msgstr "" + +#: parse_constants.h:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " +"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " +"or'." +msgstr "" +"Expected a command name, got token of type “%ls”. Did you mean “COMMAND; or " +"COMMAND”? See the help section for the “or” builtin command by typing “help " +"or”." + +#: parse_constants.h:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and " +"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " +"and'." +msgstr "" +"Expected a command name, got token of type “%ls”. Did you mean “COMMAND; and " +"COMMAND”? See the help section for the “and” builtin command by typing “help " +"and”." + +#: parse_constants.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to expand variable name '%ls'" +msgstr "%ls: Invalid variable name “%ls”\n" + +#: parse_constants.h:170 +#, fuzzy +msgid "break command while not inside of loop" +msgstr "Loop control command while not inside of loop" + +#: parse_constants.h:173 +#, fuzzy +msgid "continue command while not inside of loop" +msgstr "Loop control command while not inside of loop" + +#: parse_constants.h:184 #, c-format msgid "" "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " @@ -709,7 +1883,13 @@ msgstr "" "variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " "expansion in fish, type “help expand-variable”." -#: expand.c:58 +#: parse_constants.h:189 +msgid "" +"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " +"command, try $status." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:194 msgid "" "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " "Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " @@ -719,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " "expansion in fish, type “help expand-variable”." -#: expand.c:63 +#: parse_constants.h:199 #, c-format msgid "" "Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " @@ -732,7 +1912,7 @@ msgstr "" "variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " "more about variable expansion in fish, type “help expand-variable”." -#: expand.c:68 +#: parse_constants.h:204 msgid "" "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " "accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " @@ -742,1036 +1922,17 @@ msgstr "" "accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " "“help expand-command-substitution”." -#: expand.c:73 -msgid "Child process" -msgstr "Child process" +#: share/completions/adb.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" +msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" -#: expand.c:78 -msgid "Process" -msgstr "Process" - -#: expand.c:83 -msgid "Job" -msgstr "Job" - -#: expand.c:88 -#, c-format -msgid "Job: %ls" -msgstr "Job: %ls" - -#: expand.c:93 -msgid "Shell process" -msgstr "Shell process" - -#: expand.c:98 -msgid "Last background job" -msgstr "Last background job" - -#: expand.c:1185 -msgid "Mismatched brackets" -msgstr "Mismatched brackets" - -#: fish_indent.c:310 -#, c-format -msgid "%ls, version %s\n" -msgstr "%ls, version %s\n" - -#: fish_pager.c:118 -#, c-format -msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" -msgstr "%ls: Argument “%s” is not a valid file descriptor\n" - -#: fish_pager.c:706 -#, c-format -msgid " %d to %d of %d" +#: share/completions/adb.fish:12 +msgid "Run adb devices and parse output" msgstr "" -#: fish_pager.c:1041 -msgid "Could not set up output file descriptors for pager" -msgstr "" - -#: fish_pager.c:1047 -#, -msgid "Could not set up input file descriptors for pager" -msgstr "Could not set up input file descriptors for pager" - -#: fish_pager.c:1053 -msgid "Could not open tty for pager" -msgstr "Could not open tty for pager" - -#: fish_pager.c:1060 -msgid "Could not initialize result pipe" -msgstr "" - -#: fish_pager.c:1111 input.c:336 -msgid "Could not set up terminal" -msgstr "Could not set up terminal" - -#: fish_pager.c:1135 input.c:362 set_color.c:335 -#, c-format -msgid "Error while closing terminfo" -msgstr "Error while closing terminfo" - -#: fish_pager.c:1347 -msgid "Unspecified file descriptors" -msgstr "Unspecified file descriptors" - -#: fish_pager.c:1359 -#, -msgid "Could not read completions" -msgstr "Could not read completions" - -#: fishd.c:465 path.c:286 -msgid "" -"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " -"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " -"where the current user has write access." -msgstr "" - -#: io.c:87 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" -msgstr "" -"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" - -#: main.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" -msgstr "Invalid value “%s” for debug level switch" - -#: main.c:258 mimedb.c:1286 set_color.c:226 -#, c-format -msgid "%s, version %s\n" -msgstr "%s, version %s\n" - -#: main.c:310 -msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" -msgstr "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" - -#: main.c:388 -#, c-format -msgid "Error while reading file %ls\n" -msgstr "Error while reading file %ls\n" - -#: mimedb.c:157 mimedb.c:171 mimedb.c:1114 -#, c-format -msgid "%s: Out of memory\n" -msgstr "%s: Out of memory\n" - -#: mimedb.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown error in munge()\n" -msgstr "%s: Unknown error in munge()\n" - -#: mimedb.c:424 -#, c-format -msgid "%s: Locale string too long\n" -msgstr "%s: Locale string too long\n" - -#: mimedb.c:494 mimedb.c:502 -#, c-format -msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" -msgstr "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" - -#: mimedb.c:615 -#, c-format -msgid "%s: No description for type %s\n" -msgstr "%s: No description for type %s\n" - -#: mimedb.c:679 -#, c-format -msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" -msgstr "%s: Could not parse launcher string “%s”\n" - -#: mimedb.c:712 -#, c-format -msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" -msgstr "%s: Default launcher “%s” does not specify how to start\n" - -#: mimedb.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" -msgstr "%s: Unsupported switch “%c” in launch string “%s”\n" - -#: mimedb.c:1297 -#, c-format -msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" -msgstr "%s: Can not launch a mimetype\n" - -#: mimedb.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" -msgstr "%s: Could not parse mimetype from argument “%s”\n" - -#: mimedb.c:1349 signal.c:407 signal.c:422 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: mimedb.c:1410 -#, c-format -msgid "%s: Unknown error\n" -msgstr "%s: Unknown error\n" - -#: parse_util.c:892 -#, c-format -msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " -msgstr "Could not autoload item “%ls”, it is already being autoloaded. " - -#: parser.c:68 -msgid "This command can not be used in a pipeline" -msgstr "This command can not be used in a pipeline" - -#: parser.c:74 -#, c-format -msgid "Tokenizer error: '%ls'" -msgstr "Tokenizer error: “%ls”" - -#: parser.c:79 -msgid "An additional command is required" -msgstr "An additional command is required" - -#: parser.c:84 -msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" -msgstr "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" - -#: parser.c:89 -msgid "" -"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " -"';' is missing." -msgstr "" -"Could not locate end of block. The “end” command is missing, misspelled or a " -"“;” is missing." - -#: parser.c:94 -msgid "Maximum number of nested blocks reached." -msgstr "Maximum number of nested blocks reached." - -#: parser.c:99 -#, c-format -msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" -msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”" - -#: parser.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; or " -"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " -"or'." -msgstr "" -"Expected a command name, got token of type “%ls”. Did you mean “COMMAND; or " -"COMMAND”? See the help section for the “or” builtin command by typing “help " -"or”." - -#: parser.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; and " -"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " -"and'." -msgstr "" -"Expected a command name, got token of type “%ls”. Did you mean “COMMAND; and " -"COMMAND”? See the help section for the “and” builtin command by typing “help " -"and”." - -#: parser.c:114 -#, c-format -msgid "Illegal command name '%ls'" -msgstr "Illegal command name “%ls”" - -#: parser.c:119 -#, c-format -msgid "Illegal file descriptor '%ls'" -msgstr "Illegal file descriptor “%ls”" - -#: parser.c:124 -#, c-format -msgid "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." -msgstr "" -"Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed." - -#: parser.c:129 -msgid "'case' builtin not inside of switch block" -msgstr "“case” builtin not inside of switch block" - -#: parser.c:134 -msgid "Loop control command while not inside of loop" -msgstr "Loop control command while not inside of loop" - -#: parser.c:139 -msgid "'return' builtin command outside of function definition" -msgstr "“return” builtin command outside of function definition" - -#: parser.c:144 -msgid "'else' builtin not inside of if block" -msgstr "“else” builtin not inside of if block" - -#: parser.c:149 -msgid "'end' command outside of block" -msgstr "“end” command outside of block" - -#: parser.c:154 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? For information on " -"assigning values to variables, see the help section on the set command by " -"typing 'help set'." -msgstr "" -"Unknown command “%ls”. Did you mean “set %ls %ls”? For information on " -"assigning values to variables, see the help section on the set command by " -"typing “help set”." - -#: parser.c:159 -#, c-format -msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" -msgstr "Expected redirection specification, got token of type “%ls”" - -#: parser.c:164 -msgid "" -"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " -"redirection operation before a command." -msgstr "" -"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " -"redirection operation before a command." - -#: parser.c:169 -msgid "Tried to evaluate null pointer." -msgstr "Tried to evaluate null pointer." - -#: parser.c:174 -#, c-format -msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" -msgstr "Tried to evaluate commands using invalid block type “%ls”" - -#: parser.c:180 -#, c-format -msgid "Unexpected token of type '%ls'" -msgstr "Unexpected token of type “%ls”" - -#: parser.c:185 -msgid "'while' block" -msgstr "“while” block" - -#: parser.c:190 -msgid "'for' block" -msgstr "“for” block" - -#: parser.c:195 -msgid "Block created by breakpoint" -msgstr "Block created by breakpoint" - -#: parser.c:202 -msgid "'if' conditional block" -msgstr "“if” conditional block" - -#: parser.c:208 -msgid "function definition block" -msgstr "function definition block" - -#: parser.c:214 -msgid "function invocation block" -msgstr "function invocation block" - -#: parser.c:219 -msgid "function invocation block with no variable shadowing" -msgstr "function invocation block with no variable shadowing" - -#: parser.c:225 -msgid "'switch' block" -msgstr "“switch” block" - -#: parser.c:231 -msgid "unexecutable block" -msgstr "unexecutable block" - -#: parser.c:237 -msgid "global root block" -msgstr "global root block" - -#: parser.c:243 -msgid "command substitution block" -msgstr "command substitution block" - -#: parser.c:249 -msgid "'begin' unconditional block" -msgstr "“begin” unconditional block" - -#: parser.c:255 -msgid "Block created by the . builtin" -msgstr "Block created by the . builtin" - -#: parser.c:260 -msgid "event handler block" -msgstr "event handler block" - -#: parser.c:266 -msgid "unknown/invalid block" -msgstr "unknown/invalid block" - -#: parser.c:761 -#, c-format -msgid "Could not write profiling information to file '%s'" -msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" - -#: parser.c:767 -msgid "Time\tSum\tCommand\n" -msgstr "Time\tSum\tCommand\n" - -#: parser.c:945 -#, c-format -msgid "in event handler: %ls\n" -msgstr "in event handler: %ls\n" - -#: parser.c:972 -#, c-format -msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" -msgstr "in . (source) call of file “%ls”,\n" - -#: parser.c:977 -#, c-format -msgid "in function '%ls',\n" -msgstr "in function “%ls”,\n" - -#: parser.c:982 -msgid "in command substitution\n" -msgstr "in command substitution\n" - -#: parser.c:992 -#, c-format -msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n" -msgstr "\tcalled on line %d of file “%ls”,\n" - -#: parser.c:999 -msgid "\tcalled on standard input,\n" -msgstr "\tcalled on standard input,\n" - -#: parser.c:1013 -#, c-format -msgid "\twith parameter list '%ls'\n" -msgstr "\twith parameter list “%ls”\n" - -#: parser.c:1202 -#, c-format -msgid "%ls (line %d): " -msgstr "%ls (line %d): " - -#: parser.c:1424 -#, c-format -msgid "Could not expand string '%ls'" -msgstr "Could not expand string “%ls”" - -#: parser.c:1541 -msgid "Invalid IO redirection" -msgstr "Invalid IO redirection" - -#: parser.c:1595 -#, c-format -msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" -msgstr "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" - -#: parser.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " -"'function %ls; %ls $argv; end'. See the help section for the function " -"command by typing 'help function'." -msgstr "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " -"“function %ls; %ls $argv; end”. See the help section for the function " -"command by typing “help function”." - -#: parser.c:2054 -msgid "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the " -"help section for the function command by typing 'help function'." -msgstr "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the " -"help section for the function command by typing “help function”." - -#: parser.c:2061 -#, c-format -msgid "" -"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " -"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." -msgstr "" -"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like “eval " -"%ls”. See the help section for the eval command by typing “help eval”." - -#: parser.c:2068 -#, c-format -msgid "Unknown command '%ls'" -msgstr "Unknown command “%ls”" - -#: parser.c:2551 -msgid "End of block mismatch. Program terminating." -msgstr "End of block mismatch. Program terminating." - -#: path.c:26 -#, c-format -msgid "Error while searching for command '%ls'" -msgstr "Error while searching for command “%ls”" - -#: proc.c:155 -msgid "Job inconsistency" -msgstr "Job inconsistency" - -#: proc.c:523 -#, c-format -msgid "Job %d, '%ls' has %ls" -msgstr "Job %d, “%ls” has %ls" - -#: proc.c:609 -#, c-format -msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" -msgstr "%ls: Job %d, “%ls” terminated by signal %ls (%ls)" - -#: proc.c:617 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" -msgstr "" -"%ls: Process %d, “%ls” from job %d, “%ls” terminated by signal %ls (%ls)" - -#: proc.c:646 -msgid "ended" -msgstr "ended" - -#: proc.c:873 -msgid "An error occured while reading output from code block" -msgstr "An error occured while reading output from code block" - -#: proc.c:923 proc.c:933 proc.c:943 -msgid "Could not return shell to foreground" -msgstr "Could not return shell to foreground" - -#: proc.c:1149 -msgid "Job command" -msgstr "Job command" - -#: proc.c:1152 proc.c:1179 -msgid "Process list pointer" -msgstr "Process list pointer" - -#: proc.c:1155 -msgid "Job list pointer" -msgstr "Job list pointer" - -#: proc.c:1166 -#, c-format -msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" -msgstr "More than one job in foreground: job 1: “%ls” job 2: “%ls”" - -#: proc.c:1177 -msgid "Process argument list" -msgstr "Process argument list" - -#: proc.c:1178 -msgid "Process name" -msgstr "Process name" - -#: proc.c:1180 -msgid "Process command" -msgstr "Process command" - -#: proc.c:1185 -#, c-format -msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" -msgstr "Job “%ls”, process “%ls” has inconsistent state “stopped”=%d" - -#: proc.c:1195 -#, c-format -msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" -msgstr "Job “%ls”, process “%ls” has inconsistent state “completed”=%d" - -#: reader.c:341 -msgid "Could not set terminal mode for new job" -msgstr "Could not set terminal mode for new job" - -#: reader.c:365 -msgid "Could not set terminal mode for shell" -msgstr "Could not set terminal mode for shell" - -#: reader.c:1486 -msgid "Couldn't put the shell in its own process group" -msgstr "Couldn't put the shell in its own process group" - -#: reader.c:1496 -msgid "Couldn't grab control of terminal" -msgstr "Couldn't grab control of terminal" - -#: reader.c:2077 -msgid "Pop null reader block" -msgstr "Pop null reader block" - -#: reader.c:2215 -msgid "There are stopped jobs\n" -msgstr "There are stopped jobs\n" - -#: reader.c:2964 -#, c-format -msgid "Unknown keybinding %d" -msgstr "Unknown keybinding %d" - -#: reader.c:3053 -msgid "Error while reading from file descriptor" -msgstr "Error while reading from file descriptor" - -#: reader.c:3073 -msgid "Error while closing input stream" -msgstr "Error while closing input stream" - -#: reader.c:3101 -#, c-format -msgid "Could not convert input. Read %d bytes." -msgstr "Could not convert input. Read %d bytes." - -#: reader.c:3107 -msgid "Could not read input stream" -msgstr "Could not read input stream" - -#: reader.c:3116 -msgid "Error while opening input stream" -msgstr "Error while opening input stream" - -#: sanity.c:37 -msgid "Errors detected, shutting down" -msgstr "Errors detected, shutting down" - -#: sanity.c:65 -#, c-format -msgid "The pointer '%ls' is invalid" -msgstr "The pointer “%ls” is invalid" - -#: sanity.c:71 -#, c-format -msgid "The pointer '%ls' is null" -msgstr "The pointer “%ls” is null" - -#: set_color.c:253 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Too many arguments\n" - -#: set_color.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Expected an argument\n" -msgstr "%s: Expected an argument\n" - -#: set_color.c:269 set_color.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Unknown color '%s'\n" -msgstr "%s: Unknown color “%s”\n" - -#: signal.c:69 -msgid "Terminal hung up" -msgstr "Terminal hung up" - -#: signal.c:77 -msgid "Quit request from job control (^C)" -msgstr "Quit request from job control (^C)" - -#: signal.c:85 -msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" -msgstr "Quit request from job control with core dump (^\\)" - -#: signal.c:93 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Illegal instruction" - -#: signal.c:101 -msgid "Trace or breakpoint trap" -msgstr "Trace or breakpoint trap" - -#: signal.c:109 -msgid "Abort" -msgstr "Abort" - -#: signal.c:117 -msgid "Misaligned address error" -msgstr "Misaligned address error" - -#: signal.c:125 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Floating point exception" - -#: signal.c:133 -msgid "Forced quit" -msgstr "Forced quit" - -#: signal.c:141 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "User defined signal 1" - -#: signal.c:148 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "User defined signal 2" - -#: signal.c:156 -msgid "Address boundary error" -msgstr "Address boundary error" - -#: signal.c:164 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Broken pipe" - -#: signal.c:172 -msgid "Timer expired" -msgstr "Timer expired" - -#: signal.c:180 -msgid "Polite quit request" -msgstr "Polite quit request" - -#: signal.c:188 -msgid "Child process status changed" -msgstr "Child process status changed" - -#: signal.c:196 -msgid "Continue previously stopped process" -msgstr "Continue previously stopped process" - -#: signal.c:204 -msgid "Forced stop" -msgstr "Forced stop" - -#: signal.c:212 -msgid "Stop request from job control (^Z)" -msgstr "Stop request from job control (^Z)" - -#: signal.c:220 -msgid "Stop from terminal input" -msgstr "Stop from terminal input" - -#: signal.c:228 -msgid "Stop from terminal output" -msgstr "Stop from terminal output" - -#: signal.c:236 -msgid "Urgent socket condition" -msgstr "Urgent socket condition" - -#: signal.c:244 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU time limit exceeded" - -#: signal.c:252 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "File size limit exceeded" - -#: signal.c:260 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtual timer expired" - -#: signal.c:268 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profiling timer expired" - -#: signal.c:276 signal.c:284 -msgid "Window size change" -msgstr "Window size change" - -#: signal.c:292 -msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" -msgstr "I/O on asynchronous file descriptor is possible" - -#: signal.c:300 -msgid "Power failure" -msgstr "Power failure" - -#: signal.c:308 -msgid "Bad system call" -msgstr "Bad system call" - -#: signal.c:316 -msgid "Information request" -msgstr "Information request" - -#: signal.c:324 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stack fault" - -#: signal.c:332 -msgid "Emulator trap" -msgstr "Emulator trap" - -#: signal.c:340 -msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" -msgstr "Abort (Alias for SIGABRT)" - -#: signal.c:348 -msgid "Unused signal" -msgstr "Unused signal" - -#: signal.c:667 -msgid "Signal block mismatch" -msgstr "" - -#: tokenizer.c:30 -msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" -msgstr "Unexpected end of string, quotes are not balanced" - -#: tokenizer.c:35 -msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" -msgstr "Unexpected end of string, parenthesis do not match" - -#: tokenizer.c:40 -msgid "Invalid input/output redirection" -msgstr "Invalid input/output redirection" - -#: tokenizer.c:45 -msgid "Can not use fd 0 as pipe output" -msgstr "Can not use fd 0 as pipe output" - -#: tokenizer.c:62 -msgid "Tokenizer not yet initialized" -msgstr "Tokenizer not yet initialized" - -#: tokenizer.c:63 -msgid "Tokenizer error" -msgstr "Tokenizer error" - -#: tokenizer.c:64 -msgid "Invalid token" -msgstr "Invalid token" - -#: tokenizer.c:65 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: tokenizer.c:66 -msgid "Pipe" -msgstr "Pipe" - -#: tokenizer.c:67 -msgid "End of command" -msgstr "End of command" - -#: tokenizer.c:68 -msgid "Redirect output to file" -msgstr "Redirect output to file" - -#: tokenizer.c:69 -msgid "Append output to file" -msgstr "Append output to file" - -#: tokenizer.c:70 -msgid "Redirect input to file" -msgstr "Redirect input to file" - -#: tokenizer.c:71 -msgid "Redirect to file descriptor" -msgstr "Redirect to file descriptor" - -#: tokenizer.c:72 -msgid "Redirect output to file if file does not exist" -msgstr "Redirect output to file if file does not exist" - -#: tokenizer.c:73 -msgid "Run job in background" -msgstr "Run job in background" - -#: tokenizer.c:74 -msgid "Comment" -msgstr "Comment" - -#: tokenizer.c:512 -msgid "Invalid token type" -msgstr "Invalid token type" - -#: wgetopt.c:542 -#, c-format -msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" -msgstr "%ls: Option “%ls” is ambiguous\n" - -#: wgetopt.c:566 -#, c-format -msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%ls: Option “--%ls” doesn't allow an argument\n" - -#: wgetopt.c:571 -#, c-format -msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%ls: Option “%lc%ls” doesn't allow an argument\n" - -#: wgetopt.c:585 -#, c-format -msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" -msgstr "%ls: Option “%ls” requires an argument\n" - -#: wgetopt.c:613 -#, c-format -msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" -msgstr "%ls: Unrecognized option “--%ls”\n" - -#: wgetopt.c:617 -#, c-format -msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" -msgstr "%ls: Unrecognized option “%lc%ls”\n" - -#: wgetopt.c:642 -#, c-format -msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" -msgstr "%ls: Illegal option -- %lc\n" - -#: wgetopt.c:644 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" -msgstr "%ls: Invalid option -- %lc\n" - -#: wgetopt.c:678 -#, c-format -msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" -msgstr "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" - -#: wildcard.c:58 -msgid "Executable" -msgstr "Executable" - -#: wildcard.c:62 -msgid "Executable link" -msgstr "Executable link" - -#: wildcard.c:67 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: wildcard.c:71 -msgid "Character device" -msgstr "Character device" - -#: wildcard.c:75 -msgid "Block device" -msgstr "Block device" - -#: wildcard.c:79 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" - -#: wildcard.c:83 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Symbolic link" - -#: wildcard.c:87 -msgid "Symbolic link to directory" -msgstr "Symbolic link to directory" - -#: wildcard.c:91 -msgid "Rotten symbolic link" -msgstr "Rotten symbolic link" - -#: wildcard.c:95 -msgid "Symbolic link loop" -msgstr "Symbolic link loop" - -#: wildcard.c:99 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#: wildcard.c:103 share/completions/ruby.fish:23 -#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: wildcard.c:737 -msgid "empty" -msgstr "empty" - -#: builtin.h:24 -#, c-format -msgid "%ls: Expected argument\n" -msgstr "%ls: Expected argument\n" - -#: builtin.h:34 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Invalid combination of options,\n" -"%ls\n" -msgstr "" -"%ls: Invalid combination of options,\n" -"%ls\n" - -#: builtin.h:39 -#, c-format -msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" -msgstr "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" - -#: builtin.h:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" -msgstr "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" - -#: builtin.h:49 -#, c-format -msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" -msgstr "%ls: Unknown option “%ls”\n" - -#: builtin.h:54 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " -"characters and underscores are valid in a variable name.\n" -msgstr "" -"%ls: Invalid character “%lc” in variable name. Only alphanumerical " -"characters and underscores are valid in a variable name.\n" - -#: builtin.h:59 -#, c-format -msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" -msgstr "%ls: Variable name can not be the empty string\n" - -#: builtin.h:64 -#, c-format -msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" -msgstr "%ls: Second argument must be “in”\n" - -#: builtin.h:69 -#, c-format -msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" -msgstr "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" - -#: builtin.h:71 -#, c-format -msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" -msgstr "%ls: “%ls” is not a valid variable name\n" - -#: builtin.h:81 -#, c-format -msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" -msgstr "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. “%ls”\n" - -#: builtin.h:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" -msgstr "%ls: Unknown block type “%ls”\n" - -#: builtin.h:88 -#, c-format -msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" -msgstr "%ls: Argument “%ls” is not a number\n" - -#: common.h:100 -#, c-format -msgid "function %s called with null value for argument %s. " -msgstr "" - -#: common.h:140 -#, c-format -msgid "function %s called while blocking signals. " -msgstr "" - -#: exec.h:19 -msgid "An error occurred while setting up pipe" -msgstr "An error occurred while setting up pipe" - -#: expand.h:118 -msgid "Array index out of bounds" -msgstr "Array index out of bounds" - -#: output.h:87 -#, c-format -msgid "" -"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " -"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" +#: share/completions/adb.fish:24 +msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" msgstr "" #: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 @@ -1784,7 +1945,10 @@ msgstr "" #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3 #: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2 #: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:15 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Display version and exit" @@ -1821,8 +1985,9 @@ msgstr "Print debugging info" #: share/completions/apt-listchanges.fish:4 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 #: share/completions/apt-show-source.fish:10 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:106 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98 msgid "Verbose mode" msgstr "Verbose mode" @@ -1874,7 +2039,7 @@ msgstr "Download and extract a source" msgid "Info on a package" msgstr "Info on a package" -#: share/completions/apt-build.fish:10 +#: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45 msgid "Remove packages" msgstr "Remove packages" @@ -2038,6 +2203,11 @@ msgstr "Specify config file" msgid "Specify options" msgstr "Specify options" +#: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12 +#: share/completions/apt-mark.fish:12 +msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" +msgstr "Test if apt command should have packages as potential completion" + #: share/completions/apt-cdrom.fish:3 msgid "Add new disc to source list" msgstr "Add new disc to source list" @@ -2174,14 +2344,10 @@ msgstr "Use config file" msgid "Set config options" msgstr "Set config options" -#: share/completions/apt-get.fish:3 +#: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3 msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" -#: share/completions/apt-get.fish:12 -msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" -msgstr "Test if apt command should have packages as potential completion" - #: share/completions/apt-get.fish:24 msgid "Update sources" msgstr "Update sources" @@ -2203,34 +2369,44 @@ msgid "Install one or more packages" msgstr "Install one or more packages" #: share/completions/apt-get.fish:29 -msgid "Remove one or more packages" +#, fuzzy +msgid "Remove and purge one or more packages" msgstr "Remove one or more packages" #: share/completions/apt-get.fish:30 +msgid "Remove one or more packages" +msgstr "Remove one or more packages" + +#: share/completions/apt-get.fish:31 msgid "Fetch source packages" msgstr "Fetch source packages" -#: share/completions/apt-get.fish:31 +#: share/completions/apt-get.fish:32 msgid "Install/remove packages for dependencies" msgstr "Install/remove packages for dependencies" -#: share/completions/apt-get.fish:32 +#: share/completions/apt-get.fish:33 msgid "Update cache and check dependencies" msgstr "Update cache and check dependencies" -#: share/completions/apt-get.fish:33 +#: share/completions/apt-get.fish:34 msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Clean local caches and packages" -#: share/completions/apt-get.fish:34 +#: share/completions/apt-get.fish:35 msgid "Clean packages no longer be downloaded" msgstr "Clean packages no longer be downloaded" -#: share/completions/apt-get.fish:62 +#: share/completions/apt-get.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Remove automatically installed packages" +msgstr "Query all installed packages" + +#: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32 msgid "Specify a config file" msgstr "Specify a config file" -#: share/completions/apt-get.fish:63 +#: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33 msgid "Set a config option" msgstr "Set a config option" @@ -2350,6 +2526,45 @@ msgstr "Display debug info" msgid "Select an option profile" msgstr "Select an option profile" +#: share/completions/apt-mark.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as automatically installed" +msgstr "Upgrade package if already installed" + +#: share/completions/apt-mark.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as manually installed" +msgstr "Upgrade package if already installed" + +#: share/completions/apt-mark.fish:26 +msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" +msgstr "" + +#: share/completions/apt-mark.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Cancel a hold on a package" +msgstr "Info on a package" + +#: share/completions/apt-mark.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Show automatically installed packages" +msgstr "Query all installed packages" + +#: share/completions/apt-mark.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Show manually installed packages" +msgstr "Query all installed packages" + +#: share/completions/apt-mark.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Show held packages" +msgstr "Show upgraded packages" + +#: share/completions/apt-mark.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Write package statistics to a file" +msgstr "Write prototypes to file" + #: share/completions/apt-move.fish:4 msgid "Move packages to local tree" msgstr "Move packages to local tree" @@ -2609,7 +2824,6 @@ msgid "Specify a dir" msgstr "Specify a dir" #: share/completions/apt-src.fish:19 -#, msgid "Omit debian version" msgstr "Omit debian version" @@ -2818,7 +3032,241 @@ msgstr "Debug mode" msgid "Process at queue only once" msgstr "Process at queue only once" +#: share/completions/bundle.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given no subcommand" +msgstr "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" + +#: share/completions/bundle.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" +msgstr "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" + +#: share/completions/bundle.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Display a help page" +msgstr "Display man page" + +#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65 +msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87 +msgid "The location of the Gemfile bundler should use." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:40 +#, fuzzy +msgid "The location to install the gems in the bundle to." +msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" + +#: share/completions/bundle.fish:41 +msgid "Installs the gems in the bundle to the system location." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:42 +msgid "A space-separated list of groups to skip installing." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:43 +msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:44 +msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:45 +msgid "" +"Create a directory containing executabes that run in the context of the " +"bundle." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:46 +msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:47 +msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:48 +msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:49 +msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Do not print progress information to stdout." +msgstr "Don't print group information" + +#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Update dependencies to their latest versions" +msgstr "Updates packages to the best version available" + +#: share/completions/bundle.fish:54 +msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:58 +msgid "" +"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " +"directory" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68 +msgid "Execute a script in the context of the current bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:64 +msgid "Describe available tasks or one specific task" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" +msgstr "Change working directory" + +#: share/completions/bundle.fish:69 +msgid "Check bundler requirements for your application" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92 +#, fuzzy +msgid "Show all of the gems in the current bundle" +msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" + +#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96 +#, fuzzy +msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" +msgstr "Show the process id of each process in the job" + +#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100 +msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107 +msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110 +#, sh-format +msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114 +msgid "Generate a visual representation of your dependencies" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile" +msgstr "Generate master file" + +#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125 +msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131 +#, fuzzy +msgid "Displays platform compatibility information" +msgstr "Display update information" + +#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135 +msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:86 +msgid "" +"Determine whether the requirements for your application are installed and " +"available to bundler" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:88 +msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:89 +#, fuzzy +msgid "Lock the Gemfile" +msgstr "Log to tracefile" + +#: share/completions/bundle.fish:93 +msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:101 +#, fuzzy +msgid "Check for newer pre-release gems" +msgstr "Check for memory leaks" + +#: share/completions/bundle.fish:102 +msgid "Check against a specific source" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:103 +msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:115 +msgid "The name to use for the generated file (see format option)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:116 +#, fuzzy +msgid "Show each gem version" +msgstr "Source tree version" + +#: share/completions/bundle.fish:117 +msgid "Show the version of each required dependency" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:118 +msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" +msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" + +#: share/completions/bundle.fish:122 +msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:126 +msgid "Generate a binary for your library" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:127 +msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:128 +#, fuzzy +msgid "Path to your editor" +msgstr "Set source directory" + +#: share/completions/bundle.fish:132 +#, fuzzy +msgid "Only display Ruby directive information" +msgstr "Display update information" + +#: share/completions/bundle.fish:136 +msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:137 +msgid "Forces clean even if --path is not set" +msgstr "" + #: share/completions/configure.fish:1 +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 msgid "Display help and exit" @@ -2844,248 +3292,248 @@ msgstr "Control creation of sparse files" msgid "Set security context of copy to CONTEXT" msgstr "Set security context of copy to CONTEXT" -#: share/completions/cut.fish:1 +#: share/completions/cut.fish:2 msgid "Output byte range" msgstr "Output byte range" -#: share/completions/cut.fish:2 +#: share/completions/cut.fish:3 msgid "Output character range" msgstr "Output character range" -#: share/completions/cut.fish:3 +#: share/completions/cut.fish:4 msgid "Select field delimiter" msgstr "Select field delimiter" -#: share/completions/cut.fish:4 +#: share/completions/cut.fish:5 msgid "Select fields" msgstr "Select fields" -#: share/completions/cvs.fish:25 +#: share/completions/cvs.fish:26 #, fuzzy msgid "Use \\tmpdir for temporary files." msgstr "Use tmpdir for temporary files" -#: share/completions/cvs.fish:26 +#: share/completions/cvs.fish:27 #, fuzzy msgid "Use \\editor for editing log information." msgstr "Use editor for editing log information" -#: share/completions/cvs.fish:27 +#: share/completions/cvs.fish:28 #, sh-format msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:29 +#: share/completions/cvs.fish:30 #, fuzzy -msgid "Use compression level \\# for net traffic." +msgid "Request compression level \\# for net traffic." msgstr "Compression level for net traffic" -#: share/completions/cvs.fish:34 +#: share/completions/cvs.fish:35 #, fuzzy msgid "Set CVS user variable." msgstr "Set CVS user variable" -#: share/completions/cvs.fish:40 +#: share/completions/cvs.fish:41 msgid "Add a new file/directory to the repository" msgstr "Add a new file/directory to the repository" -#: share/completions/cvs.fish:41 +#: share/completions/cvs.fish:42 msgid "Administration front end for rcs" msgstr "Administration front end for rcs" -#: share/completions/cvs.fish:42 +#: share/completions/cvs.fish:43 msgid "Show last revision where each line was modified" msgstr "Show last revision where each line was modified" -#: share/completions/cvs.fish:43 +#: share/completions/cvs.fish:44 msgid "Checkout sources for editing" msgstr "Checkout sources for editing" -#: share/completions/cvs.fish:44 +#: share/completions/cvs.fish:45 msgid "Check files into the repository" msgstr "Check files into the repository" -#: share/completions/cvs.fish:45 +#: share/completions/cvs.fish:46 msgid "Show differences between revisions" msgstr "Show differences between revisions" -#: share/completions/cvs.fish:46 +#: share/completions/cvs.fish:47 msgid "Get ready to edit a watched file" msgstr "Get ready to edit a watched file" -#: share/completions/cvs.fish:47 +#: share/completions/cvs.fish:48 msgid "See who is editing a watched file" msgstr "See who is editing a watched file" -#: share/completions/cvs.fish:48 +#: share/completions/cvs.fish:49 msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" msgstr "Export sources from CVS, similar to checkout" -#: share/completions/cvs.fish:49 +#: share/completions/cvs.fish:50 msgid "Show repository access history" msgstr "Show repository access history" -#: share/completions/cvs.fish:50 +#: share/completions/cvs.fish:51 msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" msgstr "Import sources into CVS, using vendor branches" -#: share/completions/cvs.fish:51 +#: share/completions/cvs.fish:52 #, fuzzy msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" msgstr "Create a CVS repository if it doesnt exist" -#: share/completions/cvs.fish:88 +#: share/completions/cvs.fish:91 msgid "Set comment leader." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:91 +#: share/completions/cvs.fish:94 #, fuzzy msgid "Set keyword substitution mode:" msgstr "Set the default keyword substitution" -#: share/completions/cvs.fish:94 +#: share/completions/cvs.fish:97 #, fuzzy msgid "Replace revision\\s" msgstr "Merge revisions" -#: share/completions/cvs.fish:132 +#: share/completions/cvs.fish:135 msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:133 +#: share/completions/cvs.fish:136 msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:134 +#: share/completions/cvs.fish:137 msgid "Check out into dir instead of module name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:135 +#: share/completions/cvs.fish:138 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:136 +#: share/completions/cvs.fish:139 msgid "Merge in changes made between current revision and rev." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:146 +#: share/completions/cvs.fish:150 #, fuzzy msgid "Read the log message from file." msgstr "Read log message from file" -#: share/completions/cvs.fish:147 +#: share/completions/cvs.fish:151 #, fuzzy msgid "Log message." msgstr "Replace a log message" -#: share/completions/cvs.fish:148 +#: share/completions/cvs.fish:152 msgid "Commit to this branch or trunk revision." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:157 +#: share/completions/cvs.fish:161 #, fuzzy msgid "Specify keyword expansion mode." msgstr "Specify kernel version" -#: share/completions/cvs.fish:158 +#: share/completions/cvs.fish:162 msgid "Diff revision for date against working file." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:159 +#: share/completions/cvs.fish:163 msgid "Diff rev1/date1 against date2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:160 +#: share/completions/cvs.fish:164 msgid "Diff revision for rev1 against working file." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:161 +#: share/completions/cvs.fish:165 msgid "Diff rev1/date1 against rev2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:166 +#: share/completions/cvs.fish:170 #, fuzzy msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." msgstr "Ignore changes whose lines match the REGEX" -#: share/completions/cvs.fish:172 +#: share/completions/cvs.fish:176 msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:174 +#: share/completions/cvs.fish:178 msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:180 +#: share/completions/cvs.fish:184 msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:222 +#: share/completions/cvs.fish:228 #, fuzzy msgid "Export tagged revisions." msgstr "Merge revisions" -#: share/completions/cvs.fish:223 +#: share/completions/cvs.fish:229 msgid "Export revisions as of date." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:224 +#: share/completions/cvs.fish:230 msgid "Export into dir instead of module name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:225 +#: share/completions/cvs.fish:231 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:235 +#: share/completions/cvs.fish:241 msgid "Look for specified module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:236 +#: share/completions/cvs.fish:242 #, fuzzy msgid "Extract by record type" msgstr "Specify record type" -#: share/completions/cvs.fish:241 +#: share/completions/cvs.fish:247 #, fuzzy msgid "Since date (Many formats)" msgstr "Profile data format" -#: share/completions/cvs.fish:242 +#: share/completions/cvs.fish:248 msgid "Back to record with str in module/file/repos field" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:243 +#: share/completions/cvs.fish:249 msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:244 +#: share/completions/cvs.fish:250 msgid "In module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:245 +#: share/completions/cvs.fish:251 msgid "In repository (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:246 +#: share/completions/cvs.fish:252 msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:247 +#: share/completions/cvs.fish:253 msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:248 +#: share/completions/cvs.fish:254 msgid "For user name (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:249 +#: share/completions/cvs.fish:255 msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:19 #, fuzzy -msgid "Display help for darcs or a single commands" +msgid "Display help about darcs and darcs commands" msgstr "Displays usage information for command" #: share/completions/darcs.fish:20 @@ -3093,32 +3541,37 @@ msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "Add one or more new files or directories" #: share/completions/darcs.fish:21 -msgid "Remove one or more files or directories from the repository" -msgstr "Remove one or more files or directories from the repository" +#, fuzzy +msgid "Remove files from version control" +msgstr "Place files or directories under version control" #: share/completions/darcs.fish:22 -msgid "Move/rename one or more files or directories" -msgstr "Move/rename one or more files or directories" +#, fuzzy +msgid "Move or rename files" +msgstr "Do not create file" #: share/completions/darcs.fish:23 -msgid "Replace a token with a new value for that token" -msgstr "Replace a token with a new value for that token" +msgid "Substitute one word for another" +msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:24 -msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" -msgstr "Revert to the recorded version (safe the first time only)" +#, fuzzy +msgid "Discard unrecorded changes" +msgstr "Display unrecorded changes in the working copy" #: share/completions/darcs.fish:25 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" msgstr "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" #: share/completions/darcs.fish:26 -msgid "Display unrecorded changes in the working copy" +#, fuzzy +msgid "List unrecorded changes in the working tree" msgstr "Display unrecorded changes in the working copy" #: share/completions/darcs.fish:27 -msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" -msgstr "Save changes in the working copy to the repository as a patch" +#, fuzzy +msgid "Create a patch from unrecorded changes" +msgstr "Create compressed patches" #: share/completions/darcs.fish:28 msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" @@ -3126,256 +3579,287 @@ msgstr "Remove recorded patches without changing the working copy" #: share/completions/darcs.fish:29 #, fuzzy -msgid "Replace a patch with a better version before it leaves your repository" +msgid "Improve a patch before it leaves your repository" msgstr "Replace a recorded patch with a better version" #: share/completions/darcs.fish:30 -msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" +#, fuzzy +msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" msgstr "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" #: share/completions/darcs.fish:31 -msgid "Tag the contents of the repository with a version name" -msgstr "Tag the contents of the repository with a version name" +msgid "Name the current repository state for future reference" +msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:32 -msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)" +#, fuzzy +msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" msgstr "Set a value for a preference (test, predist, ...)" #: share/completions/darcs.fish:33 -#, fuzzy -msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" -msgstr "Record an inverse patch without changing the working copy" - -#: share/completions/darcs.fish:34 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "Create a diff between two versions of the repository" -#: share/completions/darcs.fish:35 +#: share/completions/darcs.fish:34 #, fuzzy -msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" -msgstr "Gives a changelog style summary of the repo history" +msgid "List patches in the repository" +msgstr "Update the repository" -#: share/completions/darcs.fish:36 +#: share/completions/darcs.fish:35 msgid "Display which patch last modified something" msgstr "Display which patch last modified something" -#: share/completions/darcs.fish:37 +#: share/completions/darcs.fish:36 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "Create a distribution tarball" -#: share/completions/darcs.fish:38 +#: share/completions/darcs.fish:37 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "Locate the most recent version lacking an error" -#: share/completions/darcs.fish:39 -msgid "Query information which is stored by darcs" +#: share/completions/darcs.fish:38 +msgid "Show information which is stored by darcs" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:40 +#: share/completions/darcs.fish:39 msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "Copy and apply patches from another repository to this one" -#: share/completions/darcs.fish:41 -#, fuzzy -msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" -msgstr "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" - -#: share/completions/darcs.fish:42 +#: share/completions/darcs.fish:40 msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:43 +#: share/completions/darcs.fish:41 +msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:42 msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" msgstr "Copy and apply patches from this repository to another one" -#: share/completions/darcs.fish:44 +#: share/completions/darcs.fish:43 msgid "Send by email a bundle of one or more patches" msgstr "Send by email a bundle of one or more patches" -#: share/completions/darcs.fish:45 -msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" -msgstr "Apply patches (from an email bundle) to the repository" - -#: share/completions/darcs.fish:46 -msgid "Create a local copy of another repository" -msgstr "Create a local copy of another repository" - -#: share/completions/darcs.fish:47 -#, fuzzy -msgid "Makes a copy of the repository" -msgstr "Create a local copy of another repository" - -#: share/completions/darcs.fish:48 -msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository" +#: share/completions/darcs.fish:44 +msgid "" +"Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n" +"complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:49 -msgid "Optimize the repository" -msgstr "Optimize the repository" +#: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220 +#: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439 +#: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632 +#: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688 +#: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959 +#: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054 +#: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122 +#: share/completions/darcs.fish:1155 +msgid "Specify command to run before this darcs command" +msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:50 -msgid "Check the repository for consistency" -msgstr "Check the repository for consistency" +#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127 +#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186 +#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324 +#: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406 +#: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492 +#: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004 +#: share/completions/darcs.fish:1207 +msgid "Specify umask to use when writing" +msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:51 -msgid "Repair the corrupted repository" -msgstr "Repair the corrupted repository" - -#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:228 -#: share/completions/darcs.fish:252 share/completions/darcs.fish:410 -#: share/completions/darcs.fish:434 share/completions/darcs.fish:465 -#: share/completions/darcs.fish:510 share/completions/darcs.fish:560 -#: share/completions/darcs.fish:593 share/completions/darcs.fish:636 -#: share/completions/darcs.fish:674 share/completions/darcs.fish:704 +#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187 +#: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326 +#: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408 +#: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493 +#: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753 +#: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893 +#: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208 +#: share/completions/darcs.fish:1239 msgid "Specify command to run after this darcs command" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:225 share/completions/darcs.fish:249 -#: share/completions/darcs.fish:405 share/completions/darcs.fish:431 -#: share/completions/darcs.fish:462 share/completions/darcs.fish:557 -#: share/completions/darcs.fish:632 share/completions/darcs.fish:700 -#: share/completions/darcs.fish:717 +#: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146 +#: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234 +#: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352 +#: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482 +#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725 +#: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829 +#: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985 +#: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "Specify the repository directory in which to run" -#: share/completions/darcs.fish:238 share/completions/darcs.fish:520 +#: share/completions/darcs.fish:171 +#, fuzzy +msgid "Define token to contain these characters" +msgstr "Dont split mutibyte characters" + +#: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554 +#: share/completions/darcs.fish:767 msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "Select changes starting with a patch matching PATTERN" -#: share/completions/darcs.fish:239 share/completions/darcs.fish:521 +#: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555 +#: share/completions/darcs.fish:768 msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "Select changes starting with a patch matching REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:240 share/completions/darcs.fish:522 +#: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556 +#: share/completions/darcs.fish:769 msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "Select changes starting with a tag matching REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:241 share/completions/darcs.fish:523 +#: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557 +#: share/completions/darcs.fish:770 msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "Select the last NUMBER patches" -#: share/completions/darcs.fish:242 share/completions/darcs.fish:482 -#: share/completions/darcs.fish:524 share/completions/darcs.fish:573 -#: share/completions/darcs.fish:606 +#: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559 +#: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855 +#: share/completions/darcs.fish:907 msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "Select patches matching PATTERN" -#: share/completions/darcs.fish:243 share/completions/darcs.fish:483 -#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:574 -#: share/completions/darcs.fish:607 +#: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560 +#: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856 +#: share/completions/darcs.fish:908 msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "Select patches matching REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:484 -#: share/completions/darcs.fish:526 share/completions/darcs.fish:575 -#: share/completions/darcs.fish:608 +#: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561 +#: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857 +#: share/completions/darcs.fish:909 msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "Select tags matching REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:262 share/completions/darcs.fish:427 -msgid "Select patch matching PATTERN" +#: share/completions/darcs.fish:378 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching PATTERN" msgstr "Select patch matching PATTERN" -#: share/completions/darcs.fish:263 share/completions/darcs.fish:428 -msgid "Select patch matching REGEXP" +#: share/completions/darcs.fish:379 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching REGEXP" msgstr "Select patch matching REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:404 -msgid "Specify the repository URL" -msgstr "Specify the repository URL" - -#: share/completions/darcs.fish:429 share/completions/darcs.fish:689 -#: share/completions/darcs.fish:720 -msgid "Select tag matching REGEXP" -msgstr "Select tag matching REGEXP" - -#: share/completions/darcs.fish:430 -msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" -msgstr "Specify hash of creator patch (see docs)" - -#: share/completions/darcs.fish:444 +#: share/completions/darcs.fish:380 #, fuzzy -msgid "Name of version" -msgstr "Negate expression" +msgid "Select one patch" +msgstr "Select an action" -#: share/completions/darcs.fish:489 -msgid "Use external tool to merge conflicts" -msgstr "Use external tool to merge conflicts" - -#: share/completions/darcs.fish:578 share/completions/darcs.fish:722 -msgid "Apply patch as another user using sudo" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:611 -msgid "Specify email address" -msgstr "Specify email address" - -#: share/completions/darcs.fish:612 +#: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916 msgid "Specify author id" msgstr "Specify author id" -#: share/completions/darcs.fish:613 +#: share/completions/darcs.fish:388 +msgid "Name of patch" +msgstr "Name of patch" + +#: share/completions/darcs.fish:501 +msgid "Shell command that runs regression tests" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:502 +msgid "" +"Shell command to run before `darcs dist\\\n" +"complete -c darcs -n contains" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025 +msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" +msgstr "Select changes up to a patch matching PATTERN" + +#: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026 +msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" +msgstr "Select changes up to a patch matching REGEXP" + +#: share/completions/darcs.fish:553 +msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" +msgstr "Select changes up to a tag matching REGEXP" + +#: share/completions/darcs.fish:558 +#, fuzzy +msgid "Select a range of patches" +msgstr "Select the last NUMBER patches" + +#: share/completions/darcs.fish:562 +msgid "Return only NUMBER results" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980 +msgid "Use external tool to merge conflicts" +msgstr "Use external tool to merge conflicts" + +#: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892 +#: share/completions/darcs.fish:1238 +msgid "Name of the darcs executable on the remote server" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923 +msgid "Sign the patch with a given keyid" +msgstr "Sign the patch with a given keyid" + +#: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924 +msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" +msgstr "Sign the patch using openssl with a given private key" + +#: share/completions/darcs.fish:886 +#, fuzzy +msgid "Specify the remote repository URL to work with" +msgstr "Specify the repository URL" + +#: share/completions/darcs.fish:915 +msgid "Specify email address" +msgstr "Specify email address" + +#: share/completions/darcs.fish:917 msgid "Specify destination email" msgstr "Specify destination email" -#: share/completions/darcs.fish:614 -msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +#: share/completions/darcs.fish:918 +#, fuzzy +msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" msgstr "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" -#: share/completions/darcs.fish:615 +#: share/completions/darcs.fish:919 #, fuzzy msgid "Specify mail subject" msgstr "Specify makefile" -#: share/completions/darcs.fish:616 +#: share/completions/darcs.fish:920 +#, fuzzy +msgid "Specify in-reply-to header" +msgstr "Specify index dir" + +#: share/completions/darcs.fish:921 msgid "Specify output filename" msgstr "Specify output filename" -#: share/completions/darcs.fish:618 -msgid "Sign the patch with a given keyid" -msgstr "Sign the patch with a given keyid" +#: share/completions/darcs.fish:995 +msgid "Reply to email-based patch using FROM address" +msgstr "Reply to email-based patch using FROM address" -#: share/completions/darcs.fish:619 -msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" -msgstr "Sign the patch using openssl with a given private key" +#: share/completions/darcs.fish:996 +msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +msgstr "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" -#: share/completions/darcs.fish:625 -msgid "Send to context stored in FILENAME" -msgstr "Send to context stored in FILENAME" +#: share/completions/darcs.fish:1027 +msgid "Select tag matching REGEXP" +msgstr "Select tag matching REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:633 -msgid "Specify sendmail command" -msgstr "Specify sendmail command" - -#: share/completions/darcs.fish:646 -msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" -msgstr "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" - -#: share/completions/darcs.fish:647 -#, fuzzy -msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" -msgstr "Verify using openSSL with authorized keys from specified file" - -#: share/completions/darcs.fish:684 -#, fuzzy -msgid "Path of output directory" -msgstr "Set source directory" - -#: share/completions/darcs.fish:687 share/completions/darcs.fish:718 -msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" -msgstr "Select changes up to a patch matching PATTERN" - -#: share/completions/darcs.fish:688 share/completions/darcs.fish:719 -msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" -msgstr "Select changes up to a patch matching REGEXP" - -#: share/completions/darcs.fish:690 share/completions/darcs.fish:721 +#: share/completions/darcs.fish:1028 #, fuzzy msgid "Version specified by the context in FILENAME" msgstr "Send to context stored in FILENAME" -#: share/completions/darcs.fish:758 -msgid "Name of version to checkpoint" +#: share/completions/darcs.fish:1083 +msgid "Apply patch as another user using sudo" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1222 +msgid "--repodir=DIRECTORY" msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:34 @@ -3409,40 +3893,23 @@ msgstr "" msgid "Call DCOP for each line read from stdin" msgstr "Prevent reading from stdin" +#: share/completions/dd.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Complete dd operands" +msgstr "Compare FILE1 to all operands" + #: share/completions/df.fish:17 -msgid "Show filesystems of specified type" +#, fuzzy +msgid "Show file systems of specified type" msgstr "Show filesystems of specified type" #: share/completions/df.fish:22 msgid "Block size" msgstr "Block size" -#: share/completions/diff.fish:9 -msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" -msgstr "Ignore changes whose lines match the REGEX" - -#: share/completions/diff.fish:13 -msgid "Output NUM lines of copied context" -msgstr "Output NUM lines of copied context" - -#: share/completions/diff.fish:15 -msgid "Output NUM lines of unified context" -msgstr "Output NUM lines of unified context" - -#: share/completions/diff.fish:20 -msgid "Output at most NUM print columns" -msgstr "Output at most NUM print columns" - -#: share/completions/diff.fish:22 -msgid "Compare FILE1 to all operands" -msgstr "Compare FILE1 to all operands" - -#: share/completions/diff.fish:23 -msgid "Compare FILE2 to all operands" -msgstr "Compare FILE2 to all operands" - #: share/completions/du.fish:15 -msgid "Exclude files thet match pattern in file" +#, fuzzy +msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "Exclude files thet match pattern in file" #: share/completions/du.fish:16 @@ -3453,6 +3920,100 @@ msgstr "Exclude files that match pattern" msgid "Recursion limit" msgstr "Recursion limit" +#: share/completions/duply.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Conf file" + +#: share/completions/duply.fish:6 +msgid "Get usage help text" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Creates a configuration profile" +msgstr "Set configuration file" + +#: share/completions/duply.fish:10 +msgid "Backup with pre/post script execution" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Backup without executing pre/post scripts" +msgstr "Don't execute post scripts" + +#: share/completions/duply.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Execute /pre script" +msgstr "Don't execute pre scripts" + +#: share/completions/duply.fish:13 +#, fuzzy +msgid "Execute /post script" +msgstr "Don't execute post scripts" + +#: share/completions/duply.fish:14 +msgid "Force full backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:15 +msgid "Force incremental backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:16 +msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:17 +msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:18 +msgid "List files changed since latest backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:19 +msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:20 +msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:21 +msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:22 +msgid "Restore the backup to [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:23 +msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:26 +msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:27 +msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:28 +msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:29 +msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Output verbosity level" +msgstr "Output sources.list file" + #: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" @@ -4063,6 +4624,15 @@ msgstr "" msgid "Update the RubyGems system software" msgstr "" +#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:145 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Target" + #: share/completions/gpg.fish:116 msgid "Write output to specified file" msgstr "Write output to specified file" @@ -4211,25 +4781,14 @@ msgstr "Supress output when executed less than specified times" msgid "Profile data format" msgstr "Profile data format" -#: share/completions/grep.fish:14 -msgid "Action for devices" -msgstr "Action for devices" - -#: share/completions/grep.fish:15 -msgid "Action for directories" -msgstr "Action for directories" - -#: share/completions/grep.fish:19 -msgid "Use pattern from file" -msgstr "Use pattern from file" - #: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: share/completions/help.fish:6 -msgid "Help for the specified command" -msgstr "Help for the specified command" +#, fuzzy +msgid "Help for this command" +msgstr "Set prompt command" #: share/completions/help.fish:9 msgid "Introduction to the fish syntax" @@ -4318,193 +4877,604 @@ msgid "add the specified files on the next commit" msgstr "Add specified file to the current list of keyrings" #: share/completions/hg.fish:18 -#, fuzzy -msgid "show changeset information per file line" -msgstr "Display change information for the package" - -#: share/completions/hg.fish:19 -msgid "create unversioned archive of a repository revision" +msgid "add all new files, delete all missing files" msgstr "" +#: share/completions/hg.fish:19 +#, fuzzy +msgid "show changeset information by line for each file" +msgstr "Display change information for the package" + #: share/completions/hg.fish:20 +#, fuzzy +msgid "create an unversioned archive of a repository revision" +msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" + +#: share/completions/hg.fish:21 msgid "reverse effect of earlier changeset" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:21 +#: share/completions/hg.fish:22 +msgid "subdivision search of changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:23 +msgid "track a line of development with movable markers" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:24 +msgid "set or show the current branch name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:25 +#, fuzzy +msgid "list repository named branches" +msgstr "Disable repository" + +#: share/completions/hg.fish:26 #, fuzzy msgid "create a changegroup file" msgstr "Read package from file" -#: share/completions/hg.fish:22 +#: share/completions/hg.fish:27 #, fuzzy -msgid "output the latest or given revisions of files" +msgid "output the current or given revision of files" msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" -#: share/completions/hg.fish:23 +#: share/completions/hg.fish:28 #, fuzzy msgid "make a copy of an existing repository" msgstr "Create a local copy of another repository" -#: share/completions/hg.fish:24 +#: share/completions/hg.fish:29 #, fuzzy msgid "commit the specified files or all outstanding changes" msgstr "Decrypt specified file or stdin" -#: share/completions/hg.fish:25 +#: share/completions/hg.fish:30 msgid "mark files as copied for the next commit" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:26 +#: share/completions/hg.fish:31 msgid "diff repository (or selected files)" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:27 +#: share/completions/hg.fish:32 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:28 +#: share/completions/hg.fish:33 +#, fuzzy +msgid "forget the specified files on the next commit" +msgstr "Move file specified on commandline" + +#: share/completions/hg.fish:34 +#, fuzzy +msgid "copy changes from other branches onto the current branch" +msgstr "Bring changes from the repository into the working copy" + +#: share/completions/hg.fish:35 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:29 -msgid "show current repository heads" +#: share/completions/hg.fish:36 +msgid "show current repository heads or show branch heads" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:30 -msgid "show help for a command, extension, or list of commands" +#: share/completions/hg.fish:37 +msgid "show help for a given topic or a help overview" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:31 +#: share/completions/hg.fish:38 #, fuzzy -msgid "print information about the working copy" -msgstr "Output extra information about the work being done" +msgid "identify the working copy or specified revision" +msgstr "Update the working copy to a different URL" -#: share/completions/hg.fish:32 +#: share/completions/hg.fish:39 #, fuzzy msgid "import an ordered set of patches" msgstr "Print byte offset of matches" -#: share/completions/hg.fish:33 +#: share/completions/hg.fish:40 msgid "show new changesets found in source" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:34 +#: share/completions/hg.fish:41 #, fuzzy msgid "create a new repository in the given directory" msgstr "Create a CVS repository if it doesnt exist" -#: share/completions/hg.fish:35 +#: share/completions/hg.fish:42 #, fuzzy msgid "locate files matching specific patterns" msgstr "Exclude files that match pattern" -#: share/completions/hg.fish:36 +#: share/completions/hg.fish:43 msgid "show revision history of entire repository or files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:37 -msgid "output the latest or given revision of the project manifest" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:38 -msgid "Merge working directory with another revision" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:39 -msgid "show changesets not found in destination" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:40 -msgid "show the parents of the working dir or revision" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:41 -msgid "show definition of symbolic path names" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:42 -#, fuzzy -msgid "pull changes from the specified source" -msgstr "Query packages with the specified group" - -#: share/completions/hg.fish:43 -#, fuzzy -msgid "push changes to the specified destination" -msgstr "Query packages with the specified group" - #: share/completions/hg.fish:44 -msgid "roll back an interrupted transaction" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "output the current or given revision of the project manifest" +msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" #: share/completions/hg.fish:45 -#, fuzzy -msgid "remove the specified files on the next commit" -msgstr "Move file specified on commandline" +msgid "merge working directory with another revision" +msgstr "" #: share/completions/hg.fish:46 -msgid "rename files; equivalent of copy + remove" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show changesets not found in the destination" +msgstr "Query packages with the specified group" #: share/completions/hg.fish:47 -msgid "revert files or dirs to their states as of some revision" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show the parents of the working directory or revision" +msgstr "Change working directory" #: share/completions/hg.fish:48 -msgid "roll back the last transaction in this repository" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show aliases for remote repositories" +msgstr "Removes entry in .cvspass for remote repository" #: share/completions/hg.fish:49 -msgid "print the root (top) of the current working dir" +msgid "set or show the current phase name" msgstr "" #: share/completions/hg.fish:50 #, fuzzy -msgid "export the repository via HTTP" -msgstr "Update the repository" +msgid "pull changes from the specified source" +msgstr "Query packages with the specified group" #: share/completions/hg.fish:51 #, fuzzy -msgid "show changed files in the working directory" -msgstr "Change working directory" +msgid "push changes to the specified destination" +msgstr "Query packages with the specified group" #: share/completions/hg.fish:52 -msgid "add a tag for the current tip or a given revision" +msgid "roll back an interrupted transaction" msgstr "" #: share/completions/hg.fish:53 #, fuzzy +msgid "remove the specified files on the next commit" +msgstr "Move file specified on commandline" + +#: share/completions/hg.fish:54 +msgid "rename files; equivalent of copy + remove" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:55 +msgid "redo merges or set/view the merge status of files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:56 +msgid "restore files to their checkout state" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:57 +msgid "roll back the last transaction (dangerous)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:58 +#, fuzzy +msgid "print the root (top) of the current working directory" +msgstr "Change working directory" + +#: share/completions/hg.fish:59 +msgid "start stand-alone webserver" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:60 +msgid "show combined config settings from all hgrc files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:61 +#, fuzzy +msgid "show changed files in the working directory" +msgstr "Change working directory" + +#: share/completions/hg.fish:62 +#, fuzzy +msgid "summarize working directory state" +msgstr "Print working directory" + +#: share/completions/hg.fish:63 +msgid "add one or more tags for the current or given revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:64 +#, fuzzy msgid "list repository tags" msgstr "Disable repository" -#: share/completions/hg.fish:54 +#: share/completions/hg.fish:65 #, fuzzy msgid "show the tip revision" msgstr "Show the time" -#: share/completions/hg.fish:55 +#: share/completions/hg.fish:66 #, fuzzy -msgid "apply a changegroup file" +msgid "apply one or more changegroup files" msgstr "Read package from file" -#: share/completions/hg.fish:56 +#: share/completions/hg.fish:67 #, fuzzy -msgid "update or merge working directory" +msgid "update working directory (or switch revisions)" msgstr "Change working directory" -#: share/completions/hg.fish:57 +#: share/completions/hg.fish:68 #, fuzzy msgid "verify the integrity of the repository" msgstr "Remove an entry from the repository" -#: share/completions/hg.fish:58 +#: share/completions/hg.fish:69 #, fuzzy msgid "output version and copyright information" msgstr "Ignore version magic information" -#: share/completions/hg.fish:100 +#: share/completions/hg.fish:70 #, fuzzy -msgid "Remembers the parent of the working directory" -msgstr "Change working directory" +msgid "Configuration Files" +msgstr "Configuration file" + +#: share/completions/hg.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Date Formats" +msgstr "Set format" + +#: share/completions/hg.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Diff Formats" +msgstr "List format" + +#: share/completions/hg.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Environment Variables" +msgstr "Handle environment variables" + +#: share/completions/hg.fish:74 +msgid "Using Additional Features" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Specifying File Sets" +msgstr "Specify config file" + +#: share/completions/hg.fish:76 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:77 +msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Configuring hgweb" +msgstr "Configuration file" + +#: share/completions/hg.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Merge Tools" +msgstr "Merge sorted files" + +#: share/completions/hg.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Specifying Multiple Revisions" +msgstr "Specify revision" + +#: share/completions/hg.fish:81 +msgid "File Name Patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:82 +msgid "Working with Phases" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:83 +#, fuzzy +msgid "Specifying Single Revisions" +msgstr "Specify revision" + +#: share/completions/hg.fish:84 +#, fuzzy +msgid "Specifying Revision Sets" +msgstr "Specify revision states" + +#: share/completions/hg.fish:85 +msgid "Subrepositories" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:86 +msgid "Template Usage" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:87 +msgid "URL Paths" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433 +#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569 +#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594 +#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Insert modules matching the given wildcard" + +#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434 +#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570 +#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595 +#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "List all modules matching the given wildcard" + +#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391 +msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:105 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Insert modules matching the given wildcard" + +#: share/completions/hg.fish:106 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "List all modules matching the given wildcard" + +#: share/completions/hg.fish:114 +#, fuzzy +msgid "Annotate the specified revision" +msgstr "Help for the specified builtin" + +#: share/completions/hg.fish:387 +#, fuzzy +msgid "Use text as commit message" +msgstr "Read commit message from file" + +#: share/completions/hg.fish:388 +msgid "Read commit message from file" +msgstr "Read commit message from file" + +#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693 +#, fuzzy +msgid "Record the specified date as commit date" +msgstr "Help for the specified command" + +#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694 +#, fuzzy +msgid "Record the specified user as committer" +msgstr "Use specified string as comment string" + +#: share/completions/hg.fish:400 +#, fuzzy +msgid "File to store the bundles into" +msgstr "Edit the patch bundle description" + +#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446 +#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450 +#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534 +#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548 +#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669 +msgid "[+]" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:403 +msgid "[+] a specific branch you would like to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453 +#: share/completions/hg.fish:491 +#, fuzzy +msgid "Limit number of changes displayed" +msgstr "Only print number of matches" + +#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456 +#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507 +#: share/completions/hg.fish:709 +msgid "Display using template map file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457 +#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508 +#: share/completions/hg.fish:710 +#, fuzzy +msgid "Display with template" +msgstr "Display all matches" + +#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421 +#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537 +#: share/completions/hg.fish:552 +#, fuzzy +msgid "Specify ssh command to use" +msgstr "Pass command to shell" + +#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422 +#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538 +#: share/completions/hg.fish:553 +#, fuzzy +msgid "Specify hg command to run on the remote side" +msgstr "Specify root directory for rpm operations" + +#: share/completions/hg.fish:430 +#, fuzzy +msgid "Search the repository as it is in REV" +msgstr "Specify the repository URL" + +#: share/completions/hg.fish:441 +msgid "A filename will only show ancestors or" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:443 +#, fuzzy +msgid "Show revisions matching date spec" +msgstr "Show only matching part" + +#: share/completions/hg.fish:445 +msgid "[+] do case-insensitive search for a given text" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:449 +msgid "[+] show changesets within the given named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:466 +#, fuzzy +msgid "Revision to display" +msgstr "Select display" + +#: share/completions/hg.fish:475 +msgid "Revision to merge" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593 +#, fuzzy +msgid "Specify merge tool" +msgstr "Specify trust model" + +#: share/completions/hg.fish:488 +msgid "[+] a specific branch you would like to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:506 +#, fuzzy +msgid "Show parents of the specified revision" +msgstr "Query packages with the specified group" + +#: share/completions/hg.fish:525 +#, fuzzy +msgid "[+] target revision" +msgstr "Merge revisions" + +#: share/completions/hg.fish:535 +msgid "[+] bookmark to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:546 +msgid "You want to allow push to create a new named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:549 +msgid "[+] bookmark to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726 +#, fuzzy +msgid "Tipmost revision matching date" +msgstr "Show only matching part" + +#: share/completions/hg.fish:604 +#, fuzzy +msgid "Revert to the specified revision" +msgstr "Help for the specified builtin" + +#: share/completions/hg.fish:615 +msgid "Not perform actions, just print output" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:629 +msgid "Name of access log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:631 +msgid "Used internally by daemon mode" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:632 +msgid "Name of error log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:633 +msgid "Port to listen on (default: 8000)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:634 +msgid "Address to listen on (default: all interfaces)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:635 +msgid "Prefix path to serve from (default: server root)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:636 +msgid "Name to show in web pages (default: working" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:637 +msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:638 +msgid "Name of file to write process ID to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:640 +#, fuzzy +msgid "For remote clients" +msgstr "List or remove functions" + +#: share/completions/hg.fish:641 +msgid "Web templates to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:642 +msgid "Template style to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:644 +#, fuzzy +msgid "SSL certificate file" +msgstr "Set certificate policy" + +#: share/completions/hg.fish:651 +#, fuzzy +msgid "Untrusted configuration options" +msgstr "Set config options" + +#: share/completions/hg.fish:670 +#, fuzzy +msgid "List the changed files of a revision" +msgstr "List all properties on files, dirs, or revisions" + +#: share/completions/hg.fish:680 +msgid "For push and pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:689 +msgid "Revision to tag" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:692 +msgid "Use as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:717 +msgid "To new branch head if changesets were unbundled" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:727 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Merge revisions" + +#: share/completions/hg.fish:844 +msgid "Or select an existing template-style (--style)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:845 +msgid "Is set" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:1 +msgid "Match history items that start with the given prefix" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:2 +msgid "Match history items that contain the given string" +msgstr "" #: share/completions/ifconfig.fish:1 msgid "Stop interface" @@ -4514,7 +5484,8 @@ msgstr "Stop interface" msgid "Start interface" msgstr "Start interface" -#: share/completions/ifconfig.fish:25 +#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 +#: share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "Network interface" @@ -4522,15 +5493,10 @@ msgstr "Network interface" msgid "Buffer space" msgstr "Buffer space" -#: share/completions/locate.fish:22 -msgid "Search the file name databases in these directories" +#: share/completions/lsusb.fish:2 +msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" -#: share/completions/locate.fish:23 -#, fuzzy -msgid "Limit the number of matches" -msgstr "Only print number of matches" - #: share/completions/make.fish:12 msgid "Target" msgstr "Target" @@ -4591,6 +5557,10 @@ msgstr "Starting string delimiter" msgid "Line width" msgstr "Line width" +#: share/completions/mosh.fish:20 +msgid "Controls use of speculative local echo" +msgstr "" + #: share/completions/mount.fish:19 msgid "Mount partition with specified label" msgstr "Mount partition with specified label" @@ -4600,7 +5570,8 @@ msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "Mount partition with specified UID" #: share/completions/mount.fish:21 -msgid "Exclude filesystems" +#, fuzzy +msgid "Exclude file systems" msgstr "Exclude filesystems" #: share/completions/mount.fish:22 @@ -4612,7 +5583,8 @@ msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "Move a subtree to a new position" #: share/completions/mount.fish:24 -msgid "Filesystem" +#, fuzzy +msgid "File system" msgstr "Filesystem" #: share/completions/mount.fish:26 @@ -4635,54 +5607,97 @@ msgstr "Video output" msgid "Audio output" msgstr "Audio output" -#: share/completions/mutt.fish:14 +#: share/completions/msgfmt.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Generate a Java ResourceBundle class" +msgstr "Generate source index file" + +#: share/completions/msgfmt.fish:6 +msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .dll file" +msgstr "Generate master file" + +#: share/completions/msgfmt.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .resources file" +msgstr "Generate source index file" + +#: share/completions/msgfmt.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" +msgstr "Generate master file" + +#: share/completions/msgfmt.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Generate a Qt .qm file" +msgstr "Generate master file" + +#: share/completions/msgfmt.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Resource name" +msgstr "Set volume name" + +#: share/completions/msgfmt.fish:18 +msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Base directory for output" +msgstr "File descriptor for input" + +#: share/completions/mutt.fish:18 msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:15 +#: share/completions/mutt.fish:19 msgid "Attach a file to your message using MIME" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:16 +#: share/completions/mutt.fish:20 msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:17 +#: share/completions/mutt.fish:21 msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:18 -msgid "Run command after processing of initialization files" -msgstr "" - -#: share/completions/mutt.fish:19 -#, fuzzy -msgid "Specify which mailbox to load" -msgstr "Specify sendmail command" - -#: share/completions/mutt.fish:20 -msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" -msgstr "" - -#: share/completions/mutt.fish:21 -msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" -msgstr "" - #: share/completions/mutt.fish:22 -msgid "Specify a file to include into the body of a message" +msgid "Run command after processing of initialization files" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:23 #, fuzzy +msgid "Specify which mailbox to load" +msgstr "Specify sendmail command" + +#: share/completions/mutt.fish:24 +msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:25 +msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:26 +msgid "Specify a file to include into the body of a message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:27 +#, fuzzy msgid "Specify a default mailbox type" msgstr "Specify destination email" -#: share/completions/mutt.fish:24 +#: share/completions/mutt.fish:28 #, fuzzy msgid "Query a configuration variables value" msgstr "Specify a configuration file" -#: share/completions/mutt.fish:25 +#: share/completions/mutt.fish:29 #, fuzzy msgid "Specify the subject of the message" msgstr "Specify commit message" @@ -4691,25 +5706,152 @@ msgstr "Specify commit message" msgid "Answer for overwrite questions" msgstr "Answer for overwrite questions" -#: share/completions/perl.fish:5 -msgid "Debug option" -msgstr "Debug option" +#: share/completions/perl.fish:6 +msgid "Specify record separator" +msgstr "Specify record separator" -#: share/completions/perl.fish:6 share/completions/ruby.fish:7 -msgid "Execute command" -msgstr "Execute command" +#: share/completions/perl.fish:7 +msgid "Turn on autosplit mode" +msgstr "Turn on autosplit mode" -#: share/completions/python.fish:1 -msgid "Execute argument as command" -msgstr "Execute argument as command" +#: share/completions/perl.fish:8 +msgid "Check syntax" +msgstr "Check syntax" -#: share/completions/python.fish:7 -msgid "Division control" -msgstr "Division control" +#: share/completions/perl.fish:9 +msgid "Control Unicode features" +msgstr "" -#: share/completions/python.fish:13 -msgid "Warning control" -msgstr "Warning control" +#: share/completions/perl.fish:10 +msgid "Debug UTF-8 cache" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:11 +msgid "ARGV uses UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:12 +msgid "Opened filehandles are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:13 +msgid "STDERR is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:14 +msgid "Filehandles that are read are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:15 +msgid "STDIN is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:16 +msgid "Enable Unicode conditionally" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:17 +msgid "Filehandles written to are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:18 +msgid "STDOUT is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:19 +msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:20 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: share/completions/perl.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Disable sitecustomize.pl" +msgstr "Disable the use of cookies" + +#: share/completions/perl.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Show help and exit" +msgstr "Display help and exit" + +#: share/completions/perl.fish:30 +msgid "Automatic line ending processing" +msgstr "Automatic line ending processing" + +#: share/completions/perl.fish:33 +msgid "Loop script" +msgstr "Loop script" + +#: share/completions/perl.fish:34 +#, sh-format +msgid "Loop script, print $_" +msgstr "Loop script, print $_" + +#: share/completions/perl.fish:35 +msgid "Define custom switches" +msgstr "Define custom switches" + +#: share/completions/perl.fish:36 +#, sh-format +msgid "Search $PATH for script" +msgstr "Search $PATH for script" + +#: share/completions/perl.fish:37 +msgid "Taint checking, but only with warnings" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:38 +msgid "Taint checking" +msgstr "Taint checking" + +#: share/completions/perl.fish:39 +msgid "Dump core" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:40 +msgid "Unsafe mode" +msgstr "Unsafe mode" + +#: share/completions/perl.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Display configuration and exit" +msgstr "Display version and exit" + +#: share/completions/perl.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Show warnings" +msgstr "Supress warnings" + +#: share/completions/perl.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Force warnings" +msgstr "Supress warnings" + +#: share/completions/perl.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Disable warnings" +msgstr "Disable warnings about MFC" + +#: share/completions/portmaster.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Ports Directory" +msgstr "Directory" + +#: share/completions/portmaster.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Installed Package" +msgstr "Install new package" + +#: share/completions/psql.fish:19 +#, fuzzy +msgid "execute commands from file, then exit" +msgstr "Execute command as if part of .wgetrc" + +#: share/completions/psql.fish:63 +msgid "database server port" +msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:22 msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" @@ -5145,15 +6287,19 @@ msgstr "" msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" msgstr "" +#: share/completions/ruby.fish:7 +msgid "Execute command" +msgstr "Execute command" + #: share/completions/ruby.fish:15 msgid "Require file" msgstr "Require file" -#: share/completions/scp.fish:29 +#: share/completions/scp.fish:40 msgid "Bandwidth limit" msgstr "Bandwidth limit" -#: share/completions/scp.fish:30 share/completions/ssh.fish:36 +#: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39 #: share/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -5198,15 +6344,15 @@ msgstr "Set memory buffer size" msgid "Set temporary directory" msgstr "Set temporary directory" -#: share/completions/ssh.fish:21 +#: share/completions/ssh.fish:24 msgid "Interface to transmit from" msgstr "Interface to transmit from" -#: share/completions/ssh.fish:27 +#: share/completions/ssh.fish:30 msgid "Escape character" msgstr "Escape character" -#: share/completions/ssh.fish:32 +#: share/completions/ssh.fish:35 msgid "User" msgstr "User" @@ -5214,330 +6360,6 @@ msgstr "User" msgid "Pass command to shell" msgstr "Pass command to shell" -#: share/completions/svn.fish:17 -msgid "" -"Put files and directories under version control, scheduling them for " -"addition to repository. They will be added in next commit." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:18 share/completions/svn.fish:19 -#: share/completions/svn.fish:20 share/completions/svn.fish:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Output the content of specified files or URLs with revision and author " -"information in-line." -msgstr "Output files/URLs with revision and author information inline" - -#: share/completions/svn.fish:22 -#, fuzzy -msgid "Output the content of specified files or URLs." -msgstr "Output content of files/URLs" - -#: share/completions/svn.fish:23 share/completions/svn.fish:24 -#, fuzzy -msgid "Check out a working copy from a repository." -msgstr "Check out a working copy from the repository" - -#: share/completions/svn.fish:25 -msgid "" -"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " -"operations, etc." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:26 share/completions/svn.fish:27 -#, fuzzy -msgid "Send changes from your working copy to the repository." -msgstr "Send changes from your working copy to the repository" - -#: share/completions/svn.fish:28 share/completions/svn.fish:29 -#, fuzzy -msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." -msgstr "Move and/or rename something in working copy or repository" - -#: share/completions/svn.fish:30 share/completions/svn.fish:31 -#: share/completions/svn.fish:32 share/completions/svn.fish:33 -#, fuzzy -msgid "Remove files and directories from version control." -msgstr "Place files or directories under version control" - -#: share/completions/svn.fish:34 share/completions/svn.fish:35 -#, fuzzy -msgid "Display the differences between two revisions or paths." -msgstr "Apply the differences between two sources to a working copy path" - -#: share/completions/svn.fish:36 -msgid "Create an unversioned copy of a tree." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:37 share/completions/svn.fish:38 -#: share/completions/svn.fish:39 -#, fuzzy -msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." -msgstr "Describe the usage of this program or its subcommands" - -#: share/completions/svn.fish:40 -#, fuzzy -msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." -msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" - -#: share/completions/svn.fish:41 -#, fuzzy -msgid "Display information about a local or remote item." -msgstr "Display information about a local or remote item" - -#: share/completions/svn.fish:42 share/completions/svn.fish:43 -#, fuzzy -msgid "List directory entries in the repository." -msgstr "List directory entries in the repository" - -#: share/completions/svn.fish:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " -"commit changes to them." -msgstr "Lock working copy paths or URLs in the repository" - -#: share/completions/svn.fish:45 -#, fuzzy -msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." -msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" - -#: share/completions/svn.fish:46 -#, fuzzy -msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." -msgstr "Apply the differences between two sources to a working copy path" - -#: share/completions/svn.fish:47 -#, fuzzy -msgid "Create a new directory under version control." -msgstr "Create a new directory under version control" - -#: share/completions/svn.fish:48 share/completions/svn.fish:49 -#: share/completions/svn.fish:50 share/completions/svn.fish:51 -#, fuzzy -msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." -msgstr "Move and/or rename something in working copy or repository" - -#: share/completions/svn.fish:52 share/completions/svn.fish:53 -#: share/completions/svn.fish:54 -#, fuzzy -msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." -msgstr "Remove a property from files, dirs, or revisions" - -#: share/completions/svn.fish:55 share/completions/svn.fish:56 -#: share/completions/svn.fish:57 -#, fuzzy -msgid "Edit a property with an external editor." -msgstr "Edit a property with an external editor on targets" - -#: share/completions/svn.fish:58 share/completions/svn.fish:59 -#: share/completions/svn.fish:60 -#, fuzzy -msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." -msgstr "Print value of a property on files, dirs, or revisions" - -#: share/completions/svn.fish:61 share/completions/svn.fish:62 -#: share/completions/svn.fish:63 -#, fuzzy -msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." -msgstr "List all properties on files, dirs, or revisions" - -#: share/completions/svn.fish:64 share/completions/svn.fish:65 -#: share/completions/svn.fish:66 -#, fuzzy -msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." -msgstr "Print value of a property on files, dirs, or revisions" - -#: share/completions/svn.fish:67 -#, fuzzy -msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." -msgstr "Remove conflicted state on working copy files or directories" - -#: share/completions/svn.fish:68 -#, fuzzy -msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." -msgstr "Restore pristine working copy file" - -#: share/completions/svn.fish:69 share/completions/svn.fish:70 -#: share/completions/svn.fish:71 -#, fuzzy -msgid "Print the status of working copy files and directories." -msgstr "Print the status of working copy files and directories" - -#: share/completions/svn.fish:72 share/completions/svn.fish:73 -#, fuzzy -msgid "Update the working copy to a different URL." -msgstr "Update the working copy to a different URL" - -#: share/completions/svn.fish:74 -#, fuzzy -msgid "Unlock working copy paths or URLs." -msgstr "Unlock working copy paths or URLs" - -#: share/completions/svn.fish:75 share/completions/svn.fish:76 -#, fuzzy -msgid "Bring changes from the repository into the working copy." -msgstr "Bring changes from the repository into the working copy" - -#: share/completions/svn.fish:83 share/completions/svn.fish:194 -#: share/completions/svn.fish:255 share/completions/svn.fish:271 -#: share/completions/svn.fish:287 share/completions/svn.fish:303 -#: share/completions/svn.fish:406 share/completions/svn.fish:446 -#: share/completions/svn.fish:461 share/completions/svn.fish:723 -#: share/completions/svn.fish:738 share/completions/svn.fish:753 -#: share/completions/svn.fish:767 share/completions/svn.fish:775 -#: share/completions/svn.fish:854 -#, fuzzy -msgid "Pass contents of file ARG as additional args" -msgstr "Pass contents of file as additional args" - -#: share/completions/svn.fish:84 share/completions/svn.fish:102 -#: share/completions/svn.fish:116 share/completions/svn.fish:130 -#: share/completions/svn.fish:144 share/completions/svn.fish:155 -#: share/completions/svn.fish:166 share/completions/svn.fish:178 -#: share/completions/svn.fish:187 share/completions/svn.fish:219 -#: share/completions/svn.fish:233 share/completions/svn.fish:247 -#: share/completions/svn.fish:263 share/completions/svn.fish:279 -#: share/completions/svn.fish:295 share/completions/svn.fish:311 -#: share/completions/svn.fish:329 share/completions/svn.fish:347 -#: share/completions/svn.fish:359 share/completions/svn.fish:368 -#: share/completions/svn.fish:375 share/completions/svn.fish:382 -#: share/completions/svn.fish:399 share/completions/svn.fish:413 -#: share/completions/svn.fish:426 share/completions/svn.fish:439 -#: share/completions/svn.fish:453 share/completions/svn.fish:469 -#: share/completions/svn.fish:485 share/completions/svn.fish:499 -#: share/completions/svn.fish:514 share/completions/svn.fish:529 -#: share/completions/svn.fish:544 share/completions/svn.fish:559 -#: share/completions/svn.fish:571 share/completions/svn.fish:583 -#: share/completions/svn.fish:595 share/completions/svn.fish:610 -#: share/completions/svn.fish:625 share/completions/svn.fish:640 -#: share/completions/svn.fish:653 share/completions/svn.fish:666 -#: share/completions/svn.fish:679 share/completions/svn.fish:691 -#: share/completions/svn.fish:703 share/completions/svn.fish:715 -#: share/completions/svn.fish:730 share/completions/svn.fish:745 -#: share/completions/svn.fish:760 share/completions/svn.fish:768 -#: share/completions/svn.fish:776 share/completions/svn.fish:790 -#: share/completions/svn.fish:805 share/completions/svn.fish:820 -#: share/completions/svn.fish:834 share/completions/svn.fish:847 -#: share/completions/svn.fish:859 share/completions/svn.fish:872 -#: share/completions/svn.fish:885 -#, fuzzy -msgid "Read user configuration files from directory ARG" -msgstr "Read user config files from named directory" - -#: share/completions/svn.fish:98 share/completions/svn.fish:112 -#: share/completions/svn.fish:126 share/completions/svn.fish:140 -#: share/completions/svn.fish:151 share/completions/svn.fish:162 -#: share/completions/svn.fish:174 share/completions/svn.fish:215 -#: share/completions/svn.fish:229 share/completions/svn.fish:243 -#: share/completions/svn.fish:259 share/completions/svn.fish:275 -#: share/completions/svn.fish:291 share/completions/svn.fish:307 -#: share/completions/svn.fish:325 share/completions/svn.fish:343 -#: share/completions/svn.fish:355 share/completions/svn.fish:395 -#: share/completions/svn.fish:409 share/completions/svn.fish:422 -#: share/completions/svn.fish:435 share/completions/svn.fish:449 -#: share/completions/svn.fish:465 share/completions/svn.fish:481 -#: share/completions/svn.fish:495 share/completions/svn.fish:510 -#: share/completions/svn.fish:525 share/completions/svn.fish:540 -#: share/completions/svn.fish:555 share/completions/svn.fish:567 -#: share/completions/svn.fish:579 share/completions/svn.fish:591 -#: share/completions/svn.fish:603 share/completions/svn.fish:618 -#: share/completions/svn.fish:633 share/completions/svn.fish:649 -#: share/completions/svn.fish:662 share/completions/svn.fish:675 -#: share/completions/svn.fish:687 share/completions/svn.fish:699 -#: share/completions/svn.fish:711 share/completions/svn.fish:725 -#: share/completions/svn.fish:740 share/completions/svn.fish:755 -#: share/completions/svn.fish:786 share/completions/svn.fish:801 -#: share/completions/svn.fish:816 share/completions/svn.fish:830 -#: share/completions/svn.fish:843 share/completions/svn.fish:855 -#: share/completions/svn.fish:868 share/completions/svn.fish:881 -#, fuzzy -msgid "Specify a username ARG" -msgstr "Specify a username" - -#: share/completions/svn.fish:99 share/completions/svn.fish:113 -#: share/completions/svn.fish:127 share/completions/svn.fish:141 -#: share/completions/svn.fish:152 share/completions/svn.fish:163 -#: share/completions/svn.fish:175 share/completions/svn.fish:216 -#: share/completions/svn.fish:230 share/completions/svn.fish:244 -#: share/completions/svn.fish:260 share/completions/svn.fish:276 -#: share/completions/svn.fish:292 share/completions/svn.fish:308 -#: share/completions/svn.fish:326 share/completions/svn.fish:344 -#: share/completions/svn.fish:356 share/completions/svn.fish:396 -#: share/completions/svn.fish:410 share/completions/svn.fish:423 -#: share/completions/svn.fish:436 share/completions/svn.fish:450 -#: share/completions/svn.fish:466 share/completions/svn.fish:482 -#: share/completions/svn.fish:496 share/completions/svn.fish:511 -#: share/completions/svn.fish:526 share/completions/svn.fish:541 -#: share/completions/svn.fish:556 share/completions/svn.fish:568 -#: share/completions/svn.fish:580 share/completions/svn.fish:592 -#: share/completions/svn.fish:604 share/completions/svn.fish:619 -#: share/completions/svn.fish:634 share/completions/svn.fish:650 -#: share/completions/svn.fish:663 share/completions/svn.fish:676 -#: share/completions/svn.fish:688 share/completions/svn.fish:700 -#: share/completions/svn.fish:712 share/completions/svn.fish:726 -#: share/completions/svn.fish:741 share/completions/svn.fish:756 -#: share/completions/svn.fish:787 share/completions/svn.fish:802 -#: share/completions/svn.fish:817 share/completions/svn.fish:831 -#: share/completions/svn.fish:844 share/completions/svn.fish:856 -#: share/completions/svn.fish:869 share/completions/svn.fish:882 -#, fuzzy -msgid "Specify a password ARG" -msgstr "Specify a password" - -#: share/completions/svn.fish:186 share/completions/svn.fish:479 -#: share/completions/svn.fish:828 share/completions/svn.fish:841 -#: share/completions/svn.fish:867 share/completions/svn.fish:880 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as merge command" -msgstr "Specify merge command" - -#: share/completions/svn.fish:213 share/completions/svn.fish:227 -#: share/completions/svn.fish:241 share/completions/svn.fish:257 -#: share/completions/svn.fish:273 share/completions/svn.fish:289 -#: share/completions/svn.fish:305 share/completions/svn.fish:392 -#: share/completions/svn.fish:493 share/completions/svn.fish:508 -#: share/completions/svn.fish:523 share/completions/svn.fish:538 -#: share/completions/svn.fish:553 share/completions/svn.fish:608 -#: share/completions/svn.fish:623 share/completions/svn.fish:638 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as external editor" -msgstr "Specify external editor" - -#: share/completions/svn.fish:214 share/completions/svn.fish:228 -#: share/completions/svn.fish:242 share/completions/svn.fish:258 -#: share/completions/svn.fish:274 share/completions/svn.fish:290 -#: share/completions/svn.fish:306 share/completions/svn.fish:393 -#: share/completions/svn.fish:448 share/completions/svn.fish:494 -#: share/completions/svn.fish:509 share/completions/svn.fish:524 -#: share/completions/svn.fish:539 share/completions/svn.fish:554 -#: share/completions/svn.fish:607 share/completions/svn.fish:622 -#: share/completions/svn.fish:637 share/completions/svn.fish:722 -#: share/completions/svn.fish:737 share/completions/svn.fish:752 -msgid "Treat value as being in charset encoding ARG" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:318 share/completions/svn.fish:336 -msgid "Use ARG as the older target" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:319 share/completions/svn.fish:337 -msgid "Use ARG as the newer target" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:320 share/completions/svn.fish:338 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as diff command" -msgstr "Undo an edit command" - -#: share/completions/svn.fish:360 -msgid "Use a different EOL marker than the standard" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:470 -msgid "Maximum number of log entries" -msgstr "Maximum number of log entries" - #: share/completions/sylpheed.fish:8 msgid "Open composition window with address" msgstr "" @@ -5672,6 +6494,20 @@ msgstr "User interface similar to rlogin" msgid "Use Kerberos realm for authentication" msgstr "Use Kerberos realm for authentication" +#: share/completions/tmux.fish:1 +#, fuzzy +msgid "available sessions" +msgstr "Evaluate expression" + +#: share/completions/tmux.fish:5 +msgid "connected clients" +msgstr "" + +#: share/completions/tmux.fish:9 +#, fuzzy +msgid "window panes" +msgstr "Window size change" + #: share/completions/totem.fish:18 msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" msgstr "" @@ -5761,26 +6597,41 @@ msgstr "" msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" +#: share/completions/vagrant.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" +msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" + +#: share/completions/vagrant.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Lists all available Vagrant boxes" +msgstr "List names of available signals" + #: share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: share/completions/valgrind.fish:71 +#: share/completions/valgrind.fish:78 msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "The number of bytes of heap overhead per allocation" -#: share/completions/valgrind.fish:72 +#: share/completions/valgrind.fish:79 msgid "Profile stack usage" msgstr "Profile stack usage" -#: share/completions/valgrind.fish:73 +#: share/completions/valgrind.fish:80 msgid "Depth of call chain" msgstr "Depth of call chain" -#: share/completions/valgrind.fish:74 +#: share/completions/valgrind.fish:81 msgid "Profiling output format" msgstr "Profiling output format" +#: share/completions/vim-addons.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" +msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" + #: share/completions/w.fish:6 msgid "Username" msgstr "Username" @@ -6300,6 +7151,210 @@ msgstr "Include only the following names" msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Don't compress files with these suffixes" +#: share/completions/zypper.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Print help" +msgstr "Print the URIs" + +#: share/completions/zypper.fish:31 +msgid "Accept multiple commands at once" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:32 +msgid "List all defined repositories" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "Update the repository" + +#: share/completions/zypper.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Remove specified repository" +msgstr "Specify the repository URL" + +#: share/completions/zypper.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Rename specified repository" +msgstr "Repair the corrupted repository" + +#: share/completions/zypper.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Modify specified repository" +msgstr "Specify the repository URL" + +#: share/completions/zypper.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Refresh all repositories" +msgstr "Read-only repository mode" + +#: share/completions/zypper.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Clean local caches" +msgstr "Clean local caches and packages" + +#: share/completions/zypper.fish:39 +msgid "List all defined services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Add a new service" +msgstr "Add a new key" + +#: share/completions/zypper.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Modify specified service" +msgstr "Use specified keyserver" + +#: share/completions/zypper.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Remove specified service" +msgstr "Use specified keyserver" + +#: share/completions/zypper.fish:43 +msgid "Refresh all services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Install packages" +msgstr "Install new package" + +#: share/completions/zypper.fish:46 +#, fuzzy +msgid "Verify integrity of package dependencies" +msgstr "Install/remove packages for dependencies" + +#: share/completions/zypper.fish:47 +#, fuzzy +msgid "Install source packages and their build dependencies" +msgstr "Install/remove packages for dependencies" + +#: share/completions/zypper.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" +msgstr "" +"Install the packages even if they replace files from other, already " +"installed, packages" + +#: share/completions/zypper.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Update installed packages with newer versions" +msgstr "Updates packages to the best version available" + +#: share/completions/zypper.fish:50 +#, fuzzy +msgid "List available updates" +msgstr "Print available list" + +#: share/completions/zypper.fish:51 +#, fuzzy +msgid "Install needed patches" +msgstr "Install new package" + +#: share/completions/zypper.fish:52 +#, fuzzy +msgid "List needed patches" +msgstr "Print byte offset of matches" + +#: share/completions/zypper.fish:53 +#, fuzzy +msgid "Perform a distribution upgrade" +msgstr "Create a distribution tarball" + +#: share/completions/zypper.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Check for patches" +msgstr "Create compressed patches" + +#: share/completions/zypper.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching a pattern" +msgstr "Search package containing pattern" + +#: share/completions/zypper.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified packages" +msgstr "Display change information for the package" + +#: share/completions/zypper.fish:57 +msgid "Show full information for specified patches" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patterns" +msgstr "Exclude files that match pattern" + +#: share/completions/zypper.fish:59 +msgid "Show full information for specified products" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:60 +#, fuzzy +msgid "List all available patches" +msgstr "List names of available signals" + +#: share/completions/zypper.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List all available packages" +msgstr "Reinstall packages" + +#: share/completions/zypper.fish:62 +#, fuzzy +msgid "List all available patterns" +msgstr "List names of available signals" + +#: share/completions/zypper.fish:63 +#, fuzzy +msgid "List all available products" +msgstr "List names of available signals" + +#: share/completions/zypper.fish:64 +#, fuzzy +msgid "List packages providing specified capability" +msgstr "Query all packages that provide the specified capability" + +#: share/completions/zypper.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Add a package lock" +msgstr "Rebuild a package" + +#: share/completions/zypper.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Remove a package lock" +msgstr "Remove packages" + +#: share/completions/zypper.fish:67 +#, fuzzy +msgid "List current package locks" +msgstr "List bugs from packages" + +#: share/completions/zypper.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Remove unused locks" +msgstr "Remove source packages" + +#: share/completions/zypper.fish:69 +msgid "Compare two version strings" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Print the target operating system ID string" +msgstr "Print operating system" + +#: share/completions/zypper.fish:71 +msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" +msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" + #: share/functions/N_.fish:3 msgid "No-op" msgstr "" @@ -6309,10 +7364,23 @@ msgstr "" msgid "Alias for the gettext command" msgstr "Help for the specified command" -#: share/functions/_.fish:9 seq:17 +#: share/functions/_.fish:9 msgid "fish" msgstr "fish" +#: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 +msgid "Complete abook formats" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1 +msgid "Complete atool" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 +#, fuzzy +msgid "List archive contents" +msgstr "List archive" + #: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 msgid "IP to report to the tracker" msgstr "IP to report to the tracker" @@ -6325,14 +7393,264 @@ msgstr "Minimum port to listen to" msgid "Maximum port to listen to" msgstr "Maximum port to listen to" -#: share/functions/__fish_complete_command.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_command.fish:1 msgid "Complete using all available commands" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete Convert options" +msgstr "Tolerate sloppy mount options" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3 +msgid "Ignore case differences" +msgstr "Ignore case differences" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4 +msgid "Ignore case when comparing file names" +msgstr "Ignore case when comparing file names" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5 +msgid "Consider case when comparing file names" +msgstr "Consider case when comparing file names" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6 +msgid "Ignore changes due to tab expansion" +msgstr "Ignore changes due to tab expansion" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7 +msgid "Ignore changes in the amount of white space" +msgstr "Ignore changes in the amount of white space" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8 +msgid "Ignore all white space" +msgstr "Ignore all white space" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9 +msgid "Ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "Ignore changes whose lines are all blank" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11 +msgid "Treat all files as text" +msgstr "Treat all files as text" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12 +msgid "Recursively compare subdirectories" +msgstr "Recursively compare subdirectories" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13 +msgid "Treat absent files as empty" +msgstr "Treat absent files as empty" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15 +msgid "Output 3 lines of copied context" +msgstr "Output 3 lines of copied context" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17 +msgid "Output 3 lines of unified context" +msgstr "Output 3 lines of unified context" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18 +msgid "Output only whether the files differ" +msgstr "Output only whether the files differ" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19 +msgid "Output a normal diff" +msgstr "Output a normal diff" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20 +msgid "Output in two columns" +msgstr "Output in two columns" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22 +msgid "Try to find a smaller set of changes" +msgstr "Try to find a smaller set of changes" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25 +msgid "Pass the output through 'pr'" +msgstr "Pass the output through “pr”" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2 +msgid "Print NUM lines of trailing context" +msgstr "Print NUM lines of trailing context" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3 +msgid "Process binary file as text" +msgstr "Process binary file as text" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4 +msgid "Print NUM lines of leading context" +msgstr "Print NUM lines of leading context" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5 +msgid "Print NUM lines of context" +msgstr "Print NUM lines of context" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Print byte offset of matches" +msgstr "Only print number of matches" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7 +msgid "Assume data type for binary files" +msgstr "Assume data type for binary files" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Only print number of matches" +msgstr "Only print number of matches" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13 +msgid "Pattern is extended regexp" +msgstr "Pattern is extended regexp" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14 +msgid "Pattern is a regexp" +msgstr "Pattern is a regexp" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15 +msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Exclude matching directories from recursive searches" +msgstr "Search directories for source" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17 +msgid "Pattern is a fixed string" +msgstr "Pattern is a fixed string" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19 +msgid "Pattern is basic regex" +msgstr "Pattern is basic regex" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20 +msgid "Print filename" +msgstr "Print filename" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Suppress printing filename" +msgstr "Supress printing filename" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23 +msgid "Skip binary files" +msgstr "Skip binary files" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignore case" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25 +msgid "Print first non-matching file" +msgstr "Print first non-matching file" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26 +msgid "Print first matching file" +msgstr "Print first matching file" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27 +msgid "Stop reading after NUM matches" +msgstr "Stop reading after NUM matches" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28 +msgid "Use the mmap system call to read input" +msgstr "Use the mmap system call to read input" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Print line number" +msgstr "Print linenumber" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30 +msgid "Show only matching part" +msgstr "Show only matching part" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31 +msgid "Rename stdin" +msgstr "Rename stdin" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32 +msgid "Use line buffering" +msgstr "Use line buffering" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" +msgstr "Pattern is a regexp" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35 +msgid "Do not write anything" +msgstr "Do not write anything" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Read files under each directory, recursively" +msgstr "List subdirectory recursively" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Search only files matching PATTERN" +msgstr "Recurse, search file matching PATTERN" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Skip files matching PATTERN" +msgstr "Recurse, skip file matching PATTERN" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40 +msgid "Suppress error messages" +msgstr "Suppress error messages" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41 +msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42 +msgid "Treat files as binary" +msgstr "Treat files as binary" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43 +msgid "Report Unix-style byte offsets" +msgstr "Report Unix-style byte offsets" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45 +msgid "Invert the sense of matching" +msgstr "Invert the sense of matching" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46 +msgid "Only whole matching words" +msgstr "Only whole matching words" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47 +msgid "Only whole matching lines" +msgstr "Only whole matching lines" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Obsolete synonym for -i" +msgstr "Synonym for -i" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49 +msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50 +msgid "Output a zero byte after filename" +msgstr "Output a zero byte after filename" + #: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2 msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete lpr option" +msgstr "Tolerate sloppy mount options" + #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16 msgid "Show hidden" msgstr "Show hidden" @@ -6535,12 +7853,46 @@ msgstr "Display each file's MAC label" msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "Include the file flags in a long (-l) output" +#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 +msgid "Complete isp name for pon/poff" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete by list of running processes" +msgstr "Print a list of running screen sessions" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +msgid "Don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:12 +msgid "Disable import of site module" +msgstr "Disable import of site module" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:13 +msgid "Unbuffered input and output" +msgstr "Unbuffered input and output" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:24 +msgid "Warn on mixed tabs and spaces" +msgstr "Warn on mixed tabs and spaces" + +#: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete setxkb options" +msgstr "Tolerate sloppy mount options" + #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 -msgid "Protocoll version 1 only" +#, fuzzy +msgid "Protocol version 1 only" msgstr "Protocoll version 1 only" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 -msgid "Protocoll version 2 only" +#, fuzzy +msgid "Protocol version 2 only" msgstr "Protocoll version 2 only" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 @@ -6571,6 +7923,340 @@ msgstr "Identity file" msgid "Options" msgstr "Options" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48 +msgid "" +"Put files and directories under version control, scheduling them for " +"addition to repository. They will be added in next commit." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Output the content of specified files or URLs with revision and author " +"information in-line." +msgstr "Output files/URLs with revision and author information inline" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Output the content of specified files or URLs." +msgstr "Output content of files/URLs" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Check out a working copy from a repository." +msgstr "Check out a working copy from the repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53 +msgid "" +"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " +"operations, etc." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Send changes from your working copy to the repository." +msgstr "Send changes from your working copy to the repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." +msgstr "Move and/or rename something in working copy or repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Display the differences between two revisions or paths." +msgstr "Apply the differences between two sources to a working copy path" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57 +msgid "Create an unversioned copy of a tree." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." +msgstr "Describe the usage of this program or its subcommands" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." +msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60 +#, fuzzy +msgid "Display information about a local or remote item." +msgstr "Display information about a local or remote item" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List directory entries in the repository." +msgstr "List directory entries in the repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " +"commit changes to them." +msgstr "Lock working copy paths or URLs in the repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63 +#, fuzzy +msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." +msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64 +#, fuzzy +msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." +msgstr "Apply the differences between two sources to a working copy path" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Display information related to merges" +msgstr "Display change information for the package" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Create a new directory under version control." +msgstr "Create a new directory under version control" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." +msgstr "Move and/or rename something in working copy or repository" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" +msgstr "Display unrecorded changes in the working copy" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69 +#, fuzzy +msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." +msgstr "Remove a property from files, dirs, or revisions" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Edit a property with an external editor." +msgstr "Edit a property with an external editor on targets" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "Print value of a property on files, dirs, or revisions" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72 +#, fuzzy +msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." +msgstr "List all properties on files, dirs, or revisions" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "Print value of a property on files, dirs, or revisions" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74 +#, fuzzy +msgid "Rewrite working copy url metadata" +msgstr "Delete working copy if release succeeds" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Remove files and directories from version control." +msgstr "Place files or directories under version control" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." +msgstr "Remove conflicted state on working copy files or directories" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77 +#, fuzzy +msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." +msgstr "Remove conflicted state on working copy files or directories" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." +msgstr "Restore pristine working copy file" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Print the status of working copy files and directories." +msgstr "Print the status of working copy files and directories" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Update the working copy to a different URL." +msgstr "Update the working copy to a different URL" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Unlock working copy paths or URLs." +msgstr "Unlock working copy paths or URLs" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82 +#, fuzzy +msgid "Bring changes from the repository into the working copy." +msgstr "Bring changes from the repository into the working copy" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83 +msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90 +#, fuzzy +msgid "Do not cache authentication tokens" +msgstr "Don't cache auth tokens" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91 +msgid "Do no interactive prompting" +msgstr "Do no interactive prompting" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92 +msgid "" +"Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" +"interactive)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103 +#, fuzzy +msgid "Specify log message" +msgstr "Specify email address" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Read log message from file" +msgstr "Read log message from file" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106 +#, fuzzy +msgid "Force validity of log message source" +msgstr "Force log message source validity" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118 +#, fuzzy +msgid "Print nothing, or only summary information" +msgstr "Print out history information for files" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122 +msgid "Force operation to run" +msgstr "Force operation to run" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126 +#, fuzzy +msgid "Process contents of file ARG as additional args" +msgstr "Pass contents of file as additional args" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130 +msgid "Operate only on members of changelist" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134 +#, fuzzy +msgid "Output in xml" +msgstr "Output in XML" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138 +#, fuzzy +msgid "Retrieve revision property" +msgstr "Operate on revision property" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150 +msgid "Ignore externals definitions" +msgstr "Ignore externals definitions" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154 +#, fuzzy +msgid "Print extra information" +msgstr "Print extra info" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158 +#, fuzzy +msgid "Operate on a revision property (use with -r)" +msgstr "Operate on revision property" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162 +msgid "Add intermediate parents" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189 +#, fuzzy +msgid "Try operation but make no changes" +msgstr "Try to find a smaller set of changes" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Ignore ancestry when calculating merges" +msgstr "Ignore ancestry when calculating merge" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197 +msgid "Override diff-cmd specified in config file" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198 +#, fuzzy +msgid "Use external diff command" +msgstr "Undo an edit command" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202 +msgid "Disable automatic properties" +msgstr "Disable automatic properties" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206 +#, fuzzy +msgid "Set new working copy depth" +msgstr "Set RAW writing mode" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230 +msgid "don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241 +msgid "Use ARG as the older target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242 +msgid "Use ARG as the newer target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243 +#, fuzzy +msgid "Do not print differences for deleted files" +msgstr "Do not print lines without delimiter" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244 +#, fuzzy +msgid "Notice ancestry when calculating differences" +msgstr "Ignore ancestry when calculating merge" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245 +msgid "Show a summary of the results" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257 +#, fuzzy +msgid "Do not cross copies while traversing history" +msgstr "Do not cross copies" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259 +#, fuzzy +msgid "Produce diff output" +msgstr "Audio output" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279 +msgid "Use strict semantics" +msgstr "Use strict semantics" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306 +#, fuzzy +msgid "Relocate via URL-rewriting" +msgstr "Relocate VIA URL-rewriting" + +#: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete \"svn diff\" arguments" +msgstr "Count the number of arguments" + #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28 @@ -6583,183 +8269,187 @@ msgstr "Archive file" msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37 #, fuzzy msgid "Start in Arabic mode" msgstr "Start interface" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38 #, fuzzy msgid "Start in binary mode" msgstr "Standard mode" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39 msgid "Behave mostly like vi" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40 #, fuzzy msgid "Start in diff mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41 #, fuzzy msgid "Debugging mode" msgstr "Debug mode" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42 #, fuzzy msgid "Start in Ex mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43 #, fuzzy msgid "Start in improved Ex mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67 #, fuzzy msgid "Start in foreground mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 #, fuzzy msgid "Start in Farsi mode" msgstr "Standard mode" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 #, fuzzy msgid "Start in GUI mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:55 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69 #, fuzzy msgid "Print help message and exit" msgstr "Load the media and exit" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:56 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 #, fuzzy msgid "Start in Hebrew mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:57 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 msgid "List swap files" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:58 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 #, fuzzy msgid "Start in lisp mode" msgstr "Start in folder index" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:59 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 #, fuzzy msgid "Disable file modification" msgstr "Don't trust the file modification times" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:60 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 #, fuzzy msgid "Disallow file modification" msgstr "Show last modification only" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:61 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 msgid "Reset compatibility mode" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62 -msgid "Don\\t" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Start in easy mode" msgstr "Start interface" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63 #, fuzzy msgid "Start in restricted mode" msgstr "Restricted mode" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65 msgid "Become an editor server for NetBeans" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68 msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Do not expand wildcards" msgstr "Do not expand pattern" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 msgid "Skip loading plugins" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:83 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:84 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:85 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 #, fuzzy msgid "Edit files on Vim server" msgstr "Edit files in place" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:81 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 #, fuzzy msgid "Evaluate expr on Vim server" msgstr "Evaluate expression" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:82 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74 #, fuzzy msgid "Send keys to Vim server" msgstr "Send mail to user" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:86 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 msgid "List all Vim servers that can be found" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:87 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 #, fuzzy msgid "Set server name" msgstr "Service name" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:88 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Ignore all version information" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91 msgid "Suppress all interactive user feedback" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:100 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:107 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 msgid "Encrypt/decrypt text" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:101 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93 msgid "Set up for editing LISP programs" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:102 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94 msgid "List saved file names after crash" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:103 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95 #, fuzzy -msgid "Readonly mode" +msgid "Read-only mode" msgstr "Read only" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:104 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96 msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:105 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97 msgid "Start in display editing state" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 +msgid "Complete wvdial peers" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1 +msgid "Complete md5sum sha1 etc" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65 #, sh-format msgid "" @@ -6769,62 +8459,139 @@ msgid "" "\\n" msgstr "" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:81 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 #, fuzzy msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" msgstr "Welcome to fish, the friendly interactive shell" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83 #, fuzzy msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" msgstr "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:98 -msgid "Commands to execute when fish exits" -msgstr "Commands to execute when fish exits" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:99 -msgid "Good bye\\n" -msgstr "Good bye\\n" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:163 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:170 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:182 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192 msgid "Start service" msgstr "Start service" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:183 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 msgid "Stop service" msgstr "Stop service" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:184 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194 msgid "Print service status" msgstr "Print service status" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:185 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195 msgid "Stop and then start service" msgstr "Stop and then start service" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:186 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196 msgid "Reload service configuration" msgstr "Reload service configuration" +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228 +#, sh-format +msgid "Notify VTE of change to $PWD" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173 +msgid "Helper function for __fish_git_prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244 +msgid "svn_upstream" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 +#, fuzzy +msgid "Prompt function for Git" +msgstr "Current functions are: " + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " +"files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " +"tracked, modified files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526 +msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" +msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" +msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" +msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" + +#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 +msgid "Test if current token is on Nth place" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 +msgid "Make list of kill signals for completion" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_move_last.fish:9 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Hit end of history...\\n" +#: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print email addresses (abook)" +msgstr "Print dead processes" + #: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of known network addresses" msgstr "Print a list of running screen sessions" +#: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print arch daemons" +msgstr "Print all names" + +#: share/functions/__fish_print_commands.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print a list of documented fish commands" +msgstr "Print a list of all accepted color names" + +#: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Prints services installed" +msgstr "Print service status" + #: share/functions/__fish_print_help.fish:2 #, fuzzy msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" @@ -6835,25 +8602,93 @@ msgstr "Print all completions for the specified commandline" msgid "Print a list of known network interfaces" msgstr "Print a list of all accepted color names" +#: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr options" +msgstr "Print all versions" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr printers" +msgstr "Print full records" + +#: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print available lsblk columns" +msgstr "Print available list" + +#: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print mounted devices" +msgstr "Print important dependencies" + +#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print svn revisions" +msgstr "Print only given revisions" + #: share/functions/__fish_print_users.fish:2 #, fuzzy msgid "Print a list of local users" msgstr "Print a list of all accepted color names" +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 +msgid "Print xdg mime applications" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print XDG mime types" +msgstr "Print command type" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr modes" +msgstr "Print raw entry names" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr outputs" +msgstr "Print word counts" + +#: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print X windows" +msgstr "Print APM info" + +#: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Show current path" +msgstr "Show source package" + #: share/functions/__fish_test_arg.fish:2 msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" msgstr "" +#: share/functions/__fish_urlencode.fish:1 +#, fuzzy +msgid "URL-encode stdin" +msgstr "Rename stdin" + +#: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Write out the git prompt" +msgstr "Write out the prompt" + #: share/functions/alias.fish:2 msgid "" "Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" msgstr "" -#: share/functions/alias.fish:26 +#: share/functions/alias.fish:34 #, fuzzy msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +#: share/functions/contains_seq.fish:1 +msgid "Return true if array contains a sequence" +msgstr "" + #: share/functions/dirh.fish:2 msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" msgstr "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" @@ -6862,64 +8697,86 @@ msgstr "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" msgid "Print directory stack" msgstr "Print directory stack" +#: share/functions/fish_config.fish:1 +msgid "Launch fish's web based configuration" +msgstr "" + +#: share/functions/fish_indent.fish:1 +msgid "Indenter and prettifier for fish code" +msgstr "" + #: share/functions/fish_prompt.fish:5 msgid "Write out the prompt" msgstr "Write out the prompt" -#: share/functions/funced.fish:2 +#: share/functions/fish_update_completions.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Update man-page based completions" +msgstr "Edit command specific completions" + +#: share/functions/funced.fish:1 #, fuzzy msgid "Edit function definition" msgstr "function definition block" -#: share/functions/funced.fish:11 share/functions/nextd.fish:21 -#: share/functions/prevd.fish:21 share/functions/vared.fish:16 +#: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22 +#: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15 msgid "%s: Unknown option %s\\n" msgstr "%s: Unknown option %s\\n" -#: share/functions/funced.fish:38 +#: share/functions/funced.fish:36 #, fuzzy -msgid "" -"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " -"FUNCTION\\n" -msgstr "" -"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " -"VARIABLE\\n" +msgid "funced: You must specify one function name\n" +msgstr "%ls: Expected exactly one function name\n" #: share/functions/funcsave.fish:2 msgid "Save the current definition of all specified functions to file" msgstr "" -#: share/functions/funcsave.fish:24 +#: share/functions/funcsave.fish:11 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected function name\\n" +msgstr "%ls: Expected function name\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:26 #, fuzzy msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%ls: Could not find home directory\n" -#: share/functions/funcsave.fish:35 +#: share/functions/funcsave.fish:37 #, fuzzy msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" msgstr "%s: Unknown option “%s”\\n" -#: share/functions/help.fish:10 +#: share/functions/help.fish:1 msgid "Show help for the fish shell" msgstr "Show help for the fish shell" -#: share/functions/help.fish:68 +#: share/functions/help.fish:76 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Could not find a web browser.\\n" -#: share/functions/help.fish:69 -#, sh-format +#: share/functions/help.fish:77 +#, fuzzy, sh-format msgid "" -"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" +"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n" msgstr "" "Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" -#: share/functions/help.fish:105 -msgid "help: Help is being displayed in your default browser\\n" +#: share/functions/help.fish:129 +msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" msgstr "" -#: share/functions/help.fish:108 -msgid "help: Help is being displayed in %s\\n" +#: share/functions/help.fish:132 +msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/history.fish:5 +msgid "Deletes an item from history" +msgstr "" + +#: share/functions/hostname.fish:7 +msgid "Show or set the system's host name\r" msgstr "" #: share/functions/la.fish:4 @@ -6938,16 +8795,25 @@ msgstr "List contents of directory using long format" msgid "List contents of directory" msgstr "List contents of directory" +#: share/functions/man.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Format and display the on-line manual pages" +msgstr "Display change information for the package" + #: share/functions/math.fish:2 #, fuzzy msgid "Perform math calculations in bc" msgstr "Perform a simulation" +#: share/functions/mimedb.fish:8 +msgid "Look up file information via the mimedb database" +msgstr "" + #: share/functions/nextd.fish:2 msgid "Move forward in the directory history" msgstr "Move forward in the directory history" -#: share/functions/nextd.fish:27 +#: share/functions/nextd.fish:28 msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" @@ -6968,12 +8834,14 @@ msgstr "%s: Directory stack is empty..." msgid "Move back in the directory history" msgstr "Move back in the directory history" -#: share/functions/prevd.fish:27 +#: share/functions/prevd.fish:28 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" -#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:12 -msgid "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" +#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7 +#: share/functions/prompt_pwd.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" #: share/functions/psub.fish:3 @@ -6988,9 +8856,22 @@ msgstr "" msgid "Push directory to stack" msgstr "Push directory to stack" -#: share/functions/pwd.fish:9 share/functions/pwd.fish:14 -msgid "Print working directory" -msgstr "Print working directory" +#: share/functions/seq.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Print sequences of numbers" +msgstr "Print name, not number" + +#: share/functions/seq.fish:11 +msgid "Fallback implementation of the seq command" +msgstr "" + +#: share/functions/seq.fish:31 +msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" + +#: share/functions/seq.fish:38 +msgid "%s: '%s' is not a number\\n" +msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #: share/functions/setenv.fish:2 msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" @@ -7000,32 +8881,35 @@ msgstr "" msgid "Print the type of a command" msgstr "Print the type of a command" -#: share/functions/type.fish:73 +#: share/functions/type.fish:84 #, fuzzy msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%ls: Missing function definition information." -#: share/functions/type.fish:77 -msgid "function\\n" +#: share/functions/type.fish:88 +#, fuzzy +msgid "function" msgstr "function\\n" -#: share/functions/type.fish:94 +#: share/functions/type.fish:105 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s is a builtin\\n" -#: share/functions/type.fish:97 -msgid "builtin\\n" +#: share/functions/type.fish:108 +#, fuzzy +msgid "builtin" msgstr "builtin\\n" -#: share/functions/type.fish:115 +#: share/functions/type.fish:132 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s is %s\\n" -#: share/functions/type.fish:118 -msgid "file\\n" +#: share/functions/type.fish:135 +#, fuzzy +msgid "file" msgstr "file\\n" -#: share/functions/type.fish:129 +#: share/functions/type.fish:147 msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "%s: Could not find “%s”\\n" @@ -7038,15 +8922,15 @@ msgstr "%s: Invalid mask “%s”\\n" msgid "Set default file permission mask" msgstr "Set default file permission mask" -#: share/functions/umask.fish:204 +#: share/functions/umask.fish:212 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: Too many arguments\\n" -#: share/functions/vared.fish:7 +#: share/functions/vared.fish:6 msgid "Edit variable value" msgstr "Edit variable value" -#: share/functions/vared.fish:42 +#: share/functions/vared.fish:41 msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " "%s\\n" @@ -7054,7 +8938,7 @@ msgstr "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " "%s\\n" -#: share/functions/vared.fish:46 +#: share/functions/vared.fish:45 msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" @@ -7062,17 +8946,230 @@ msgstr "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" -#: seq:15 -msgid "^/dev/null" -msgstr "^/dev/null" +#~ msgid "%ls: Missing function definition information." +#~ msgstr "%ls: Missing function definition information." -#: seq:36 -msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" -msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +#~ msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" +#~ msgstr "%ls: Command only available in interactive sessions" -#: seq:43 -msgid "%s: '%s' is not a number\\n" -msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" +#~ msgid "Procces\n" +#~ msgstr "Procces\n" + +#~ msgid "This is a bug. " +#~ msgstr "This is a bug. " + +#~ msgid "Could not create child process - exiting" +#~ msgstr "Could not create child process - exiting" + +#~ msgid "Failed to close file descriptor %d" +#~ msgstr "Failed to close file descriptor %d" + +#~ msgid "Failed to execute process '%ls'" +#~ msgstr "Failed to execute process “%ls”" + +#~ msgid "" +#~ "Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Could not send process %d, “%ls” in job %d, “%ls” from group %d to group " +#~ "%d" + +#~ msgid "%s: Unknown error\n" +#~ msgstr "%s: Unknown error\n" + +#~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" +#~ msgstr "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" + +#~ msgid "Maximum number of nested blocks reached." +#~ msgstr "Maximum number of nested blocks reached." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed." + +#~ msgid "Tried to evaluate null pointer." +#~ msgstr "Tried to evaluate null pointer." + +#~ msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" +#~ msgstr "in . (source) call of file “%ls”,\n" + +#~ msgid "Unknown command '%ls'" +#~ msgstr "Unknown command “%ls”" + +#~ msgid "Job command" +#~ msgstr "Job command" + +#~ msgid "Job list pointer" +#~ msgstr "Job list pointer" + +#~ msgid "Process command" +#~ msgstr "Process command" + +#~ msgid "There are stopped jobs\n" +#~ msgstr "There are stopped jobs\n" + +#~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes." +#~ msgstr "Could not convert input. Read %d bytes." + +#~ msgid "Could not read input stream" +#~ msgstr "Could not read input stream" + +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "%s: Too many arguments\n" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Invalid token" + +#~ msgid "Remove one or more files or directories from the repository" +#~ msgstr "Remove one or more files or directories from the repository" + +#~ msgid "Move/rename one or more files or directories" +#~ msgstr "Move/rename one or more files or directories" + +#~ msgid "Replace a token with a new value for that token" +#~ msgstr "Replace a token with a new value for that token" + +#~ msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" +#~ msgstr "Revert to the recorded version (safe the first time only)" + +#~ msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" +#~ msgstr "Save changes in the working copy to the repository as a patch" + +#~ msgid "Tag the contents of the repository with a version name" +#~ msgstr "Tag the contents of the repository with a version name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" +#~ msgstr "Record an inverse patch without changing the working copy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" +#~ msgstr "Gives a changelog style summary of the repo history" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" +#~ msgstr "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" + +#~ msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" +#~ msgstr "Apply patches (from an email bundle) to the repository" + +#~ msgid "Create a local copy of another repository" +#~ msgstr "Create a local copy of another repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "Makes a copy of the repository" +#~ msgstr "Create a local copy of another repository" + +#~ msgid "Optimize the repository" +#~ msgstr "Optimize the repository" + +#~ msgid "Check the repository for consistency" +#~ msgstr "Check the repository for consistency" + +#~ msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" +#~ msgstr "Specify hash of creator patch (see docs)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of version" +#~ msgstr "Negate expression" + +#~ msgid "Send to context stored in FILENAME" +#~ msgstr "Send to context stored in FILENAME" + +#~ msgid "Specify sendmail command" +#~ msgstr "Specify sendmail command" + +#~ msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" +#~ msgstr "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" +#~ msgstr "Verify using openSSL with authorized keys from specified file" + +#~ msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" +#~ msgstr "Ignore changes whose lines match the REGEX" + +#~ msgid "Output NUM lines of copied context" +#~ msgstr "Output NUM lines of copied context" + +#~ msgid "Output NUM lines of unified context" +#~ msgstr "Output NUM lines of unified context" + +#~ msgid "Output at most NUM print columns" +#~ msgstr "Output at most NUM print columns" + +#~ msgid "Compare FILE2 to all operands" +#~ msgstr "Compare FILE2 to all operands" + +#~ msgid "Action for devices" +#~ msgstr "Action for devices" + +#~ msgid "Action for directories" +#~ msgstr "Action for directories" + +#~ msgid "Use pattern from file" +#~ msgstr "Use pattern from file" + +#, fuzzy +#~ msgid "print information about the working copy" +#~ msgstr "Output extra information about the work being done" + +#, fuzzy +#~ msgid "export the repository via HTTP" +#~ msgstr "Update the repository" + +#~ msgid "Debug option" +#~ msgstr "Debug option" + +#~ msgid "Execute argument as command" +#~ msgstr "Execute argument as command" + +#~ msgid "Division control" +#~ msgstr "Division control" + +#~ msgid "Warning control" +#~ msgstr "Warning control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read user configuration files from directory ARG" +#~ msgstr "Read user config files from named directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a username ARG" +#~ msgstr "Specify a username" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a password ARG" +#~ msgstr "Specify a password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ARG as merge command" +#~ msgstr "Specify merge command" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ARG as external editor" +#~ msgstr "Specify external editor" + +#~ msgid "Maximum number of log entries" +#~ msgstr "Maximum number of log entries" + +#~ msgid "Commands to execute when fish exits" +#~ msgstr "Commands to execute when fish exits" + +#~ msgid "Good bye\\n" +#~ msgstr "Good bye\\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " +#~ "FUNCTION\\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " +#~ "VARIABLE\\n" + +#~ msgid "^/dev/null" +#~ msgstr "^/dev/null" #~ msgid "" #~ "Current function definitions are:\n" @@ -7214,9 +9311,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Automatic yes to prompts" #~ msgstr "Automatic yes to prompts" -#~ msgid "Show upgraded packages" -#~ msgstr "Show upgraded packages" - #~ msgid "Compile source packages" #~ msgstr "Compile source packages" @@ -7229,9 +9323,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Force yes" #~ msgstr "Force yes" -#~ msgid "Print the URIs" -#~ msgstr "Print the URIs" - #~ msgid "Erase obsolete files" #~ msgstr "Erase obsolete files" @@ -7262,21 +9353,12 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Specify apt config file" #~ msgstr "Specify apt config file" -#~ msgid "List bugs from packages" -#~ msgstr "List bugs from packages" - #~ msgid "List bugs in rss format" #~ msgstr "List bugs in rss format" #~ msgid "Read filenames from pipe" #~ msgstr "Read filenames from pipe" -#~ msgid "Select display" -#~ msgstr "Select display" - -#~ msgid "Generate master file" -#~ msgstr "Generate master file" - #~ msgid "Alias for 'get'" #~ msgstr "Alias for “get”" @@ -7303,18 +9385,12 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Run in noninteractive mode" #~ msgstr "Run in noninteractive mode" -#~ msgid "Conf file" -#~ msgstr "Conf file" - #~ msgid "File as input" #~ msgstr "File as input" #~ msgid "Mirror-list file" #~ msgstr "Mirror-list file" -#~ msgid "Output sources.list file" -#~ msgstr "Output sources.list file" - #~ msgid "Write top servers to file" #~ msgstr "Write top servers to file" @@ -7459,9 +9535,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" #~ msgstr "Set TAO (Track At Once) writing mode" -#~ msgid "Set RAW writing mode" -#~ msgstr "Set RAW writing mode" - #~ msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" #~ msgstr "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" @@ -7892,27 +9965,15 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Stay on this file system" #~ msgstr "Stay on this file system" -#~ msgid "Dont split mutibyte characters" -#~ msgstr "Dont split mutibyte characters" - -#~ msgid "Do not print lines without delimiter" -#~ msgstr "Do not print lines without delimiter" - #~ msgid "Select output delimiter" #~ msgstr "Select output delimiter" #~ msgid "Kerberos server mode" #~ msgstr "Kerberos server mode" -#~ msgid "Print out history information for files" -#~ msgstr "Print out history information for files" - #~ msgid "Prompt for password for authenticating server" #~ msgstr "Prompt for password for authenticating server" -#~ msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository" -#~ msgstr "Removes entry in .cvspass for remote repository" - #~ msgid "Password server mode" #~ msgstr "Password server mode" @@ -7964,9 +10025,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Cause CVS to be really quiet" #~ msgstr "Cause CVS to be really quiet" -#~ msgid "Read-only repository mode" -#~ msgstr "Read-only repository mode" - #~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" #~ msgstr "Cause CVS to be somewhat quiet" @@ -8051,9 +10109,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Force new revision" #~ msgstr "Force new revision" -#~ msgid "Treat all files as text" -#~ msgstr "Treat all files as text" - #~ msgid "Treat all whitespace as one space" #~ msgstr "Treat all whitespace as one space" @@ -8078,9 +10133,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Set line group format" #~ msgstr "Set line group format" -#~ msgid "Try to find a smaller set of changes" -#~ msgstr "Try to find a smaller set of changes" - #~ msgid "Make output a valid ed script" #~ msgstr "Make output a valid ed script" @@ -8195,15 +10247,9 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print only rcs filename" #~ msgstr "Print only rcs filename" -#~ msgid "Print only given revisions" -#~ msgstr "Print only given revisions" - #~ msgid "Suppress header if no revisions found" #~ msgstr "Suppress header if no revisions found" -#~ msgid "Specify revision states" -#~ msgstr "Specify revision states" - #~ msgid "Same as -h, plus descriptive text" #~ msgstr "Same as -h, plus descriptive text" @@ -8219,9 +10265,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Use unidiff format" #~ msgstr "Use unidiff format" -#~ msgid "Delete working copy if release succeeds" -#~ msgstr "Delete working copy if release succeeds" - #~ msgid "Reset sticky tags, dates, and k-opts" #~ msgstr "Reset sticky tags, dates, and k-opts" @@ -8243,9 +10286,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Neither verbose nor quiet output" #~ msgstr "Neither verbose nor quiet output" -#~ msgid "Name of patch" -#~ msgstr "Name of patch" - #~ msgid "Give patch name and comment in file" #~ msgstr "Give patch name and comment in file" @@ -8271,9 +10311,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Remove the test directory" #~ msgstr "Remove the test directory" -#~ msgid "Create compressed patches" -#~ msgstr "Create compressed patches" - #~ msgid "Don't create compressed patches" #~ msgstr "Don't create compressed patches" @@ -8326,9 +10363,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Make scripts executable" #~ msgstr "Make scripts executable" -#~ msgid "Reply to email-based patch using FROM address" -#~ msgstr "Reply to email-based patch using FROM address" - #~ msgid "Don't verify patch signature" #~ msgstr "Don't verify patch signature" @@ -8362,9 +10396,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Do not sign the patch" #~ msgstr "Do not sign the patch" -#~ msgid "Edit the patch bundle description" -#~ msgstr "Edit the patch bundle description" - #~ msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" #~ msgstr "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" @@ -8377,9 +10408,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Generate XML formatted output" #~ msgstr "Generate XML formatted output" -#~ msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" -#~ msgstr "Select changes up to a tag matching REGEXP" - #~ msgid "Give output suitable for get --context" #~ msgstr "Give output suitable for get --context" @@ -8455,51 +10483,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" #~ msgstr "Print out the previously obtained statistics from the file systems" -#~ msgid "Ignore case differences" -#~ msgstr "Ignore case differences" - -#~ msgid "Ignore case when comparing file names" -#~ msgstr "Ignore case when comparing file names" - -#~ msgid "Consider case when comparing file names" -#~ msgstr "Consider case when comparing file names" - -#~ msgid "Ignore changes due to tab expansion" -#~ msgstr "Ignore changes due to tab expansion" - -#~ msgid "Ignore changes in the amount of white space" -#~ msgstr "Ignore changes in the amount of white space" - -#~ msgid "Ignore all white space" -#~ msgstr "Ignore all white space" - -#~ msgid "Ignore changes whose lines are all blank" -#~ msgstr "Ignore changes whose lines are all blank" - -#~ msgid "Recursively compare subdirectories" -#~ msgstr "Recursively compare subdirectories" - -#~ msgid "Treat absent files as empty" -#~ msgstr "Treat absent files as empty" - -#~ msgid "Output 3 lines of copied context" -#~ msgstr "Output 3 lines of copied context" - -#~ msgid "Output 3 lines of unified context" -#~ msgstr "Output 3 lines of unified context" - -#~ msgid "Output only whether the files differ" -#~ msgstr "Output only whether the files differ" - -#~ msgid "Output a normal diff" -#~ msgstr "Output a normal diff" - -#~ msgid "Output in two columns" -#~ msgstr "Output in two columns" - -#~ msgid "Pass the output through 'pr'" -#~ msgstr "Pass the output through “pr”" - #~ msgid "Write size for all files" #~ msgstr "Write size for all files" @@ -8846,9 +10829,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Use ansi mode" #~ msgstr "Use ansi mode" -#~ msgid "Write prototypes to file" -#~ msgstr "Write prototypes to file" - #~ msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" #~ msgstr "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" @@ -8933,9 +10913,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" #~ msgstr "Do not emit out-of-line code for inline functions" -#~ msgid "Disable warnings about MFC" -#~ msgstr "Disable warnings about MFC" - #~ msgid "Disable some built-in functions" #~ msgstr "Disable some built-in functions" @@ -9532,9 +11509,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Display summary" #~ msgstr "Display summary" -#~ msgid "Search directories for source" -#~ msgstr "Search directories for source" - #~ msgid "No annotated source" #~ msgstr "No annotated source" @@ -9598,99 +11572,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print summary" #~ msgstr "Print summary" -#~ msgid "Print NUM lines of trailing context" -#~ msgstr "Print NUM lines of trailing context" - -#~ msgid "Process binary file as text" -#~ msgstr "Process binary file as text" - -#~ msgid "Print NUM lines of leading context" -#~ msgstr "Print NUM lines of leading context" - -#~ msgid "Print NUM lines of context" -#~ msgstr "Print NUM lines of context" - -#~ msgid "Assume data type for binary files" -#~ msgstr "Assume data type for binary files" - -#~ msgid "Pattern is extended regexp" -#~ msgstr "Pattern is extended regexp" - -#~ msgid "Pattern is a regexp" -#~ msgstr "Pattern is a regexp" - -#~ msgid "Pattern is a fixed string" -#~ msgstr "Pattern is a fixed string" - -#~ msgid "Pattern is basic regex" -#~ msgstr "Pattern is basic regex" - -#~ msgid "Print filename" -#~ msgstr "Print filename" - -#~ msgid "Supress printing filename" -#~ msgstr "Supress printing filename" - -#~ msgid "Skip binary files" -#~ msgstr "Skip binary files" - -#~ msgid "Ignore case" -#~ msgstr "Ignore case" - -#~ msgid "Print first non-matching file" -#~ msgstr "Print first non-matching file" - -#~ msgid "Print first matching file" -#~ msgstr "Print first matching file" - -#~ msgid "Stop reading after NUM matches" -#~ msgstr "Stop reading after NUM matches" - -#~ msgid "Use the mmap system call to read input" -#~ msgstr "Use the mmap system call to read input" - -#~ msgid "Print linenumber" -#~ msgstr "Print linenumber" - -#~ msgid "Show only matching part" -#~ msgstr "Show only matching part" - -#~ msgid "Rename stdin" -#~ msgstr "Rename stdin" - -#~ msgid "Use line buffering" -#~ msgstr "Use line buffering" - -#~ msgid "Do not write anything" -#~ msgstr "Do not write anything" - -#~ msgid "Recurse, search file matching PATTERN" -#~ msgstr "Recurse, search file matching PATTERN" - -#~ msgid "Recurse, skip file matching PATTERN" -#~ msgstr "Recurse, skip file matching PATTERN" - -#~ msgid "Suppress error messages" -#~ msgstr "Suppress error messages" - -#~ msgid "Treat files as binary" -#~ msgstr "Treat files as binary" - -#~ msgid "Report Unix-style byte offsets" -#~ msgstr "Report Unix-style byte offsets" - -#~ msgid "Invert the sense of matching" -#~ msgstr "Invert the sense of matching" - -#~ msgid "Only whole matching words" -#~ msgstr "Only whole matching words" - -#~ msgid "Only whole matching lines" -#~ msgstr "Only whole matching lines" - -#~ msgid "Output a zero byte after filename" -#~ msgstr "Output a zero byte after filename" - #~ msgid "List compression information" #~ msgstr "List compression information" @@ -9700,9 +11581,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Save/restore filename" #~ msgstr "Save/restore filename" -#~ msgid "Supress warnings" -#~ msgstr "Supress warnings" - #~ msgid "Recurse directories" #~ msgstr "Recurse directories" @@ -9715,9 +11593,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Use high compression setting" #~ msgstr "Use high compression setting" -#~ msgid "Help for the specified builtin" -#~ msgstr "Help for the specified builtin" - #~ msgid "A short summary of all builtin commands" #~ msgstr "A short summary of all builtin commands" @@ -9727,18 +11602,12 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print all group ids" #~ msgstr "Print all group ids" -#~ msgid "Print name, not number" -#~ msgstr "Print name, not number" - #~ msgid "Print real ID, not effective" #~ msgstr "Print real ID, not effective" #~ msgid "Print effective user ID" #~ msgstr "Print effective user ID" -#~ msgid "Show the process id of each process in the job" -#~ msgstr "Show the process id of each process in the job" - #~ msgid "Show group id of job" #~ msgstr "Show group id of job" @@ -9748,9 +11617,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Only show status for last job to be started" #~ msgstr "Only show status for last job to be started" -#~ msgid "List names of available signals" -#~ msgstr "List names of available signals" - #~ msgid "Search after end of screen" #~ msgstr "Search after end of screen" @@ -9967,9 +11833,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Manual sections" #~ msgstr "Manual sections" -#~ msgid "Display all matches" -#~ msgstr "Display all matches" - #~ msgid "Always reformat" #~ msgstr "Always reformat" @@ -10045,12 +11908,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Ignore module interface version" #~ msgstr "Ignore module interface version" -#~ msgid "List all modules matching the given wildcard" -#~ msgstr "List all modules matching the given wildcard" - -#~ msgid "Insert modules matching the given wildcard" -#~ msgstr "Insert modules matching the given wildcard" - #~ msgid "Restrict wildcards to specified directory" #~ msgstr "Restrict wildcards to specified directory" @@ -10081,9 +11938,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Do not write mtab" #~ msgstr "Do not write mtab" -#~ msgid "Tolerate sloppy mount options" -#~ msgstr "Tolerate sloppy mount options" - #~ msgid "Read/Write mode" #~ msgstr "Read/Write mode" @@ -10299,18 +12153,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ "Set the modification and access times of patched files from time stamps " #~ "given in context diff headers, UTC, GMT" -#~ msgid "Specify record separator" -#~ msgstr "Specify record separator" - -#~ msgid "Turn on autosplit mode" -#~ msgstr "Turn on autosplit mode" - -#~ msgid "Check syntax" -#~ msgstr "Check syntax" - -#~ msgid "Debugger" -#~ msgstr "Debugger" - #~ msgid "Set regexp used to split input" #~ msgstr "Set regexp used to split input" @@ -10320,30 +12162,9 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Include path" #~ msgstr "Include path" -#~ msgid "Automatic line ending processing" -#~ msgstr "Automatic line ending processing" - -#~ msgid "Loop script" -#~ msgstr "Loop script" - -#~ msgid "Loop script, print $_" -#~ msgstr "Loop script, print $_" - #~ msgid "Invoke CPP" #~ msgstr "Invoke CPP" -#~ msgid "Define custom switches" -#~ msgstr "Define custom switches" - -#~ msgid "Search $PATH for script" -#~ msgstr "Search $PATH for script" - -#~ msgid "Taint checking" -#~ msgstr "Taint checking" - -#~ msgid "Unsafe mode" -#~ msgstr "Unsafe mode" - #~ msgid "Extract script" #~ msgstr "Extract script" @@ -10368,9 +12189,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Open folder read-only" #~ msgstr "Open folder read-only" -#~ msgid "Set configuration file" -#~ msgstr "Set configuration file" - #~ msgid "Set global configuration file" #~ msgstr "Set global configuration file" @@ -10553,15 +12371,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Enable optimizations" #~ msgstr "Enable optimizations" -#~ msgid "Disable import of site module" -#~ msgstr "Disable import of site module" - -#~ msgid "Warn on mixed tabs and spaces" -#~ msgstr "Warn on mixed tabs and spaces" - -#~ msgid "Unbuffered input and output" -#~ msgstr "Unbuffered input and output" - #~ msgid "Ignore first line of input" #~ msgstr "Ignore first line of input" @@ -10704,9 +12513,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Define key" #~ msgstr "Define key" -#~ msgid "Merge sorted files" -#~ msgstr "Merge sorted files" - #~ msgid "Stabilize sort" #~ msgstr "Stabilize sort" @@ -10825,72 +12631,27 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Recursively clean up the working copy" #~ msgstr "Recursively clean up the working copy" -#~ msgid "Specify revision" -#~ msgstr "Specify revision" - #~ msgid "Print as little as possible" #~ msgstr "Print as little as possible" -#~ msgid "Force operation to run" -#~ msgstr "Force operation to run" - #~ msgid "Enable automatic properties" #~ msgstr "Enable automatic properties" -#~ msgid "Disable automatic properties" -#~ msgstr "Disable automatic properties" - -#~ msgid "Print extra info" -#~ msgstr "Print extra info" - -#~ msgid "Don't cache auth tokens" -#~ msgstr "Don't cache auth tokens" - -#~ msgid "Do no interactive prompting" -#~ msgstr "Do no interactive prompting" - #~ msgid "Don't unlock targets" #~ msgstr "Don't unlock targets" -#~ msgid "Read commit message from file" -#~ msgstr "Read commit message from file" - -#~ msgid "Force log message source validity" -#~ msgstr "Force log message source validity" - #~ msgid "Descend recursively" #~ msgstr "Descend recursively" #~ msgid "Give output suitable for concatenation" #~ msgstr "Give output suitable for concatenation" -#~ msgid "Output in XML" -#~ msgstr "Output in XML" - -#~ msgid "Operate on revision property" -#~ msgstr "Operate on revision property" - -#~ msgid "Use strict semantics" -#~ msgstr "Use strict semantics" - -#~ msgid "Ignore externals definitions" -#~ msgstr "Ignore externals definitions" - -#~ msgid "Do not cross copies" -#~ msgstr "Do not cross copies" - #~ msgid "Make no changes" #~ msgstr "Make no changes" -#~ msgid "Ignore ancestry when calculating merge" -#~ msgstr "Ignore ancestry when calculating merge" - #~ msgid "Disregard ignores" #~ msgstr "Disregard ignores" -#~ msgid "Relocate VIA URL-rewriting" -#~ msgstr "Relocate VIA URL-rewriting" - #~ msgid "Print client version info" #~ msgstr "Print client version info" @@ -11143,9 +12904,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Change access time" #~ msgstr "Change access time" -#~ msgid "Do not create file" -#~ msgstr "Do not create file" - #~ msgid "Change modification time" #~ msgstr "Change modification time" @@ -11164,9 +12922,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Supress function and builtin lookup" #~ msgstr "Supress function and builtin lookup" -#~ msgid "Print command type" -#~ msgstr "Print command type" - #~ msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" #~ msgstr "Print path to command, or nothing if name is not a command" @@ -11261,9 +13016,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print hardware platform" #~ msgstr "Print hardware platform" -#~ msgid "Print operating system" -#~ msgstr "Print operating system" - #~ msgid "Print number of occurences" #~ msgstr "Print number of occurences" @@ -11318,12 +13070,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Debugger command" #~ msgstr "Debugger command" -#~ msgid "File descriptor for input" -#~ msgstr "File descriptor for input" - -#~ msgid "Check for memory leaks" -#~ msgstr "Check for memory leaks" - #~ msgid "Show reachable leaked memory" #~ msgstr "Show reachable leaked memory" @@ -11368,9 +13114,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print length of longest line" #~ msgstr "Print length of longest line" -#~ msgid "Print word counts" -#~ msgstr "Print word counts" - #~ msgid "Dont print header" #~ msgstr "Dont print header" @@ -11386,9 +13129,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Go to background immediately after startup" #~ msgstr "Go to background immediately after startup" -#~ msgid "Execute command as if part of .wgetrc" -#~ msgstr "Execute command as if part of .wgetrc" - #~ msgid "Log all messages to logfile" #~ msgstr "Log all messages to logfile" @@ -11507,9 +13247,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Disable server-side cache" #~ msgstr "Disable server-side cache" -#~ msgid "Disable the use of cookies" -#~ msgstr "Disable the use of cookies" - #~ msgid "Load cookies from file" #~ msgstr "Load cookies from file" @@ -11634,9 +13371,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Print time of last boot" #~ msgstr "Print time of last boot" -#~ msgid "Print dead processes" -#~ msgstr "Print dead processes" - #~ msgid "Print line of headings" #~ msgstr "Print line of headings" @@ -11751,9 +13485,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Examine property updates forever" #~ msgstr "Examine property updates forever" -#~ msgid "Set format" -#~ msgstr "Set format" - #~ msgid "Append input to selection" #~ msgstr "Append input to selection" @@ -11976,9 +13707,6 @@ msgstr "%s: “%s” is not a number\\n" #~ msgid "Set block size" #~ msgstr "Set block size" -#~ msgid "List format" -#~ msgstr "List format" - #~ msgid "Select quoting style" #~ msgstr "Select quoting style" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1216a87db..f1d2499fd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to Français +# translation of fr.po to Français # FRENCH TRANSLATION FOR FISH # Copyright (C) 2006 Xavier Douville # This file is distributed under the GNU General Public License, version 2 or later. @@ -6,1508 +6,1758 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.2.8" -"POT-Creation-Date: 2006-07-10 13:44-0400\n" +"Project-Id-Version: 1.2.8POT-Creation-Date: 2006-07-10 13:44-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:16-0400\n" "Last-Translator: Xavier Douville \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: Français \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Poedit-Language: French\n" -#: builtin.c:84 +#: autoload.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " +msgstr "" + +#: builtin.cpp:83 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" -msgstr "Mettre la tâche %d, '%ls' en premier plan\n" +msgstr "Mettre la tĂąche %d, '%ls' en premier plan\n" -#: builtin.c:414 +#: builtin.cpp:344 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" +"\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:484 +#, c-format +msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" +msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" + +#: builtin.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" +msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" + +#: builtin.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" +msgstr "%ls: ZĂ©ro ou un argument attendu, %d obtenu(s)\n" + +#: builtin.cpp:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Invalid state\n" +msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" + +#: builtin.cpp:796 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" -msgstr "%ls: Ne peut pas indiquer la portée en enlevant le bloc\n" +msgstr "%ls: Ne peut pas indiquer la portĂ©e en enlevant le bloc\n" -#: builtin.c:420 +#: builtin.cpp:802 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" -msgstr "%ls: Aucun bloc défini\n" +msgstr "%ls: Aucun bloc dĂ©fini\n" -#: builtin.c:821 -#: builtin.h:28 +#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide\n" -#: builtin.c:844 +#: builtin.cpp:1334 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" -#: builtin.c:854 +#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" -#: builtin.c:910 +#: builtin.cpp:1394 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Current function definitions are:\n" -"\n" -msgstr "" -"Définitions de fonctions courantes:\n" -"\n" +"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " +"name)\n" +msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259 +#, c-format +msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" +msgstr "%ls: Nom de fonction illĂ©gal '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" +msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" + +#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Signal inconnu '%ls'\n" -#: builtin.c:1081 +#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" -#: builtin.c:1134 +#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" -msgstr "%ls: Impossible de trouver la tâche parente pour le gestionnaire d'événements\n" +msgstr "" +"%ls: Impossible de trouver la tĂąche parente pour le gestionnaire " +"d'Ă©vĂ©nements\n" -#: builtin.c:1152 +#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: id de processus invalide %ls\n" -#: builtin.c:1193 -#, c-format -msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n" +#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected function name\n" +msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" -#: builtin.c:1201 -#, c-format -msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" -msgstr "%ls: Nom de fonction illégal '%ls'\n" - -#: builtin.c:1211 +#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" "and can not be used as a function name\n" msgstr "" -"%ls: Le nom '%ls' est réservé,\n" -"et ne peut pas être utilisé comme nom de fonction\n" +"%ls: Le nom '%ls' est rĂ©servĂ©,\n" +"et ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© comme nom de fonction\n" -#: builtin.c:1226 +#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: No function name given\n" +msgstr "%ls: Nom de fonction illĂ©gal '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304 +#, c-format +msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n" + +#: builtin.cpp:2319 msgid "Current functions are: " msgstr "Les fonctions courantes sont: " -#: builtin.c:1359 +#: builtin.cpp:2459 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\n" -#: builtin.c:1373 +#: builtin.cpp:2473 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Zéro ou un argument attendu, %d obtenu(s)\n" +msgstr "%ls: ZĂ©ro ou un argument attendu, %d obtenu(s)\n" -#: builtin.c:1807 -#: main.c:336 -#: parser.c:1255 +#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095 msgid "Standard input" -msgstr "Entrée standard" +msgstr "EntrĂ©e standard" -#: builtin.c:1850 +#: builtin.cpp:3024 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Ceci est un shell de connexion\n" -#: builtin.c:1852 +#: builtin.cpp:3026 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Ceci n'est pas un shell de connexion\n" -#: builtin.c:1854 +#: builtin.cpp:3028 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" -msgstr "Contrôle des tâches: %ls\n" +msgstr "ContrĂŽle des tĂąches: %ls\n" -#: builtin.c:1855 +#: builtin.cpp:3029 msgid "Only on interactive jobs" -msgstr "Seulement sur les tâches interactives" +msgstr "Seulement sur les tĂąches interactives" -#: builtin.c:1856 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: builtin.c:1856 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: builtin.c:1911 -#: builtin.c:2634 +#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" -msgstr "%ls: L'argument '%ls' doit être un entier\n" +msgstr "%ls: L'argument '%ls' doit ĂȘtre un entier\n" -#: builtin.c:1967 +#: builtin.cpp:3108 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" -msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\n" +msgstr "%ls: RĂ©pertoire personnel introuvable\n" -#: builtin.c:1979 -#, c-format -msgid "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" -msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un répertoire ou vous n'avez pas l'autorisation d'y entrer\n" - -#: builtin.c:1993 +#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" -msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un répertoire\n" +msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un rĂ©pertoire\n" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.cpp:3135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" +msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" + +#: builtin.cpp:3142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" +msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un fichier\n" + +#: builtin.cpp:3150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" +msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" + +#: builtin.cpp:3173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" +msgstr "%ls: Nom de fonction illĂ©gal '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:3197 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" -msgstr "%ls: Définition de la variable PWD impossible\n" +msgstr "%ls: DĂ©finition de la variable PWD impossible\n" -#: builtin.c:2033 -#, c-format -msgid "%ls: Expected at least one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Au moins un argument attendu, %d obtenu\n" +#: builtin.cpp:3284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Key not specified\n" +msgstr "Utiliser une Ă©tiquette spĂ©cifiĂ©e" -#: builtin.c:2046 +#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" +msgstr "%ls: Erreur de lecture sur le fichier '%ls'\n" + +#: builtin.cpp:3344 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un fichier\n" -#: builtin.c:2084 +#: builtin.cpp:3363 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Erreur de lecture sur le fichier '%ls'\n" -#: builtin.c:2147 -#: builtin.c:2311 +#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" -msgstr "%ls: Aucune tâche appropriée\n" +msgstr "%ls: Aucune tĂąche appropriĂ©e\n" -#: builtin.c:2165 +#: builtin.cpp:3448 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" -msgstr "%ls: Tâche ambiguë\n" +msgstr "%ls: TĂąche ambiguĂ«\n" -#: builtin.c:2171 -#: builtin_jobs.c:302 +#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" -msgstr "%ls: '%ls' n'est pas une tâche\n" +msgstr "%ls: '%ls' n'est pas une tĂąche\n" -#: builtin.c:2188 -#, c-format -msgid "%ls: Argument must be a number: %ls\n" -msgstr "%ls: L'argument doit être un nombre: %ls\n" - -#: builtin.c:2199 -#: builtin_jobs.c:317 +#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" -msgstr "%ls: Aucune tâche appropriée: %d\n" +msgstr "%ls: Aucune tĂąche appropriĂ©e: %d\n" -#: builtin.c:2208 +#: builtin.cpp:3494 #, c-format -msgid "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job control\n" -msgstr "%ls: Ne peut mettre la tâche %d, '%ls' en premier plan parce qu'elle n'est pas gérée par le contrôleur de tâches\n" +msgid "" +"%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " +"control\n" +msgstr "" +"%ls: Ne peut mettre la tĂąche %d, '%ls' en premier plan parce qu'elle n'est " +"pas gĂ©rĂ©e par le contrĂŽleur de tĂąches\n" -#: builtin.c:2262 +#: builtin.cpp:3547 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" -msgstr "%ls: Tâche inconnue: '%ls'\n" +msgstr "%ls: TĂąche inconnue: '%ls'\n" -#: builtin.c:2271 +#: builtin.cpp:3556 #, c-format -msgid "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job control\n" -msgstr "%ls: Ne peut mettre la tâche %d, '%ls' en arrière-plan parce qu'elle n'est pas gérée par le contrôleur de tâches\n" +msgid "" +"%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " +"control\n" +msgstr "" +"%ls: Ne peut mettre la tĂąche %d, '%ls' en arriĂšre-plan parce qu'elle n'est " +"pas gĂ©rĂ©e par le contrĂŽleur de tĂąches\n" -#: builtin.c:2281 +#: builtin.cpp:3566 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" -msgstr "Envoyer la tâche %d '%ls' en arrière-plan\n" +msgstr "Envoyer la tĂąche %d '%ls' en arriĂšre-plan\n" -#: builtin.c:2317 +#: builtin.cpp:3605 msgid "(default)" -msgstr "(défaut)" +msgstr "(dĂ©faut)" -#: builtin.c:2344 -#, c-format -msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" -msgstr "%ls: Au moins deux arguments attendus, %d obtenu\n" - -#: builtin.c:2352 -#, c-format -msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" -msgstr "%ls: '%ls' est un nom de variable invalide\n" - -#: builtin.c:2422 +#: builtin.cpp:3737 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" -msgstr "%ls: À l'extérieur du bloc\n" +msgstr "%ls: À l'extĂ©rieur du bloc\n" -#: builtin.c:2542 +#: builtin.cpp:3884 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" -msgstr "%ls: À l'extérieur du bloc 'if'\n" +msgstr "%ls: À l'extĂ©rieur du bloc 'if'\n" -#: builtin.c:2594 +#: builtin.cpp:3938 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" -msgstr "%ls: À l'extérieur de la boucle\n" +msgstr "%ls: À l'extĂ©rieur de la boucle\n" -#: builtin.c:2645 -#: builtin_complete.c:528 -#: builtin.h:65 +#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140 +#: builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: Trop d'arguments\n" -#: builtin.c:2661 +#: builtin.cpp:4023 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" -msgstr "%ls: À l'extérieur de la fonction\n" +msgstr "%ls: À l'extĂ©rieur de la fonction\n" -#: builtin.c:2690 +#: builtin.cpp:4059 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Exactement un argument attendu, %d obtenu(s)\n" -#: builtin.c:2721 +#: builtin.cpp:4090 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: commande 'case' sans bloc 'switch'\n" -#: builtin.c:2762 -msgid "Exit the shell" -msgstr "Quitter le shell" +#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360 +#, fuzzy +msgid "Test a condition" +msgstr "DĂ©finir une option de config" -#: builtin.c:2766 -msgid "Temporarily block delivery of events" -msgstr "Bloquer temporairement la distribution des événements" +#: builtin.cpp:4318 +msgid "Try out the new parser" +msgstr "" -#: builtin.c:2770 -msgid "Run a builtin command instead of a function" -msgstr "Exécuter une commande interne au lieu d'une fonction" +#: builtin.cpp:4319 +msgid "Execute command if previous command suceeded" +msgstr "ExĂ©cuter la commande si la prĂ©cĂ©dente a rĂ©ussi" -#: builtin.c:2774 -msgid "Change working directory" -msgstr "Changer le répertoire de travail" +#: builtin.cpp:4320 +msgid "Create a block of code" +msgstr "CrĂ©er un bloc de code" -#: builtin.c:2778 -msgid "Define a new function" -msgstr "Définir une nouvelle fonction" - -#: builtin.c:2782 -msgid "List or remove functions" -msgstr "Lister ou enlever des fonctions" - -#: builtin.c:2786 -msgid "Edit command specific completions" -msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" - -#: builtin.c:2790 -msgid "End a block of commands" -msgstr "Termine un bloc de commandes" - -#: builtin.c:2794 -msgid "Evaluate block if condition is false" -msgstr "Évalue le bloc si la condition est fausse" - -#: builtin.c:2798 -msgid "Evaluate parameters as a command" -msgstr "Évaluer le paramètre comme une commande" - -#: builtin.c:2802 -msgid "Perform a set of commands multiple times" -msgstr "Exécuter un ensemble de commandes plusieurs fois" - -#: builtin.c:2806 -msgid "Evaluate contents of file" -msgstr "Évaluer le contenu d'un fichier" - -#: builtin.c:2810 -msgid "Handle environment variables" -msgstr "Gérer les variables d'environnement" - -#: builtin.c:2814 -msgid "Send job to foreground" -msgstr "Mettre la tâche en premier plan" - -#: builtin.c:2818 +#: builtin.cpp:4321 msgid "Send job to background" -msgstr "Mettre la tâche en arrière-plan" +msgstr "Mettre la tĂąche en arriĂšre-plan" -#: builtin.c:2822 -msgid "Print currently running jobs" -msgstr "Afficher les tâches en cours d'exécution" +#: builtin.cpp:4322 +msgid "Handle fish key bindings" +msgstr "GĂ©rer les raccourcis clavier de fish" -#: builtin.c:2826 -msgid "Read a line of input into variables" -msgstr "Lire une ligne d'entrée dans des variables" +#: builtin.cpp:4323 +msgid "Temporarily block delivery of events" +msgstr "Bloquer temporairement la distribution des Ă©vĂ©nements" -#: builtin.c:2830 +#: builtin.cpp:4324 msgid "Stop the innermost loop" -msgstr "Arrêter la boucle interne" +msgstr "ArrĂȘter la boucle interne" -#: builtin.c:2834 +#: builtin.cpp:4325 +msgid "" +"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4326 +msgid "Run a builtin command instead of a function" +msgstr "ExĂ©cuter une commande interne au lieu d'une fonction" + +#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359 +msgid "Conditionally execute a block of commands" +msgstr "ExĂ©cuter conditionnellement un bloc de commandes" + +#: builtin.cpp:4328 +msgid "Change working directory" +msgstr "Changer le rĂ©pertoire de travail" + +#: builtin.cpp:4329 +msgid "Run a program instead of a function or builtin" +msgstr "ExĂ©cuter un programme au lieu d'une fonction ou d'une commande interne" + +#: builtin.cpp:4330 +msgid "Set or get the commandline" +msgstr "DĂ©finir ou obtenir la ligne de commande" + +#: builtin.cpp:4331 +msgid "Edit command specific completions" +msgstr "Éditer les complĂ©tions spĂ©cifiques aux commandes" + +#: builtin.cpp:4332 +msgid "Search for a specified string in a list" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4333 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Sauter le reste de la boucle interne" -#: builtin.c:2838 -msgid "Stop the currently evaluated function" -msgstr "Arrêter la fonction en évaluation" +#: builtin.cpp:4334 +#, fuzzy +msgid "Count the number of arguments" +msgstr "Finir aprĂšs un nombre de serveurs" -#: builtin.c:2842 -msgid "Set or get the commandline" -msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" +#: builtin.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Print arguments" +msgstr "Liste des arguments du processus" -#: builtin.c:2846 -#: builtin.c:2850 -msgid "Conditionally execute a block of commands" -msgstr "Exécuter conditionnellement un bloc de commandes" +#: builtin.cpp:4336 +msgid "Evaluate block if condition is false" +msgstr "Évalue le bloc si la condition est fausse" -#: builtin.c:2854 -msgid "Handle fish key bindings" -msgstr "Gérer les raccourcis clavier de fish" +#: builtin.cpp:4337 +#, fuzzy +msgid "Emit an event" +msgstr "Omettre la version Debian" -#: builtin.c:2858 -msgid "Generate random number" -msgstr "Génère un nombre aléatoire" +#: builtin.cpp:4338 +msgid "End a block of commands" +msgstr "Termine un bloc de commandes" -#: builtin.c:2862 -msgid "Return status information about fish" -msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" - -#: builtin.c:2866 -msgid "Set or get the shells resource usage limits" -msgstr "Définir ou obtenir les limites d'utilisation des ressources du shell" - -#: builtin.c:2876 -msgid "Run a program instead of a function or builtin" -msgstr "Exécuter un programme au lieu d'une fonction ou d'une commande interne" - -#: builtin.c:2880 -msgid "Evaluate block if condition is true" -msgstr "Évaluer le bloc si la condition est vraie" - -#: builtin.c:2884 -msgid "Perform a command multiple times" -msgstr "Exécuter une commande plusieurs fois" - -#: builtin.c:2888 -msgid "Negate exit status of job" -msgstr "Inverser l'état de sortie de la tâche" - -#: builtin.c:2892 -msgid "Execute command if previous command suceeded" -msgstr "Exécuter la commande si la précédente a réussi" - -#: builtin.c:2896 -msgid "Execute command if previous command failed" -msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" - -#: builtin.c:2900 +#: builtin.cpp:4339 msgid "Run command in current process" -msgstr "Exécuter la commande dans le processus courant" +msgstr "ExĂ©cuter la commande dans le processus courant" -#: builtin.c:2904 -msgid "Create a block of code" -msgstr "Créer un bloc de code" +#: builtin.cpp:4340 +msgid "Exit the shell" +msgstr "Quitter le shell" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.cpp:4341 +msgid "Send job to foreground" +msgstr "Mettre la tĂąche en premier plan" + +#: builtin.cpp:4342 +msgid "Perform a set of commands multiple times" +msgstr "ExĂ©cuter un ensemble de commandes plusieurs fois" + +#: builtin.cpp:4343 +msgid "Define a new function" +msgstr "DĂ©finir une nouvelle fonction" + +#: builtin.cpp:4344 +msgid "List or remove functions" +msgstr "Lister ou enlever des fonctions" + +#: builtin.cpp:4345 +msgid "History of commands executed by user" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4346 +msgid "Evaluate block if condition is true" +msgstr "Évaluer le bloc si la condition est vraie" + +#: builtin.cpp:4347 +msgid "Print currently running jobs" +msgstr "Afficher les tĂąches en cours d'exĂ©cution" + +#: builtin.cpp:4348 +msgid "Negate exit status of job" +msgstr "Inverser l'Ă©tat de sortie de la tĂąche" + +#: builtin.cpp:4349 +msgid "Execute command if previous command failed" +msgstr "ExĂ©cuter la commande si la prĂ©cĂ©dente a Ă©chouĂ©" + +#: builtin.cpp:4350 +msgid "Prints formatted text" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4351 +#, fuzzy +msgid "Print the working directory" +msgstr "Changer le rĂ©pertoire de travail" + +#: builtin.cpp:4352 +msgid "Generate random number" +msgstr "GĂ©nĂšre un nombre alĂ©atoire" + +#: builtin.cpp:4353 +msgid "Read a line of input into variables" +msgstr "Lire une ligne d'entrĂ©e dans des variables" + +#: builtin.cpp:4354 +msgid "Stop the currently evaluated function" +msgstr "ArrĂȘter la fonction en Ă©valuation" + +#: builtin.cpp:4355 +msgid "Handle environment variables" +msgstr "GĂ©rer les variables d'environnement" + +#: builtin.cpp:4356 +msgid "Set the terminal color" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4357 +msgid "Evaluate contents of file" +msgstr "Évaluer le contenu d'un fichier" + +#: builtin.cpp:4358 +msgid "Return status information about fish" +msgstr "Retourner l'information sur l'Ă©tat de fish" + +#: builtin.cpp:4361 +msgid "Set or get the shells resource usage limits" +msgstr "DĂ©finir ou obtenir les limites d'utilisation des ressources du shell" + +#: builtin.cpp:4362 +msgid "Perform a command multiple times" +msgstr "ExĂ©cuter une commande plusieurs fois" + +#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Commande interne inconnue '%ls'" -#: builtin_complete.c:270 -#, c-format -msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" -msgstr "%ls: Commande disponible seulement dans les sessions interactives" +#: builtin_commandline.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" +msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" -#: builtin_jobs.c:88 +#: builtin_jobs.cpp:87 msgid "Job\tGroup\t" -msgstr "Tâche\tGroupe\t" +msgstr "TĂąche\tGroupe\t" -#: builtin_jobs.c:90 +#: builtin_jobs.cpp:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin_jobs.c:92 +#: builtin_jobs.cpp:91 msgid "State\tCommand\n" -msgstr "État\tCommande\n" +msgstr "État\tCommande\n" -#: builtin_jobs.c:101 -#: proc.c:596 +#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751 msgid "stopped" -msgstr "arrêtée" +msgstr "arrĂȘtĂ©e" -#: builtin_jobs.c:101 +#: builtin_jobs.cpp:99 msgid "running" -msgstr "en cours d'exécution" +msgstr "en cours d'exĂ©cution" -#: builtin_jobs.c:116 +#: builtin_jobs.cpp:113 msgid "Group\n" msgstr "Groupe\n" -#: builtin_jobs.c:129 -msgid "Procces\n" -msgstr "Processus\n" +#: builtin_jobs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Process\n" +msgstr "Processus" -#: builtin_jobs.c:146 +#: builtin_jobs.cpp:143 msgid "Command\n" msgstr "Commande\n" -#: builtin_jobs.c:343 +#: builtin_jobs.cpp:344 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" -msgstr "%ls: Il n'y a aucune tâche\n" +msgstr "%ls: Il n'y a aucune tĂąche\n" -#: builtin_set.c:158 -#, c-format -msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" -msgstr "%ls: Impossible de changer la valeur de la variable en lecture seule '%ls'\n" - -#: builtin_set.c:208 -#, c-format -msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" -msgstr "%ls: Plusieurs noms de variable spécifiés dans un seul appel (%ls and %.*ls)\n" - -#: builtin_set.c:229 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" -msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n" - -#: builtin_set.c:590 +#: builtin_printf.cpp:175 #, c-format msgid "" -"%ls: Erase needs a variable name\n" -"%ls\n" +"warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: expected a numeric value" +msgstr "%s: Un argument attendu\n" + +#: builtin_printf.cpp:258 +#, c-format +msgid "%ls: value not completely converted" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:359 +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:387 +msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:401 +#, c-format +msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:668 +#, c-format +msgid "invalid field width: %ls" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %ls" +msgstr "%ls: id de processus invalide %ls\n" + +#: builtin_printf.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*ls: invalid conversion specification" +msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide\n" + +#: builtin_printf.cpp:769 +msgid "printf: not enough arguments" +msgstr "" + +#: builtin_set.cpp:155 +#, c-format +msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" +msgstr "" +"%ls: Impossible de changer la valeur de la variable en lecture seule '%ls'\n" + +#: builtin_set.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown error" +msgstr "%s: Erreur inconnue\n" + +#: builtin_set.cpp:214 +#, c-format +msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" +msgstr "" +"%ls: Plusieurs noms de variable spĂ©cifiĂ©s dans un seul appel (%ls and " +"%.*ls)\n" + +#: builtin_set.cpp:241 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" +msgstr "%ls: Index invalide commençant Ă  '%ls'\n" + +#: builtin_set.cpp:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n" "%ls\n" -#: builtin_set.c:733 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Values cannot be specfied with erase\n" -"%ls\n" +#: builtin_set.cpp:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" +msgstr "%ls: Ne peut pas indiquer la portĂ©e en enlevant le bloc\n" + +#: builtin_set.cpp:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "" -"%ls: 'erase' ne peut pas spécifier des valeurs\n" +"%ls: 'erase' ne peut pas spĂ©cifier des valeurs\n" "%ls\n" -#: complete.c:59 -msgid "User home" -msgstr "Répertoire personnel" +#: builtin_set_color.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected an argument\n" +msgstr "%s: Un argument attendu\n" -#: complete.c:64 -msgid "Variable: " +#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" +msgstr "%s: Couleur inconnue '%s'\n" + +#: builtin_set_color.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Could not set up terminal\n" +msgstr "ParamĂ©trage du terminal impossible" + +#: common.cpp:1882 +msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." +msgstr "" + +#: common.cpp:1901 +msgid "empty" +msgstr "vide" + +#: complete.cpp:61 +#, c-format +msgid "Home for %ls" +msgstr "" + +#: complete.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Variable: %ls" msgstr "Variable: " -#: complete.c:69 -msgid "Executable" -msgstr "Exécutable" - -#: complete.c:73 -msgid "Executable link" -msgstr "Lien exécutable" - -#: complete.c:78 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: complete.c:82 -msgid "Character device" -msgstr "Périphérique de caractères" - -#: complete.c:86 -msgid "Block device" -msgstr "Périphérique de blocs" - -#: complete.c:90 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" - -#: complete.c:94 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Lien symbolique" - -#: complete.c:98 -msgid "Rotten symbolic link" -msgstr "Lien symbolique brisé" - -#: complete.c:102 -msgid "Symbolic link loop" -msgstr "Boucle de liens symboliques" - -#: complete.c:106 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#: complete.c:110 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" - -#: complete.c:115 -msgid "Function" -msgstr "Fonction" - -#: complete.c:119 -msgid "Builtin" -msgstr "Commande interne" - -#: complete.c:776 -#: complete.c:794 +#: complete.cpp:907 complete.cpp:925 msgid "Unknown option: " msgstr "Option inconnue: " -#: complete.c:799 +#: complete.cpp:929 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Plusieurs correspondances pour l'option: " -#: env.c:220 +#: env.cpp:251 msgid "Could not get user information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." -#: env.c:311 -#: env.c:319 +#: env.cpp:362 msgid "Changing language to English" -msgstr "Changement de langue à français" +msgstr "Changement de langue Ă  français" -#: env.c:1097 +#: env.cpp:1252 msgid "Tried to pop empty environment stack." -msgstr "Impossible de dépiler une pile d'environnement vide" +msgstr "Impossible de dĂ©piler une pile d'environnement vide" -#: event.c:212 +#: env_universal_common.cpp:529 +#, c-format +msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" +msgstr "" + +#: event.cpp:168 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "gestionnaire de signaux pour %ls (%ls)" -#: event.c:216 +#: event.cpp:172 #, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "gestionnaire pour la variable '%ls'" -#: event.c:222 +#: event.cpp:178 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "gestionnaire de sortie pour le processus %d" -#: event.c:228 -#: event.c:239 +#: event.cpp:184 event.cpp:195 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" -msgstr "gestionnaire de sortie pour la tâche %d, '%ls'" +msgstr "gestionnaire de sortie pour la tĂąche %d, '%ls'" -#: event.c:230 +#: event.cpp:186 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" -msgstr "gestionnaire de sortie pour la tâche avec le groupe de processus %d" +msgstr "gestionnaire de sortie pour la tĂąche avec le groupe de processus %d" -#: event.c:241 +#: event.cpp:197 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" -msgstr "gestionnaire de sortie pour la tâche %d" +msgstr "gestionnaire de sortie pour la tĂąche %d" -#: event.c:551 +#: event.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "handler for generic event '%ls'" +msgstr "gestionnaire pour la variable '%ls'" + +#: event.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event type '0x%x'" +msgstr "Type de redirection d'entrĂ©e inconnu: %d" + +#: event.cpp:621 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." -msgstr "Débordement de la liste des signaux. Des signaux ont été ignorés." +msgstr "DĂ©bordement de la liste des signaux. Des signaux ont Ă©tĂ© ignorĂ©s." -#: exec.c:58 +#: exec.cpp:57 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" -msgstr "Une erreur s'est produite pendant la redirection du descripteur de fichier %d" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite pendant la redirection du descripteur de fichier %d" -#: exec.c:62 -#, c-format -msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" +#: exec.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while writing output" +msgstr "Une erreur est survenue lors du paramĂ©trage du tube" + +#: exec.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Une erreur est survenue pendant la redirection du fichier '%ls'" -#: exec.c:66 -msgid "Could not create child process - exiting" -msgstr "Impossible de créer le processus fils - fermeture" - -#: exec.c:427 -#, c-format -msgid "Failed to execute process '%ls'" -msgstr "L'exécution du processus '%ls' a échoué" - -#: exec.c:606 -#, c-format -msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" -msgstr "Déplacement du processus %d du groupe %d au groupe %d impossible" - -#: exec.c:624 -#: proc.c:844 -#: proc.c:856 -#, c-format -msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" -msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible" - -#: exec.c:791 +#: exec.cpp:912 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Fonction inconnue '%ls'" -#: exec.c:892 +#: exec.cpp:1063 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" -msgstr "Type de redirection d'entrée inconnu: %d" +msgstr "Type de redirection d'entrĂ©e inconnu: %d" -#: exec.c:1220 -#, c-format -msgid "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, please send a bug report to %s." -msgstr "Commande nulle envoyé au sous-shell. Ceci est un bogue de fish. S'il peut être reproduit, envoyez un rapport de bogue à %s." - -#: expand.c:52 +#: expand.cpp:59 msgid "Child process" msgstr "Processus fils" -#: expand.c:57 +#: expand.cpp:64 msgid "Process" msgstr "Processus" -#: expand.c:62 +#: expand.cpp:69 msgid "Job" -msgstr "Tâche" +msgstr "TĂąche" -#: expand.c:67 -msgid "Job: " -msgstr "Tâche: " +#: expand.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %ls" +msgstr "TĂąche: " -#: expand.c:72 +#: expand.cpp:79 msgid "Shell process" msgstr "Processus shell" -#: expand.c:77 +#: expand.cpp:84 msgid "Last background job" -msgstr "Dernière tâche mise en arrière-plan" +msgstr "DerniĂšre tĂąche mise en arriĂšre-plan" -#: expand.c:1051 +#: expand.cpp:1306 msgid "Mismatched brackets" msgstr "Les crochets ne concordent pas" -#: input.c:435 -msgid "Invalid Control sequence" -msgstr "Séquence de contrôle invalide" - -#: input.c:547 -#, c-format -msgid "Could not parse sequence '%ls'" -msgstr "Analyse de la séquence '%ls' impossible" - -#: input.c:713 -msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" -msgstr "Séquence invalide - pas de tiret après CTRL\n" - -#: input.c:743 -msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" -msgstr "Séquence invalide - CTRL-rien?\n" - -#: input.c:758 -msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" -msgstr "Séquence invalide - pas de tiret après méta\n" - -#: input.c:763 -msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" -msgstr "Séquence invalide - Méta-rien?" - -#: input.c:808 -#, c-format -msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" -msgstr "Séquence invalide - '%ls' ne contient aucun caractère" - -#: input.c:872 -msgid "Mismatched $endif in inputrc file" -msgstr "Les $endif ne concordent pas dans le fichier inputrc" - -#: input.c:924 -msgid "Mismatched quote" -msgstr "Apostrophe non-concordante" - -#: input.c:938 -msgid "Expected a ':'" -msgstr "Attendu ':'" - -#: input.c:983 -#, c-format -msgid "I don't know what '%ls' means" -msgstr "Je ne sais pas ce que '%ls' veut dire" - -#: input.c:987 -#, c-format -msgid "Expected end of line, got '%ls'" -msgstr "Fin de ligne attendu, '%ls' obtenu" - -#: input.c:992 -msgid "Syntax: set KEY VALUE" -msgstr "Syntaxe: set CLÉ VALEUR" - -#: input.c:1058 -msgid "Unable to parse key binding" -msgstr "Incapable d'analyser le raccourci clavier" - -#: input.c:1084 -#, c-format -msgid "I don't know what %ls means" -msgstr "Je ne sais pas ce que %ls veut dire" - -#: input.c:1110 -#, c-format -msgid "Error while reading input information from file '%ls'" -msgstr "Erreur lors de la lecture d'information d'entrée du fichier '%ls'" - -#: input.c:1363 -msgid "Could not set up terminal" -msgstr "Paramétrage du terminal impossible" - -#: io.c:80 -#, c-format -msgid "An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" -msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code sur le descripteur de fichier %d" - -#: main.c:204 +#: fish.cpp:320 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" -msgstr "Valeur '%s' invalide comme interrupteur au niveau de débogage" +msgstr "Valeur '%s' invalide comme interrupteur au niveau de dĂ©bogage" -#: main.c:232 -#: mimedb.c:1274 -#: set_color.c:223 +#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335 #, c-format msgid "%s, version %s\n" msgstr "%s, version %s\n" -#: main.c:257 +#: fish.cpp:416 msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" -msgstr "Le mode no-execute ne peut pas être utilisé dans une session interactive" +msgstr "" +"Le mode no-execute ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© dans une session interactive" -#: main.c:335 +#: fish.cpp:517 #, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %ls\n" -#: mimedb.c:161 -#: mimedb.c:175 -#: mimedb.c:1094 +#: fish_indent.cpp:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls, version %s\n" +msgstr "%s, version %s\n" + +#: fish_pager.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +msgstr "%ls: '%ls' est un nom de variable invalide\n" + +#: fish_pager.cpp:703 +#, c-format +msgid " %d to %d of %d" +msgstr "" + +#: fish_pager.cpp:1012 +msgid "Could not set up output file descriptors for pager" +msgstr "" + +#: fish_pager.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "Could not set up input file descriptors for pager" +msgstr "Impossible de dĂ©finir le mode du terminal pour le shell" + +#: fish_pager.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Could not open tty for pager" +msgstr "Impossible de remettre le shell en premier plan" + +#: fish_pager.cpp:1031 +msgid "Could not initialize result pipe" +msgstr "" + +#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394 +msgid "Could not set up terminal" +msgstr "ParamĂ©trage du terminal impossible" + +#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Error while closing terminfo" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du flux d'entrĂ©e" + +#: fish_pager.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Unspecified file descriptors" +msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" + +#: fish_pager.cpp:1318 +#, fuzzy +msgid "Could not read completions" +msgstr "Commande Ă  ajouter une complĂ©tion" + +#: fishd.cpp:766 path.cpp:358 +msgid "" +"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " +"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " +"where the current user has write access." +msgstr "" + +#: input.cpp:387 +#, c-format +msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" +msgstr "" + +#: input.cpp:389 +#, c-format +msgid "Attempting to use '%ls' instead" +msgstr "" + +#: io.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code sur " +"le descripteur de fichier %d" + +#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177 #, c-format msgid "%s: Out of memory\n" -msgstr "%s: Mémoire pleine\n" +msgstr "%s: MĂ©moire pleine\n" -#: mimedb.c:410 +#: mimedb.cpp:462 #, c-format msgid "%s: Unknown error in munge()\n" msgstr "%s: Erreur inconnue dans munge()\n" -#: mimedb.c:428 +#: mimedb.cpp:480 #, c-format msgid "%s: Locale string too long\n" -msgstr "%s: Chaîne de caractères de locale trop longue\n" +msgstr "%s: ChaĂźne de caractĂšres de locale trop longue\n" -#: mimedb.c:490 -#, c-format -msgid "%s: Could not compile regular expressions\n" -msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" +#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression rĂ©guliĂšre\n" -#: mimedb.c:596 +#: mimedb.cpp:674 #, c-format msgid "%s: No description for type %s\n" msgstr "%s: Aucune description pour le type %s\n" -#: mimedb.c:660 +#: mimedb.cpp:742 #, c-format msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" -msgstr "%s: Analyse impossible de la chaîne de lancement '%s'\n" +msgstr "%s: Analyse impossible de la chaĂźne de lancement '%s'\n" -#: mimedb.c:693 +#: mimedb.cpp:778 #, c-format msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" -msgstr "%s: Le lanceur par défaut '%s' ne spécifie pas comment démarrer\n" +msgstr "%s: Le lanceur par dĂ©faut '%s' ne spĂ©cifie pas comment dĂ©marrer\n" -#: mimedb.c:1073 +#: mimedb.cpp:1156 #, c-format msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" -msgstr "%s: Commutateur '%c' non supporté dans la chaîne de démarrage '%s'\n" +msgstr "%s: Commutateur '%c' non supportĂ© dans la chaĂźne de dĂ©marrage '%s'\n" -#: mimedb.c:1285 +#: mimedb.cpp:1346 #, c-format msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" msgstr "%s: Impossible de lancer un type Mime\n" -#: mimedb.c:1317 +#: mimedb.cpp:1374 #, c-format msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" -msgstr "%s: Analyse impossible du type Mime à partir de l'argument '%s'\n" +msgstr "%s: Analyse impossible du type Mime Ă  partir de l'argument '%s'\n" -#: mimedb.c:1395 +#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: pager.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "search: " +msgstr "DĂ©finir l'architecture" + +#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404 #, c-format -msgid "%s: Unknown error\n" -msgstr "%s: Erreur inconnue\n" +msgid "Could not expand string '%ls'" +msgstr "DĂ©veloppement de la chaĂźne '%ls' impossible" -#: parser.c:63 +#: parse_execution.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" +msgstr "%ls: Exactement un argument attendu, %d obtenu(s)\n" + +#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " +"Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing " +"'help set'." +msgstr "" +"Commande '%ls' inconnue. Vouliez-vous dire 'set VARIABLE VALEUR'? Pour de " +"l'information sur l'attribution de valeurs Ă  des variables, lisez l'aide sur " +"la commande 'set' en tapant 'help set'." + +#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " +"'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the function command by typing 'help " +"function'." +msgstr "" +"Les variables ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es comme des commandes. À la place, " +"dĂ©finissez une fonction 'function %ls; %ls $argv; end'. Lisez l'aide pour la " +"commande 'function' en tapant 'help function'." + +#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " +"eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function " +"command by typing 'help function'." +msgstr "" +"Les variables ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es comme des commandes. À la place, " +"dĂ©finissez une fonction. Lisez l'aide pour la commande 'function' en tapant " +"'help function'." + +#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095 #, c-format -msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." -msgstr "Si cette erreur peut être reproduite, envoyez un rapport de bogue à %s." +msgid "" +"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." +msgstr "" +"Les commandes ne peuvent pas contenir des variables. Utilisez la commande " +"interne 'eval', comme 'eval %ls'. Lisez l'aide sur la commande 'eval' en " +"tapant 'help eval'." -#: parser.c:68 +#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102 +#, c-format +msgid "The file '%ls' is not executable by this user" +msgstr "" + +#: parse_execution.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid redirection target: %ls" +msgstr "Redirection invalide" + +#: parse_execution.cpp:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" +msgstr "" +"Redirection demandĂ©e Ă  quelque chose qui n'est pas un descripteur de fichier " +"%ls" + +#: parse_util.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" +msgstr "Cette commande ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e dans un pipeline" + +#: parser.cpp:58 msgid "This command can not be used in a pipeline" -msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée dans un pipeline" +msgstr "Cette commande ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e dans un pipeline" -#: parser.c:74 +#: parser.cpp:64 #, c-format msgid "Tokenizer error: '%ls'" msgstr "Erreur d'analyseur lexical: '%ls'" -#: parser.c:79 -msgid "Pipe or short circuit command requires additional command" -msgstr "Le tube ou la commande court-circuit exige une commande additionnelle" +#: parser.cpp:69 +msgid "An additional command is required" +msgstr "" -#: parser.c:84 -msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" -msgstr "Profondeur maximale de récursion atteinte. Boucle infinie accidentelle?" +#: parser.cpp:74 +msgid "" +"The function calls itself immediately, which would result in an infinite " +"loop." +msgstr "" -#: parser.c:89 -msgid "Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a ';' is missing." -msgstr "Fin de bloc introuvable. La commande 'end' est manquante, mal écrite ou un ';' est manquant." +#: parser.cpp:79 +msgid "" +"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " +"';' is missing." +msgstr "" +"Fin de bloc introuvable. La commande 'end' est manquante, mal Ă©crite ou un " +"';' est manquant." -#: parser.c:94 -msgid "Maximum number of nested blocks reached." -msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." - -#: parser.c:99 +#: parser.cpp:82 #, c-format msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" -msgstr "Un nom de commande était attendu, un jeton de type '%ls' a été obtenu" +msgstr "Un nom de commande Ă©tait attendu, un jeton de type '%ls' a Ă©tĂ© obtenu" -#: parser.c:104 -#, c-format -msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; or COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help or'." -msgstr "Un nom de commande était attendu, un jeton de type '%ls' a été obtenu. Vouliez-vous dire 'COMMANDE; or COMMANDE'? Lisez l'aide pour la commande interne 'or' en tapant 'help or'." - -#: parser.c:109 -#, c-format -msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; and COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help and'." -msgstr "Un nom de commande était attendu, un jeton de type '%ls' a été obtenu. Vouliez-vous dire 'COMMANDE; and COMMANDE'? Lisez l'aide pour la commande interne 'and' en tapant 'help and'." - -#: parser.c:114 +#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158 #, c-format msgid "Illegal command name '%ls'" -msgstr "Nom de commande illégal '%ls'" +msgstr "Nom de commande illĂ©gal '%ls'" -#: parser.c:119 +#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164 #, c-format -msgid "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." -msgstr "Avertissement: Aucune correspondance pour l'expression générique '%ls'. La commande ne sera pas exécutée." +msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" +msgstr "" -#: parser.c:124 +#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167 +#, c-format +msgid "No matches for wildcard '%ls'." +msgstr "" + +#: parser.cpp:102 msgid "'case' builtin not inside of switch block" -msgstr "Commande interne 'case' à l'extérieur d'un bloc 'switch'" +msgstr "Commande interne 'case' Ă  l'extĂ©rieur d'un bloc 'switch'" -#: parser.c:129 +#: parser.cpp:107 msgid "Loop control command while not inside of loop" -msgstr "Commande de contrôle de boucle à l'extérieur d'une boucle" +msgstr "Commande de contrĂŽle de boucle Ă  l'extĂ©rieur d'une boucle" -#: parser.c:134 -msgid "'else' builtin not inside of if block" -msgstr "Commande interne 'else' à l'extérieur d'un bloc 'if'" +#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176 +#, fuzzy +msgid "'return' builtin command outside of function definition" +msgstr "ExĂ©cuter une commande interne au lieu d'une fonction" -#: parser.c:139 -msgid "'end' command outside of block" -msgstr "Commande interne 'end' à l'extérieur d'un bloc" +#: parser.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%ls' builtin not inside of if block" +msgstr "Commande interne 'else' Ă  l'extĂ©rieur d'un bloc 'if'" -#: parser.c:144 +#: parser.cpp:122 #, c-format -msgid "Unknown command '%ls'. Did you mean 'set VARIABLE VALUE'? For information on setting variable values, see the help section on the set command by typing 'help set'." -msgstr "Commande '%ls' inconnue. Vouliez-vous dire 'set VARIABLE VALEUR'? Pour de l'information sur l'attribution de valeurs à des variables, lisez l'aide sur la commande 'set' en tapant 'help set'." +msgid "'%ls' used past terminating 'else'" +msgstr "" -#: parser.c:149 +#: parser.cpp:127 +msgid "'end' command outside of block" +msgstr "Commande interne 'end' Ă  l'extĂ©rieur d'un bloc" + +#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " +"the set command by typing 'help set'." +msgstr "" +"Commande '%ls' inconnue. Vouliez-vous dire 'set VARIABLE VALEUR'? Pour de " +"l'information sur l'attribution de valeurs Ă  des variables, lisez l'aide sur " +"la commande 'set' en tapant 'help set'." + +#: parser.cpp:137 #, c-format msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" -msgstr "Spécification de redirection attendue, jeton de type '%ls' obtenu" +msgstr "SpĂ©cification de redirection attendue, jeton de type '%ls' obtenu" -#: parser.c:154 -msgid "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a redirection operation before a command." -msgstr "Redirection obtenue alors qu'un nom de commande était attendu. Fish ne permet pas une opération de redirection avant une commande." +#: parser.cpp:142 +msgid "" +"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " +"redirection operation before a command." +msgstr "" +"Redirection obtenue alors qu'un nom de commande Ă©tait attendu. Fish ne " +"permet pas une opĂ©ration de redirection avant une commande." -#: parser.c:159 -msgid "Tried to evaluate null pointer." -msgstr "Évaluation de pointeur nul." - -#: parser.c:164 +#: parser.cpp:147 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" -msgstr "Évaluation de commandes en utilisant un type de bloc invalide '%ls'" +msgstr "Évaluation de commandes en utilisant un type de bloc invalide '%ls'" -#: parser.c:170 +#: parser.cpp:153 #, c-format msgid "Unexpected token of type '%ls'" msgstr "Jeton de type '%ls' inattendu" -#: parser.c:175 -#, c-format -msgid "Error while searching for command '%ls'" -msgstr "Erreur lors de la recherche de la commande '%ls'" - -#: parser.c:181 +#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209 msgid "'while' block" msgstr "bloc 'while'" -#: parser.c:187 +#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214 msgid "'for' block" msgstr "bloc 'for'" -#: parser.c:193 +#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219 +#, fuzzy +msgid "Block created by breakpoint" +msgstr "bloc crĂ©Ă© par la commande interne '.'" + +#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226 msgid "'if' conditional block" msgstr "bloc conditionnel 'if'" -#: parser.c:199 +#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232 msgid "function definition block" -msgstr "bloc de définition de fonction" +msgstr "bloc de dĂ©finition de fonction" -#: parser.c:205 +#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238 msgid "function invocation block" msgstr "bloc d'invocation de fonction" -#: parser.c:211 +#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243 +#, fuzzy +msgid "function invocation block with no variable shadowing" +msgstr "bloc d'invocation de fonction" + +#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249 msgid "'switch' block" msgstr "bloc 'switch'" -#: parser.c:217 +#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255 msgid "unexecutable block" -msgstr "bloc inexécutable" +msgstr "bloc inexĂ©cutable" -#: parser.c:223 +#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261 msgid "global root block" msgstr "bloc racine global" -#: parser.c:229 +#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267 msgid "command substitution block" msgstr "bloc de substitution de commande" -#: parser.c:235 +#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "bloc inconditionnel 'begin'" -#: parser.c:241 +#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279 msgid "Block created by the . builtin" -msgstr "bloc créé par la commande interne '.'" +msgstr "bloc crĂ©Ă© par la commande interne '.'" -#: parser.c:246 +#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284 msgid "event handler block" -msgstr "bloc de gestion d'événement" +msgstr "bloc de gestion d'Ă©vĂ©nement" -#: parser.c:252 +#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290 msgid "unknown/invalid block" msgstr "bloc inconnu/invalide" -#: parser.c:893 +#: parser.cpp:645 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" -msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier '%s' impossible" +msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier '%s' impossible" -#: parser.c:899 +#: parser.cpp:651 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Temps\tSomme\tCommande\n" -#: parser.c:1025 +#: parser.cpp:811 #, c-format msgid "in event handler: %ls\n" -msgstr "dans le gestionnaire d'événement: %ls\n" +msgstr "dans le gestionnaire d'Ă©vĂ©nement: %ls\n" -#: parser.c:1039 -#, c-format -msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" -msgstr "dans . (source) appel du fichier '%ls',\n" +#: parser.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "from sourcing file %ls\n" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %ls\n" -#: parser.c:1044 -#, c-format -msgid "in function '%ls',\n" +#: parser.cpp:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "in function '%ls'\n" msgstr "dans la fonction '%ls',\n" -#: parser.c:1049 +#: parser.cpp:850 msgid "in command substitution\n" msgstr "dans la substitution de commande\n" -#: parser.c:1059 -#, c-format -msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n" -msgstr "\tappelé à la ligne %d du fichier '%ls',\n" +#: parser.cpp:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" +msgstr "\tappelĂ© Ă  la ligne %d du fichier '%ls',\n" -#: parser.c:1066 -msgid "\tcalled on standard input,\n" -msgstr "\tappelé sur l'entrée standard,\n" +#: parser.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "\tcalled during startup\n" +msgstr "\tappelĂ© sur l'entrĂ©e standard,\n" -#: parser.c:1080 +#: parser.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "\tcalled on standard input\n" +msgstr "\tappelĂ© sur l'entrĂ©e standard,\n" + +#: parser.cpp:890 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" -msgstr "\tavec la liste de paramètres '%ls'\n" +msgstr "\tavec la liste de paramĂštres '%ls'\n" -#: parser.c:1249 +#: parser.cpp:1087 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (ligne %d): " -#: parser.c:1457 -#, c-format -msgid "Could not expand string '%ls'" -msgstr "Développement de la chaîne '%ls' impossible" +#: parser.cpp:1091 +msgid "Startup" +msgstr "" -#: parser.c:1560 +#: parser.cpp:1197 +msgid "Job inconsistency" +msgstr "Inconsistance de tĂąche" + +#: parser.cpp:1520 msgid "Invalid IO redirection" msgstr "Redirection E/S invalide" -#: parser.c:1603 +#: parser.cpp:1541 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" -msgstr "Redirection demandée à quelque chose qui n'est pas un descripteur de fichier %ls" +msgstr "" +"Redirection demandĂ©e Ă  quelque chose qui n'est pas un descripteur de fichier " +"%ls" -#: parser.c:2025 -#, c-format -msgid "Variables may not be used as commands. Instead, define a function like 'function %ls; %ls $argv; end'. See the help section for the function command by typing 'help function'." -msgstr "Les variables ne peuvent pas être utilisées comme des commandes. À la place, définissez une fonction 'function %ls; %ls $argv; end'. Lisez l'aide pour la commande 'function' en tapant 'help function'." - -#: parser.c:2033 -msgid "Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the help section for the function command by typing 'help function'." -msgstr "Les variables ne peuvent pas être utilisées comme des commandes. À la place, définissez une fonction. Lisez l'aide pour la commande 'function' en tapant 'help function'." - -#: parser.c:2040 -#, c-format -msgid "Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." -msgstr "Les commandes ne peuvent pas contenir des variables. Utilisez la commande interne 'eval', comme 'eval %ls'. Lisez l'aide sur la commande 'eval' en tapant 'help eval'." - -#: parser.c:2047 -#, c-format -msgid "Unknown command '%ls'" -msgstr "Commande inconnue '%ls'" - -#: parser.c:2489 +#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750 msgid "End of block mismatch. Program terminating." -msgstr "Fin du bloc incohérente. Fin du programme." +msgstr "Fin du bloc incohĂ©rente. Fin du programme." -#: proc.c:137 -msgid "Job inconsistency" -msgstr "Inconsistance de tâche" +#: parser.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls (line %lu): " +msgstr "%ls (ligne %d): " -#: proc.c:455 +#: path.cpp:24 +#, c-format +msgid "Error while searching for command '%ls'" +msgstr "Erreur lors de la recherche de la commande '%ls'" + +#: proc.cpp:615 #, c-format msgid "Job %d, '%ls' has %ls" -msgstr "La tâche %d, '%ls' a %ls" +msgstr "La tĂąche %d, '%ls' a %ls" -#: proc.c:541 +#: proc.cpp:699 #, c-format msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" -msgstr "%ls: Tâche %d, '%ls' terminée par le signal %ls (%ls)" +msgstr "%ls: TĂąche %d, '%ls' terminĂ©e par le signal %ls (%ls)" -#: proc.c:549 +#: proc.cpp:707 #, c-format -msgid "%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" -msgstr "%ls: Processus %d, '%ls' de la tâche %d, '%ls' terminé par le signal %ls (%ls)" +msgid "" +"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +msgstr "" +"%ls: Processus %d, '%ls' de la tĂąche %d, '%ls' terminĂ© par le signal %ls " +"(%ls)" -#: proc.c:580 +#: proc.cpp:736 msgid "ended" -msgstr "terminé" +msgstr "terminĂ©" -#: proc.c:804 +#: proc.cpp:969 msgid "An error occured while reading output from code block" -msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code" -#: proc.c:981 -#: proc.c:991 -#: proc.c:1001 +#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010 +#, c-format +msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" +msgstr "Mise en premier plan de la tĂąche %d ('%ls') impossible" + +#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Impossible de remettre le shell en premier plan" -#: proc.c:1024 -msgid "Job command" -msgstr "Commande de tâche" - -#: proc.c:1027 -#: proc.c:1054 +#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304 msgid "Process list pointer" msgstr "Pointeur de la liste des processus" -#: proc.c:1030 -msgid "Job list pointer" -msgstr "Pointeur de la liste des tâches" - -#: proc.c:1041 +#: proc.cpp:1291 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" -msgstr "Plus d'une tâche en premier plan: tâche 1: '%ls' tâche 2: '%ls'" +msgstr "Plus d'une tĂąche en premier plan: tĂąche 1: '%ls' tĂąche 2: '%ls'" -#: proc.c:1052 +#: proc.cpp:1302 msgid "Process argument list" msgstr "Liste des arguments du processus" -#: proc.c:1053 +#: proc.cpp:1303 msgid "Process name" msgstr "Nom du processus" -#: proc.c:1055 -msgid "Process command" -msgstr "Commande du processus" - -#: proc.c:1060 +#: proc.cpp:1309 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" -msgstr "Tâche '%ls', le processus '%ls' a un état inconsistant 'arrêté'=%d" +msgstr "TĂąche '%ls', le processus '%ls' a un Ă©tat inconsistant 'arrĂȘtĂ©'=%d" -#: proc.c:1070 +#: proc.cpp:1319 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" -msgstr "Tâche '%ls', le processus '%ls' a un état inconsistant 'complété'=%d" +msgstr "TĂąche '%ls', le processus '%ls' a un Ă©tat inconsistant 'complĂ©tĂ©'=%d" -#: reader.c:328 +#: reader.cpp:453 msgid "Could not set terminal mode for new job" -msgstr "Impossible de définir le mode du terminal pour la nouvelle tâche" +msgstr "Impossible de dĂ©finir le mode du terminal pour la nouvelle tĂąche" -#: reader.c:352 +#: reader.cpp:477 msgid "Could not set terminal mode for shell" -msgstr "Impossible de définir le mode du terminal pour le shell" +msgstr "Impossible de dĂ©finir le mode du terminal pour le shell" -#: reader.c:1636 +#: reader.cpp:2133 +msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" +msgstr "" + +#: reader.cpp:2148 +#, c-format +msgid "" +"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." +msgstr "" + +#: reader.cpp:2179 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Mise impossible du shell dans son propre groupe de processus" -#: reader.c:1646 +#: reader.cpp:2189 msgid "Couldn't grab control of terminal" -msgstr "Ne peut pas saisir le contrôle du terminal" +msgstr "Ne peut pas saisir le contrĂŽle du terminal" -#: reader.c:2151 +#: reader.cpp:2703 msgid "Pop null reader block" msgstr "Pop null reader block" -#: reader.c:2300 -msgid "There are stopped jobs\n" -msgstr "Il y a des tâches arrêtées\n" +#: reader.cpp:2956 +msgid "" +"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " +"termination.\n" +msgstr "" -#: reader.c:2846 +#: reader.cpp:4069 #, c-format msgid "Unknown keybinding %d" msgstr "Raccourci clavier inconnu %d" -#: reader.c:2921 -msgid "Error while reading commands" -msgstr "Erreur lors de la lecture des commandes" +#: reader.cpp:4210 +#, fuzzy +msgid "Error while reading from file descriptor" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %ls\n" -#: reader.c:2940 +#: reader.cpp:4227 msgid "Error while closing input stream" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du flux d'entrée" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du flux d'entrĂ©e" -#: reader.c:2965 -#, c-format -msgid "Could not convert input. Read %d bytes." -msgstr "Impossible de convertir l'entrée. %d octets lus." - -#: reader.c:2971 -msgid "Could not read input stream" -msgstr "Impossible de lire le flux d'entrée" - -#: reader.c:2980 +#: reader.cpp:4248 msgid "Error while opening input stream" -msgstr "Erreur d'ouverture du flux d'entrée" +msgstr "Erreur d'ouverture du flux d'entrĂ©e" -#: sanity.c:37 -msgid "Errors detected, shutting down" -msgstr "Erreurs détectées, fermeture" +#: sanity.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." +msgstr "Erreurs dĂ©tectĂ©es, fermeture" -#: sanity.c:65 +#: sanity.cpp:65 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is invalid" msgstr "Le pointeur '%ls' est invalide" -#: sanity.c:71 +#: sanity.cpp:71 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "Le pointeur '%ls' est nul" -#: set_color.c:250 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Trop d'arguments\n" - -#: set_color.c:257 -#, c-format -msgid "%s: Expected an argument\n" -msgstr "%s: Un argument attendu\n" - -#: set_color.c:266 -#: set_color.c:274 -#, c-format -msgid "%s: Unknown color '%s'\n" -msgstr "%s: Couleur inconnue '%s'\n" - -#: signal.c:62 +#: signal.cpp:69 msgid "Terminal hung up" -msgstr "Le terminal a raccroché" +msgstr "Le terminal a raccrochĂ©" -#: signal.c:70 +#: signal.cpp:77 msgid "Quit request from job control (^C)" -msgstr "Requête de sortie du contrôle des tâches (^C)" +msgstr "RequĂȘte de sortie du contrĂŽle des tĂąches (^C)" -#: signal.c:78 +#: signal.cpp:85 msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" -msgstr "Requête de sortie du contrôle des tâches avec core dump (^\\)" +msgstr "RequĂȘte de sortie du contrĂŽle des tĂąches avec core dump (^\\)" -#: signal.c:86 +#: signal.cpp:93 msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruction illégale" +msgstr "Instruction illĂ©gale" -#: signal.c:94 +#: signal.cpp:101 msgid "Trace or breakpoint trap" -msgstr "Déroutement de suivi/point d'arrêt" +msgstr "DĂ©routement de suivi/point d'arrĂȘt" -#: signal.c:102 +#: signal.cpp:109 msgid "Abort" msgstr "Abandon" -#: signal.c:110 +#: signal.cpp:117 msgid "Misaligned address error" msgstr "Erreur de mauvaise adresse" -#: signal.c:118 +#: signal.cpp:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception de virgule flottante" -#: signal.c:126 +#: signal.cpp:133 msgid "Forced quit" -msgstr "Forcé à quitter" +msgstr "ForcĂ© Ă  quitter" -#: signal.c:134 +#: signal.cpp:141 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Signal défini par l'utilisateur 1" +msgstr "Signal dĂ©fini par l'utilisateur 1" -#: signal.c:141 +#: signal.cpp:148 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Signal défini par l'utilisateur 2" +msgstr "Signal dĂ©fini par l'utilisateur 2" -#: signal.c:149 +#: signal.cpp:156 msgid "Address boundary error" -msgstr "Erreur de frontière d'adresse" +msgstr "Erreur de frontiĂšre d'adresse" -#: signal.c:157 +#: signal.cpp:164 msgid "Broken pipe" msgstr "tube interrompu" -#: signal.c:165 +#: signal.cpp:172 msgid "Timer expired" msgstr "Expiration de l'horloge" -#: signal.c:173 +#: signal.cpp:180 msgid "Polite quit request" msgstr "Demande polie de quitter" -#: signal.c:181 +#: signal.cpp:188 msgid "Child process status changed" -msgstr "L'état du processus fils a changé" +msgstr "L'Ă©tat du processus fils a changĂ©" -#: signal.c:189 +#: signal.cpp:196 msgid "Continue previously stopped process" -msgstr "Continuer le processus précédemment arrêté" +msgstr "Continuer le processus prĂ©cĂ©demment arrĂȘtĂ©" -#: signal.c:197 +#: signal.cpp:204 msgid "Forced stop" -msgstr "Arrêt forcé" +msgstr "ArrĂȘt forcĂ©" -#: signal.c:205 +#: signal.cpp:212 msgid "Stop request from job control (^Z)" -msgstr "Demande d'arrêt du contrôle des tâches (^Z)" +msgstr "Demande d'arrĂȘt du contrĂŽle des tĂąches (^Z)" -#: signal.c:213 +#: signal.cpp:220 msgid "Stop from terminal input" -msgstr "Arrêt de l'entrée du terminal" +msgstr "ArrĂȘt de l'entrĂ©e du terminal" -#: signal.c:221 +#: signal.cpp:228 msgid "Stop from terminal output" -msgstr "Arrêt de la sortie du terminal" +msgstr "ArrĂȘt de la sortie du terminal" -#: signal.c:229 +#: signal.cpp:236 msgid "Urgent socket condition" msgstr "Condition urgente de socket" -#: signal.c:237 +#: signal.cpp:244 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Limite de temps CPU dépassée" +msgstr "Limite de temps CPU dĂ©passĂ©e" -#: signal.c:245 +#: signal.cpp:252 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Limite de taille de fichier dépassée" +msgstr "Limite de taille de fichier dĂ©passĂ©e" -#: signal.c:253 +#: signal.cpp:260 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Horloge virtuelle expirée" +msgstr "Horloge virtuelle expirĂ©e" -#: signal.c:261 +#: signal.cpp:268 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Horloge de profilage expirée" +msgstr "Horloge de profilage expirĂ©e" -#: signal.c:269 -#: signal.c:277 +#: signal.cpp:276 signal.cpp:284 msgid "Window size change" -msgstr "Changement de dimension de fenêtre" +msgstr "Changement de dimension de fenĂȘtre" -#: signal.c:285 +#: signal.cpp:292 msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" msgstr "E/S sur un descripteur de fichier asynchrone possible" -#: signal.c:293 +#: signal.cpp:300 msgid "Power failure" msgstr "Panne de courant" -#: signal.c:301 +#: signal.cpp:308 msgid "Bad system call" -msgstr "Mauvais appel système" +msgstr "Mauvais appel systĂšme" -#: signal.c:309 +#: signal.cpp:316 msgid "Information request" msgstr "Demande d'information" -#: signal.c:317 +#: signal.cpp:324 msgid "Stack fault" msgstr "Faute de pile" -#: signal.c:325 +#: signal.cpp:332 msgid "Emulator trap" -msgstr "Déroutement d'émulation" +msgstr "DĂ©routement d'Ă©mulation" -#: signal.c:333 +#: signal.cpp:340 msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" msgstr "Abandon (Alias pour SIGABRT)" -#: signal.c:341 +#: signal.cpp:348 msgid "Unused signal" -msgstr "Signal inutilisé" +msgstr "Signal inutilisĂ©" -#: signal.c:400 -#: signal.c:415 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: signal.cpp:684 +msgid "Signal block mismatch" +msgstr "" -#: tokenizer.c:31 -msgid "Unexpected end of token" +#: tokenizer.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" msgstr "Fin de jeton inattendue" -#: tokenizer.c:35 -msgid "Parenthesis mismatch" -msgstr "Incohérence de parenthèses" +#: tokenizer.cpp:37 +msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" +msgstr "" -#: tokenizer.c:39 -msgid "Invalid redirection" +#: tokenizer.cpp:42 +msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" +msgstr "" + +#: tokenizer.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Invalid input/output redirection" msgstr "Redirection invalide" -#: tokenizer.c:43 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrée invalide" - -#: tokenizer.c:48 -msgid "Can not use fd 0 as pipe output" +#: tokenizer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" msgstr "Impossible d'utiliser fd 0 comme sortie de tube" -#: tokenizer.c:65 +#: tokenizer.cpp:65 msgid "Tokenizer not yet initialized" -msgstr "Analyseur lexical pas encore initialisé" +msgstr "Analyseur lexical pas encore initialisĂ©" -#: tokenizer.c:66 +#: tokenizer.cpp:66 msgid "Tokenizer error" msgstr "Erreur d'analyseur lexical" -#: tokenizer.c:67 -msgid "Invalid token" -msgstr "Jeton invalide" - -#: tokenizer.c:68 +#: tokenizer.cpp:67 msgid "String" -msgstr "Chaîne" +msgstr "ChaĂźne" -#: tokenizer.c:69 +#: tokenizer.cpp:68 msgid "Pipe" msgstr "Tube" -#: tokenizer.c:70 +#: tokenizer.cpp:69 msgid "End of command" msgstr "Fin de commande" -#: tokenizer.c:71 +#: tokenizer.cpp:70 msgid "Redirect output to file" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" -#: tokenizer.c:72 +#: tokenizer.cpp:71 msgid "Append output to file" -msgstr "Concatène la sortie à un fichier" +msgstr "ConcatĂšne la sortie Ă  un fichier" -#: tokenizer.c:73 +#: tokenizer.cpp:72 msgid "Redirect input to file" -msgstr "Redirige l'entrée depuis un fichier" +msgstr "Redirige l'entrĂ©e depuis un fichier" -#: tokenizer.c:74 +#: tokenizer.cpp:73 msgid "Redirect to file descriptor" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" -#: tokenizer.c:75 -msgid "Run job in background" -msgstr "Exécuter la tâche en arrière-plan" +#: tokenizer.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Redirect output to file if file does not exist" +msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" -#: tokenizer.c:76 +#: tokenizer.cpp:75 +msgid "Run job in background" +msgstr "ExĂ©cuter la tĂąche en arriĂšre-plan" + +#: tokenizer.cpp:76 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: wgetopt.c:539 +#: tokenizer.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Invalid token type" +msgstr "Jeton invalide" + +#: wgetopt.cpp:536 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" -msgstr "%ls: Option '%ls' ambiguë\n" +msgstr "%ls: Option '%ls' ambiguĂ«\n" -#: wgetopt.c:563 +#: wgetopt.cpp:560 #, c-format msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: L'option '--%ls' ne permet pas d'argument\n" -#: wgetopt.c:568 +#: wgetopt.cpp:565 #, c-format msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: L'option '%lc%ls' ne permet pas d'argument\n" -#: wgetopt.c:582 +#: wgetopt.cpp:579 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" msgstr "%ls: L'option '%ls' exige un argument\n" -#: wgetopt.c:610 +#: wgetopt.cpp:607 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" msgstr "%ls: Option '--%ls' non reconnue\n" -#: wgetopt.c:614 +#: wgetopt.cpp:611 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" msgstr "%ls: Option '%lc%ls' non reconnue\n" -#: wgetopt.c:639 +#: wgetopt.cpp:636 #, c-format msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" -msgstr "%ls: Option illégale -- %lc\n" +msgstr "%ls: Option illĂ©gale -- %lc\n" -#: wgetopt.c:641 +#: wgetopt.cpp:638 #, c-format msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" -#: wgetopt.c:675 +#: wgetopt.cpp:673 #, c-format msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" msgstr "%ls: L'option exige un argument -- %lc\n" -#: wildcard.c:350 -msgid "empty" -msgstr "vide" +#: wildcard.cpp:58 +msgid "Executable" +msgstr "ExĂ©cutable" -#: builtin.h:23 +#: wildcard.cpp:62 +msgid "Executable link" +msgstr "Lien exĂ©cutable" + +#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: wildcard.cpp:71 +msgid "Character device" +msgstr "PĂ©riphĂ©rique de caractĂšres" + +#: wildcard.cpp:75 +msgid "Block device" +msgstr "PĂ©riphĂ©rique de blocs" + +#: wildcard.cpp:79 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" + +#: wildcard.cpp:83 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Lien symbolique" + +#: wildcard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Symbolic link to directory" +msgstr "Boucle de liens symboliques" + +#: wildcard.cpp:91 +msgid "Rotten symbolic link" +msgstr "Lien symbolique brisĂ©" + +#: wildcard.cpp:95 +msgid "Symbolic link loop" +msgstr "Boucle de liens symboliques" + +#: wildcard.cpp:99 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" + +#: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23 +#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 +msgid "Directory" +msgstr "RĂ©pertoire" + +#: builtin.h:27 #, c-format msgid "%ls: Expected argument\n" msgstr "%ls: Argument attendu\n" -#: builtin.h:33 +#: builtin.h:37 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid combination of options,\n" @@ -1516,185 +1766,226 @@ msgstr "" "%ls: Combinaison d'options invalide,\n" "%ls\n" -#: builtin.h:38 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" -"%ls\n" +#: builtin.h:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" msgstr "" -"%ls: La portée des variables peut seulement être universelle, globale ou locale\n" +"%ls: La portĂ©e des variables peut seulement ĂȘtre universelle, globale ou " +"locale\n" "%ls\n" -#: builtin.h:43 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" -"%ls\n" +#: builtin.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" msgstr "" -"%ls: La variable ne peut pas être et exportée et non exportée\n" +"%ls: La variable ne peut pas ĂȘtre et exportĂ©e et non exportĂ©e\n" "%ls\n" -#: builtin.h:48 +#: builtin.h:52 #, c-format msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" -#: builtin.h:53 +#: builtin.h:57 #, c-format -msgid "%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical characters and underscores are valid in a variable name.\n" -msgstr "%ls: caractère '%lc' invalide dans le nom de variable. Seuls les caractères alphanumériques et '_' sont valides dans un nom de variable.\n" +msgid "" +"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " +"characters and underscores are valid in a variable name.\n" +msgstr "" +"%ls: caractĂšre '%lc' invalide dans le nom de variable. Seuls les caractĂšres " +"alphanumĂ©riques et '_' sont valides dans un nom de variable.\n" -#: builtin.h:58 +#: builtin.h:62 #, c-format msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" -msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n" +msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas ĂȘtre une chaĂźne vide\n" -#: builtin.h:63 +#: builtin.h:67 #, c-format msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" -msgstr "%ls: Le second argument doit être 'in'\n" +msgstr "%ls: Le second argument doit ĂȘtre 'in'\n" -#: exec.h:19 -msgid "An error occurred while setting up pipe" -msgstr "Une erreur est survenue lors du paramétrage du tube" - -#: expand.h:118 +#: builtin.h:72 #, c-format -msgid "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "Le caractère '$' commence un nom de variable. Le caractère '%lc', qui suivait un '$', n'est pas permis dans le nom de variable, et les noms de variables ne peuvent pas avoir une taille de 0. Pour en apprendre plus sur le développement de variables dans fish, tapez 'help expand-variable'." +msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: Au moins deux arguments attendus, %d obtenu\n" -#: expand.h:123 -msgid "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "Le caractère '$' commence un nom de variable. Il était donné à la fin d'un argument. Les noms de variables ne peuvent pas avoir une taille de 0. Pour en apprendre plus sur le développement de variables dans fish, tapez 'help expand-variable'." +#: builtin.h:74 +#, c-format +msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" +msgstr "%ls: '%ls' est un nom de variable invalide\n" -#: expand.h:128 -msgid "Did you mean {$VARIABLE}? The '$' character begins a variable name. A bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "Vouliez-vous dire {$VARIABLE}? Le caractère '$' commence un nom de variable. Un crochet, qui suivait un '$', n'est pas permis dans le nom de variable, et les noms de variables ne peuvent pas avoir une taille de 0. Pour en apprendre plus sur le développement de variables dans fish, tapez 'help expand-variable'." +#: builtin.h:77 +#, c-format +msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n" +msgstr "" -#: expand.h:133 -msgid "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type 'help expand-command-substitution'." -msgstr "Vouliez-vous dire (COMMANDE)? Dans fish, le caractère '$' est seulement utilisé pour accéder à des variables. Pour en apprendre plus sur la substitution de commande dans fish, tapez 'help expand-command-substitution'." +#: builtin.h:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n" +msgstr "%ls: Le second argument doit ĂȘtre 'in'\n" -#: etc/fish_interactive.fish.in:14 -msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" -msgstr "Bienvenue dans fish, le shell amical et interactif" +#: builtin.h:88 +#, c-format +msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" +msgstr "" -#: etc/fish_interactive.fish.in:15 -msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" -msgstr "Tappez %shelp%s pour des instructions sur l'utilisation de fish" +#: builtin.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" +msgstr "%ls: TĂąche inconnue: '%ls'\n" -#: etc/fish_interactive.fish.in:21 -msgid "Commands to execute when fish exits" -msgstr "Commandes à exécuter à la fermeture de fish" +#: builtin.h:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" +msgstr "%ls: L'argument '%ls' doit ĂȘtre un entier\n" -#: etc/fish_interactive.fish.in:22 -msgid "Good bye\\n" -msgstr "Au revoir\\n" +#: exec.h:21 +msgid "An error occurred while setting up pipe" +msgstr "Une erreur est survenue lors du paramĂ©trage du tube" -#: share/fish:22 -msgid "%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH, because it does not exist\\n" -msgstr "%s: Attention: Le répertoire %s a été enlevé de votre variable PATH, parce qu'il n'existe pas\\n" +#: expand.h:132 +msgid "Array index out of bounds" +msgstr "" -#: share/fish:108 -msgid "Start service" -msgstr "Démarrer le service" +#: output.h:91 +#, c-format +msgid "" +"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " +"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" +msgstr "" -#: share/fish:109 -msgid "Stop service" -msgstr "Arrêter le service" +#: parse_constants.h:145 +#, c-format +msgid "" +"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " +"infinite loop." +msgstr "" -#: share/fish:110 -msgid "Print service status" -msgstr "Afficher l'état du service" +#: parse_constants.h:149 +msgid "" +"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " +"infinite loop?" +msgstr "" -#: share/fish:111 -msgid "Stop and then start service" -msgstr "Redémarrer le service" +#: parse_constants.h:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " +"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " +"or'." +msgstr "" +"Un nom de commande Ă©tait attendu, un jeton de type '%ls' a Ă©tĂ© obtenu. " +"Vouliez-vous dire 'COMMANDE; or COMMANDE'? Lisez l'aide pour la commande " +"interne 'or' en tapant 'help or'." -#: share/fish:112 -msgid "Reload service configuration" -msgstr "Recharger la configuration du service" +#: parse_constants.h:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and " +"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " +"and'." +msgstr "" +"Un nom de commande Ă©tait attendu, un jeton de type '%ls' a Ă©tĂ© obtenu. " +"Vouliez-vous dire 'COMMANDE; and COMMANDE'? Lisez l'aide pour la commande " +"interne 'and' en tapant 'help and'." -#: share/completions/apm.fish:2 -#: share/completions/apropos.fish:20 -#: share/completions/apt-build.fish:29 -#: share/completions/apt-cache.fish:28 -#: share/completions/apt-cdrom.fish:11 -#: share/completions/apt-config.fish:5 -#: share/completions/apt-file.fish:12 -#: share/completions/apt-ftparchive.fish:15 -#: share/completions/apt-get.fish:61 +#: parse_constants.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to expand variable name '%ls'" +msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" + +#: parse_constants.h:170 +#, fuzzy +msgid "break command while not inside of loop" +msgstr "Commande de contrĂŽle de boucle Ă  l'extĂ©rieur d'une boucle" + +#: parse_constants.h:173 +#, fuzzy +msgid "continue command while not inside of loop" +msgstr "Commande de contrĂŽle de boucle Ă  l'extĂ©rieur d'une boucle" + +#: parse_constants.h:184 +#, c-format +msgid "" +"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " +"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " +"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Le caractĂšre '$' commence un nom de variable. Le caractĂšre '%lc', qui " +"suivait un '$', n'est pas permis dans le nom de variable, et les noms de " +"variables ne peuvent pas avoir une taille de 0. Pour en apprendre plus sur " +"le dĂ©veloppement de variables dans fish, tapez 'help expand-variable'." + +#: parse_constants.h:189 +msgid "" +"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " +"command, try $status." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:194 +msgid "" +"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " +"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Le caractĂšre '$' commence un nom de variable. Il Ă©tait donnĂ© Ă  la fin d'un " +"argument. Les noms de variables ne peuvent pas avoir une taille de 0. Pour " +"en apprendre plus sur le dĂ©veloppement de variables dans fish, tapez 'help " +"expand-variable'." + +#: parse_constants.h:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " +"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " +"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " +"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Vouliez-vous dire {$VARIABLE}? Le caractĂšre '$' commence un nom de variable. " +"Un crochet, qui suivait un '$', n'est pas permis dans le nom de variable, " +"et les noms de variables ne peuvent pas avoir une taille de 0. Pour en " +"apprendre plus sur le dĂ©veloppement de variables dans fish, tapez 'help " +"expand-variable'." + +#: parse_constants.h:204 +msgid "" +"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " +"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " +"'help expand-command-substitution'." +msgstr "" +"Vouliez-vous dire (COMMANDE)? Dans fish, le caractĂšre '$' est seulement " +"utilisĂ© pour accĂ©der Ă  des variables. Pour en apprendre plus sur la " +"substitution de commande dans fish, tapez 'help expand-command-substitution'." + +#: share/completions/adb.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" + +#: share/completions/adb.fish:12 +msgid "Run adb devices and parse output" +msgstr "" + +#: share/completions/adb.fish:24 +msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" +msgstr "" + +#: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 +#: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:11 share/completions/apt-config.fish:5 +#: share/completions/apt-file.fish:12 share/completions/apt-ftparchive.fish:15 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:3 #: share/completions/apt-rdepends.fish:12 #: share/completions/apt-show-source.fish:8 -#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:3 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:3 -#: share/completions/at.fish:2 -#: share/completions/atq.fish:2 -#: share/completions/atrm.fish:2 -#: share/completions/bc.fish:8 -#: share/completions/bunzip2.fish:15 -#: share/completions/bzip2.fish:17 -#: share/completions/cat.fish:11 -#: share/completions/cdrecord.fish:5 -#: share/completions/chgrp.fish:11 -#: share/completions/chown.fish:10 -#: share/completions/configure.fish:2 -#: share/completions/cut.fish:9 -#: share/completions/cvs.fish:51 -#: share/completions/cvs.fish:73 -#: share/completions/date.fish:10 -#: share/completions/df.fish:29 -#: share/completions/diff.fish:25 -#: share/completions/du.fish:19 -#: share/completions/echo.fish:5 -#: share/completions/fish.fish:3 -#: share/completions/fusermount.fish:14 -#: share/completions/gprof.fish:32 -#: share/completions/grep.fish:43 -#: share/completions/gunzip.fish:18 -#: share/completions/gzip.fish:20 -#: share/completions/id.fish:7 -#: share/completions/less.fish:41 -#: share/completions/make.fish:26 -#: share/completions/mimedb.fish:9 -#: share/completions/modprobe.fish:14 -#: share/completions/mount.fish:8 -#: share/completions/mplayer.fish:83 -#: share/completions/mv.fish:11 -#: share/completions/nice.fish:4 -#: share/completions/patch.fish:34 -#: share/completions/perl.fish:18 -#: share/completions/ping.fish:27 -#: share/completions/ps.fish:34 -#: share/completions/python.fish:12 -#: share/completions/rm.fish:9 -#: share/completions/rmdir.fish:7 -#: share/completions/rpm.fish:5 -#: share/completions/ruby.fish:21 -#: share/completions/sed.fish:28 -#: share/completions/sort.fish:20 -#: share/completions/sshfs.fish:24 -#: share/completions/su.fish:11 -#: share/completions/tar.fish:51 -#: share/completions/test.fish:3 -#: share/completions/time.fish:10 -#: share/completions/top.fish:13 -#: share/completions/touch.fish:11 -#: share/completions/umount.fish:10 -#: share/completions/uname.fish:11 -#: share/completions/uniq.fish:14 -#: share/completions/valgrind.fish:26 -#: share/completions/w.fish:5 -#: share/completions/wc.fish:7 -#: share/completions/wget.fish:5 -#: share/completions/who.fish:19 -#: share/completions/xargs.fish:18 -#: share/completions/xsel.fish:18 -#: share/completions/yum.fish:54 -#: share/completions/zcat.fish:9 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 +#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3 +#: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2 +#: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:15 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" @@ -1709,7 +2000,7 @@ msgstr "Afficher le temps restant" #: share/completions/apm.fish:5 msgid "Monitor status info" -msgstr "Surveiller l'info sur l'état" +msgstr "Surveiller l'info sur l'Ă©tat" #: share/completions/apm.fish:6 msgid "Request APM standby mode" @@ -1721,159 +2012,45 @@ msgstr "Demande de suspension APM" #: share/completions/apm.fish:8 msgid "APM status debugging info" -msgstr "Information de débogage de l'état APM" - -#: share/completions/apropos.fish:9 -msgid "whatis entry" -msgstr "whatis entry" - -#: share/completions/apropos.fish:11 -#: share/completions/apt-build.fish:3 -#: share/completions/apt-cache.fish:2 -#: share/completions/apt-cdrom.fish:2 -#: share/completions/apt-config.fish:2 -#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:3 -#: share/completions/apt-file.fish:2 -#: share/completions/apt-ftparchive.fish:2 -#: share/completions/apt-get.fish:23 -#: share/completions/apt-listbugs.fish:2 -#: share/completions/apt-listchanges.fish:2 -#: share/completions/apt-proxy-import.fish:2 -#: share/completions/apt-rdepends.fish:2 -#: share/completions/apt-show-source.fish:2 -#: share/completions/apt-show-versions.fish:2 -#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:2 -#: share/completions/apt-spy.fish:2 -#: share/completions/apt-src.fish:2 -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:2 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:2 -#: share/completions/bc.fish:9 -#: share/completions/cat.fish:10 -#: share/completions/chgrp.fish:10 -#: share/completions/chown.fish:9 -#: share/completions/complete.fish:13 -#: share/completions/configure.fish:1 -#: share/completions/cut.fish:8 -#: share/completions/date.fish:9 -#: share/completions/df.fish:28 -#: share/completions/diff.fish:26 -#: share/completions/du.fish:18 -#: share/completions/echo.fish:4 -#: share/completions/emerge.fish:30 -#: share/completions/fish.fish:2 -#: share/completions/functions.fish:4 -#: share/completions/fusermount.fish:13 -#: share/completions/gpg.fish:108 -#: share/completions/gprof.fish:31 -#: share/completions/grep.fish:23 -#: share/completions/gunzip.fish:8 -#: share/completions/gzip.fish:10 -#: share/completions/id.fish:6 -#: share/completions/less.fish:1 -#: share/completions/man.fish:28 -#: share/completions/mimedb.fish:8 -#: share/completions/mount.fish:9 -#: share/completions/mplayer.fish:30 -#: share/completions/mplayer.fish:35 -#: share/completions/mplayer.fish:82 -#: share/completions/mv.fish:10 -#: share/completions/nice.fish:3 -#: share/completions/patch.fish:19 -#: share/completions/pine.fish:3 -#: share/completions/ps.fish:35 -#: share/completions/python.fish:4 -#: share/completions/read.fish:1 -#: share/completions/rm.fish:8 -#: share/completions/rmdir.fish:6 -#: share/completions/rpm.fish:4 -#: share/completions/ruby.fish:8 -#: share/completions/sed.fish:27 -#: share/completions/set.fish:65 -#: share/completions/sort.fish:19 -#: share/completions/sshfs.fish:32 -#: share/completions/su.fish:10 -#: share/completions/sudo.fish:7 -#: share/completions/test.fish:2 -#: share/completions/time.fish:9 -#: share/completions/top.fish:5 -#: share/completions/touch.fish:10 -#: share/completions/trap.fish:4 -#: share/completions/type.fish:2 -#: share/completions/ulimit.fish:13 -#: share/completions/umount.fish:11 -#: share/completions/uname.fish:10 -#: share/completions/uniq.fish:13 -#: share/completions/valgrind.fish:24 -#: share/completions/vared.fish:2 -#: share/completions/wc.fish:6 -#: share/completions/wget.fish:6 -#: share/completions/who.fish:18 -#: share/completions/xargs.fish:8 -#: share/completions/xprop.fish:2 -#: share/completions/xsel.fish:16 -#: share/completions/yum.fish:46 -#: share/completions/zcat.fish:7 -#: share/completions/zip.fish:31 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:90 -#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 -msgid "Display help and exit" -msgstr "Afficher l'aide et quitter" +msgstr "Information de dĂ©bogage de l'Ă©tat APM" #: share/completions/apropos.fish:12 msgid "Print debugging info" -msgstr "Afficher les infos de débogage" +msgstr "Afficher les infos de dĂ©bogage" -#: share/completions/apropos.fish:13 -#: share/completions/apt-file.fish:8 +#: share/completions/apropos.fish:13 share/completions/apt-file.fish:8 #: share/completions/apt-listchanges.fish:4 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 #: share/completions/apt-show-source.fish:10 -#: share/completions/arp.fish:2 -#: share/completions/darcs.fish:64 -#: share/completions/darcs.fish:144 -#: share/completions/darcs.fish:155 -#: share/completions/darcs.fish:160 -#: share/completions/makedepend.fish:11 -#: share/completions/mount.fish:10 -#: share/completions/mv.fish:9 -#: share/completions/ping.fish:26 -#: share/completions/python.fish:11 -#: share/completions/rmdir.fish:5 -#: share/completions/rpm.fish:7 -#: share/completions/ruby.fish:19 -#: share/completions/tar.fish:49 -#: share/completions/time.fish:8 -#: share/completions/umount.fish:12 -#: share/completions/valgrind.fish:28 -#: share/completions/wget.fish:13 -#: share/completions/zip.fish:14 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98 msgid "Verbose mode" -msgstr "Mode détaillé" +msgstr "Mode dĂ©taillĂ©" #: share/completions/apropos.fish:14 msgid "Keyword as regex" -msgstr "Mot clé comme regex" +msgstr "Mot clĂ© comme regex" #: share/completions/apropos.fish:15 msgid "Keyword as wildcards" -msgstr "Mot clé comme expression générique" +msgstr "Mot clĂ© comme expression gĂ©nĂ©rique" #: share/completions/apropos.fish:16 msgid "Keyword as exactly match" -msgstr "Mot clé comme correspondance exacte" +msgstr "Mot clĂ© comme correspondance exacte" #: share/completions/apropos.fish:17 msgid "Search for other system" -msgstr "Rechercher un autre système" +msgstr "Rechercher un autre systĂšme" #: share/completions/apropos.fish:18 msgid "Specify man path" -msgstr "Spécifier la variable MANPATH" +msgstr "SpĂ©cifier la variable MANPATH" #: share/completions/apropos.fish:19 msgid "Specify a configuration file" -msgstr "Spécifier un fichier de configuration" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier de configuration" #: share/completions/apt-build.fish:4 msgid "Update list of packages" @@ -1881,11 +2058,11 @@ msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: share/completions/apt-build.fish:5 msgid "Upgrade packages" -msgstr "Mettre à niveau les paquets" +msgstr "Mettre Ă  niveau les paquets" #: share/completions/apt-build.fish:6 msgid "Rebuild your system" -msgstr "Reconstruire votre système" +msgstr "Reconstruire votre systĂšme" #: share/completions/apt-build.fish:7 msgid "Build and install a new package" @@ -1893,13 +2070,13 @@ msgstr "Construire et installer un nouveau paquet" #: share/completions/apt-build.fish:8 msgid "Download and extract a source" -msgstr "Télécharger et extraire une source" +msgstr "TĂ©lĂ©charger et extraire une source" #: share/completions/apt-build.fish:9 msgid "Info on a package" msgstr "Info sur un paquet" -#: share/completions/apt-build.fish:10 +#: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45 msgid "Remove packages" msgstr "Supprime les paquet" @@ -1913,15 +2090,15 @@ msgstr "Construire sans installer" #: share/completions/apt-build.fish:13 msgid "Clean source directories" -msgstr "Nettoyer les répertoires source" +msgstr "Nettoyer les rĂ©pertoires source" #: share/completions/apt-build.fish:14 msgid "Update source and rebuild" -msgstr "Mettre à jour la source et reconstruire" +msgstr "Mettre Ă  jour la source et reconstruire" #: share/completions/apt-build.fish:15 msgid "Update the repository" -msgstr "Mettre à jour le référentiel" +msgstr "Mettre Ă  jour le rĂ©fĂ©rentiel" #: share/completions/apt-build.fish:16 msgid "Do not use gcc wrapper" @@ -1929,15 +2106,15 @@ msgstr "Ne pas utiliser le l'enveloppe gcc" #: share/completions/apt-build.fish:17 msgid "Remove build-dep" -msgstr "Supprimer les dépendance de construction" +msgstr "Supprimer les dĂ©pendance de construction" #: share/completions/apt-build.fish:18 msgid "Do not download source" -msgstr "Ne pas télécharger la source" +msgstr "Ne pas tĂ©lĂ©charger la source" #: share/completions/apt-build.fish:19 msgid "Specify build-dir" -msgstr "Spécifier le répertoire de construction" +msgstr "SpĂ©cifier le rĂ©pertoire de construction" #: share/completions/apt-build.fish:20 msgid "Rebuild a package" @@ -1945,38 +2122,15 @@ msgstr "Reconstruire un paquet" #: share/completions/apt-build.fish:21 msgid "Rebuild and install an installed package" -msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" - -#: share/completions/apt-build.fish:22 -msgid "Use to build" -msgstr "Utiliser pour construire" +msgstr "Reconstruire et installer un paquet installĂ©" #: share/completions/apt-build.fish:23 msgid "Apply patch" msgstr "Appliquer la patch " -#: share/completions/apt-build.fish:24 -msgid "Prefix to strip on patch" -msgstr "Préfixe à sauter dans la patch" - -#: share/completions/apt-build.fish:25 -#: share/completions/apt-listbugs.fish:21 -#: share/completions/yum.fish:47 -msgid "Assume yes to all questions" -msgstr "Assumer oui à toutes les questions" - -#: share/completions/apt-build.fish:26 -#: share/completions/apt-get.fish:50 -msgid "Use purge instead of remove" -msgstr "Purger au lieu de supprimer" - -#: share/completions/apt-build.fish:27 -msgid "Do not run update" -msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" - #: share/completions/apt-build.fish:28 msgid "Specify sources.list file" -msgstr "Spécifier un fichier sources.list" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier sources.list" #: share/completions/apt-cache.fish:3 msgid "Build apt cache" @@ -2004,7 +2158,7 @@ msgstr "Afficher la liste disponible" #: share/completions/apt-cache.fish:9 msgid "List unmet dependencies in cache" -msgstr "Lister les dépendances non satisfaites de la cache" +msgstr "Lister les dĂ©pendances non satisfaites de la cache" #: share/completions/apt-cache.fish:10 msgid "Display package record" @@ -2014,33 +2168,29 @@ msgstr "Afficher la fiche du paquet" msgid "Search packagename by REGEX" msgstr "Chercher un nom de paquet par REGEX" -#: share/completions/apt-cache.fish:12 -msgid "Search full package name" -msgstr "Chercher le nom complet de paquet" - #: share/completions/apt-cache.fish:13 msgid "Search packagename only" msgstr "Chercher le nom du paquet seulement" #: share/completions/apt-cache.fish:14 msgid "List dependencies for the package" -msgstr "Lister les dépendances du paquet" +msgstr "Lister les dĂ©pendances du paquet" #: share/completions/apt-cache.fish:15 msgid "List reverse dependencies for the package" -msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses du paquet" #: share/completions/apt-cache.fish:16 msgid "Print package name by prefix" -msgstr "Afficher le nom du paquet par préfixe" +msgstr "Afficher le nom du paquet par prĂ©fixe" #: share/completions/apt-cache.fish:17 msgid "Generate dotty output for packages" -msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" +msgstr "GĂ©nĂ©rer la sortie dotty pour les paquets" #: share/completions/apt-cache.fish:18 msgid "Debug preferences file" -msgstr "Déboguer le fichier de préférences" +msgstr "DĂ©boguer le fichier de prĂ©fĂ©rences" #: share/completions/apt-cache.fish:19 msgid "Select file to store package cache" @@ -2052,30 +2202,20 @@ msgstr "Choisir le fichier de cache des sources" #: share/completions/apt-cache.fish:21 #: share/completions/apt-ftparchive.fish:10 -#: share/completions/apt-get.fish:39 -#: share/completions/configure.fish:3 -#: share/completions/gpg.fish:130 -#: share/completions/make.fish:23 -#: share/completions/ping.fish:17 -#: share/completions/rpm.fish:6 -#: share/completions/ssh.fish:37 -#: share/completions/valgrind.fish:27 -#: share/completions/wget.fish:12 -#: share/completions/zip.fish:13 msgid "Quiet mode" msgstr "Mode silencieux" #: share/completions/apt-cache.fish:22 msgid "Print important dependencies" -msgstr "Afficher les dépendances importantes" +msgstr "Afficher les dĂ©pendances importantes" #: share/completions/apt-cache.fish:23 msgid "Print full records" -msgstr "Afficher les fiches complètes" +msgstr "Afficher les fiches complĂštes" #: share/completions/apt-cache.fish:24 msgid "Auto-gen package cache" -msgstr "Générer automatiquement la cache des paquets" +msgstr "GĂ©nĂ©rer automatiquement la cache des paquets" #: share/completions/apt-cache.fish:25 msgid "Print all names" @@ -2083,39 +2223,39 @@ msgstr "Afficher tous les noms" #: share/completions/apt-cache.fish:26 msgid "Dep and rdep recursive" -msgstr "Dépendances récursives" +msgstr "DĂ©pendances rĂ©cursives" #: share/completions/apt-cache.fish:27 msgid "Limit to installed" -msgstr "Limiter aux installés" +msgstr "Limiter aux installĂ©s" -#: share/completions/apt-cache.fish:29 -#: share/completions/apt-cdrom.fish:12 +#: share/completions/apt-cache.fish:29 share/completions/apt-cdrom.fish:12 #: share/completions/apt-config.fish:6 msgid "Specify config file" -msgstr "Spécifier le fichier de config" +msgstr "SpĂ©cifier le fichier de config" -#: share/completions/apt-cache.fish:30 -#: share/completions/apt-cdrom.fish:13 +#: share/completions/apt-cache.fish:30 share/completions/apt-cdrom.fish:13 #: share/completions/apt-config.fish:7 #: share/completions/apt-extracttemplates.fish:6 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:10 msgid "Specify options" -msgstr "Spécifier les options" +msgstr "SpĂ©cifier les options" + +#: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12 +#: share/completions/apt-mark.fish:12 +msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" +msgstr "" +"Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complĂ©tion " +"potentielle" #: share/completions/apt-cdrom.fish:3 msgid "Add new disc to source list" -msgstr "Ajouter un nouveau disque à la liste des sources" +msgstr "Ajouter un nouveau disque Ă  la liste des sources" #: share/completions/apt-cdrom.fish:4 msgid "Report identity of disc" -msgstr "Rapporter l'identité du disque" +msgstr "Rapporter l'identitĂ© du disque" -#: share/completions/apt-cdrom.fish:5 -#: share/completions/fusermount.fish:6 -#: share/completions/mount.fish:7 -#: share/completions/sshfs.fish:20 -#: share/completions/umount.fish:8 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:5 share/completions/mount.fish:7 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" @@ -2139,21 +2279,17 @@ msgstr "Examination profonde des paquets" msgid "No changes" msgstr "Pas de changements" -#: share/completions/apt-config.fish:3 -msgid "Access config file from shell" -msgstr "Accéder au fichier de config à partir du shell" - #: share/completions/apt-config.fish:4 msgid "Dump contents of config file" msgstr "Afficher le contenu du fichier de config" #: share/completions/apt-extracttemplates.fish:4 msgid "Set temp dir" -msgstr "Définir le répertoire temporaire" +msgstr "DĂ©finir le rĂ©pertoire temporaire" #: share/completions/apt-extracttemplates.fish:5 msgid "Specifiy config file" -msgstr "Spécifier le fichier de configuration" +msgstr "SpĂ©cifier le fichier de configuration" #: share/completions/apt-file.fish:3 msgid "Resync package contents from source" @@ -2173,16 +2309,11 @@ msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: share/completions/apt-file.fish:7 msgid "Set cache dir" -msgstr "Définir le répertoire cache" +msgstr "DĂ©finir le rĂ©pertoire cache" -#: share/completions/apt-file.fish:9 -msgid "Use cdrom-mount-point" -msgstr "Utiliser le point de montage du cdrom" - -#: share/completions/apt-file.fish:10 -#: share/completions/apt-file.fish:16 +#: share/completions/apt-file.fish:10 share/completions/apt-file.fish:16 msgid "Do not expand pattern" -msgstr "Ne pas développer le motif" +msgstr "Ne pas dĂ©velopper le motif" #: share/completions/apt-file.fish:11 msgid "Pattern is regexp" @@ -2190,11 +2321,11 @@ msgstr "Le motif est une regexp" #: share/completions/apt-file.fish:13 msgid "Set arch" -msgstr "Définir l'architecture" +msgstr "DĂ©finir l'architecture" #: share/completions/apt-file.fish:14 msgid "Set sources.list file" -msgstr "Définir le fichier sources.list" +msgstr "DĂ©finir le fichier sources.list" #: share/completions/apt-file.fish:15 msgid "Only display package name" @@ -2202,23 +2333,23 @@ msgstr "Afficher seulement le nom du paquet" #: share/completions/apt-file.fish:17 msgid "Run in dummy mode" -msgstr "Exécuter en mode fictif" +msgstr "ExĂ©cuter en mode fictif" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:3 msgid "Generate package from source" -msgstr "Générer le paquet depuis la source" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le paquet depuis la source" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:4 msgid "Generate source index file" -msgstr "Générer le fichier d'index source" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le fichier d'index source" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:5 msgid "Generate contents file" -msgstr "Générer le fichier de contenu" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le fichier de contenu" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:6 msgid "Generate release file" -msgstr "Générer le fichier de version" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le fichier de version" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:7 msgid "Remove records" @@ -2226,23 +2357,19 @@ msgstr "Nettoyer les fiches" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:8 msgid "Generate MD5 sums" -msgstr "Générer la somme MD5" +msgstr "GĂ©nĂ©rer la somme MD5" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:9 msgid "Use a binary db" -msgstr "Utiliser une base de données binaire" +msgstr "Utiliser une base de donnĂ©es binaire" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:11 msgid "Perform delinking" -msgstr "Défaire les liens" +msgstr "DĂ©faire les liens" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:12 msgid "Perform contents generation" -msgstr "Générer le contenu" - -#: share/completions/apt-ftparchive.fish:13 -msgid "Use source override" -msgstr "" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le contenu" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:14 msgid "Make caching db readonly" @@ -2253,32 +2380,20 @@ msgid "Use config file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:17 -#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:6 msgid "Set config options" -msgstr "Définir les options de config" +msgstr "DĂ©finir les options de config" -#: share/completions/apt-get.fish:3 +#: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3 msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/apt-get.fish:12 -msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" -msgstr "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion potentielle" - -#: share/completions/apt-get.fish:21 -#: share/completions/emerge.fish:28 -#: share/completions/emerge.fish:29 -#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - #: share/completions/apt-get.fish:24 msgid "Update sources" msgstr "Actualiser les sources" #: share/completions/apt-get.fish:25 msgid "Upgrade or install newest packages" -msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets" +msgstr "Mettre Ă  niveau ou installer les plus nouveaux paquets" #: share/completions/apt-get.fish:26 msgid "Use with dselect front-end" @@ -2286,164 +2401,81 @@ msgstr "Utiliser dselect" #: share/completions/apt-get.fish:27 msgid "Distro upgrade" -msgstr "Mise à niveau de la distro" +msgstr "Mise Ă  niveau de la distro" #: share/completions/apt-get.fish:28 msgid "Install one or more packages" msgstr "Installer un ou des paquets" #: share/completions/apt-get.fish:29 -msgid "Remove one or more packages" +#, fuzzy +msgid "Remove and purge one or more packages" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: share/completions/apt-get.fish:30 -msgid "Fetch source packages" -msgstr "Récupérer les paquets sources" +msgid "Remove one or more packages" +msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: share/completions/apt-get.fish:31 -msgid "Install/remove packages for dependencies" -msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" +msgid "Fetch source packages" +msgstr "RĂ©cupĂ©rer les paquets sources" #: share/completions/apt-get.fish:32 -msgid "Update cache and check dependencies" -msgstr "Mettre à jour la cache et vérifier les dépendances" +msgid "Install/remove packages for dependencies" +msgstr "Installer/supprimer les dĂ©pendances de construction" #: share/completions/apt-get.fish:33 +msgid "Update cache and check dependencies" +msgstr "Mettre Ă  jour la cache et vĂ©rifier les dĂ©pendances" + +#: share/completions/apt-get.fish:34 msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" -#: share/completions/apt-get.fish:34 -msgid "Clean packages no longer be downloaded" -msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus être téléchargés" - #: share/completions/apt-get.fish:35 -msgid "Download Only" -msgstr "Télécharger seulement" +msgid "Clean packages no longer be downloaded" +msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s" #: share/completions/apt-get.fish:36 -msgid "Correct broken dependencies" -msgstr "Corriger les dépendances brisées" +#, fuzzy +msgid "Remove automatically installed packages" +msgstr "Reconstruire et installer un paquet installĂ©" -#: share/completions/apt-get.fish:37 -msgid "Ignore missing packages" -msgstr "Ignorer les paquets manquants" - -#: share/completions/apt-get.fish:38 -msgid "Disable downloading packages" -msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" - -#: share/completions/apt-get.fish:40 -msgid "Perform a simulation" -msgstr "Simuler" - -#: share/completions/apt-get.fish:41 -msgid "Automatic yes to prompts" -msgstr "Assumer Oui aux questions" - -#: share/completions/apt-get.fish:42 -msgid "Show upgraded packages" -msgstr "Afficher les paquets mis à niveau" - -#: share/completions/apt-get.fish:43 -msgid "Show full versions for packages" -msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" - -#: share/completions/apt-get.fish:44 -#: share/completions/apt-get.fish:45 -msgid "Compile source packages" -msgstr "Compiler les paquets source" - -#: share/completions/apt-get.fish:46 -msgid "Ignore package Holds" -msgstr "" - -#: share/completions/apt-get.fish:47 -msgid "Do not upgrade packages" -msgstr "Aucune mise à niveau" - -#: share/completions/apt-get.fish:48 -msgid "Force yes" -msgstr "Forcer oui" - -#: share/completions/apt-get.fish:49 -msgid "Print the URIs" -msgstr "Afficher les URIs" - -#: share/completions/apt-get.fish:51 -msgid "Reinstall packages" -msgstr "Réinstaller les paquets" - -#: share/completions/apt-get.fish:52 -msgid "Erase obsolete files" -msgstr "Effacer les fichiers obsolètes" - -#: share/completions/apt-get.fish:53 -msgid "Control default input to the policy engine" -msgstr "Choisir la version" - -#: share/completions/apt-get.fish:54 -msgid "Only perform operations that are trivial" -msgstr "Effectuer seulement les opérations triviales" - -#: share/completions/apt-get.fish:55 -msgid "Abort if any packages are to be removed" -msgstr "Abandonner si un paquet doit être enlevé" - -#: share/completions/apt-get.fish:56 -msgid "Only accept source packages" -msgstr "Seulement accepter les paquets source" - -#: share/completions/apt-get.fish:57 -msgid "Download only diff file" -msgstr "Télécharger seulement le fichier diff" - -#: share/completions/apt-get.fish:58 -msgid "Download only tar file" -msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" - -#: share/completions/apt-get.fish:59 -msgid "Only process arch-dependant build-dependencies" -msgstr "Traiter seulement les dépendances de construction dépendantes de l'architecture" - -#: share/completions/apt-get.fish:60 -msgid "Ignore non-authenticated packages" -msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiés" - -#: share/completions/apt-get.fish:62 +#: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32 msgid "Specify a config file" -msgstr "Spécifier un fichier de config" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier de config" -#: share/completions/apt-get.fish:63 +#: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33 msgid "Set a config option" -msgstr "Définir une option de config" +msgstr "DĂ©finir une option de config" #: share/completions/apt-key.fish:2 msgid "Add a new key" -msgstr "Ajouter une nouvelle clé" +msgstr "Ajouter une nouvelle clĂ©" #: share/completions/apt-key.fish:3 msgid "Remove a key" -msgstr "Supprimer une clé" +msgstr "Supprimer une clĂ©" #: share/completions/apt-key.fish:4 msgid "List trusted keys" -msgstr "Lister les clés de confiance" +msgstr "Lister les clĂ©s de confiance" #: share/completions/apt-listbugs.fish:3 msgid "Set severity" -msgstr "Définir la sévérité" +msgstr "DĂ©finir la sĂ©vĂ©ritĂ©" #: share/completions/apt-listbugs.fish:4 msgid "Tags you want to see" -msgstr "Balises à afficher" +msgstr "Balises Ă  afficher" #: share/completions/apt-listbugs.fish:5 msgid "Bug-status you want to see" -msgstr "État de bogue à afficher" +msgstr "État de bogue Ă  afficher" #: share/completions/apt-listbugs.fish:6 msgid "Ignore bugs in your system" -msgstr "Ignorer les bogues dans votre système" +msgstr "Ignorer les bogues dans votre systĂšme" #: share/completions/apt-listbugs.fish:7 msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages" @@ -2455,11 +2487,11 @@ msgstr "" #: share/completions/apt-listbugs.fish:9 msgid "Bug Tracking system" -msgstr "Système de suivi des bogues" +msgstr "SystĂšme de suivi des bogues" #: share/completions/apt-listbugs.fish:10 msgid "Specify port for web interface" -msgstr "Spécifier le port pour l'interface web" +msgstr "SpĂ©cifier le port pour l'interface web" #: share/completions/apt-listbugs.fish:11 msgid "Use daily bug report" @@ -2471,7 +2503,7 @@ msgstr "Utiliser le fichier index.db" #: share/completions/apt-listbugs.fish:13 msgid "Specify index dir" -msgstr "Spécifier le rep. d'index" +msgstr "SpĂ©cifier le rep. d'index" #: share/completions/apt-listbugs.fish:14 msgid "Specify Pin-Priority value" @@ -2479,53 +2511,35 @@ msgstr "" #: share/completions/apt-listbugs.fish:15 msgid "Specify the title of rss" -msgstr "Spécifier le titre du rss" +msgstr "SpĂ©cifier le titre du rss" #: share/completions/apt-listbugs.fish:16 msgid "Retrieve fresh bugs" -msgstr "Récupérer les nouveaux bogues" +msgstr "RĂ©cupĂ©rer les nouveaux bogues" #: share/completions/apt-listbugs.fish:17 -#: share/completions/scp.fish:32 msgid "Do not display progress bar" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: share/completions/apt-listbugs.fish:18 msgid "Specify local cache dir" -msgstr "Spécifier un rep. de cache local" +msgstr "SpĂ©cifier un rep. de cache local" #: share/completions/apt-listbugs.fish:19 msgid "Specify the expire cache timer" -msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" +msgstr "SpĂ©cifier l'expiration de la cache" -#: share/completions/apt-listbugs.fish:20 -msgid "Specify apt config file" -msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" +#: share/completions/apt-listbugs.fish:21 +msgid "Assume yes to all questions" +msgstr "Assumer oui Ă  toutes les questions" #: share/completions/apt-listbugs.fish:22 msgid "Assume no to all questions" -msgstr "Assumer non comme réponse" - -#: share/completions/apt-listbugs.fish:23 -msgid "List bugs from packages" -msgstr "Lister les bogues des paquets" - -#: share/completions/apt-listbugs.fish:24 -msgid "List bugs in rss format" -msgstr "Lister les bogues au format rss" - -#: share/completions/apt-listchanges.fish:3 -msgid "Read filenames from pipe" -msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" +msgstr "Assumer non comme rĂ©ponse" #: share/completions/apt-listchanges.fish:5 msgid "Select frontend interface" -msgstr "Choisir l'interface de façade" - -#: share/completions/apt-listchanges.fish:6 -#: share/completions/darcs.fish:171 -msgid "Specify email address" -msgstr "Spécifier l'adresse de courriel" +msgstr "Choisir l'interface de façade" #: share/completions/apt-listchanges.fish:7 msgid "Ask confirmation" @@ -2539,38 +2553,64 @@ msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" msgid "Avoid changelogs from db in named file" msgstr "" -#: share/completions/apt-listchanges.fish:10 -msgid "Select display" -msgstr "Choisir l'affichage" - #: share/completions/apt-listchanges.fish:11 msgid "Insert header" -msgstr "Insérer l'en-tête" +msgstr "InsĂ©rer l'en-tĂȘte" #: share/completions/apt-listchanges.fish:12 -#: share/completions/ps.fish:36 msgid "Display debug info" -msgstr "Afficher les infos de débogage" +msgstr "Afficher les infos de dĂ©bogage" #: share/completions/apt-listchanges.fish:13 msgid "Select an option profile" msgstr "Choisir un profile d'option" -#: share/completions/apt-move.fish:2 -msgid "Generate master file" -msgstr "Générer un fichier maître" +#: share/completions/apt-mark.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as automatically installed" +msgstr "Liste des paquets Ă  installer" -#: share/completions/apt-move.fish:3 -msgid "Alias for 'get'" -msgstr "Alias pour 'get'" +#: share/completions/apt-mark.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as manually installed" +msgstr "Synchroniser les paquets installĂ©s" + +#: share/completions/apt-mark.fish:26 +msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" +msgstr "" + +#: share/completions/apt-mark.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Cancel a hold on a package" +msgstr "Info sur un paquet" + +#: share/completions/apt-mark.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Show automatically installed packages" +msgstr "Reconstruire et installer un paquet installĂ©" + +#: share/completions/apt-mark.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Show manually installed packages" +msgstr "Reconstruire et installer un paquet installĂ©" + +#: share/completions/apt-mark.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Show held packages" +msgstr "Afficher les paquets mis Ă  niveau" + +#: share/completions/apt-mark.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Write package statistics to a file" +msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: share/completions/apt-move.fish:4 msgid "Move packages to local tree" -msgstr "Déplacer les paquets dans l'arbre local" +msgstr "DĂ©placer les paquets dans l'arbre local" #: share/completions/apt-move.fish:5 msgid "Delete obsolete package files" -msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" +msgstr "Supprimer les fichiers obsolĂštes" #: share/completions/apt-move.fish:6 msgid "Build new local files" @@ -2582,7 +2622,7 @@ msgstr "Reconstruire l'index des fichiers" #: share/completions/apt-move.fish:8 msgid "Move packages from cache to local mirror" -msgstr "Déplacer les paquets de la cache au miroir local" +msgstr "DĂ©placer les paquets de la cache au miroir local" #: share/completions/apt-move.fish:9 msgid "Alias for 'move delete packages'" @@ -2594,15 +2634,11 @@ msgstr "Alias pour 'update'" #: share/completions/apt-move.fish:11 msgid "Download package missing from mirror" -msgstr "Télécharger les paquets manquant au miroir" +msgstr "TĂ©lĂ©charger les paquets manquant au miroir" #: share/completions/apt-move.fish:12 msgid "Sync packages installed" -msgstr "Synchroniser les paquets installés" - -#: share/completions/apt-move.fish:14 -msgid "Move file specified on commandline" -msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" +msgstr "Synchroniser les paquets installĂ©s" #: share/completions/apt-move.fish:15 msgid "List packages that may serve as input to mirrorbin or mirrorsource" @@ -2610,20 +2646,16 @@ msgstr "" #: share/completions/apt-move.fish:16 msgid "Fetch package from STDIN" -msgstr "Récupérer le paquet de STDIN" +msgstr "RĂ©cupĂ©rer le paquet de STDIN" #: share/completions/apt-move.fish:17 msgid "Fetch source package from STDIN" -msgstr "Récupérer le paquet source de STDIN" +msgstr "RĂ©cupĂ©rer le paquet source de STDIN" #: share/completions/apt-move.fish:18 msgid "Process all packages" msgstr "Traiter tous les paquets" -#: share/completions/apt-move.fish:19 -msgid "Use specific conffile" -msgstr "Utiliser un fichier de config spécifique" - #: share/completions/apt-move.fish:20 msgid "Force deletion" msgstr "Forcer la suppression" @@ -2638,15 +2670,15 @@ msgstr "Essai" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:5 msgid "No message to STDOUT" -msgstr "Aucun message à STDOUT" +msgstr "Aucun message Ă  STDOUT" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:6 msgid "Recurse into subdir" -msgstr "Récursif" +msgstr "RĂ©cursif" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:7 msgid "Dir to import" -msgstr "Rep. à importer" +msgstr "Rep. Ă  importer" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:8 msgid "Change to user" @@ -2654,52 +2686,28 @@ msgstr "Changer d'utilisateur" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:9 msgid "Debug level[default 0]" -msgstr "Niveau de débogage[défaut 0]" +msgstr "Niveau de dĂ©bogage[dĂ©faut 0]" #: share/completions/apt-rdepends.fish:3 msgid "Show build dependencies" -msgstr "Afficher les dépendances de construction" +msgstr "Afficher les dĂ©pendances de construction" #: share/completions/apt-rdepends.fish:4 msgid "Generate a dotty graph" -msgstr "Générer un graphique dotty" +msgstr "GĂ©nĂ©rer un graphique dotty" #: share/completions/apt-rdepends.fish:5 msgid "Show state of dependencies" -msgstr "Afficher l'état des dépendances" +msgstr "Afficher l'Ă©tat des dĂ©pendances" #: share/completions/apt-rdepends.fish:6 msgid "List packages depending on" -msgstr "Lister les dépendances inverses" - -#: share/completions/apt-rdepends.fish:7 -msgid "Comma-separated list of dependancy types to follow recursively" -msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à suivre récursivement" - -#: share/completions/apt-rdepends.fish:8 -msgid "Comma-separated list of dependancy types to show" -msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" - -#: share/completions/apt-rdepends.fish:9 -msgid "Comma-separated list of package installation states to follow recursively" -msgstr "Liste séparée par des virgules d'états d'installation de paquet à suivre récursivement" - -#: share/completions/apt-rdepends.fish:10 -msgid "Comma-separated list of package installation states to show" -msgstr "Liste séparée par des virgules d'états d'installation de paquet à afficher" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses" #: share/completions/apt-rdepends.fish:11 msgid "Display man page" msgstr "Afficher la page de manuel" -#: share/completions/apt-setup.fish:2 -msgid "Probe a CD" -msgstr "Analyser un CD" - -#: share/completions/apt-setup.fish:3 -msgid "Run in noninteractive mode" -msgstr "Exécuter en mode noninteractif" - #: share/completions/apt-show-source.fish:3 #: share/completions/apt-show-source.fish:4 #: share/completions/apt-show-versions.fish:10 @@ -2712,7 +2720,7 @@ msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: share/completions/apt-show-versions.fish:12 #: share/completions/apt-show-versions.fish:13 msgid "Specify APT list dir" -msgstr "Spécifier le rep. de liste APT" +msgstr "SpĂ©cifier le rep. de liste APT" #: share/completions/apt-show-source.fish:7 msgid "List PKG info" @@ -2732,7 +2740,7 @@ msgstr "Utiliser les regex" #: share/completions/apt-show-versions.fish:5 msgid "Print only upgradeable packages" -msgstr "Afficher seulement les paquets pouvant être mis à niveau" +msgstr "Afficher seulement les paquets pouvant ĂȘtre mis Ă  niveau" #: share/completions/apt-show-versions.fish:6 msgid "Print all versions" @@ -2744,7 +2752,7 @@ msgstr "Afficher le nom du paquet/distro" #: share/completions/apt-show-versions.fish:8 msgid "Print verbose info" -msgstr "Afficher les infos détaillées" +msgstr "Afficher les infos dĂ©taillĂ©es" #: share/completions/apt-show-versions.fish:9 msgid "Init or update cache only" @@ -2756,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:5 msgid "Specify conffile" -msgstr "Spécifier le fichier de config" +msgstr "SpĂ©cifier le fichier de config" #: share/completions/apt-spy.fish:3 msgid "Debian distribution" @@ -2766,29 +2774,9 @@ msgstr "Version de Debian" msgid "Servers in the areas" msgstr "Serveurs sur le continent" -#: share/completions/apt-spy.fish:5 -msgid "Conf file" -msgstr "Fichier de config" - #: share/completions/apt-spy.fish:6 msgid "Finish after number of servers" -msgstr "Finir après un nombre de serveurs" - -#: share/completions/apt-spy.fish:7 -msgid "File to grab servers" -msgstr "" - -#: share/completions/apt-spy.fish:8 -msgid "File as input" -msgstr "Fichier d'entrée" - -#: share/completions/apt-spy.fish:9 -msgid "Mirror-list file" -msgstr "Liste de miroirs" - -#: share/completions/apt-spy.fish:10 -msgid "Output sources.list file" -msgstr "Fichier sources.list de sortie" +msgstr "Finir aprĂšs un nombre de serveurs" #: share/completions/apt-spy.fish:11 msgid "Use proxy server" @@ -2796,20 +2784,16 @@ msgstr "Utiliser un proxy" #: share/completions/apt-spy.fish:12 msgid "Comma separated country list" -msgstr "Liste de pays séparés par des virgules" +msgstr "Liste de pays sĂ©parĂ©s par des virgules" #: share/completions/apt-spy.fish:13 msgid "How long in sec to download" -msgstr "Durée du téléchargement (sec)" +msgstr "DurĂ©e du tĂ©lĂ©chargement (sec)" #: share/completions/apt-spy.fish:14 msgid "Custom URL to get mirror list" msgstr "URL pour obtenir la liste des miroirs" -#: share/completions/apt-spy.fish:15 -msgid "Write top servers to file" -msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" - #: share/completions/apt-spy.fish:16 msgid "Number of top servers" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" @@ -2820,7 +2804,7 @@ msgstr "Actualiser la liste des miroirs" #: share/completions/apt-spy.fish:18 msgid "Version number" -msgstr "Numéro de version" +msgstr "NumĂ©ro de version" #: share/completions/apt-src.fish:3 msgid "Update list of source packages" @@ -2832,14 +2816,13 @@ msgstr "Installer des paquets source" #: share/completions/apt-src.fish:5 msgid "Upgrade source packages" -msgstr "Mettre à niveau des paquets source" +msgstr "Mettre Ă  niveau des paquets source" #: share/completions/apt-src.fish:6 msgid "Remove source packages" msgstr "Supprimer des paquets source" -#: share/completions/apt-src.fish:7 -#: share/completions/apt-src.fish:14 +#: share/completions/apt-src.fish:7 share/completions/apt-src.fish:14 msgid "Build source packages" msgstr "Construire des paquets source" @@ -2849,11 +2832,11 @@ msgstr "Nettoyer des paquets source" #: share/completions/apt-src.fish:9 msgid "Detect known source tree" -msgstr "Détecter l'arbre source connu" +msgstr "DĂ©tecter l'arbre source connu" #: share/completions/apt-src.fish:10 msgid "List installed source package\\(s\\)" -msgstr "Lister les paquets source installés" +msgstr "Lister les paquets source installĂ©s" #: share/completions/apt-src.fish:11 msgid "Root source tree" @@ -2869,7 +2852,7 @@ msgstr "Nom du paquet source" #: share/completions/apt-src.fish:15 msgid "Install after build" -msgstr "Installer après la construction" +msgstr "Installer aprĂšs la construction" #: share/completions/apt-src.fish:16 msgid "Patch local changes" @@ -2877,11 +2860,7 @@ msgstr "Patcher les changements locaux" #: share/completions/apt-src.fish:17 msgid "Specify a dir" -msgstr "Spécifier un répertoire" - -#: share/completions/apt-src.fish:18 -msgid "Run on current dir" -msgstr "Exécuter dans le répertoire courant" +msgstr "SpĂ©cifier un rĂ©pertoire" #: share/completions/apt-src.fish:19 msgid "Omit debian version" @@ -2907,87 +2886,159 @@ msgstr "Sortie vers /dev/null" msgid "Output trace" msgstr "Suivi de la sortie" -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:4 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:4 -msgid "Removable medium" -msgstr "Média amovible" - -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:5 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:5 +#: share/completions/apt-zip-inst.fish:5 share/completions/apt-zip-list.fish:5 msgid "Select an action" msgstr "Choisir une action" -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:6 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:6 -msgid "List of packages to install" -msgstr "Liste des paquets à installer" - -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:7 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:7 +#: share/completions/apt-zip-inst.fish:7 share/completions/apt-zip-list.fish:7 msgid "Fix broken option" -msgstr "Fixer les options brisées" +msgstr "Fixer les options brisĂ©es" -#: share/completions/apt-zip-inst.fish:8 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:8 -msgid "Specify a non-mountpoint dir" -msgstr "Spécifier un rep. qui n'est pas un point de montage" +#: share/completions/aptitude.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/apt-zip-list.fish:9 -msgid "Select a method" -msgstr "Choisir une méthode" +#: share/completions/aptitude.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Test if aptitude command should have packages as potential completion" +msgstr "" +"Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complĂ©tion " +"potentielle" -#: share/completions/apt-zip-list.fish:11 -msgid "Accept protocols" -msgstr "Accepter les protocoles" +#: share/completions/aptitude.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Remove any cached packages which can no longer be downloaded" +msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s" -#: share/completions/apt-zip-list.fish:12 -msgid "Reject protocols" -msgstr "Rejeter les protocoles" +#: share/completions/aptitude.fish:25 +msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory" +msgstr "" -#: share/completions/arp.fish:3 -msgid "Numerical address" -msgstr "Adresse numérique" +#: share/completions/aptitude.fish:26 +msgid "Forget all internal information about what packages are \\new" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:27 +msgid "Cancel all scheduled actions on all packages" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:28 +msgid "Update the list of available packages from the apt sources" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Upgrade installed packages to their most recent version" +msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" + +#: share/completions/aptitude.fish:30 +msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:31 +#, fuzzy +msgid "Upgrade, removing or installing packages as necessary" +msgstr "Mettre Ă  niveau ou installer les plus nouveaux paquets" + +#: share/completions/aptitude.fish:32 +msgid "Download the packages to the current directory" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:33 +msgid "Forbid the upgrade to a particular version" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:34 +msgid "Ignore the packages by future upgrade commands" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Install the packages" +msgstr "Installer des paquets source" + +#: share/completions/aptitude.fish:36 +msgid "Cancel any scheduled actions on the packages" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Mark packages as automatically installed" +msgstr "Synchroniser les paquets installĂ©s" + +#: share/completions/aptitude.fish:38 +msgid "Remove and delete all associated configuration and data files" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Reinstall the packages" +msgstr "RĂ©installer les paquets" + +#: share/completions/aptitude.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Remove the packages" +msgstr "Supprime les paquet" + +#: share/completions/aptitude.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Display detailed information about the packages" +msgstr "Afficher l'Ă©tat des fichiers extraits" + +#: share/completions/aptitude.fish:42 +msgid "Consider the packages by future upgrade commands" +msgstr "" + +#: share/completions/aptitude.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Mark packages as manually installed" +msgstr "Synchroniser les paquets installĂ©s" + +#: share/completions/aptitude.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching one of the patterns" +msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" + +#: share/completions/aptitude.fish:45 +msgid "Display brief summary of the available commands and options" +msgstr "" #: share/completions/arp.fish:4 msgid "Class of hw type" -msgstr "Classe de matériel" +msgstr "Classe de matĂ©riel" #: share/completions/arp.fish:5 msgid "Show arp entries" -msgstr "Afficher les entrées ARP" +msgstr "Afficher les entrĂ©es ARP" #: share/completions/arp.fish:6 msgid "Remove an entry for hostname" -msgstr "Enlever une entrée pour le nom de machine" - -#: share/completions/arp.fish:7 -msgid "Use hardware address" -msgstr "Utiliser l'adresse matérielle" +msgstr "Enlever une entrĂ©e pour le nom de machine" #: share/completions/arp.fish:8 msgid "Select interface" -msgstr "Sélectionner l'interface" +msgstr "SĂ©lectionner l'interface" #: share/completions/arp.fish:9 msgid "Manually create ARP address" -msgstr "Créer l'adresse ARP manuellement" +msgstr "CrĂ©er l'adresse ARP manuellement" #: share/completions/arp.fish:10 msgid "Take addr from filename, default /etc/ethers" -msgstr "Prendre l'adr. du nom de fichier, /etc/ethers par défaut" +msgstr "Prendre l'adr. du nom de fichier, /etc/ethers par dĂ©faut" -#: share/completions/at.fish:3 -#: share/completions/atq.fish:3 +#: share/completions/at.fish:3 share/completions/atq.fish:3 msgid "Use specified queue" -msgstr "Utiliser la file spécifiée" +msgstr "Utiliser la file spĂ©cifiĂ©e" #: share/completions/at.fish:4 msgid "Send mail to user" -msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" +msgstr "Envoyer un couriel Ă  l'utilisateur" #: share/completions/at.fish:5 msgid "Read job from file" -msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" +msgstr "Lire la tĂąche depuis le fichier" #: share/completions/at.fish:6 msgid "Alias for atq" @@ -3003,7 +3054,7 @@ msgstr "Afficher le temps" #: share/completions/at.fish:9 msgid "Print the jobs listed" -msgstr "Afficher les tâches listées" +msgstr "Afficher les tĂąches listĂ©es" #: share/completions/atd.fish:2 msgid "Limiting load factor" @@ -3014,1940 +3065,864 @@ msgid "Minimum interval in seconds" msgstr "Interval minimum en sec." #: share/completions/atd.fish:4 -#: share/completions/make.fish:11 msgid "Debug mode" -msgstr "Mode débogage" +msgstr "Mode dĂ©bogage" #: share/completions/atd.fish:5 msgid "Process at queue only once" msgstr "" -#: share/completions/bc.fish:3 -msgid "Force interactive mode" -msgstr "Forcer le mode interactif" +#: share/completions/bundle.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given no subcommand" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/bc.fish:4 -msgid "Define math library" -msgstr "Définir la bibliothèque mathématique" +#: share/completions/bundle.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/bc.fish:5 -msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" -msgstr "Avertir lors d'utilisations d'extensions de bc POSIX" +#: share/completions/bundle.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Display a help page" +msgstr "Afficher la page de manuel" -#: share/completions/bc.fish:6 -msgid "Process exactly POSIX bc" -msgstr "Traiter exactement comme bc POSIX" - -#: share/completions/bc.fish:7 -msgid "Do not print the GNU welcome" -msgstr "Ne pas afficher le message de bienvenue GNU" - -#: share/completions/bunzip2.fish:9 -msgid "Decompress to stdout" -msgstr "Décompresser vers stdout" - -#: share/completions/bunzip2.fish:10 -#: share/completions/bzip2.fish:11 -#: share/completions/gunzip.fish:7 -#: share/completions/gzip.fish:9 -#: share/completions/zcat.fish:6 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: share/completions/bunzip2.fish:11 -#: share/completions/bzip2.fish:12 -msgid "Do not overwrite" -msgstr "Ne pas écraser" - -#: share/completions/bunzip2.fish:12 -#: share/completions/bzcat.fish:8 -#: share/completions/bzip2.fish:13 -msgid "Reduce memory usage" -msgstr "Réduire l'utilisation de la mémoire" - -#: share/completions/bunzip2.fish:13 -#: share/completions/bzip2.fish:15 -msgid "Print compression ratios" -msgstr "Afficher les ratios de compression" - -#: share/completions/bunzip2.fish:14 -#: share/completions/bzip2.fish:16 -#: share/completions/gunzip.fish:10 -#: share/completions/gzip.fish:12 -#: share/completions/zcat.fish:8 -msgid "Print license" -msgstr "Afficher la licence" - -#: share/completions/bzip2.fish:1 -#: share/completions/gunzip.fish:1 -#: share/completions/gzip.fish:1 -msgid "Compress to stdout" -msgstr "Compresser vers stdout" - -#: share/completions/bzip2.fish:9 -msgid "Compress file" -msgstr "Compresser le fichier" - -#: share/completions/bzip2.fish:10 -#: share/completions/gunzip.fish:16 -#: share/completions/gzip.fish:18 -msgid "Check integrity" -msgstr "Vérifier l'intégrité" - -#: share/completions/bzip2.fish:14 -#: share/completions/chgrp.fish:6 -#: share/completions/chown.fish:5 -msgid "Supress errors" -msgstr "Supprimer les erreurs" - -#: share/completions/bzip2.fish:18 -msgid "Small block size" -msgstr "Petite taille de blocs" - -#: share/completions/bzip2.fish:19 -msgid "Large block size" -msgstr "Grande taille de blocs" - -#: share/completions/cat.fish:1 -msgid "Escape all non-printing characters" -msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" - -#: share/completions/cat.fish:2 -msgid "Number nonblank lines" -msgstr "Numéroter les lignes non blanches" - -#: share/completions/cat.fish:3 -msgid "Escape non-printing characters except tab" -msgstr "Échapper les caractères non-imprimables sauf tab" - -#: share/completions/cat.fish:4 -msgid "Display $ at end of line" -msgstr "Afficher $ à la fin du fichier" - -#: share/completions/cat.fish:5 -msgid "Number all lines" -msgstr "Numéroter toutes les lignes" - -#: share/completions/cat.fish:6 -msgid "Never more than single blank line" -msgstr "Jamais plus d'une seule ligne blanche" - -#: share/completions/cat.fish:7 -msgid "Escape non-printing characters except newline" -msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables sauf nouvelle ligne" - -#: share/completions/cat.fish:8 -msgid "Escape tab" -msgstr "Échapper tab" - -#: share/completions/cat.fish:9 -msgid "Escape non-printing except newline and tab" -msgstr "Échapper les caractères non-imprimables sauf tab et nouvelle ligne" - -#: share/completions/cdrecord.fish:6 -msgid "Increment the level of general verbosity by one" -msgstr "Incrémenter de un le niveau général de verbosité" - -#: share/completions/cdrecord.fish:7 -msgid "Increment the verbose level in respect of SCSI command transport by one" -msgstr "Incrémenter de un le niveau de verbosité en respect des commandes de transport SCSI" - -#: share/completions/cdrecord.fish:8 -msgid "Set the misc debug value to #" -msgstr "Définir le niveau de débogage misc" - -#: share/completions/cdrecord.fish:9 -msgid "Increment the misc debug level by one" -msgstr "Incrémenter de un le niveau de débogage misc" - -#: share/completions/cdrecord.fish:10 -msgid "Do not print out a status report for failed SCSI commands" -msgstr "Ne pas afficher un rapport pour les commandes SCSI qui ont échoué" - -#: share/completions/cdrecord.fish:11 -msgid "Force to continue on some errors" -msgstr "Forcer à continuer lors de certaines erreurs" - -#: share/completions/cdrecord.fish:12 -msgid "Tell cdrecord to set the SCSI IMMED flag in certain commands" -msgstr "Dire à cdrecord de définir le drapeau SCSI IMMED pour certaines commandes" - -#: share/completions/cdrecord.fish:13 -msgid "Defines the minimum drive buffer fill ratio for the experimental ATAPI wait mode intended to free the IDE bus to allow hard disk and CD/DVD writer on the same IDE cable" -msgstr "Définir le tampon de ratio de remplissage maximal pour le mode ATAPI expérimental d'attente dont l'objectif est de libérer le bus IDE pour permettre d'autres périphériques sur le même câble IDE" - -#: share/completions/cdrecord.fish:14 -msgid "Complete CD/DVD-Recorder recording process with the laser turned off" -msgstr "Compléter l'enregistrement du CD/DVD avec le laser éteint" - -#: share/completions/cdrecord.fish:15 -msgid "Tells cdrecord to handle images created by readcd -clone" -msgstr "Dire à cdrecord de gérer les images créées par readcd -clone" - -#: share/completions/cdrecord.fish:17 -msgid "Set SAO (Session At Once) mode, usually called Disk At Once mode" -msgstr "Utiliser le mode SAO (Session At One), habituellement appelé mode DAO" - -#: share/completions/cdrecord.fish:18 -msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" -msgstr "Utiliser le mode d'écriture TAO (Track At Once)" - -#: share/completions/cdrecord.fish:19 -msgid "Set RAW writing mode" -msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" - -#: share/completions/cdrecord.fish:20 -msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" -msgstr "Utiliser l'écriture brute, le mode d'écriture brute préféré" - -#: share/completions/cdrecord.fish:21 -msgid "Select Set RAW writing, the less preferred raw writing mode" +#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65 +msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:22 -msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode if raw96r is not supported" +#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87 +msgid "The location of the Gemfile bundler should use." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:23 -msgid "Allow multi session CDs to be made" -msgstr "Permettre la création de CDs multi sessions" - -#: share/completions/cdrecord.fish:24 -msgid "Retrieve multi session info in a form suitable for mkisofs-1.10 or later" +#: share/completions/bundle.fish:40 +msgid "The location to install the gems in the bundle to." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:25 -msgid "Retrieve and print out the table of content or PMA of a CD" +#: share/completions/bundle.fish:41 +msgid "Installs the gems in the bundle to the system location." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:26 -msgid "Retrieve and print out the ATIP (absolute Time in Pre-groove) info" +#: share/completions/bundle.fish:42 +msgid "A space-separated list of groups to skip installing." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:27 -msgid "The disk will only be fixated" +#: share/completions/bundle.fish:43 +msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:28 -msgid "Do not fixate the disk after writing the tracks" +#: share/completions/bundle.fish:44 +msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:29 -msgid "Wait for input to become available on standard input before trying to open the SCSI driver" +#: share/completions/bundle.fish:45 +msgid "" +"Create a directory containing executabes that run in the context of the " +"bundle." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:30 -msgid "Load the media and exit" -msgstr "Charger le média et quitter" - -#: share/completions/cdrecord.fish:31 -msgid "Load the media, lock the door and exit" +#: share/completions/bundle.fish:46 +msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:32 -msgid "Eject disk after doing the work" -msgstr "Éjecter le disque après le travail" - -#: share/completions/cdrecord.fish:33 -msgid "Set the speed factor of the writing process to #" -msgstr "Définir la vitesse d'écriture" - -#: share/completions/cdrecord.fish:34 -msgid "Blank a CD-RW and exit or blank a CD-RW before writing" -msgstr "Effacer un CD-RW" - -#: share/completions/cdrecord.fish:35 -msgid "Format a CD-RW/DVD-RW/DVD+RW disc" -msgstr "Formatter un CD-RW" - -#: share/completions/cdrecord.fish:36 -msgid "Set the FIFO (ring buffer) size to #" +#: share/completions/bundle.fish:47 +msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:37 -msgid "Set the maximum transfer size for a single SCSI command to #" +#: share/completions/bundle.fish:48 +msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:38 -msgid "Sets the SCSI target for the CD/DVD-Recorder" +#: share/completions/bundle.fish:49 +msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:39 -msgid "Set the grace time before starting to write to ># seconds" +#: share/completions/bundle.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Do not print progress information to stdout." +msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier '%s' impossible" + +#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66 +msgid "Update dependencies to their latest versions" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:40 -msgid "Set the default SCSI command timeout value to # seconds" +#: share/completions/bundle.fish:54 +msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:41 -msgid "Allows the user to manually select a driver for the device" -msgstr "Permettre à l'utilisateur de choisir un pilote manuellement pour le périphérique" - -#: share/completions/cdrecord.fish:45 -msgid "Set driver specific options" -msgstr "Définir les options spécifiques au pilote" - -#: share/completions/cdrecord.fish:46 -msgid "Set the driveropts specified by driveropts=option list, the speed of the drive and the dummy flag and exit" +#: share/completions/bundle.fish:58 +msgid "" +"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " +"directory" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:47 -msgid "Checks if a driver for the current drive is present and exit" -msgstr "Vérifier si le pilote pour le lecteur est présent" - -#: share/completions/cdrecord.fish:48 -msgid "Print the drive capabilities for SCSI-3/mmc compliant drives as obtained from mode page 0x2A" +#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68 +msgid "Execute a script in the context of the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:49 -msgid "Do an inquiry for the drive, print the inquiry info and exit" +#: share/completions/bundle.fish:64 +msgid "Describe available tasks or one specific task" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:50 -msgid "Scan all SCSI devices on all SCSI busses and print the inquiry strings" +#: share/completions/bundle.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" +msgstr "Appliquer les modifications au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/bundle.fish:69 +msgid "Check bundler requirements for your application" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:51 -msgid "Try to reset the SCSI bus where the CD recorder is located" +#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92 +msgid "Show all of the gems in the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:52 -msgid "Try to send an abort sequence to the drive" +#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96 +msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:53 -msgid "Allow cdrecord to write more than the official size of a medium" +#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100 +msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:54 -msgid "Ignore the known size of the medium, use for debugging only" +#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107 +msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:55 -msgid "Use *.inf files to overwrite audio options" +#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110 +#, sh-format +msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:56 -msgid "Set the default pre-gap size for all tracks except track nr 1" +#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114 +msgid "Generate a visual representation of your dependencies" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:57 -msgid "Set Packet writing mode (experimental interface)" +#: share/completions/bundle.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile" +msgstr "GĂ©nĂ©rer un fichier maĂźtre" + +#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125 +msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:58 -msgid "Set the packet size to #, forces fixed packet mode (experimental)" +#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131 +msgid "Displays platform compatibility information" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:59 -msgid "Do not close the current track, only when in packet writing mode (experimental)" +#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135 +msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:60 -msgid "Set the Media Catalog Number of the CD" +#: share/completions/bundle.fish:86 +msgid "" +"Determine whether the requirements for your application are installed and " +"available to bundler" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:61 -msgid "Write CD-Text info based on info taken from a file that contains ascii info for the text strings" +#: share/completions/bundle.fish:88 +msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)." msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:62 -msgid "Write CD-Text based on info found in the binary file filename" +#: share/completions/bundle.fish:89 +msgid "Lock the Gemfile" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:63 -msgid "Take all recording related info from a CDRWIN compliant CUE sheet file" +#: share/completions/bundle.fish:93 +msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:67 -msgid "Set the International Standard Recording Number for the next track" +#: share/completions/bundle.fish:101 +msgid "Check for newer pre-release gems" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:68 -msgid "Sets an index list for the next track" +#: share/completions/bundle.fish:102 +msgid "Check against a specific source" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:69 -msgid "All subsequent tracks are written in CD-DA audio format" +#: share/completions/bundle.fish:103 +msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:70 -msgid "Audio data is assumed to be in byte-swapped (little-endian) order" +#: share/completions/bundle.fish:115 +msgid "The name to use for the generated file (see format option)" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:71 -msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 1 (Yellow Book) format" +#: share/completions/bundle.fish:116 +#, fuzzy +msgid "Show each gem version" +msgstr "Version de l'arbre source" + +#: share/completions/bundle.fish:117 +msgid "Show the version of each required dependency" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:72 -msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 2 format" +#: share/completions/bundle.fish:118 +msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:73 -#: share/completions/cdrecord.fish:74 -msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 1 format" +#: share/completions/bundle.fish:121 +msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:75 -msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 2 format" +#: share/completions/bundle.fish:122 +msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:76 -msgid "All subsequent tracks are written in a way that allows a mix of CD-ROM XA mode 2 form 1/2 format" +#: share/completions/bundle.fish:126 +msgid "Generate a binary for your library" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:77 -msgid "The TOC type for the disk is set to CDI, with XA only" +#: share/completions/bundle.fish:127 +msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:78 -msgid "Use the ISO-9660 file system size as the size of the next track" +#: share/completions/bundle.fish:128 +msgid "Path to your editor" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:79 -msgid "15 sectors of zeroed data will be added to the end of this and each subsequent data track" +#: share/completions/bundle.fish:132 +msgid "Only display Ruby directive information" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:80 -msgid "Set the amount of data to be appended as padding to the next track" +#: share/completions/bundle.fish:136 +msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:81 -msgid "Do not pad the following tracks - the default" +#: share/completions/bundle.fish:137 +msgid "Forces clean even if --path is not set" msgstr "" -#: share/completions/cdrecord.fish:82 -msgid "Allow all subsequent tracks to violate the Red Book track length standard (min 4 s)" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:83 -msgid "Re-enforce the Red Book track length standard (min 4 s)" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:84 -msgid "Set the pre-gap size for the next track" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:85 -msgid "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio data has been sampled with 50/15 microsec pre-emphasis" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:86 -msgid "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio data has been mastered with linear data" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:87 -msgid "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will indicate that the audio data has permission to be copied without limit" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:88 -msgid "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will indicate that the audio data has permission to be copied only once for personal use" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:89 -msgid "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will indicate that the audio data has no permission to be copied" -msgstr "" - -#: share/completions/cdrecord.fish:90 -msgid "If the master image for the next track has been stored on a raw disk, use this option to specify the valid amount of data on this disk" -msgstr "" - -#: share/completions/chgrp.fish:2 -#: share/completions/chown.fish:1 -msgid "Output diagnostic for changed files" -msgstr "Rapporter les changements effectués" - -#: share/completions/chgrp.fish:3 -#: share/completions/chown.fish:2 -msgid "Dereferense symbolic links" -msgstr "Déréférencer les liens symboliques" - -#: share/completions/chgrp.fish:4 -#: share/completions/chown.fish:3 -msgid "Do not dereference symbolic links" -msgstr "Ne pas déréférencer les liens symboliques" - -#: share/completions/chgrp.fish:5 -#: share/completions/chown.fish:4 -msgid "Change from owner/group" -msgstr "" - -#: share/completions/chgrp.fish:7 -#: share/completions/chown.fish:6 -msgid "Use same owner/group as file" -msgstr "Utiliser le même propriétaire/groupe que celui du fichier" - -#: share/completions/chgrp.fish:8 -#: share/completions/chown.fish:7 -#: share/completions/zip.fish:6 -msgid "Operate recursively" -msgstr "Opérer récursivement" - -#: share/completions/chgrp.fish:9 -#: share/completions/chown.fish:8 -msgid "Output diagnostic for every file" -msgstr "Afficher les détails pour chaque fichier" - -#: share/completions/chown.fish:11 -#: share/completions/chown.fish:12 -#: share/completions/w.fish:6 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: share/completions/commandline.fish:1 -msgid "Add text to the end of the selected area" -msgstr "Ajouter du texte à la fin de la sélection" - -#: share/completions/commandline.fish:2 -msgid "Add text at cursor" -msgstr "Ajouter du texte au curseur" - -#: share/completions/commandline.fish:3 -msgid "Replace selected part" -msgstr "Remplacer la partie sélectionnée" - -#: share/completions/commandline.fish:5 -msgid "Select job under cursor" -msgstr "Sélectionner la tâche sous le curseur" - -#: share/completions/commandline.fish:6 -msgid "Select process under cursor" -msgstr "Sélectionner le processus sous le curseur" - -#: share/completions/commandline.fish:7 -msgid "Select token under cursor" -msgstr "Sélectionner le jeton sous le curseur" - -#: share/completions/commandline.fish:8 -msgid "Select entire command line (default)" -msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" - -#: share/completions/commandline.fish:10 -msgid "Only return that part of the command line before the cursor" -msgstr "Retourner seulement la partie de la ligne de commande avant le curseur" - -#: share/completions/commandline.fish:11 -msgid "Inject readline functions to reader" -msgstr "" - -#: share/completions/complete.fish:1 -msgid "Command to add completion to" -msgstr "Commande à ajouter une complétion" - -#: share/completions/complete.fish:2 -msgid "Path to add completion to" -msgstr "Chemin à ajouter une complétion" - -#: share/completions/complete.fish:3 -msgid "Posix-style option to complete" -msgstr "Option de style Posix à compléter" - -#: share/completions/complete.fish:4 -msgid "GNU-style option to complete" -msgstr "Option de style GNU à compléter" - -#: share/completions/complete.fish:5 -msgid "Old style long option to complete" -msgstr "Vieux type d'option longue à compléter" - -#: share/completions/complete.fish:6 -msgid "Do not use file completion" -msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" - -#: share/completions/complete.fish:7 -msgid "Require parameter" -msgstr "Requiert un paramètre" - -#: share/completions/complete.fish:8 -msgid "Require parameter and do not use file completion" -msgstr "Requiert un paramètre et ne pas utiliser la complétion de fichier" - -#: share/completions/complete.fish:9 -msgid "A list of possible arguments" -msgstr "Une liste d'arguments possibles" - -#: share/completions/complete.fish:10 -msgid "Description of this completions" -msgstr "Description de cette complétion" - -#: share/completions/complete.fish:11 -msgid "Option list is not complete" -msgstr "Liste d'options incomplète" - -#: share/completions/complete.fish:12 -msgid "Remove completion" -msgstr "Enlever la complétion" - -#: share/completions/complete.fish:14 -msgid "Print all completions for the specified commandline" -msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" - -#: share/completions/complete.fish:15 -msgid "The completion should only be used if the specified command has a zero exit status" -msgstr "La complétion devrait seulement être utilisée si la commande spécifiée a un état de sortie de zéro" +#: share/completions/configure.fish:1 +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 +#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 +msgid "Display help and exit" +msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: share/completions/configure.fish:4 msgid "Cache test results in specified file" msgstr "" -#: share/completions/configure.fish:5 -msgid "Cache test results in file config.cache" +#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6 +msgid "Backup suffix" msgstr "" -#: share/completions/configure.fish:6 -msgid "Do not create output files" -msgstr "Ne pas créer de fichiers de sortie" - -#: share/completions/configure.fish:7 -msgid "Set source directory" -msgstr "Définir le répertoire source" - -#: share/completions/configure.fish:8 -msgid "Architecture-independent install directory" -msgstr "Répertoire d'installation des fichiers indépendants de l'architecture" - -#: share/completions/configure.fish:9 -msgid "Architecture-dependent install directory" -msgstr "Répertoire d'installation des fichiers dépendants de l'architectures" - -#: share/completions/configure.fish:10 -msgid "Configure for building on BUILD" +#: share/completions/cp.fish:20 +msgid "Don't preserve the specified attributes" msgstr "" -#: share/completions/configure.fish:11 -msgid "Cross-compile to build programs to run on HOST" +#: share/completions/cp.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Control creation of sparse files" +msgstr "Ne pas crĂ©er de fichiers de sortie" + +#: share/completions/cp.fish:28 +msgid "Set security context of copy to CONTEXT" msgstr "" -#: share/completions/configure.fish:12 -msgid "Configure for building compilers for TARGET" -msgstr "" - -#: share/completions/cut.fish:1 +#: share/completions/cut.fish:2 msgid "Output byte range" msgstr "Plage d'octets de sortie" -#: share/completions/cut.fish:2 -msgid "Output character range" -msgstr "Plage de caractères de sortie" - #: share/completions/cut.fish:3 -msgid "Select field delimiter" -msgstr "Délimiteur de champs" +msgid "Output character range" +msgstr "Plage de caractĂšres de sortie" #: share/completions/cut.fish:4 -msgid "Select fields" -msgstr "Sélectionner le champ" +msgid "Select field delimiter" +msgstr "DĂ©limiteur de champs" #: share/completions/cut.fish:5 -msgid "Dont split mutibyte characters" -msgstr "Ne pas séparer les caractères multioctets" - -#: share/completions/cut.fish:6 -msgid "Do not print lines without delimiter" -msgstr "Ne pas afficher les lignes sans délimiteur" - -#: share/completions/cut.fish:7 -msgid "Select output delimiter" -msgstr "Choisir le délimiteur de sortie" - -#: share/completions/cvs.fish:23 -msgid "Add a new file/directory to the repository" -msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" - -#: share/completions/cvs.fish:24 -msgid "Administration front end for rcs" -msgstr "Façade d'administration pour rcs" - -#: share/completions/cvs.fish:25 -msgid "Show last revision where each line was modified" -msgstr "Afficher la dernière révision où chaque ligne a été modifiée" +msgid "Select fields" +msgstr "SĂ©lectionner le champ" #: share/completions/cvs.fish:26 -msgid "Checkout sources for editing" -msgstr "Extraire les sources pour édition" +#, fuzzy +msgid "Use \\tmpdir for temporary files." +msgstr "SpĂ©cifier le rĂ©pertoire temporaire" #: share/completions/cvs.fish:27 -msgid "Check files into the repository" -msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" +#, fuzzy +msgid "Use \\editor for editing log information." +msgstr "SpĂ©cifier l'Ă©diteur texte" #: share/completions/cvs.fish:28 -msgid "Show differences between revisions" -msgstr "Afficher les différences entre les révisions" - -#: share/completions/cvs.fish:29 -msgid "Get ready to edit a watched file" -msgstr "Préparation à l'édition d'un fichier surveillé" +#, sh-format +msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." +msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Request compression level \\# for net traffic." +msgstr "Niveau de compression pour le trafic rĂ©seau" + +#: share/completions/cvs.fish:35 +msgid "Set CVS user variable." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:41 +msgid "Add a new file/directory to the repository" +msgstr "Ajouter un fichier/rĂ©pertoire au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/cvs.fish:42 +msgid "Administration front end for rcs" +msgstr "Façade d'administration pour rcs" + +#: share/completions/cvs.fish:43 +msgid "Show last revision where each line was modified" +msgstr "Afficher la derniĂšre rĂ©vision oĂč chaque ligne a Ă©tĂ© modifiĂ©e" + +#: share/completions/cvs.fish:44 +msgid "Checkout sources for editing" +msgstr "Extraire les sources pour Ă©dition" + +#: share/completions/cvs.fish:45 +msgid "Check files into the repository" +msgstr "Appliquer les modifications au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/cvs.fish:46 +msgid "Show differences between revisions" +msgstr "Afficher les diffĂ©rences entre les rĂ©visions" + +#: share/completions/cvs.fish:47 +msgid "Get ready to edit a watched file" +msgstr "PrĂ©paration Ă  l'Ă©dition d'un fichier surveillĂ©" + +#: share/completions/cvs.fish:48 msgid "See who is editing a watched file" -msgstr "Voir qui édite un fichier surveillé" +msgstr "Voir qui Ă©dite un fichier surveillĂ©" -#: share/completions/cvs.fish:31 +#: share/completions/cvs.fish:49 msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" -msgstr "Exporter les sources depuis le référentiel, similaire à \"checkout\"" +msgstr "Exporter les sources depuis le rĂ©fĂ©rentiel, similaire Ă  \"checkout\"" -#: share/completions/cvs.fish:32 +#: share/completions/cvs.fish:50 msgid "Show repository access history" -msgstr "Afficher l'historique d'accès au référentiel" +msgstr "Afficher l'historique d'accĂšs au rĂ©fĂ©rentiel" -#: share/completions/cvs.fish:33 +#: share/completions/cvs.fish:51 msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" msgstr "Importer les sources dans le CVS, en utilisant les branches du vendeur" -#: share/completions/cvs.fish:34 -msgid "Create a CVS repository if it doesnt exist" -msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" - -#: share/completions/cvs.fish:35 -msgid "Kerberos server mode" -msgstr "Mode serveur Kerberos" - -#: share/completions/cvs.fish:36 -msgid "Print out history information for files" -msgstr "Afficher l'historique pour les fichiers" - -#: share/completions/cvs.fish:37 -msgid "Prompt for password for authenticating server" -msgstr "Demander le mot de passe pour l'authentification" - -#: share/completions/cvs.fish:38 -msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:39 -msgid "Password server mode" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:40 -msgid "Show last revision where each line of module was modified" -msgstr "Afficher la dernière révision où chaque ligne de module a été modifiée" - -#: share/completions/cvs.fish:41 -msgid "Create patch format diffs between releases" -msgstr "Créer une différence de format patch entre les versions" - -#: share/completions/cvs.fish:42 -msgid "Indicate that a Module is no longer in use" -msgstr "Indiquer qu'un module n'est plus utilisé" - -#: share/completions/cvs.fish:43 -msgid "Remove an entry from the repository" -msgstr "Enlever un fichier du référentiel" - -#: share/completions/cvs.fish:44 -msgid "Print out history information for a module" -msgstr "Afficher l'historique d'un module" - -#: share/completions/cvs.fish:45 -msgid "Add a symbolic tag to a module" -msgstr "Ajouter une étiquette symbolique à un module" - -#: share/completions/cvs.fish:46 -msgid "Server mode" -msgstr "Mode serveur" - -#: share/completions/cvs.fish:47 -msgid "Display status information on checked out files" -msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" - -#: share/completions/cvs.fish:48 -msgid "Add a symbolic tag to checked out version of files" -msgstr "Ajouter une étiquette symbolique aux fichiers extraits" - -#: share/completions/cvs.fish:49 -msgid "Undo an edit command" -msgstr "Annuler une commande d'édition" - -#: share/completions/cvs.fish:50 -msgid "Bring work tree in sync with repository" -msgstr "Synchroniser le répertoire de travail avec le référentiel" - #: share/completions/cvs.fish:52 -msgid "Set watches" -msgstr "Surveiller des fichiers" - -#: share/completions/cvs.fish:53 -msgid "See who is watching a file" -msgstr "Voir qui surveille un fichier" - -#: share/completions/cvs.fish:59 -msgid "Specify legal cvsroot directory." -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:60 -msgid "Authenticate all net traffic" -msgstr "Authentifier tout le trafic réseau" - -#: share/completions/cvs.fish:61 -msgid "Use tmpdir for temporary files" -msgstr "Spécifier le répertoire temporaire" - -#: share/completions/cvs.fish:63 -msgid "Use editor for editing log information" -msgstr "Spécifier l'éditeur texte" - -#: share/completions/cvs.fish:64 -msgid "Do not use the ~/.cvsrc file" -msgstr "ne pas utiliser ~/.cvsrc" - -#: share/completions/cvs.fish:65 -msgid "Displays usage information for command" -msgstr "Afficher l'aide pour la commande" - -#: share/completions/cvs.fish:66 -msgid "Do not change any files" -msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" - -#: share/completions/cvs.fish:67 -msgid "Cause CVS to be really quiet" -msgstr "Forcer le plus grand silence" - -#: share/completions/cvs.fish:68 -msgid "Read-only repository mode" -msgstr "Référentiel en lecture seule" - -#: share/completions/cvs.fish:69 -msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" -msgstr "Forcer un certain silence" - -#: share/completions/cvs.fish:70 -msgid "Make checked-out files read-only" -msgstr "Mettre les fichiers extraits en lecture seule" - -#: share/completions/cvs.fish:71 -msgid "Set CVS user variable" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:72 -msgid "Show trace of program execution -- try with -n" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:74 -msgid "Make checked-out files read-write (default)" -msgstr "Mettre en lecture-écriture les fichiers extraits (défaut)" - -#: share/completions/cvs.fish:75 -msgid "Encrypt all net traffic" -msgstr "Encrypter tout le trafic réseau" - -#: share/completions/cvs.fish:76 -msgid "Compression level for net traffic" -msgstr "Niveau de compression pour le trafic réseau" - -#: share/completions/cvs.fish:82 -msgid "Use the most recent revision no later than date" -msgstr "Utiliser la plus récente version en date spécifiée" - -#: share/completions/cvs.fish:83 -msgid "Retrieve files even when no match for tag/date" -msgstr "Extraire les fichiers même si la date/étiquette ne concorde pas" - -#: share/completions/cvs.fish:84 -msgid "Alter default keyword processing" -msgstr "Altérer le traitement des mots-clés par défaut" - -#: share/completions/cvs.fish:85 -#: share/completions/svn.fish:52 -msgid "Don't recurse" -msgstr "Pas de récursion" - -#: share/completions/cvs.fish:86 -msgid "Specify log message instead of invoking editor" -msgstr "Spécifier le message de journal au lieu d'invoquer l'éditeur" - -#: share/completions/cvs.fish:87 -msgid "Don't run any tag programs" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:88 -msgid "Prune empty directories" -msgstr "Effacer les répertoires vides" - -#: share/completions/cvs.fish:89 -msgid "Pipe files to stdout" -msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" - -#: share/completions/cvs.fish:90 -msgid "Process directories recursively" -msgstr "Traiter les répertoires récursivement" +#, fuzzy +msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" +msgstr "CrĂ©er un rĂ©fĂ©rentiel CVS s'il n'existe pas" #: share/completions/cvs.fish:91 -msgid "Use a specified tag" -msgstr "Utiliser une étiquette spécifiée" - -#: share/completions/cvs.fish:92 -msgid "Specify filenames to be filtered" -msgstr "Spécifier les noms de fichier à filtrer" - -#: share/completions/cvs.fish:100 -msgid "Set the default keyword substitution" -msgstr "Définir la substitution de mots-clés par défaut" - -#: share/completions/cvs.fish:101 -msgid "Lock a revision" -msgstr "Verrouiller une révision" - -#: share/completions/cvs.fish:102 -msgid "Replace a log message" -msgstr "Remplacer un message du journal" - -#: share/completions/cvs.fish:103 -msgid "Force name/rev association" -msgstr "Forcer une association nom/rev" - -#: share/completions/cvs.fish:104 -msgid "Make a name/rev association" -msgstr "Faire une association nom/rev" - -#: share/completions/cvs.fish:105 -msgid "Run quietly" -msgstr "Exécution en silence" - -#: share/completions/cvs.fish:106 -msgid "Set a state attribute for a revision" -msgstr "Définir un attribut d'état pour une révision" - -#: share/completions/cvs.fish:107 -msgid "Write descriptive text from a file into RCS" +msgid "Set comment leader." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:108 -msgid "Write descriptive text into RCS" -msgstr "" +#: share/completions/cvs.fish:94 +#, fuzzy +msgid "Set keyword substitution mode:" +msgstr "DĂ©finir la substitution de mots-clĂ©s par dĂ©faut" -#: share/completions/cvs.fish:109 -msgid "Unlock a revision" -msgstr "Déverrouiller une révision" - -#: share/completions/cvs.fish:116 -msgid "Annotate binary files" -msgstr "Annoter un fichier binaire" - -#: share/completions/cvs.fish:123 -msgid "Reset sticky tags/dates/k-opts" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:124 -msgid "Copy module file to stdout" -msgstr "Copier le fichier module vers stdout" - -#: share/completions/cvs.fish:125 -#: share/completions/cvs.fish:182 -msgid "Name directory for working files" -msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" - -#: share/completions/cvs.fish:126 -#: share/completions/cvs.fish:250 -msgid "Merge revisions" -msgstr "Fusionner les révisions" - -#: share/completions/cvs.fish:127 -#: share/completions/cvs.fish:183 -msgid "For -d. Don't shorten paths" -msgstr "Pour -d. Ne pas réduire les chemins" - -#: share/completions/cvs.fish:134 -msgid "Read log message from file" -msgstr "Lire le journal depuis le fichier" +#: share/completions/cvs.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Replace revision\\s" +msgstr "Fusionner les rĂ©visions" #: share/completions/cvs.fish:135 -msgid "Force new revision" -msgstr "Forcer une nouvelle révision" +msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:142 -#: share/completions/diff.fish:10 -msgid "Treat all files as text" -msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" +#: share/completions/cvs.fish:136 +msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:143 -msgid "Treat all whitespace as one space" -msgstr "Traiter tous les blancs comme un seul espace" +#: share/completions/cvs.fish:137 +msgid "Check out into dir instead of module name." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:144 -msgid "Ignore blank line only changes" -msgstr "Ignorer les changements de lignes blanches" +#: share/completions/cvs.fish:138 +msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:145 -msgid "Binary mode" -msgstr "Mode binaire" - -#: share/completions/cvs.fish:146 -msgid "Report only whether files differ" -msgstr "Rapporter seulement si les fichiers diffèrent" - -#: share/completions/cvs.fish:147 -msgid "Use context format" -msgstr "Utiliser le format du contexte" - -#: share/completions/cvs.fish:148 -msgid "Set context size" -msgstr "Définir la taille du contexte" - -#: share/completions/cvs.fish:149 -msgid "Set context format and, optionally, size" +#: share/completions/cvs.fish:139 +msgid "Merge in changes made between current revision and rev." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:150 -msgid "Set line group format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Read the log message from file." +msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: share/completions/cvs.fish:151 -#: share/completions/diff.fish:21 -msgid "Try to find a smaller set of changes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Log message." +msgstr "Remplacer un message du journal" #: share/completions/cvs.fish:152 -msgid "Make output a valid ed script" -msgstr "Faire de la sortie un script ed valide" - -#: share/completions/cvs.fish:153 -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Remplacer les tabs par des espaces" - -#: share/completions/cvs.fish:154 -msgid "Output that looks like an ed script" -msgstr "Sortie qui ressemble à un script ed" - -#: share/completions/cvs.fish:155 -msgid "Set regexp for context, unified formats" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:156 -msgid "Speed handling of large files with small changes" -msgstr "Traitement rapide des gros fichiers avec de petits changements" - -#: share/completions/cvs.fish:157 -msgid "Set horizon lines" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:158 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer les changements de casse" - -#: share/completions/cvs.fish:159 -msgid "Ignore changes matching regexp" -msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" - -#: share/completions/cvs.fish:160 -msgid "Make ifdef from diff" +msgid "Commit to this branch or trunk revision." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:161 -msgid "Ignore whitespace" -msgstr "Ignorer les blancs" +#, fuzzy +msgid "Specify keyword expansion mode." +msgstr "SpĂ©cifier le type d'enregistrement" #: share/completions/cvs.fish:162 -msgid "Start lines with a tab" -msgstr "Commencer les lignes avec une tabulation" +msgid "Diff revision for date against working file." +msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:163 -msgid "Use label instead of filename in output" -msgstr "Utiliser l'étiquette au lieu du nom de fichier pour la sortie" +msgid "Diff rev1/date1 against date2." +msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:164 -msgid "Print only left column" -msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" +msgid "Diff revision for rev1 against working file." +msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:165 -msgid "Use format to produce if-then-else output" +msgid "Diff rev1/date1 against rev2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:166 -msgid "Produce RCS-style diffs" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:167 -msgid "Treat files absent from one dir as empty" -msgstr "Traiter les fichiers absents d'un rép. comme vides" - -#: share/completions/cvs.fish:168 -msgid "Specifies line formatting" -msgstr "Spécifier le format de ligne" - -#: share/completions/cvs.fish:169 -msgid "Identify the C function each change is in" -msgstr "Identifier la fonction C contenant chaque changement" - #: share/completions/cvs.fish:170 -msgid "Report identical files" -msgstr "Rapporter les fichiers identiques" - -#: share/completions/cvs.fish:171 -msgid "Use side-by-side format" -msgstr "Utiliser le format côte-à-côte" - -#: share/completions/cvs.fish:172 -msgid "Suppress common lines in side-by-side" -msgstr "Supprimer les lignes communes dans le côte-à-côte" - -#: share/completions/cvs.fish:173 -msgid "Use unified format" -msgstr "Utiliser le format unifié" - -#: share/completions/cvs.fish:174 -msgid "Set context size in unified" -msgstr "Définir la taille du contexte du format unifié" - -#: share/completions/cvs.fish:175 -msgid "Set column width for side-by-side format" -msgstr "Définir la largeur des colonnes pour le côte-à-côte" - -#: share/completions/cvs.fish:191 -msgid "Report on each commit" +msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:192 -msgid "Report on everything" -msgstr "Tout rapporter" - -#: share/completions/cvs.fish:193 -msgid "Report on a module" -msgstr "Rapporter un module" - -#: share/completions/cvs.fish:194 -msgid "Report on checked-out modules" -msgstr "Rapporter les modules extraits" - -#: share/completions/cvs.fish:195 -msgid "Report on all tags" -msgstr "Rapporter les étiquettes" - -#: share/completions/cvs.fish:196 -msgid "Specify record type" -msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" - -#: share/completions/cvs.fish:197 -msgid "Show history for all users" -msgstr "Afficher l'historique de tous les utilisateurs" - -#: share/completions/cvs.fish:198 -msgid "Show last modification only" -msgstr "Afficher les dernières modifications seulement" - -#: share/completions/cvs.fish:199 -msgid "Show only records for this directory" -msgstr "Afficher seulement les enregistrements pour ce répertoire" - -#: share/completions/cvs.fish:206 -msgid "Multiple vendor branch" -msgstr "Branche à vendeur multiple" - -#: share/completions/cvs.fish:207 -msgid "Files to ignore during import" -msgstr "Fichier à ignorer durant l'import" - -#: share/completions/cvs.fish:214 -msgid "Print info about revision on default branch" +#: share/completions/cvs.fish:176 +msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:215 -msgid "Specify date range for query" +#: share/completions/cvs.fish:178 +msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:216 -msgid "Print only file info" +#: share/completions/cvs.fish:184 +msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:217 -msgid "Do not print tags" -msgstr "" +#: share/completions/cvs.fish:228 +#, fuzzy +msgid "Export tagged revisions." +msgstr "Fusionner les rĂ©visions" -#: share/completions/cvs.fish:218 -msgid "Print only rcs filename" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:219 -msgid "Print only given revisions" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:220 -msgid "Suppress header if no revisions found" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:221 -msgid "Specify revision states" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:222 -msgid "Same as -h, plus descriptive text" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:223 -msgid "Specify users for query" +#: share/completions/cvs.fish:229 +msgid "Export revisions as of date." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:230 -msgid "Use context diff format" +msgid "Export into dir instead of module name." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:231 -msgid "Create summary change report" +msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:232 -msgid "diff top two revisions" +#: share/completions/cvs.fish:241 +msgid "Look for specified module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:233 -msgid "Use unidiff format" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:239 -msgid "Delete working copy if release succeeds" -msgstr "" - -#: share/completions/cvs.fish:246 -msgid "Reset sticky tags, dates, and k-opts" -msgstr "" +#: share/completions/cvs.fish:242 +#, fuzzy +msgid "Extract by record type" +msgstr "SpĂ©cifier le type d'enregistrement" #: share/completions/cvs.fish:247 -msgid "Overwrite modified files with clean copies" +msgid "Since date (Many formats)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:248 -msgid "Create any missing directories" +msgid "Back to record with str in module/file/repos field" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:249 -msgid "Specify files to ignore" +msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:28 -msgid "Create new project" +#: share/completions/cvs.fish:250 +msgid "In module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:29 -msgid "Create a local copy of another repository" +#: share/completions/cvs.fish:251 +msgid "In repository (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:30 +#: share/completions/cvs.fish:252 +msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:253 +msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:254 +msgid "For user name (repeatable)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:255 +msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:19 +msgid "Display help about darcs and darcs commands" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:20 msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:31 -msgid "Remove one or more files or directories from the repository" +#: share/completions/darcs.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Remove files from version control" +msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" + +#: share/completions/darcs.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Move or rename files" +msgstr "Rapporter les fichiers identiques" + +#: share/completions/darcs.fish:23 +msgid "Substitute one word for another" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:32 -msgid "Move/rename one or more files or directories" +#: share/completions/darcs.fish:24 +msgid "Discard unrecorded changes" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:33 -msgid "Replace a token with a new value for that token" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:34 -msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:35 -msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:36 -msgid "Send by email a bundle of one or more patches" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:37 -msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:38 -msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:39 -msgid "Display unrecorded changes in the working copy" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:40 -msgid "Gives a changelog style summary of the repo history" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:41 -msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:42 -msgid "Replace a recorded patch with a better version" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:43 -msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:44 +#: share/completions/darcs.fish:25 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:45 -msgid "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" +#: share/completions/darcs.fish:26 +#, fuzzy +msgid "List unrecorded changes in the working tree" +msgstr "Ignorer les changements correspondants Ă  la regexp" + +#: share/completions/darcs.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Create a patch from unrecorded changes" +msgstr "CrĂ©er une diffĂ©rence de format patch entre les versions" + +#: share/completions/darcs.fish:28 +msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:46 -msgid "Record an inverse patch without changing the working copy" +#: share/completions/darcs.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Improve a patch before it leaves your repository" +msgstr "Enlever un fichier du rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/darcs.fish:30 +msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:47 -msgid "Tag the contents of the repository with a version name" +#: share/completions/darcs.fish:31 +msgid "Name the current repository state for future reference" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:48 -msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)" +#: share/completions/darcs.fish:32 +msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:49 +#: share/completions/darcs.fish:33 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:50 +#: share/completions/darcs.fish:34 +#, fuzzy +msgid "List patches in the repository" +msgstr "Mettre Ă  jour le rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/darcs.fish:35 msgid "Display which patch last modified something" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:51 -msgid "Optimize the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:52 -msgid "Check the repository for consistency" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:53 -msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:54 +#: share/completions/darcs.fish:36 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:55 +#: share/completions/darcs.fish:37 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:56 -msgid "Repair the corrupted repository" +#: share/completions/darcs.fish:38 +msgid "Show information which is stored by darcs" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:61 -msgid "Shows brief description of command and its arguments" +#: share/completions/darcs.fish:39 +msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:62 -msgid "Disable this command" +#: share/completions/darcs.fish:40 +msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:63 +#: share/completions/darcs.fish:41 +msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:42 +msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:43 +msgid "Send by email a bundle of one or more patches" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:44 +msgid "" +"Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n" +"complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220 +#: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439 +#: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632 +#: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688 +#: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959 +#: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054 +#: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122 +#: share/completions/darcs.fish:1155 +msgid "Specify command to run before this darcs command" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127 +#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186 +#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324 +#: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406 +#: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492 +#: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004 +#: share/completions/darcs.fish:1207 +msgid "Specify umask to use when writing" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187 +#: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326 +#: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408 +#: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493 +#: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753 +#: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893 +#: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208 +#: share/completions/darcs.fish:1239 +msgid "Specify command to run after this darcs command" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146 +#: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234 +#: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352 +#: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482 +#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725 +#: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829 +#: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985 +#: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:65 -msgid "Neither verbose nor quiet output" -msgstr "" +#: share/completions/darcs.fish:171 +#, fuzzy +msgid "Define token to contain these characters" +msgstr "Ne pas sĂ©parer les caractĂšres multioctets" -#: share/completions/darcs.fish:72 -msgid "Name of patch" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:73 -#: share/completions/darcs.fish:165 -msgid "Specify author id" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:74 -msgid "Give patch name and comment in file" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:75 -#: share/completions/darcs.fish:98 -#: share/completions/darcs.fish:119 -#: share/completions/darcs.fish:164 -msgid "Answer yes to all patches" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:76 -msgid "In addition to modifications, look for files that are not boring, and thus are potentially pending addition" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:77 -msgid "Delete the logfile when done" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:78 -#: share/completions/darcs.fish:107 -#: share/completions/darcs.fish:134 -#: share/completions/darcs.fish:148 -msgid "Don't run the test script" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:79 -#: share/completions/darcs.fish:106 -#: share/completions/darcs.fish:135 -#: share/completions/darcs.fish:149 -msgid "Run the test script" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:80 -#: share/completions/darcs.fish:137 -#: share/completions/darcs.fish:150 -msgid "Don't remove the test directory" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:81 -#: share/completions/darcs.fish:138 -#: share/completions/darcs.fish:151 -msgid "Remove the test directory" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:82 -#: share/completions/darcs.fish:104 -#: share/completions/darcs.fish:128 -msgid "Create compressed patches" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:83 -#: share/completions/darcs.fish:105 -#: share/completions/darcs.fish:129 -msgid "Don't create compressed patches" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:84 -msgid "Expect to receive input from a pipe" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:85 -#: share/completions/darcs.fish:103 -#: share/completions/darcs.fish:130 -#: share/completions/darcs.fish:170 -msgid "Prompt user interactively" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:86 -msgid "Ask for extra dependencies" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:87 -msgid "Don't ask for extra dependencies" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:88 -msgid "Edit the long comment by default" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:89 -msgid "Don't give a long comment" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:90 -msgid "Prompt for whether to edit the long comment" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:91 -#: share/completions/darcs.fish:110 -#: share/completions/darcs.fish:127 -msgid "Don't trust the file modification times" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:92 -msgid "Don't look for any files or directories that could be added, and don't add them automatically" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:96 -#: share/completions/darcs.fish:162 -#: share/completions/darcs.fish:213 -msgid "Select patches matching REGEXP" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:97 -#: share/completions/darcs.fish:163 -#: share/completions/darcs.fish:214 -msgid "Select tags matching REGEXP" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:99 -#: share/completions/darcs.fish:168 -#: share/completions/darcs.fish:193 -#: share/completions/darcs.fish:218 -msgid "Summarize changes" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:100 -#: share/completions/darcs.fish:145 -#: share/completions/darcs.fish:161 -#: share/completions/darcs.fish:220 -#: share/completions/darcs.fish:232 -#: share/completions/darcs.fish:234 -msgid "Suppress informational output" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:101 -#: share/completions/darcs.fish:169 -#: share/completions/darcs.fish:212 -msgid "Select patches matching PATTERN" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:102 -#: share/completions/darcs.fish:125 -msgid "Use external tool to merge conflicts" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:108 -#: share/completions/darcs.fish:178 -#: share/completions/darcs.fish:233 -msgid "Don't actually take the action" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:109 -#: share/completions/darcs.fish:179 -#: share/completions/darcs.fish:194 -#: share/completions/darcs.fish:219 -msgid "Don't summarize changes" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:111 -msgid "Don't automatically fulfill dependencies" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:112 -#: share/completions/darcs.fish:182 -msgid "Set default repository [DEFAULT]" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:113 -#: share/completions/darcs.fish:183 -msgid "Don't set default repository" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:114 -#: share/completions/darcs.fish:139 -msgid "Make scripts executable" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:115 -#: share/completions/darcs.fish:140 -msgid "Don't make scripts executable" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:120 -msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:121 -msgid "Verify using openSSL with authorized keys from specified file" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:122 -#: share/completions/darcs.fish:184 -msgid "Specify sendmail command" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:123 -msgid "Reply to email-based patch using FROM address" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:124 -#: share/completions/darcs.fish:173 -msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:126 -msgid "Don't verify patch signature" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:131 -msgid "Mark conflicts" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:132 -msgid "Allow conflicts, but don't mark them" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:133 -msgid "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:136 -msgid "Forward unsigned messages without extra header" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:146 -msgid "Check the entire repository" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:147 -msgid "Check patches since latest checkpoint" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:156 -#: share/completions/darcs.fish:227 -msgid "Don't refuse to add files differing only in case" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:166 -msgid "Specify output filename" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:167 -#: share/completions/darcs.fish:195 -msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:172 -msgid "Specify destination email" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:174 -msgid "Sign the patch with your gpg key" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:175 -msgid "Sign the patch with a given keyid" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:176 -msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:177 -msgid "Do not sign the patch" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:180 -msgid "Send to context stored in FILENAME" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:181 -msgid "Edit the patch bundle description" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:188 -msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:189 -msgid "Use no pristine tree" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:196 -msgid "Give human readable output" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:197 -#: share/completions/darcs.fish:216 -msgid "Generate XML formatted output" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:198 -msgid "Select patch matching PATTERN" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:199 -msgid "Select patch matching REGEXP" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:200 -msgid "Select tag matching REGEXP" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:201 -msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:205 -msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:206 -msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:207 -msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:208 +#: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554 +#: share/completions/darcs.fish:767 msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:209 +#: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555 +#: share/completions/darcs.fish:768 msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:210 +#: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556 +#: share/completions/darcs.fish:769 msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:211 +#: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557 +#: share/completions/darcs.fish:770 msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:215 -msgid "Give output suitable for get --context" +#: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559 +#: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855 +#: share/completions/darcs.fish:907 +msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:217 -msgid "Give human-readable output" +#: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560 +#: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856 +#: share/completions/darcs.fish:908 +msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:221 -msgid "Show changes in reverse order" +#: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561 +#: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857 +#: share/completions/darcs.fish:909 +msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:222 -msgid "Specify the repository URL" +#: share/completions/darcs.fish:378 +msgid "Select a single patch matching PATTERN" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:226 -msgid "Don't skip boring files" +#: share/completions/darcs.fish:379 +msgid "Select a single patch matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:228 -msgid "Add contents of subdirectories" +#: share/completions/darcs.fish:380 +#, fuzzy +msgid "Select one patch" +msgstr "Choisir une action" + +#: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916 +msgid "Specify author id" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:229 -msgid "Don't add contents of subdirectories" +#: share/completions/darcs.fish:388 +msgid "Name of patch" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:230 -msgid "Add files with date appended to avoid conflict. [EXPERIMENTAL]" +#: share/completions/darcs.fish:501 +msgid "Shell command that runs regression tests" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:231 -msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]" +#: share/completions/darcs.fish:502 +msgid "" +"Shell command to run before `darcs dist\\\n" +"complete -c darcs -n contains" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:1 -msgid "Display date described by string" +#: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025 +msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:2 -msgid "Display date for each line in file" +#: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026 +msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:3 -msgid "Output in ISO 8601 format" +#: share/completions/darcs.fish:553 +msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:4 -#: share/completions/touch.fish:9 -msgid "Set time" +#: share/completions/darcs.fish:558 +#, fuzzy +msgid "Select a range of patches" +msgstr "SĂ©lectionner l'interface" + +#: share/completions/darcs.fish:562 +msgid "Return only NUMBER results" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:5 -msgid "Output RFC-2822 compliant date string" +#: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980 +msgid "Use external tool to merge conflicts" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:6 -msgid "Display the last modification time of file" +#: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892 +#: share/completions/darcs.fish:1238 +msgid "Name of the darcs executable on the remote server" msgstr "" -#: share/completions/date.fish:7 -#: share/completions/date.fish:8 -msgid "Print or set Coordinated Universal Time" +#: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923 +msgid "Sign the patch with a given keyid" msgstr "" -#: share/completions/df.fish:12 -#: share/completions/du.fish:7 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:24 -msgid "Human readable sizes" +#: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924 +msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" msgstr "" -#: share/completions/df.fish:13 -msgid "List inode information" +#: share/completions/darcs.fish:886 +msgid "Specify the remote repository URL to work with" msgstr "" -#: share/completions/df.fish:14 -#: share/completions/du.fish:9 -msgid "Use 1kB block size" +#: share/completions/darcs.fish:915 +msgid "Specify email address" +msgstr "SpĂ©cifier l'adresse de courriel" + +#: share/completions/darcs.fish:917 +msgid "Specify destination email" msgstr "" -#: share/completions/df.fish:15 -msgid "List only local filesystems" +#: share/completions/darcs.fish:918 +msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" msgstr "" -#: share/completions/df.fish:16 -msgid "Use Posix format" +#: share/completions/darcs.fish:919 +#, fuzzy +msgid "Specify mail subject" +msgstr "SpĂ©cifier l'adresse de courriel" + +#: share/completions/darcs.fish:920 +#, fuzzy +msgid "Specify in-reply-to header" +msgstr "SpĂ©cifier le rep. d'index" + +#: share/completions/darcs.fish:921 +msgid "Specify output filename" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:995 +msgid "Reply to email-based patch using FROM address" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:996 +msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1027 +msgid "Select tag matching REGEXP" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1028 +msgid "Version specified by the context in FILENAME" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1083 +msgid "Apply patch as another user using sudo" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1222 +msgid "--repodir=DIRECTORY" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:34 +msgid "Show help about options" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:35 +msgid "Connect to the given user's DCOP server" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:36 +msgid "Send the same DCOP call to all users with a running DCOP server" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:37 +msgid "List all active KDE session for a user or all users" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:38 +msgid "Send to the given KDE session" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:39 +msgid "Don't update the user activity timestamp in the called application" +msgstr "" + +#: share/completions/dcop.fish:40 +msgid "Call DCOP for each line read from stdin" +msgstr "" + +#: share/completions/dd.fish:5 +msgid "Complete dd operands" msgstr "" #: share/completions/df.fish:17 -msgid "Show filesystems of specified type" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:21 -msgid "Include empty filesystems" +msgid "Show file systems of specified type" msgstr "" #: share/completions/df.fish:22 -#: share/completions/du.fish:3 -#: share/completions/tar.fish:13 msgid "Block size" msgstr "" -#: share/completions/df.fish:23 -#: share/completions/du.fish:8 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:57 -msgid "Human readable sizes, powers of 1000" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:24 -msgid "Do not sync before getting usage info" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:25 -msgid "Sync before getting usage info" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:26 -msgid "Print filesystem type" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:27 -msgid "Excluded filesystem type" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:33 -msgid "Show all filesystems" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:34 -msgid "Show sizes in gigabytes" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:35 -msgid "Show sizes in megabytes" -msgstr "" - -#: share/completions/df.fish:36 -msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:2 -msgid "Ignore case differences" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:3 -msgid "Ignore case when comparing file names" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:4 -msgid "Consider case when comparing file names" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:5 -msgid "Ignore changes due to tab expansion" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:6 -msgid "Ignore changes in the amount of white space" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:7 -msgid "Ignore all white space" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:8 -msgid "Ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:9 -msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:11 -msgid "Recursively compare subdirectories" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:12 -msgid "Treat absent files as empty" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:13 -msgid "Output NUM lines of copied context" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:14 -msgid "Output 3 lines of copied context" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:15 -msgid "Output NUM lines of unified context" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:16 -msgid "Output 3 lines of unified context" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:17 -msgid "Output only whether the files differ" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:18 -msgid "Output a normal diff" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:19 -msgid "Output in two columns" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:20 -msgid "Output at most NUM print columns" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:22 -msgid "Compare FILE1 to all operands" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:23 -msgid "Compare FILE2 to all operands" -msgstr "" - -#: share/completions/diff.fish:24 -msgid "Pass the output through 'pr'" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:1 -msgid "Write size for all files" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:2 -msgid "Print file size, not disk usage" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:4 -msgid "Use 1B block size" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:5 -msgid "Produce grand total" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:6 -msgid "Dereference file symlinks" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:10 -msgid "Count hard links multiple times" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:11 -msgid "Dereference all symlinks" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:12 -msgid "Do not include subdirectory size" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:13 -msgid "Display only a total for each argument" -msgstr "" - -#: share/completions/du.fish:14 -msgid "Skip other filesystems" -msgstr "" - #: share/completions/du.fish:15 -msgid "Exclude files thet match pattern in file" +msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "" #: share/completions/du.fish:16 @@ -4958,816 +3933,692 @@ msgstr "" msgid "Recursion limit" msgstr "" -#: share/completions/echo.fish:1 -msgid "No newline" +#: share/completions/duply.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Fichier de config" + +#: share/completions/duply.fish:6 +msgid "Get usage help text" msgstr "" -#: share/completions/echo.fish:2 -msgid "Use backslash escaped characters" +#: share/completions/duply.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Creates a configuration profile" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier de configuration" + +#: share/completions/duply.fish:10 +msgid "Backup with pre/post script execution" msgstr "" -#: share/completions/echo.fish:3 -msgid "Do not use backslash escaped characters" +#: share/completions/duply.fish:11 +msgid "Backup without executing pre/post scripts" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:4 -msgid "Do not load init files" +#: share/completions/duply.fish:12 +msgid "Execute /pre script" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:5 -msgid "Load users init file" +#: share/completions/duply.fish:13 +msgid "Execute /post script" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:6 -msgid "Use file as terminal" +#: share/completions/duply.fish:14 +msgid "Force full backup" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:7 -msgid "Execute Lisp function" +#: share/completions/duply.fish:15 +msgid "Force incremental backup" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:8 -msgid "Load Lisp code from file" +#: share/completions/duply.fish:16 +msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:9 -msgid "Do not use X interface" +#: share/completions/duply.fish:17 +msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" msgstr "" -#: share/completions/emacs.fish:10 -msgid "Create window on the specified display" +#: share/completions/duply.fish:18 +msgid "List files changed since latest backup" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:3 -msgid "Test if emerge command should have packages as potential completion" +#: share/completions/duply.fish:19 +msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:12 -msgid "Tests if emerge command should have package as potential completion for removal" +#: share/completions/duply.fish:20 +msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:21 -msgid "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" +#: share/completions/duply.fish:21 +msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" +#: share/completions/duply.fish:22 +msgid "Restore the backup to [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:23 +msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:26 +msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:27 +msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:28 +msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:29 +msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Output verbosity level" +msgstr "Fichier sources.list de sortie" + +#: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 +msgid "" +"Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12 +msgid "" +"Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage" +msgstr "" + +#: share/completions/emerge.fish:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Tests if emerge command should have an installed package as potential " +"completion" +msgstr "" +"Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complĂ©tion " +"potentielle" + +#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 +#, fuzzy +msgid "All base system packages" +msgstr "Efface les paquets construits" + +#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 +#, fuzzy +msgid "All packages in world" +msgstr "Synchroniser les paquets installĂ©s" + +#: share/completions/emerge.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Installed package" +msgstr "Installer des paquets source" + #: share/completions/emerge.fish:31 -msgid "Cleans the system by removing outdated packages" -msgstr "" +#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" -#: share/completions/emerge.fish:32 -msgid "Cleans the system by removing packages that are not associated with explicitly merged packages" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:33 -msgid "Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh when performing merges" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:34 -msgid "Causes portage to process all the metacache files as is normally done on the tail end of an rsync update using emerge --sync" +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Usage overview of emerge" msgstr "" #: share/completions/emerge.fish:35 -msgid "Removes all but the most recently installed version of a package from your system" +msgid "Help on subject system" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:36 -msgid "Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in the portage tree" +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Help on subject config" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:37 -msgid "Searches for matches of the supplied string in the current local portage tree" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:38 -msgid "Removes all matching packages completely from your system" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:39 -msgid "Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be installed, in the same format as when using --pretend" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:40 -msgid "Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in addition to actually merging the packages" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:41 -msgid "Creates a binary package, but does not merge it to the system" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:42 -msgid "When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that will be upgraded" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:43 -msgid "Display the pretend output in a tabular form" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:44 -msgid "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:45 -msgid "When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to consider the entire dependency tree of packages, instead of checking only the immediate dependencies of the packages" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:46 -msgid "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:47 -msgid "Instead of doing any package building, just perform fetches for all packages (main package as well as all dependencies)" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:48 -msgid "Same as --fetchonly except that all package files, including those not required to build the package, will be processed" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:49 -msgid "Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will download the information from each binary file there and it will use that information to help build the dependency list" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:50 -msgid "This option is identical to -g, except it will not use ANY information from the local machine" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:51 -msgid "Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed since installation" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:52 -msgid "Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping them" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:53 -msgid "Merge specified packages, but don't merge any dependencies" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:54 -msgid "Skip the packages specified on the command-line that have already been installed" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:55 -msgid "Disables the spinner regardless of terminal type" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:56 -msgid "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile" +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Help on subject sync" msgstr "" #: share/completions/emerge.fish:57 -msgid "Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified packages, not the packages themselves" +msgid "Use colors in output" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:58 -msgid "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed" +#: share/completions/emerge.fish:57 +msgid "Don't use colors in output" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:59 -msgid "Reduced output from portage's displays" +#: share/completions/emerge.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Pull in build time dependencies" +msgstr "Afficher les dĂ©pendances de construction" + +#: share/completions/emerge.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Don't pull in build time dependencies" +msgstr "Afficher les dĂ©pendances de construction" + +#: share/completions/env.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Redefine variable" +msgstr "GĂ©rer les variables d'environnement" + +#: share/completions/equery.fish:19 +msgid "" +"Prints completions for all available categories on the system from /usr/" +"portage" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:60 -msgid "Resumes the last merge operation" +#: share/completions/equery.fish:38 +#, fuzzy +msgid "list all packages owning file(s)" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses" + +#: share/completions/equery.fish:39 +msgid "check MD5sums and timestamps of package" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:61 -msgid "Matches the search string against the description field as well the package's name" +#: share/completions/equery.fish:40 +#, fuzzy +msgid "list all packages depending on specified package" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses" + +#: share/completions/equery.fish:41 +#, fuzzy +msgid "display a dependency tree for package" +msgstr "Lister les dĂ©pendances du paquet" + +#: share/completions/equery.fish:42 +#, fuzzy +msgid "list files owned by package" +msgstr "DĂ©sactiver le tĂ©lĂ©chargement de paquets" + +#: share/completions/equery.fish:43 +msgid "list all packages with specified useflag" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:62 -msgid "Remove the first package in the resume list so that a merge may continue in the presence of an uncorrectable or inconsequential error" +#: share/completions/equery.fish:44 +#, fuzzy +msgid "list all packages matching pattern" +msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" + +#: share/completions/equery.fish:45 +msgid "print size of files contained in package" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:63 -msgid "Shows the dependency tree using indentation for dependencies" +#: share/completions/equery.fish:46 +#, fuzzy +msgid "display USE flags for package" +msgstr "Lister les bogues des paquets" + +#: share/completions/equery.fish:47 +msgid "print full path to ebuild for package" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:64 -msgid "Updates packages to the best version available" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:66 -msgid "Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it will abort the emerge if the package is not available at the time of dependency calculation" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:67 -msgid "Increased or expanded display of content in portage's displays" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:68 -msgid "Displays the currently installed version of portage along with other information useful for quick reference on a system" -msgstr "" - -#: share/completions/fish.fish:1 -msgid "Run fish with this command" -msgstr "" - -#: share/completions/fish.fish:4 -msgid "Only parse input, do not execute" -msgstr "" - -#: share/completions/fish.fish:5 -msgid "Run in interactive mode" -msgstr "" - -#: share/completions/fish.fish:6 -msgid "Run in login mode" -msgstr "" - -#: share/completions/fish.fish:7 -msgid "Output profiling information to specified file" -msgstr "" - -#: share/completions/function.fish:1 -#: share/completions/functions.fish:5 -msgid "Set function description" -msgstr "" - -#: share/completions/function.fish:4 -msgid "Make the function a job exit event handler" -msgstr "" - -#: share/completions/function.fish:5 -msgid "Make the function a process exit event handler" -msgstr "" - -#: share/completions/function.fish:6 -msgid "Make the function a signal event handler" -msgstr "" - -#: share/completions/function.fish:7 -msgid "Make the function a variable update event handler" -msgstr "" - -#: share/completions/function.fish:8 -msgid "Allow dash (-) in function name" -msgstr "" - -#: share/completions/functions.fish:1 -msgid "Erase function" -msgstr "" - -#: share/completions/functions.fish:3 -msgid "Show hidden functions" -msgstr "" - -#: share/completions/fusermount.fish:15 -#: share/completions/sshfs.fish:27 -#: share/completions/sshfs.fish:31 +#: share/completions/fusermount.fish:15 share/completions/sshfs.fish:27 msgid "Mount options" msgstr "" -#: share/completions/fusermount.fish:16 -msgid "Unmount" -msgstr "" - -#: share/completions/fusermount.fish:17 -msgid "Quiet" -msgstr "" - -#: share/completions/fusermount.fish:18 -msgid "Lazy unmount" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:5 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:23 -msgid "Pass program exit codes" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:24 -msgid "Stop after assembler" -msgstr "" - #: share/completions/gcc.fish:25 -msgid "Stop after compile" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:26 -msgid "Stop after preprocessor" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:27 -msgid "Output file" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:28 -msgid "Print commands to stderr" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:29 -msgid "Print quoted commands to stderr, do not run" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:30 -msgid "Use pipes" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:31 -msgid "Use ansi mode" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:32 -msgid "Standard mode" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:46 -msgid "Write prototypes to file" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:47 -msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:48 -msgid "Do not use builtin functions" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:49 -msgid "Assert hosted environment" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:50 -msgid "Assert freestanding environment" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:51 -msgid "Use Microsoft extensions" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:52 -msgid "Use ANSI trigraphs" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:53 -msgid "Do not use integrated preprocessor" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:54 -msgid "char is unsigned" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:55 -msgid "char is signed" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:56 -msgid "bitfield is unsigned" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:57 -msgid "bitfield is signed" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:58 -msgid "All bitfields are signed" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:59 -msgid "All bitfields are unsigned" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:60 -#: share/completions/gcc.fish:65 -msgid "String constants are not const" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:61 -msgid "C++ ABI version" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:62 -msgid "Turn off access checking" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:63 -msgid "Check pointer returned by new" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:64 -msgid "Put globals in the common segment" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:66 -msgid "Accept $ in identifiers" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:67 -msgid "Reject $ in identifiers" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:68 -msgid "Do not omit unneeded temporarys" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:69 -msgid "Allow exception violations" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:70 -msgid "Do not extend for-loop scope" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:71 -msgid "Extend for-loop scope" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:72 -msgid "Do not recognize typeof as keyword" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:73 -msgid "Do not emit code for implicit templates" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:74 -msgid "Do not emit code for implicit inline templates" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:75 -msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:76 -msgid "Disable warnings about MFC" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:77 -msgid "Disable some built-in functions" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:78 -msgid "Disable operator keywords" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:79 -msgid "Disable optional diagnostics" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:80 -msgid "Downgrade some errors to warnings" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:81 -msgid "Enable automatic template instantiation at link time" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:82 -msgid "Disable generation of C++ runtime type information" -msgstr "" - -#: share/completions/gcc.fish:86 msgid "Set maximum template depth" msgstr "" -#: share/completions/gcc.fish:89 -msgid "Do not emit code for thread-safe initialization of local statics" +#: share/completions/gcc.fish:31 share/completions/gcc.fish:513 +msgid "Use dir as the logical root directory for headers and libraries" msgstr "" -#: share/completions/gcc.fish:90 -msgid "Use __cxa_atexit for destructors" +#: share/completions/gcc.fish:261 +msgid "" +"Print the full absolute name of the library file library that would be used " +"when linking---and don\\t" msgstr "" -#: share/completions/gcc.fish:91 -msgid "Hides inline methods from export table" +#: share/completions/gcc.fish:512 +msgid "" +"Process file after the compiler reads in the standard specs file, in order " +"to override the defaults that the gcc driver program uses when determining " +"what switches to pass to cc1, cc1plus, as, ld, etc" msgstr "" -#: share/completions/gcc.fish:92 -msgid "Do not use weak symbol support" +#: share/completions/gcc.fish:539 share/completions/gcc.fish:540 +#: share/completions/gcc.fish:541 +msgid "" +"This specifies what floating point hardware (or hardware emulation) is " +"available on the target" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:48 -msgid "Make a signature" +#: share/completions/gcc.fish:542 +msgid "" +"The size of all structures and unions will be rounded up to a multiple of " +"the number of bits set by this option" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:49 -msgid "Make a clear text signature" +#: share/completions/gcc.fish:548 +msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:50 -msgid "Make a detached signature" +#: share/completions/gcc.fish:556 +msgid "Specify the access model for the thread local storage pointer" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:51 -msgid "Encrypt data" +#: share/completions/gcc.fish:557 +msgid "Specify ATMEL AVR instruction set or MCU type" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:52 -msgid "Encrypt with a symmetric cipher using a passphrase" +#: share/completions/gcc.fish:559 +msgid "" +"Specify the initial stack address, which may be a symbol or numeric value, " +"__stack is the default" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:53 -msgid "Store only (make a simple RFC1991 packet)" +#: share/completions/gcc.fish:574 +msgid "" +"Specified the identification number of the ID based shared library being " +"compiled" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:54 -msgid "Decrypt specified file or stdin" +#: share/completions/gem.fish:12 +msgid "Build a gem from a gemspec" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:55 -msgid "Assume specified file or stdin is sigfile and verify it" +#: share/completions/gem.fish:13 +msgid "Adjust RubyGems certificate settings" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:56 -msgid "Modify certain other commands to accept multiple files for processing" +#: share/completions/gem.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Check installed gems" +msgstr "RĂ©installer les paquets" + +#: share/completions/gem.fish:15 +msgid "Cleanup old versions of installed gems in the local repository" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:57 -msgid "Identical to '--multifile --verify'" +#: share/completions/gem.fish:16 +msgid "Display the contents of the installed gems" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:58 -msgid "Identical to '--multifile --encrypt'" +#: share/completions/gem.fish:17 +msgid "Show the dependencies of an installed gem" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:59 -msgid "Identical to --multifile --decrypt" +#: share/completions/gem.fish:18 +msgid "Display RubyGems environmental information" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:61 -#: share/completions/gpg.fish:62 -msgid "List all keys from the public keyrings, or just the ones given on the command line" +#: share/completions/gem.fish:19 +msgid "Provide help on the 'gem' command" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:63 -msgid "List all keys from the secret keyrings, or just the ones given on the command line" +#: share/completions/gem.fish:20 +#, fuzzy +msgid "Install a gem into the local repository" +msgstr "Appliquer les modifications au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/gem.fish:21 +msgid "Display all gems whose name starts with STRING" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:64 -msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed too" +#: share/completions/gem.fish:22 +msgid "Query gem information in local or remote repositories" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:66 -msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed and verified" +#: share/completions/gem.fish:23 +msgid "Generates RDoc for pre-installed gems" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:67 -msgid "List all keys with their fingerprints" +#: share/completions/gem.fish:24 +msgid "Display all gems whose name contains STRING" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:68 -msgid "Generate a new key pair" +#: share/completions/gem.fish:25 +msgid "Display gem specification (in yaml)" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:70 -msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks" +#: share/completions/gem.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Uninstall a gem from the local repository" +msgstr "Enlever un fichier du rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/gem.fish:27 +msgid "Unpack an installed gem to the current directory" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:72 -msgid "Sign a public key with your secret key" +#: share/completions/gem.fish:28 +msgid "Update the named gem (or all installed gems) in the local repository" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:73 -msgid "Sign a public key with your secret key but mark it as non exportable" +#: share/completions/gem.fish:35 +msgid "Use URL as the remote source for gems" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:75 -msgid "Remove key from the public keyring" +#: share/completions/gem.fish:36 +msgid "Use the given HTTP proxy for remote operations" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:76 -msgid "Remove key from the secret and public keyring" +#: share/completions/gem.fish:37 +msgid "Use no HTTP proxy for remote operations" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:77 -msgid "Same as --delete-key, but if a secret key exists, it will be removed first" +#: share/completions/gem.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Get help on this command" +msgstr "DĂ©finir ou obtenir la ligne de commande" + +#: share/completions/gem.fish:39 +msgid "Set the verbose level of output" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:79 -msgid "Generate a revocation certificate for the complete key" +#: share/completions/gem.fish:40 +msgid "Use this config file instead of default" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:80 -msgid "Generate a designated revocation certificate for a key" +#: share/completions/gem.fish:41 +msgid "Show stack backtrace on errors" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:82 -msgid "Export all or the given keys from all keyrings" +#: share/completions/gem.fish:42 +msgid "Turn on Ruby debugging" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:83 -msgid "Same as --export but sends the keys to a keyserver" +#: share/completions/gem.fish:47 +msgid "Add a trusted certificate" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:84 -#: share/completions/gpg.fish:85 -msgid "Same as --export, but exports the secret keys instead" +#: share/completions/gem.fish:48 +#, fuzzy +msgid "List trusted certificates" +msgstr "Lister les clĂ©s de confiance" + +#: share/completions/gem.fish:49 +msgid "Remove trusted certificates containing STRING" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:87 -#: share/completions/gpg.fish:88 -msgid "Import/merge keys" +#: share/completions/gem.fish:50 +msgid "Build private key and self-signed certificate for EMAIL_ADDR" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:90 -msgid "Import the keys with the given key IDs from a keyserver" +#: share/completions/gem.fish:51 +msgid "Certificate for --sign command" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:91 -msgid "Request updates from a keyserver for keys that already exist on the local keyring" +#: share/completions/gem.fish:52 +msgid "Private key for --sign command" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:92 -msgid "Search the keyserver for the given names" +#: share/completions/gem.fish:53 +msgid "Sign a certificate with my key and certificate" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:93 -msgid "Do trust database maintenance" +#: share/completions/gem.fish:58 +msgid "Verify gem file against its internal checksum" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:94 -msgid "Do trust database maintenance without user interaction" +#: share/completions/gem.fish:59 +msgid "Report 'unmanaged' or rogue files in the gem repository" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:96 -msgid "Send the ownertrust values to stdout" +#: share/completions/gem.fish:60 +msgid "Run unit tests for gem" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:97 -msgid "Update the trustdb with the ownertrust values stored in specified files or stdin" +#: share/completions/gem.fish:61 +msgid "Specify version for which to run unit tests" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:99 -msgid "Create signature caches in the keyring" +#: share/completions/gem.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Don't really cleanup" +msgstr "Pas de rĂ©cursion" + +#: share/completions/gem.fish:71 +msgid "List the files inside a Gem" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:101 -msgid "Print message digest of specified algorithm for all given files or stdin" +#: share/completions/gem.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Specify version for gem to view" +msgstr "SpĂ©cifier le format de ligne" + +#: share/completions/gem.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Search for gems under specific paths" +msgstr "DĂ©finir les options spĂ©cifiques au pilote" + +#: share/completions/gem.fish:74 +msgid "Be verbose when showing status" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:102 -msgid "Print message digest of all algorithms for all given files or stdin" +#: share/completions/gem.fish:79 share/completions/gem.fish:172 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to uninstall" +msgstr "Liste des paquets Ă  installer" + +#: share/completions/gem.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Include reverse dependencies in the output" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses du paquet" + +#: share/completions/gem.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Don't include reverse dependencies in the output" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses du paquet" + +#: share/completions/gem.fish:82 +msgid "Pipe Format (name --version ver)" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:104 -msgid "Emit specified number of random bytes of the given quality level" +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the package version" +msgstr "Afficher la fiche du paquet" + +#: share/completions/gem.fish:87 +msgid "display the path where gems are installed" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:106 -msgid "Display version and supported algorithms, and exit" +#: share/completions/gem.fish:87 +msgid "display path used to search for gems" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:107 -msgid "Display warranty and exit" +#: share/completions/gem.fish:87 +msgid "display the gem format version" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:115 -msgid "Create ASCII armored output" +#: share/completions/gem.fish:87 +msgid "display the remote gem servers" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:92 +msgid "list all 'gem' commands" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:92 +msgid "show some examples of usage" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to install" +msgstr "Liste des paquets Ă  installer" + +#: share/completions/gem.fish:98 share/completions/gem.fish:121 +#: share/completions/gem.fish:131 share/completions/gem.fish:150 +#: share/completions/gem.fish:158 +msgid "Restrict operations to the LOCAL domain (default)" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:99 share/completions/gem.fish:122 +#: share/completions/gem.fish:132 share/completions/gem.fish:151 +#: share/completions/gem.fish:159 +msgid "Restrict operations to the REMOTE domain" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:100 share/completions/gem.fish:123 +#: share/completions/gem.fish:133 share/completions/gem.fish:152 +#: share/completions/gem.fish:160 +msgid "Allow LOCAL and REMOTE operations" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:101 share/completions/gem.fish:182 +msgid "Gem repository directory to get installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:102 share/completions/gem.fish:183 +msgid "Generate RDoc documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:103 share/completions/gem.fish:184 +msgid "Don't generate RDoc documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:104 share/completions/gem.fish:185 +msgid "Generate RI documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:105 share/completions/gem.fish:186 +msgid "Don't generate RI documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:106 share/completions/gem.fish:187 +msgid "Force gem to install, bypassing dependency checks" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:107 share/completions/gem.fish:188 +msgid "Don't force gem to install, bypassing dependency checks" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:108 share/completions/gem.fish:189 +msgid "Run unit tests prior to installation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:109 share/completions/gem.fish:190 +msgid "Don't run unit tests prior to installation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:110 share/completions/gem.fish:191 +msgid "Use bin wrappers for executables" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:111 share/completions/gem.fish:192 +msgid "Don't use bin wrappers for executables" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:112 share/completions/gem.fish:193 +msgid "Specify gem trust policy" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:113 share/completions/gem.fish:194 +msgid "Do not install any required dependent gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:114 share/completions/gem.fish:195 +msgid "Unconditionally install the required dependent gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:119 share/completions/gem.fish:129 +#: share/completions/gem.fish:148 +#, fuzzy +msgid "Display detailed information of gem(s)" +msgstr "Afficher l'aide pour la commande" + +#: share/completions/gem.fish:120 share/completions/gem.fish:130 +#: share/completions/gem.fish:149 +#, fuzzy +msgid "Don't display detailed information of gem(s)" +msgstr "Afficher l'aide pour la commande" + +#: share/completions/gem.fish:128 +msgid "Name of gem(s) to query on matches the provided REGEXP" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:138 +msgid "Generate RDoc/RI documentation for all installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:139 +msgid "Include RDoc generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:140 +msgid "Don't include RDoc generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:141 +msgid "Include RI generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:142 +msgid "Don't include RI generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:143 +msgid "Specify version of gem to rdoc" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:157 +msgid "Specify version of gem to examine" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:161 +msgid "Output specifications for all versions of the gem" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:166 +#, fuzzy +msgid "Uninstall all matching versions" +msgstr "Afficher toutes les versions" + +#: share/completions/gem.fish:167 +msgid "Don't uninstall all matching versions" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:168 +msgid "Ignore dependency requirements while uninstalling" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:169 +msgid "Don't ignore dependency requirements while uninstalling" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:170 +msgid "Uninstall applicable executables without confirmation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:171 +msgid "Don't uninstall applicable executables without confirmation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:177 +msgid "Specify version of gem to unpack" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:196 +msgid "Update the RubyGems system software" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:145 +msgid "Tag" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:116 msgid "Write output to specified file" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:118 -msgid "Sets a limit on the number of bytes that will be generated when processing a file" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:120 -msgid "Use specified key as the key to sign with" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:121 -msgid "Use specified key as the default key to sign with" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:123 -msgid "Encrypt for specified user id" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:124 -msgid "Encrypt for specified user id, but hide the keyid of the key" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:125 -msgid "Use specified user id as default recipient" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:126 -msgid "Use the default key as default recipient" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:127 -msgid "Reset --default-recipient and --default-recipient-self" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:129 -msgid "Give more information during processing" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:132 -#: share/completions/gpg.fish:133 -#: share/completions/gpg.fish:134 -msgid "Compression level" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:135 -msgid "Use a different decompression method for BZIP2 compressed files" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:137 -msgid "Treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text form with standard 'CRLF' line endings" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:138 -msgid "Don't treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text form with standard 'CRLF' line endings" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:140 -msgid "Don't make any changes (this is not completely implemented)" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:142 -#: share/completions/mv.fish:3 -msgid "Prompt before overwrite" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:144 -#: share/completions/scp.fish:28 -#: share/completions/top.fish:2 -msgid "Batch mode" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:145 -msgid "Don't use batch mode" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:146 -msgid "Never write output to terminal" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:148 -msgid "Assume yes on most questions" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:149 -msgid "Assume no on most questions" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:151 -msgid "Prompt for a certification level when making a key signature" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:152 -msgid "Don't prompt for a certification level when making a key signature" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:153 -msgid "The default certification level to use for the level check when signing a key" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:154 -msgid "Disregard any signatures with a certification level below specified level when building the trust database" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:156 -msgid "Assume that the specified key is as trustworthy as one of your own secret keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:157 -msgid "Specify trust model" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:159 -msgid "Select how to display key IDs" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:161 msgid "Use specified keyserver" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:162 -msgid "Options for the keyserver" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:164 -msgid "Options for importing keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:165 -msgid "Options for exporting keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:166 -msgid "Options for listing keys and signatures" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:167 -msgid "Options for verifying signatures" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:169 msgid "The command line that should be run to view a photo ID" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:170 -msgid "Sets a list of directories to search for photo viewers and keyserver helpers" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:172 -msgid "Display the keyring name at the head of key listings to show which keyring a given key resides on" +msgid "" +"Sets a list of directories to search for photo viewers and keyserver helpers" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:173 @@ -5786,30 +4637,10 @@ msgstr "" msgid "Use specified file instead of the default trustdb" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:179 -msgid "Set the home directory" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:180 -msgid "Set the native character set" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:182 -msgid "Assume that following command line arguments are given in UTF8" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:183 -msgid "Assume that following arguments are encoded in the character set specified by --display-charset" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:184 msgid "Read options from specified file, do not read the default options file" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:185 -msgid "Shortcut for '--options /dev/null'" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:186 msgid "Load an extension module" msgstr "" @@ -5822,34 +4653,10 @@ msgstr "" msgid "Write log output to the specified file descriptor" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:190 -msgid "Write attribute subpackets to the specified file descriptor" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:192 -msgid "Include secret key comment packets when exporting secret keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:193 -msgid "Don't include secret key comment packets when exporting secret keys" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:195 msgid "Use specified string as comment string" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:196 -msgid "Don't use a comment string" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:198 -msgid "Include the version string in ASCII armored output" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:199 -msgid "Don't include the version string in ASCII armored output" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:204 msgid "Put the specified name value pair into the signature as notation data" msgstr "" @@ -5874,110 +4681,22 @@ msgstr "" msgid "Use specified string as the filename which is stored inside messages" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:212 -msgid "Set the 'for your eyes only' flag in the message" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:213 -msgid "Clear the 'for your eyes only' flag in the message" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:215 -msgid "Create file with name as given in data" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:216 -msgid "Don't create file with name as given in data" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:218 -msgid "Number of completely trusted users to introduce a new key signer (defaults to 1)" +msgid "" +"Number of completely trusted users to introduce a new key signer (defaults " +"to 1)" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:219 -msgid "Number of marginally trusted users to introduce a new key signer (defaults to 3)" +msgid "" +"Number of marginally trusted users to introduce a new key signer (defaults " +"to 3)" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:221 msgid "Maximum depth of a certification chain (default is 5)" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:223 -msgid "Use specified cipher algorithm" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:224 -msgid "Use specified message digest algorithm" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:225 -msgid "Use specified compression algorithm" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:226 -msgid "Use specified message digest algorithm when signing a key" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:227 -msgid "Use specified cipher algorithm to protect secret keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:228 -msgid "Use specified digest algorithm to mangle the passphrases" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:229 -msgid "Selects how passphrases are mangled" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:231 -msgid "Integrity protect secret keys by using a SHA-1 checksum" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:233 -msgid "Never allow the use of specified cipher algorithm" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:234 -msgid "Never allow the use of specified public key algorithm" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:236 -msgid "Do not cache the verification status of key signatures" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:237 -msgid "Do not verify each signature right after creation" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:239 -msgid "Automatically run the --check-trustdb command internally when needed" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:240 -msgid "Never automatically run the --check-trustdb" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:242 -msgid "Do not put the recipient keyid into encrypted packets" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:243 -msgid "Put the recipient keyid into encrypted packets" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:244 -msgid "Change the behavior of cleartext signatures so that they can be used for patch files" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:246 -msgid "Mangle From-field of email headers (default)" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:247 -msgid "Do not mangle From-field of email headers" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:249 msgid "Read passphrase from specified file descriptor" msgstr "" @@ -5986,188 +4705,18 @@ msgstr "" msgid "Read user input from specified file descriptor" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:252 -msgid "Try to use the GnuPG-Agent" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:253 -msgid "Do not try to use the GnuPG-Agent" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:254 msgid "Override value of GPG_AGENT_INFO environment variable" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:256 -msgid "Force v3 signatures for signatures on data" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:257 -msgid "Do not force v3 signatures for signatures on data" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:259 -msgid "Always use v4 key signatures even on v3 keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:260 -msgid "Don't use v4 key signatures on v3 keys" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:262 -msgid "Force the use of encryption with a modification detection code" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:263 -msgid "Disable the use of the modification detection code" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:265 -msgid "Allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:266 -msgid "Do not allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:268 -msgid "Disable all checks on the form of the user ID while generating a new one" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:270 -msgid "Do not fail if signature is older than key" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:271 -msgid "Allow subkeys that have a timestamp from the future" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:272 -msgid "Ignore CRC errors" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:273 -msgid "Do not fail on MDC integrity protection failure" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:275 -msgid "Lock the databases the first time a lock is requested and do not release the lock until the process terminates" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:276 -msgid "Release the locks every time a lock is no longer needed" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:278 -msgid "Do not create an internal pool file for quicker generation of random numbers" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:279 -msgid "Reset verbose level to 0" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:280 -msgid "Suppress the initial copyright message" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:281 -msgid "Suppress the warning about 'using insecure memory'" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:282 -msgid "Suppress the warning about unsafe file and home directory (--homedir) permissions" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:283 -msgid "Suppress the warning about missing MDC integrity protection" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:285 -msgid "Refuse to run if GnuPG cannot get secure memory" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:287 -msgid "Do not refuse to run if GnuPG cannot get secure memory (default)" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:288 -msgid "Assume the input data is not in ASCII armored format" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:290 -msgid "Do not add the default keyrings to the list of keyrings" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:292 -msgid "Skip the signature verification step" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:294 -msgid "Print key listings delimited by colons" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:295 -msgid "Print key listings delimited by colons (like --with-colons) and print the public key data" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:296 -msgid "Same as the command --fingerprint but changes only the format of the output and may be used together with another command" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:298 -msgid "Changes the output of the list commands to work faster" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:299 -msgid "Do not merge primary user ID and primary key in --with-colon listing mode and print all timestamps as UNIX timestamps" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:301 -msgid "Changes the behaviour of some commands. This is like --dry-run but different" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:303 -msgid "Display the session key used for one message" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:304 msgid "Don't use the public key but the specified session key" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:306 -#: share/completions/gpg.fish:309 -msgid "Prompt for an expiration time" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:307 -#: share/completions/gpg.fish:310 -msgid "Do not prompt for an expiration time" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:312 -msgid "Don't look at the key ID as stored in the message but try all secret keys in turn to find the right decryption key" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:313 -msgid "Enable a mode in which filenames of the form -&n, where n is a non-negative decimal number, refer to the file descriptor n and not to a file with that name" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:315 msgid "Sets up a named group, which is similar to aliases in email programs" msgstr "" -#: share/completions/gpg.fish:316 -msgid "Remove a given entry from the --group list" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:317 -msgid "Remove all entries from the --group list" -msgstr "" - -#: share/completions/gpg.fish:319 -msgid "Don't change the permissions of a secret keyring back to user read/write only" -msgstr "" - #: share/completions/gpg.fish:321 msgid "Set the list of personal cipher preferences to the specified string" msgstr "" @@ -6177,436 +4726,676 @@ msgid "Set the list of personal digest preferences to the specified string" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:323 -msgid "Set the list of personal compression preferences to the specified string" +msgid "" +"Set the list of personal compression preferences to the specified string" msgstr "" #: share/completions/gpg.fish:324 msgid "Set the list of default preferences to the specified string" msgstr "" -#: share/completions/gprof.fish:1 -msgid "Print annotated source" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:2 -msgid "Do not print explanations" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:3 -msgid "Print tally" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:4 -msgid "Display summary" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:5 -msgid "Search directories for source" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:6 -msgid "No annotated source" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:7 -msgid "Print full path of source" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:8 -msgid "Print flat profile" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:9 -msgid "No flat profile" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:10 -msgid "Print call graph" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:11 -msgid "No call graph" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:12 -msgid "Annotate to file" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:13 -msgid "No tally" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:14 -msgid "Suggest function ordering" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:15 -msgid "Suggest file ordering" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:16 -msgid "Traditional mode" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:17 -msgid "Set width of output" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:18 -msgid "Annotate every line" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:19 -msgid "Set demangling style" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:20 -msgid "Turn of demangling" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:21 -msgid "Supress static functions" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:23 -msgid "Ignore symbols not known to be functions" -msgstr "" - #: share/completions/gprof.fish:24 msgid "Delete arcs from callgraph" msgstr "" -#: share/completions/gprof.fish:25 -msgid "Line by line profiling" -msgstr "" - #: share/completions/gprof.fish:26 msgid "Supress output when executed less than specified times" msgstr "" -#: share/completions/gprof.fish:27 -msgid "Only propagate times for matching symbols" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:28 -msgid "Do not propagate times for matching symbols" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:29 -msgid "Mention unused functions in flat profile" -msgstr "" - -#: share/completions/gprof.fish:30 -msgid "Specify debugging options" -msgstr "" - #: share/completions/gprof.fish:33 msgid "Profile data format" msgstr "" -#: share/completions/gprof.fish:34 -msgid "Print summary" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:5 -msgid "Print NUM lines of trailing context" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:6 -msgid "Process binary file as text" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:7 -msgid "Print NUM lines of leading context" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:8 -msgid "Print NUM lines of context" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:9 -msgid "Print byte offset of matches" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:10 -msgid "Assume data type for binary files" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:13 -msgid "Only print number of matches" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:14 -msgid "Action for devices" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:15 -msgid "Action for directories" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:16 -msgid "Pattern is extended regexp" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:17 -msgid "Pattern is a regexp" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:18 -msgid "Pattern is a fixed string" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:19 -msgid "Use pattern from file" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:20 -msgid "Pattern is basic regex" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:21 -msgid "Print filename" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:22 -msgid "Supress printing filename" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:24 -msgid "Skip binary files" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:25 -#: share/completions/sort.fish:3 -msgid "Ignore case" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:26 -msgid "Print first non-matching file" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:27 -msgid "Print first matching file" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:28 -msgid "Stop reading after NUM matches" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:29 -msgid "Use the mmap system call to read input" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:30 -msgid "Print linenumber" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:31 -msgid "Show only matching part" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:32 -msgid "Rename stdin" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:33 -#: share/completions/sed.fish:36 -msgid "Use line buffering" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:34 -#: share/completions/grep.fish:35 -msgid "Do not write anything" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:36 -#: share/completions/grep.fish:37 -msgid "Read files under each directory" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:38 -msgid "Recurse, search file matching PATTERN" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:39 -msgid "Recurse, skip file matching PATTERN" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:40 -msgid "Suppress error messages" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:41 -msgid "Treat files as binary" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:42 -msgid "Report Unix-style byte offsets" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:44 -msgid "Invert the sense of matching" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:45 -msgid "Only whole matching words" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:46 -msgid "Only whole matching lines" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:47 -msgid "Synonym for -i" -msgstr "" - -#: share/completions/grep.fish:48 -msgid "Output a zero byte after filename" -msgstr "" - -#: share/completions/gunzip.fish:9 -#: share/completions/gzip.fish:11 -msgid "List compression information" -msgstr "" - -#: share/completions/gunzip.fish:11 -#: share/completions/gzip.fish:13 -msgid "Do not save/restore filename" -msgstr "" - -#: share/completions/gunzip.fish:12 -#: share/completions/gzip.fish:14 -msgid "Save/restore filename" -msgstr "" - -#: share/completions/gunzip.fish:13 -#: share/completions/gzip.fish:15 -msgid "Supress warnings" -msgstr "" - -#: share/completions/gunzip.fish:14 -#: share/completions/gzip.fish:16 -msgid "Recurse directories" -msgstr "" - -#: share/completions/gunzip.fish:15 -#: share/completions/gzip.fish:17 +#: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17 msgid "Suffix" msgstr "" -#: share/completions/gunzip.fish:17 -#: share/completions/gzip.fish:19 -msgid "Display compression ratios" -msgstr "" - -#: share/completions/gzip.fish:21 -msgid "Use fast setting" -msgstr "" - -#: share/completions/gzip.fish:22 -msgid "Use high compression setting" -msgstr "" - #: share/completions/help.fish:6 -msgid "Help for the specified builtin" +#, fuzzy +msgid "Help for this command" +msgstr "DĂ©finir ou obtenir la ligne de commande" + +#: share/completions/help.fish:9 +msgid "Introduction to the fish syntax" msgstr "" #: share/completions/help.fish:10 -msgid "Help for the specified command" +msgid "Incomplete aspects of fish" +msgstr "" + +#: share/completions/help.fish:11 +msgid "Known fish bugs" +msgstr "" + +#: share/completions/help.fish:12 +msgid "Help on how to reuse previously entered commands" msgstr "" #: share/completions/help.fish:14 -msgid "Help section" -msgstr "" - -#: share/completions/help.fish:17 msgid "Help on how tab-completion works" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:18 +#: share/completions/help.fish:15 msgid "Help on how job control works" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:19 +#: share/completions/help.fish:16 msgid "Summary on how fish differs from other shells" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:21 +#: share/completions/help.fish:18 msgid "Help on how to set the prompt" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:22 +#: share/completions/help.fish:19 msgid "Help on how to set the titlebar message" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:23 +#: share/completions/help.fish:20 msgid "Help on how to copy and paste" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:24 +#: share/completions/help.fish:21 msgid "Help on editor shortcuts" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:25 +#: share/completions/help.fish:22 msgid "Help on environment variables" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:26 +#: share/completions/help.fish:23 msgid "Help on setting syntax highlighting colors" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:27 -msgid "A short summary of all builtin commands" -msgstr "" - -#: share/completions/help.fish:29 -#: share/completions/help.fish:30 +#: share/completions/help.fish:25 share/completions/help.fish:26 msgid "Help on parameter expansion (Globbing)" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:31 +#: share/completions/help.fish:27 #, sh-format msgid "Help on variable expansion $VARNAME" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:32 +#: share/completions/help.fish:28 msgid "Help on home directory expansion ~USER" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:33 +#: share/completions/help.fish:29 msgid "Help on brace expansion {a,b,c}" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:34 +#: share/completions/help.fish:30 msgid "Help on wildcard expansion *.*" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:35 +#: share/completions/help.fish:31 msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" msgstr "" -#: share/completions/help.fish:36 +#: share/completions/help.fish:32 msgid "Help on process expansion %JOB" msgstr "" -#: share/completions/id.fish:1 -msgid "Print effective group id" +#: share/completions/hg.fish:17 +msgid "add the specified files on the next commit" msgstr "" -#: share/completions/id.fish:2 -msgid "Print all group ids" +#: share/completions/hg.fish:18 +msgid "add all new files, delete all missing files" msgstr "" -#: share/completions/id.fish:3 -msgid "Print name, not number" +#: share/completions/hg.fish:19 +msgid "show changeset information by line for each file" msgstr "" -#: share/completions/id.fish:4 -msgid "Print real ID, not effective" +#: share/completions/hg.fish:20 +msgid "create an unversioned archive of a repository revision" msgstr "" -#: share/completions/id.fish:5 -msgid "Print effective user ID" +#: share/completions/hg.fish:21 +msgid "reverse effect of earlier changeset" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:22 +msgid "subdivision search of changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:23 +msgid "track a line of development with movable markers" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:24 +msgid "set or show the current branch name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:25 +msgid "list repository named branches" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:26 +#, fuzzy +msgid "create a changegroup file" +msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" + +#: share/completions/hg.fish:27 +msgid "output the current or given revision of files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:28 +msgid "make a copy of an existing repository" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:29 +msgid "commit the specified files or all outstanding changes" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:30 +msgid "mark files as copied for the next commit" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:31 +msgid "diff repository (or selected files)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:32 +msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:33 +msgid "forget the specified files on the next commit" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:34 +msgid "copy changes from other branches onto the current branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:35 +msgid "search for a pattern in specified files and revisions" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:36 +msgid "show current repository heads or show branch heads" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:37 +msgid "show help for a given topic or a help overview" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:38 +msgid "identify the working copy or specified revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:39 +msgid "import an ordered set of patches" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:40 +msgid "show new changesets found in source" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:41 +#, fuzzy +msgid "create a new repository in the given directory" +msgstr "CrĂ©er un rĂ©fĂ©rentiel CVS s'il n'existe pas" + +#: share/completions/hg.fish:42 +msgid "locate files matching specific patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:43 +msgid "show revision history of entire repository or files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:44 +msgid "output the current or given revision of the project manifest" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:45 +msgid "merge working directory with another revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:46 +msgid "show changesets not found in the destination" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:47 +msgid "show the parents of the working directory or revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:48 +msgid "show aliases for remote repositories" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:49 +msgid "set or show the current phase name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:50 +msgid "pull changes from the specified source" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:51 +msgid "push changes to the specified destination" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:52 +msgid "roll back an interrupted transaction" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:53 +#, fuzzy +msgid "remove the specified files on the next commit" +msgstr "DĂ©placer le fichier spĂ©cifier dans la ligne de commande" + +#: share/completions/hg.fish:54 +msgid "rename files; equivalent of copy + remove" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:55 +msgid "redo merges or set/view the merge status of files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:56 +msgid "restore files to their checkout state" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:57 +msgid "roll back the last transaction (dangerous)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:58 +msgid "print the root (top) of the current working directory" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:59 +msgid "start stand-alone webserver" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:60 +msgid "show combined config settings from all hgrc files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:61 +#, fuzzy +msgid "show changed files in the working directory" +msgstr "Changer le rĂ©pertoire de travail" + +#: share/completions/hg.fish:62 +#, fuzzy +msgid "summarize working directory state" +msgstr "Changer le rĂ©pertoire de travail" + +#: share/completions/hg.fish:63 +msgid "add one or more tags for the current or given revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:64 +msgid "list repository tags" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:65 +#, fuzzy +msgid "show the tip revision" +msgstr "Afficher le temps" + +#: share/completions/hg.fish:66 +#, fuzzy +msgid "apply one or more changegroup files" +msgstr "Installer un ou des paquets" + +#: share/completions/hg.fish:67 +msgid "update working directory (or switch revisions)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:68 +#, fuzzy +msgid "verify the integrity of the repository" +msgstr "Enlever un fichier du rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/hg.fish:69 +msgid "output version and copyright information" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Configuration Files" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier de configuration" + +#: share/completions/hg.fish:71 +msgid "Date Formats" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:72 +msgid "Diff Formats" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Environment Variables" +msgstr "GĂ©rer les variables d'environnement" + +#: share/completions/hg.fish:74 +msgid "Using Additional Features" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Specifying File Sets" +msgstr "SpĂ©cifier le fichier de config" + +#: share/completions/hg.fish:76 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:77 +msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:78 +msgid "Configuring hgweb" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Merge Tools" +msgstr "Fusionner les rĂ©visions" + +#: share/completions/hg.fish:80 +msgid "Specifying Multiple Revisions" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:81 +msgid "File Name Patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:82 +msgid "Working with Phases" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:83 +msgid "Specifying Single Revisions" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:84 +#, fuzzy +msgid "Specifying Revision Sets" +msgstr "SpĂ©cifier les options" + +#: share/completions/hg.fish:85 +msgid "Subrepositories" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:86 +msgid "Template Usage" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:87 +msgid "URL Paths" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433 +#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569 +#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594 +#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671 +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434 +#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570 +#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595 +#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672 +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391 +msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:105 +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:106 +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:114 +msgid "Annotate the specified revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:387 +msgid "Use text as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:388 +msgid "Read commit message from file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693 +msgid "Record the specified date as commit date" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694 +msgid "Record the specified user as committer" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:400 +msgid "File to store the bundles into" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446 +#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450 +#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534 +#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548 +#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669 +msgid "[+]" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:403 +msgid "[+] a specific branch you would like to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453 +#: share/completions/hg.fish:491 +msgid "Limit number of changes displayed" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456 +#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507 +#: share/completions/hg.fish:709 +msgid "Display using template map file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457 +#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508 +#: share/completions/hg.fish:710 +#, fuzzy +msgid "Display with template" +msgstr "Afficher la page de manuel" + +#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421 +#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537 +#: share/completions/hg.fish:552 +#, fuzzy +msgid "Specify ssh command to use" +msgstr "SpĂ©cifier le type d'enregistrement" + +#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422 +#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538 +#: share/completions/hg.fish:553 +msgid "Specify hg command to run on the remote side" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:430 +msgid "Search the repository as it is in REV" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:441 +msgid "A filename will only show ancestors or" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:443 +#, fuzzy +msgid "Show revisions matching date spec" +msgstr "Voir qui surveille un fichier" + +#: share/completions/hg.fish:445 +msgid "[+] do case-insensitive search for a given text" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:449 +msgid "[+] show changesets within the given named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:466 +#, fuzzy +msgid "Revision to display" +msgstr "Choisir l'affichage" + +#: share/completions/hg.fish:475 +msgid "Revision to merge" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593 +#, fuzzy +msgid "Specify merge tool" +msgstr "SpĂ©cifier le type d'enregistrement" + +#: share/completions/hg.fish:488 +msgid "[+] a specific branch you would like to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:506 +#, fuzzy +msgid "Show parents of the specified revision" +msgstr "Afficher les diffĂ©rences entre les rĂ©visions" + +#: share/completions/hg.fish:525 +#, fuzzy +msgid "[+] target revision" +msgstr "Fusionner les rĂ©visions" + +#: share/completions/hg.fish:535 +msgid "[+] bookmark to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:546 +msgid "You want to allow push to create a new named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:549 +msgid "[+] bookmark to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726 +msgid "Tipmost revision matching date" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:604 +msgid "Revert to the specified revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:615 +msgid "Not perform actions, just print output" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:629 +msgid "Name of access log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:631 +msgid "Used internally by daemon mode" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:632 +msgid "Name of error log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:633 +msgid "Port to listen on (default: 8000)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:634 +msgid "Address to listen on (default: all interfaces)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:635 +msgid "Prefix path to serve from (default: server root)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:636 +msgid "Name to show in web pages (default: working" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:637 +msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:638 +msgid "Name of file to write process ID to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:640 +#, fuzzy +msgid "For remote clients" +msgstr "Lister ou enlever des fonctions" + +#: share/completions/hg.fish:641 +msgid "Web templates to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:642 +msgid "Template style to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:644 +msgid "SSL certificate file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:651 +#, fuzzy +msgid "Untrusted configuration options" +msgstr "DĂ©finir les options de config" + +#: share/completions/hg.fish:670 +msgid "List the changed files of a revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:680 +msgid "For push and pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:689 +msgid "Revision to tag" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:692 +msgid "Use as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:717 +msgid "To new branch head if changesets were unbundled" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:727 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Verrouiller une rĂ©vision" + +#: share/completions/hg.fish:844 +msgid "Or select an existing template-style (--style)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:845 +msgid "Is set" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:1 +msgid "Match history items that start with the given prefix" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:2 +msgid "Match history items that contain the given string" msgstr "" #: share/completions/ifconfig.fish:1 @@ -6617,290 +5406,40 @@ msgstr "" msgid "Start interface" msgstr "" -#: share/completions/ifconfig.fish:25 +#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 +#: share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "" -#: share/completions/jobs.fish:3 -msgid "Show the process id of each process in the job" -msgstr "" - -#: share/completions/jobs.fish:4 -msgid "Show group id of job" -msgstr "" - -#: share/completions/jobs.fish:5 -msgid "Show commandname of each job" -msgstr "" - -#: share/completions/jobs.fish:6 -msgid "Only show status for last job to be started" -msgstr "" - -#: share/completions/kill.fish:34 -msgid "List names of available signals" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:2 -msgid "Search after end of screen" -msgstr "" - #: share/completions/less.fish:3 msgid "Buffer space" msgstr "" -#: share/completions/less.fish:4 -msgid "Disable automtic buffer allocation" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:5 -msgid "Repaint from top" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:6 -msgid "Clear and repaint from top" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:7 -msgid "Supress error for lacking terminal capability" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:8 -msgid "Exit on second EOF" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:9 -msgid "Exit on EOF" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:10 -msgid "Open non-regular files" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:11 -msgid "Quit if file shorter than one screen" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:12 -msgid "Hilight one search target" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:13 -msgid "No search highlighting" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:14 -msgid "Maximum backward scroll" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:15 -msgid "Search ignores lowercase case" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:16 -msgid "Search ignores all case" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:17 -msgid "Target line" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:18 -msgid "Display status column" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:19 -msgid "Specify key bindings file" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:21 -msgid "Prompt with percentage" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:22 -msgid "Verbose prompt" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:23 -msgid "Display line number" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:24 -msgid "Display line number for each line" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:25 -msgid "Log input to file" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:26 -msgid "Log to file, overwrite" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:27 -msgid "Start at first occurrence of pattern" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:28 -msgid "Prompt string" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:29 -#: share/completions/less.fish:30 -#: share/completions/sed.fish:12 -#: share/completions/sed.fish:21 -msgid "Silent mode" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:31 -#: share/completions/less.fish:32 -msgid "Completly silent mode" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:33 -msgid "Display control chars" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:34 -msgid "Display control chars, guess screen appearance" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:35 -msgid "Multiple blank lines sqeezed" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:36 -msgid "Do not fold long lines" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:37 -msgid "Edit tag" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:38 -msgid "Set tag file" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:39 -msgid "Allow backspace and carriage return" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:40 -msgid "Allow backspace, tab and carriage return" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:42 -msgid "Highlight first unread line on new page" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:43 -msgid "Highlight first unread line on any movement" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:44 -msgid "Set tab stops" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:45 -msgid "No termcap init" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:46 -msgid "No keypad init" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:47 -msgid "Maximum forward scroll" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:48 -msgid "Max scroll window" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:49 -msgid "Set quote char" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:50 -msgid "Lines after EOF are blank" -msgstr "" - -#: share/completions/less.fish:51 -msgid "Characters to scroll on left/right arrows" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:8 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:9 -msgid "Use file as makefile" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:10 -#: share/completions/tar.fish:15 -#: share/functions/cd.fish:5 -msgid "Change directory" +#: share/completions/lsusb.fish:2 +msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" #: share/completions/make.fish:12 -msgid "Environment before makefile" +msgid "Target" msgstr "" #: share/completions/make.fish:13 -msgid "Ignore errors" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:14 -msgid "Search directory for makefile" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:15 -msgid "Number of concurrent jobs" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:16 -msgid "Continue after an error" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:17 -msgid "Start when load drops" +msgid "Use file as makefile" msgstr "" #: share/completions/make.fish:18 -msgid "Do not execute commands" +msgid "Search directory for makefile" msgstr "" #: share/completions/make.fish:19 +msgid "Number of concurrent jobs" +msgstr "" + +#: share/completions/make.fish:23 msgid "Ignore specified file" msgstr "" -#: share/completions/make.fish:20 -msgid "Print database" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:21 -msgid "Question mode" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:22 -msgid "Eliminate implicit rules" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:24 -msgid "Don't continue after an error" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:25 -msgid "Touch files, don't run commands" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:27 -#: share/functions/pwd.fish:5 -msgid "Print working directory" -msgstr "" - -#: share/completions/make.fish:28 +#: share/completions/make.fish:32 msgid "Pretend file is modified" msgstr "" @@ -6916,10 +5455,6 @@ msgstr "" msgid "Replace include directories" msgstr "" -#: share/completions/makedepend.fish:4 -msgid "Append dependencies to makefile" -msgstr "" - #: share/completions/makedepend.fish:5 msgid "Specify makefile" msgstr "" @@ -6944,257 +5479,8 @@ msgstr "" msgid "Line width" msgstr "" -#: share/completions/makedepend.fish:12 -msgid "Warn about multiple inclusion" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:4 -msgid "Program section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:5 -msgid "Syscall section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:6 -msgid "Library section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:7 -msgid "Device section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:8 -msgid "File format section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:9 -msgid "Games section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:10 -msgid "Misc section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:11 -msgid "Admin section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:12 -msgid "Kernel section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:13 -msgid "Tcl section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:14 -msgid "New section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:15 -msgid "Local section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:17 -msgid "Old section" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:18 -#: share/completions/modprobe.fish:7 -#: share/completions/yum.fish:48 -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:19 -msgid "Manpath" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:20 -msgid "Pager" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:21 -msgid "Manual sections" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:22 -msgid "Display all matches" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:23 -msgid "Always reformat" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:24 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:25 -msgid "Debug and run" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:26 -msgid "Show whatis information" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:27 -msgid "Format only" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:29 -msgid "Show apropos information" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:30 -msgid "Search in all man pages" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:31 -msgid "Set system" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:32 -msgid "Preprocessors" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:33 -msgid "Format for printing" -msgstr "" - -#: share/completions/man.fish:34 -#: share/completions/man.fish:35 -msgid "Only print locations" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:1 -msgid "Input is a file, use name and contents to determine mimetype" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:2 -msgid "Input is a file, use name to determine mimetype" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:3 -msgid "Input is a mimetype" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:4 -msgid "Output mimetype" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:5 -msgid "Output description of mimetype" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:6 -msgid "Output default action for mimetype" -msgstr "" - -#: share/completions/mimedb.fish:7 -msgid "Launch default action for each file" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:6 -msgid "Print messages about what the program is doing" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:8 -msgid "Dump configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:9 -msgid "Do not actually insert/remove module" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:10 -#: share/completions/modprobe.fish:11 -msgid "Ignore install and remove commands in configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:12 -msgid "Ignore bogus module names" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:13 -msgid "Remove modules" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:15 -msgid "Ignore all version information" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:16 -msgid "Ignore version magic information" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:17 -msgid "Ignore module interface version" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:18 -msgid "List all modules matching the given wildcard" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:19 -msgid "Insert modules matching the given wildcard" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:20 -msgid "Restrict wildcards to specified directory" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:21 -msgid "Send error messages through syslog" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:22 -msgid "Specify kernel version" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:23 -msgid "List dependencies of module" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:24 -msgid "Rename module" -msgstr "" - -#: share/completions/modprobe.fish:25 -msgid "Fail if inserting already loaded module" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:11 -msgid "Mount filesystems in fstab" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:12 -msgid "Fork process for each mount" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:13 -msgid "Fake mounting" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:14 -msgid "Add label to output" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:15 -msgid "Do not write mtab" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:16 -msgid "Tolerate sloppy mount options" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:17 -msgid "Read only" -msgstr "" - -#: share/completions/mount.fish:18 -msgid "Read/Write mode" +#: share/completions/mosh.fish:20 +msgid "Controls use of speculative local echo" msgstr "" #: share/completions/mount.fish:19 @@ -7206,7 +5492,7 @@ msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "" #: share/completions/mount.fish:21 -msgid "Exclude filesystems" +msgid "Exclude file systems" msgstr "" #: share/completions/mount.fish:22 @@ -7218,784 +5504,273 @@ msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "" #: share/completions/mount.fish:24 -msgid "Filesystem" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File system" +msgstr "Reconstruire votre systĂšme" #: share/completions/mount.fish:26 msgid "Mount option" msgstr "" -#: share/completions/mplayer.fish:27 -msgid "Dynamically change postprocessing" -msgstr "" - #: share/completions/mplayer.fish:28 msgid "A/V sync speed" msgstr "" -#: share/completions/mplayer.fish:29 -#: share/completions/mplayer.fish:31 -msgid "Skip frames to maintain A/V sync" -msgstr "" - #: share/completions/mplayer.fish:32 msgid "Loop playback" msgstr "" -#: share/completions/mplayer.fish:33 -msgid "Play in random order" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:36 -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:37 -msgid "Set playlist" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:38 -msgid "Audio language" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:39 -msgid "Play audio from file" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:40 -msgid "Set default CD-ROM drive" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:41 -msgid "Set number of audio channels" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:42 -msgid "Set start chapter" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:43 -msgid "Set default DVD-ROM drive" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:44 -msgid "Set dvd viewing angle" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:45 -msgid "Force rebuilding index" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:46 -msgid "Override framerate" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:47 -msgid "Build index if unavailable" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:48 -msgid "Load index from file" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:49 -msgid "Force non-interleaved AVI parser" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:50 -msgid "Rebuild index and save to file" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:51 -msgid "Seek to given time position" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:52 -msgid "TV capture mode" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:53 -msgid "Subtitle language" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:54 -msgid "Subtitle file" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:55 -msgid "Handle subtitlefile as unicode" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:56 -msgid "Handle subtitlefile as utf8" -msgstr "" - -#: share/completions/mplayer.fish:58 -#: share/completions/mplayer.fish:76 +#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76 msgid "Video output" msgstr "" -#: share/completions/mplayer.fish:64 -#: share/completions/mplayer.fish:70 +#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70 msgid "Audio output" msgstr "" -#: share/completions/mv.fish:1 -msgid "Make backup of each existing destination file" +#: share/completions/msgfmt.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Generate a Java ResourceBundle class" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le fichier d'index source" + +#: share/completions/msgfmt.fish:6 +msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" msgstr "" -#: share/completions/mv.fish:2 -msgid "Do not prompt before overwriting" +#: share/completions/msgfmt.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .dll file" +msgstr "GĂ©nĂ©rer un fichier maĂźtre" + +#: share/completions/msgfmt.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .resources file" +msgstr "GĂ©nĂ©rer le fichier d'index source" + +#: share/completions/msgfmt.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" +msgstr "GĂ©nĂ©rer un fichier maĂźtre" + +#: share/completions/msgfmt.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Generate a Qt .qm file" +msgstr "GĂ©nĂ©rer un fichier maĂźtre" + +#: share/completions/msgfmt.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Resource name" +msgstr "Nom du processus" + +#: share/completions/msgfmt.fish:18 +msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" msgstr "" +#: share/completions/msgfmt.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Base directory for output" +msgstr "Nommer le rĂ©pertoire pour les fichiers de travail" + +#: share/completions/mutt.fish:18 +msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:19 +msgid "Attach a file to your message using MIME" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:20 +msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:21 +msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:22 +msgid "Run command after processing of initialization files" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Specify which mailbox to load" +msgstr "SpĂ©cifier l'adresse de courriel" + +#: share/completions/mutt.fish:24 +msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:25 +msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:26 +msgid "Specify a file to include into the body of a message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Specify a default mailbox type" +msgstr "SpĂ©cifier le type d'enregistrement" + +#: share/completions/mutt.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Query a configuration variables value" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier de configuration" + +#: share/completions/mutt.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Specify the subject of the message" +msgstr "SpĂ©cifier le titre du rss" + #: share/completions/mv.fish:4 msgid "Answer for overwrite questions" msgstr "" -#: share/completions/mv.fish:5 -msgid "Remove trailing slashes from source" -msgstr "" - -#: share/completions/mv.fish:6 -msgid "Backup suffix" -msgstr "" - -#: share/completions/mv.fish:7 -msgid "Target directory" -msgstr "" - -#: share/completions/mv.fish:8 -msgid "Do not overwrite newer files" -msgstr "" - -#: share/completions/nextd.fish:1 -#: share/completions/prevd.fish:1 -msgid "Also print directory history" -msgstr "" - -#: share/completions/nice.fish:2 -msgid "Increment priority by specified number first" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:5 -msgid "Make backup files, when patching a file, rename or copy the original instead of removing it" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:6 -msgid "Back up a file if the patch does not match the file exactly" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:7 -msgid "Do not back up a file if the patch does not match the file exactly" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:8 -msgid "Prefix pref to a file name when generating its simple backup file name" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:9 -msgid "Read and write all files in binary mode" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:10 -msgid "Interpret the patch file as a ordinary context diff" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:11 -msgid "Change to the directory dir immediately" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:12 -msgid "Use the #ifdef ... #endif construct to mark changes" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:13 -msgid "Print the results of applying the patches without actually changing any files" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:14 -msgid "Interpret the patch file as an ed script" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:15 -msgid "Remove output files that are empty after the patches have been applied" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:16 -msgid "Assume that the user knows exactly what he/she is doing, and do not ask questions" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:17 -msgid "Set the maximum fuzz factor" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:18 -msgid "This option controls patch's actions when a file is under RCS or SCCS control, and does not exist or is read-only and matches the default version, or when a file is under ClearCase control and does not exist" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:20 -msgid "Read the patch from patchfile" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:21 -msgid "Match patterns loosely, in case tabs or spaces have been munged in your files" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:22 -msgid "Interpret the patch file as a normal diff" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:23 -msgid "Ignore patches that seem to be reversed or already applied" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:24 -msgid "Send output to outfile instead of patching files in place" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:25 -msgid "Strip the smallest prefix containing num leading slashes from each file name found in the patch file" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:26 -msgid "Conform more strictly to the POSIX standard" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:27 -msgid "Use style word to quote output names" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:28 -msgid "Put rejects into rejectfile instead of the default .rej file" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:29 -msgid "Assume that this patch was created with the old and new files swapped" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:30 -msgid "Work silently, unless an error occurs" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:31 -msgid "Suppress questions like -f, but make some different assumptions" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:32 -msgid "Set the modification and access times of patched files from time stamps given in context diff headers, local time" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:33 -msgid "Interpret the patch file as a unified context diff" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:35 -msgid "Use method to determine backup file names" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:36 -msgid "Output extra information about the work being done" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:37 -msgid "Set internal debugging flags of interest only to patch patchers" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:38 -msgid "Prefix pref to the basename of a file name when generating its simple backup file name" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:39 -msgid "Use suffix as the simple backup suffix" -msgstr "" - -#: share/completions/patch.fish:40 -msgid "Set the modification and access times of patched files from time stamps given in context diff headers, UTC, GMT" -msgstr "" - -#: share/completions/perl.fish:1 -#: share/completions/ruby.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:6 msgid "Specify record separator" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:2 -#: share/completions/ruby.fish:3 +#: share/completions/perl.fish:7 msgid "Turn on autosplit mode" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:3 -#: share/completions/ruby.fish:4 +#: share/completions/perl.fish:8 msgid "Check syntax" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:4 -#: share/completions/ruby.fish:6 -msgid "Debugger" -msgstr "" - -#: share/completions/perl.fish:5 -msgid "Debug option" -msgstr "" - -#: share/completions/perl.fish:6 -#: share/completions/ruby.fish:7 -msgid "Execute command" -msgstr "" - -#: share/completions/perl.fish:7 -#: share/completions/ruby.fish:9 -msgid "Set regexp used to split input" -msgstr "" - -#: share/completions/perl.fish:8 -#: share/completions/ruby.fish:10 -msgid "Edit files in-place" -msgstr "" - #: share/completions/perl.fish:9 -#: share/completions/ruby.fish:11 -msgid "Include path" +msgid "Control Unicode features" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:10 -#: share/completions/ruby.fish:12 -msgid "Automatic line ending processing" +msgid "Debug UTF-8 cache" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:11 -#: share/completions/ruby.fish:13 -msgid "Loop script" +msgid "ARGV uses UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:12 -#: share/completions/ruby.fish:14 +msgid "Opened filehandles are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:13 +msgid "STDERR is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:14 +msgid "Filehandles that are read are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:15 +msgid "STDIN is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:16 +msgid "Enable Unicode conditionally" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:17 +msgid "Filehandles written to are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:18 +msgid "STDOUT is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:19 +msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:20 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:25 +msgid "Disable sitecustomize.pl" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Show help and exit" +msgstr "Afficher l'aide et quitter" + +#: share/completions/perl.fish:30 +msgid "Automatic line ending processing" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:33 +msgid "Loop script" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:34 #, sh-format msgid "Loop script, print $_" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:13 -msgid "Invoke CPP" -msgstr "" - -#: share/completions/perl.fish:14 -#: share/completions/ruby.fish:16 +#: share/completions/perl.fish:35 msgid "Define custom switches" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:15 -#: share/completions/ruby.fish:17 +#: share/completions/perl.fish:36 #, sh-format msgid "Search $PATH for script" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:16 -#: share/completions/ruby.fish:18 +#: share/completions/perl.fish:37 +msgid "Taint checking, but only with warnings" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:38 msgid "Taint checking" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:17 +#: share/completions/perl.fish:39 +msgid "Dump core" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:40 msgid "Unsafe mode" msgstr "" -#: share/completions/perl.fish:19 -#: share/completions/ruby.fish:22 -msgid "Extract script" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:1 -msgid "Open folder" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:2 -msgid "Open file" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:4 -msgid "Start in folder index" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:5 -msgid "Initial set of keystrokes" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:6 -msgid "Use function keys for commands" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:7 -msgid "Expand collections in FOLDER LIST display" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:8 -msgid "Start with specified current message number" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:9 -msgid "Open folder read-only" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:10 -msgid "Set configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:11 -msgid "Set global configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:12 -msgid "Restricted mode" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:13 -msgid "Enable suspension support" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:14 -msgid "Produce a sample global configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:15 -msgid "Produce sample configuration file" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:16 -msgid "Set mail sort order" -msgstr "" - -#: share/completions/pine.fish:26 -msgid "Config option" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:2 -msgid "Audible ping" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:3 -msgid "Adaptive ping" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:4 -msgid "Allow pinging a broadcast address" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:5 -msgid "Do not allow ping to change source address of probes" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:6 -msgid "Stop after specified number of ECHO_REQUEST packets" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:7 -msgid "Set the SO_DEBUG option on the socket being used" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:8 -msgid "Allocate and set 20 bit flow label on ECHO_REQUEST packets" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:9 -msgid "Flood ping" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:10 -msgid "Wait specified interval of seconds between sending each packet" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:11 -msgid "Set source address to specified interface address" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:12 -msgid "Send the specified number of packets without waiting for reply" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:13 -msgid "Suppress loopback of multicast packets" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:14 -msgid "Numeric output only" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:15 -msgid "Pad packet with empty bytes" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:16 -msgid "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:18 -msgid "Record route" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:19 -msgid "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an attached interface" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:20 -msgid "Specifies the number of data bytes to be sent" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:21 -msgid "Set socket buffer size" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:22 -msgid "Set the IP Time to Live" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:23 -msgid "Set special IP timestamp options" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:24 -msgid "Select Path MTU Discovery strategy" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:25 -msgid "Print full user-to-user latency" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:28 -msgid "Specify a timeout, in seconds, before ping exits regardless of how many packets have been sent or received" -msgstr "" - -#: share/completions/ping.fish:29 -msgid "Time to wait for a response, in seconds" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:3 -#: share/completions/ps.fish:7 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:4 -msgid "Invert selection" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:5 -msgid "Select all processes except session leaders and terminal-less" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:6 -msgid "Select all processes except session leaders" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:8 -msgid "Deselect all processes that do not fulfill conditions" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:10 -msgid "Select by command" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:11 -msgid "Select by group" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:13 -#: share/completions/ps.fish:14 -msgid "Select by user" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:15 -msgid "Select by group/session" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:16 -msgid "Select by PID" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:17 -msgid "Select by parent PID" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:18 -msgid "Select by session ID" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:19 -msgid "Select by tty" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:20 -msgid "Extra full format" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:21 -#: share/completions/ps.fish:26 -msgid "User defined format" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:22 -#: share/completions/ps.fish:28 -msgid "Add column for security data" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:23 -msgid "Full format" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:24 -msgid "Jobs format" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:25 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:38 -msgid "Long format" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:27 -msgid "Do not show flags" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:29 -msgid "Show hierarchy" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:30 -msgid "Set namelist file" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:31 -msgid "Wide output" -msgstr "" - -#: share/completions/ps.fish:32 -#: share/completions/ps.fish:33 -msgid "Show threads" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:1 -msgid "Execute argument as command" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:2 -msgid "Debug on" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:3 -msgid "Ignore environment variables" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:5 -msgid "Interactive mode after executing commands" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:6 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:7 -msgid "Division control" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:8 -msgid "Disable import of site module" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:9 -msgid "Warn on mixed tabs and spaces" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:10 -msgid "Unbuffered input and output" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:13 -msgid "Warning control" -msgstr "" - -#: share/completions/python.fish:14 -msgid "Ignore first line of input" -msgstr "" - -#: share/completions/read.fish:2 -msgid "Set prompt command" -msgstr "" - -#: share/completions/read.fish:3 -#: share/completions/set.fish:59 -msgid "Export variable to subprocess" -msgstr "" - -#: share/completions/read.fish:4 -#: share/completions/set.fish:61 -msgid "Make variable scope global" -msgstr "" - -#: share/completions/read.fish:5 -#: share/completions/set.fish:62 -msgid "Make variable scope local" -msgstr "" - -#: share/completions/read.fish:6 -#: share/completions/set.fish:63 -msgid "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users fish processes on this computer" -msgstr "" - -#: share/completions/read.fish:7 -#: share/completions/set.fish:60 -msgid "Do not export variable to subprocess" -msgstr "" - -#: share/completions/renice.fish:2 -msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)" -msgstr "" - -#: share/completions/renice.fish:3 -msgid "Force following parameters to be interpreted as process group ID's" -msgstr "" - -#: share/completions/renice.fish:4 -msgid "Force following parameters to be interpreted as user names" -msgstr "" - -#: share/completions/rm.fish:2 -msgid "Unlink directory (Only by superuser)" -msgstr "" - -#: share/completions/rm.fish:3 -msgid "Never prompt before removal" -msgstr "" - -#: share/completions/rm.fish:4 -msgid "Prompt before removal" -msgstr "" - -#: share/completions/rm.fish:5 -#: share/completions/rm.fish:6 -msgid "Recursively remove subdirectories" -msgstr "" - -#: share/completions/rm.fish:7 -msgid "Explain what is done" -msgstr "" - -#: share/completions/rmdir.fish:3 -msgid "Ignore errors from non-empty directories" -msgstr "" - -#: share/completions/rmdir.fish:4 -msgid "Remove each component of path" -msgstr "" - -#: share/completions/rpm.fish:8 -msgid "List of rpm configuration files" -msgstr "" - -#: share/completions/rpm.fish:9 -msgid "Pipe output through specified command" -msgstr "" - -#: share/completions/rpm.fish:10 -msgid "Specify directory for rpm database" -msgstr "" - -#: share/completions/rpm.fish:15 -msgid "Specify root directory for rpm operations" +#: share/completions/perl.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Display configuration and exit" +msgstr "Afficher la version et quitter" + +#: share/completions/perl.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Show warnings" +msgstr "Afficher les entrĂ©es ARP" + +#: share/completions/perl.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Force warnings" +msgstr "Forcer une nouvelle rĂ©vision" + +#: share/completions/perl.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Disable warnings" +msgstr "DĂ©sactiver le tĂ©lĂ©chargement de paquets" + +#: share/completions/portmaster.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Ports Directory" +msgstr "RĂ©pertoire" + +#: share/completions/portmaster.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Installed Package" +msgstr "Installer des paquets source" + +#: share/completions/psql.fish:19 +#, fuzzy +msgid "execute commands from file, then exit" +msgstr "ExĂ©cuter la commande si la prĂ©cĂ©dente a Ă©chouĂ©" + +#: share/completions/psql.fish:63 +msgid "database server port" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:22 @@ -8003,11 +5778,15 @@ msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:23 -msgid "Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't needed (missingok) and don't exist" +msgid "" +"Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " +"needed (missingok) and don't exist" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:24 -msgid "Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" +msgid "" +"Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " +"OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:25 @@ -8031,11 +5810,15 @@ msgid "Don't check for sufficient disk space before installation" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:30 -msgid "Allow installation or upgrading even if the architectures of the binary package and host don't match" +msgid "" +"Allow installation or upgrading even if the architectures of the binary " +"package and host don't match" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:31 -msgid "Allow installation or upgrading even if the operating systems of the binary package and host don't match" +msgid "" +"Allow installation or upgrading even if the operating systems of the binary " +"package and host don't match" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:32 @@ -8046,13 +5829,11 @@ msgstr "" msgid "Update only the database, not the filesystem" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:34 -#: share/completions/rpm.fish:94 +#: share/completions/rpm.fish:34 share/completions/rpm.fish:94 msgid "Don't verify package or header digests when reading" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:35 -#: share/completions/rpm.fish:97 +#: share/completions/rpm.fish:35 share/completions/rpm.fish:97 msgid "Don't verify package or header signatures when reading" msgstr "" @@ -8088,8 +5869,7 @@ msgstr "" msgid "Don't execute postun scripts" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:44 -#: share/completions/rpm.fish:115 +#: share/completions/rpm.fish:44 share/completions/rpm.fish:115 msgid "Don't execute trigger scriptlets" msgstr "" @@ -8097,13 +5877,11 @@ msgstr "" msgid "Don't execute triggerin scriptlets" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:46 -#: share/completions/rpm.fish:116 +#: share/completions/rpm.fish:46 share/completions/rpm.fish:116 msgid "Don't execute triggerun scriptlets" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:47 -#: share/completions/rpm.fish:117 +#: share/completions/rpm.fish:47 share/completions/rpm.fish:117 msgid "Don't execute triggerpostun scriptlets" msgstr "" @@ -8112,32 +5890,36 @@ msgid "Allow an upgrade to replace a newer package with an older one" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:49 -msgid "Print percentages as files are unpacked from the package archive. This is intended to make rpm easy to run from other tools" +msgid "" +"Print percentages as files are unpacked from the package archive. This is " +"intended to make rpm easy to run from other tools" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:50 -msgid "For relocatable binary packages, translate all file paths that start with the installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" +msgid "" +"For relocatable binary packages, translate all file paths that start with " +"the installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:51 -msgid "Translate all paths that start with first half of following parameter to second half of following parameter" -msgstr "" - -#: share/completions/rpm.fish:52 -#: share/completions/rpm.fish:118 +#: share/completions/rpm.fish:52 share/completions/rpm.fish:118 msgid "Re-package the files before erasing" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:53 -msgid "Install the packages even if they replace files from other, already installed, packages" +msgid "" +"Install the packages even if they replace files from other, already " +"installed, packages" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:54 -msgid "Install the packages even if some of them are already installed on this system" +msgid "" +"Install the packages even if some of them are already installed on this " +"system" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:55 -msgid "Don't install the package, simply check for and report potential conflicts" +msgid "" +"Don't install the package, simply check for and report potential conflicts" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:59 @@ -8161,7 +5943,9 @@ msgid "List all the files in each selected package" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:64 -msgid "Display package information, including name, version, and description. Uses --queryformat if specified" +msgid "" +"Display package information, including name, version, and description. Uses " +"--queryformat if specified" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:65 @@ -8185,11 +5969,12 @@ msgid "List the package specific scriptlets" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:70 -msgid "Display the states of files in the package. The state of each file is one of normal, not installed, or replaced" +msgid "" +"Display the states of files in the package. The state of each file is one of " +"normal, not installed, or replaced" msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:71 -#: share/completions/rpm.fish:72 +#: share/completions/rpm.fish:71 share/completions/rpm.fish:72 msgid "Display the trigger scripts contained in the package" msgstr "" @@ -8202,7 +5987,9 @@ msgid "Query package owning specified file" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:80 -msgid "Query package that contains a given file identifier, i.e. the MD5 digest of the file contents" +msgid "" +"Query package that contains a given file identifier, i.e. the MD5 digest of " +"the file contents" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:81 @@ -8210,7 +5997,9 @@ msgid "Query packages with the specified group" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:82 -msgid "Query package that contains a given header identifier, i.e. the SHA1 digest of the immutable header region" +msgid "" +"Query package that contains a given header identifier, i.e. the SHA1 digest " +"of the immutable header region" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:83 @@ -8218,7 +6007,9 @@ msgid "Query an (uninstalled) package in specified file" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:84 -msgid "Query package that contains a given package identifier, i.e. the MD5 digest of the combined header and payload contents" +msgid "" +"Query package that contains a given package identifier, i.e. the MD5 digest " +"of the combined header and payload contents" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:85 @@ -8238,7 +6029,8 @@ msgid "Query all packages that provide the specified capability" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:89 -msgid "Query all packages that requires the specified capability for functioning" +msgid "" +"Query all packages that requires the specified capability for functioning" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:93 @@ -8333,44 +6125,74 @@ msgstr "" msgid "Erase package" msgstr "" -#: share/completions/ruby.fish:5 -msgid "Kanji code-set" +#: share/completions/rsync.fish:41 +msgid "Force a fixed checksum block-size" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Specify the remote shell to use" +msgstr "SpĂ©cifier l'expiration de la cache" + +#: share/completions/rsync.fish:43 +msgid "Specify the rsync to run on remote machine" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:69 +msgid "Also compare received files relative to DIR" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:70 +msgid "" +"Also compare received files relative to DIR and include copies of unchanged " +"files" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:93 +msgid "Output filenames using the specified format" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:94 +msgid "Read password from FILE" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:96 +msgid "Limit I/O bandwidth; KBytes per second" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:97 +msgid "Write a batched update to FILE" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:99 +msgid "Read a batched update from FILE" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:100 +msgid "Force an older protocol version to be used" +msgstr "" + +#: share/completions/rsync.fish:101 +msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" +msgstr "" + +#: share/completions/ruby.fish:7 +msgid "Execute command" msgstr "" #: share/completions/ruby.fish:15 msgid "Require file" msgstr "" -#: share/completions/ruby.fish:20 -msgid "Verbose mode without message" -msgstr "" - -#: share/completions/ruby.fish:24 -msgid "Compiler debug mode" -msgstr "" - -#: share/completions/scp.fish:29 +#: share/completions/scp.fish:40 msgid "Bandwidth limit" msgstr "" -#: share/completions/scp.fish:30 -#: share/completions/ssh.fish:36 +#: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39 #: share/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "" -#: share/completions/scp.fish:31 -msgid "Preserves modification times, access times, and modes from the original file" -msgstr "" - -#: share/completions/scp.fish:33 -msgid "Recursively copy" -msgstr "" - -#: share/completions/scp.fish:34 -msgid "Encyption program" -msgstr "" - #: share/completions/screen.fish:1 msgid "Print a list of running screen sessions" msgstr "" @@ -8383,747 +6205,147 @@ msgstr "" msgid "Evalute file" msgstr "" -#: share/completions/sed.fish:15 -msgid "Edit files in place" -msgstr "" - #: share/completions/sed.fish:22 msgid "Specify line-length" msgstr "" -#: share/completions/sed.fish:23 -msgid "Disable all GNU extensions" -msgstr "" - -#: share/completions/sed.fish:24 -#: share/completions/sed.fish:34 -msgid "Use extended regexp" -msgstr "" - -#: share/completions/sed.fish:25 -msgid "Consider files as separate" -msgstr "" - -#: share/completions/sed.fish:26 -msgid "Use minimal IO buffers" -msgstr "" - -#: share/completions/sed.fish:35 -msgid "Delay opening files until a command containing the related 'w' function is applied" -msgstr "" - -#: share/completions/service.fish:3 -msgid "Service name" -msgstr "" - -#: share/completions/set.fish:58 -msgid "Erase variable" -msgstr "" - -#: share/completions/set.fish:64 -msgid "Test if variable is defined" -msgstr "" - -#: share/completions/set.fish:71 -#: share/completions/set_color.fish:1 +#: share/completions/set.fish:73 share/completions/set_color.fish:1 msgid "Color" msgstr "" -#: share/completions/set.fish:72 -#: share/completions/set_color.fish:2 +#: share/completions/set.fish:74 share/completions/set_color.fish:2 msgid "Change background color" msgstr "" -#: share/completions/set.fish:73 -#: share/completions/set_color.fish:3 -msgid "Make font bold" -msgstr "" - -#: share/completions/set.fish:77 +#: share/completions/set.fish:79 msgid "Locale" msgstr "" -#: share/completions/sort.fish:1 -msgid "Ignore leading blanks" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:2 -msgid "Consider only blanks and alphanumerics" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:4 -msgid "Compare general numeric value" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:5 -msgid "Consider only printable" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:6 -msgid "Compare month names" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:7 -msgid "Compare string numerical value" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:8 -msgid "Reverse results" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:9 -msgid "Only check if sorted" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:10 -msgid "Define key" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:11 -msgid "Merge sorted files" -msgstr "" - #: share/completions/sort.fish:12 msgid "Write to file" msgstr "" -#: share/completions/sort.fish:13 -msgid "Stabilize sort" -msgstr "" - #: share/completions/sort.fish:14 msgid "Set memory buffer size" msgstr "" -#: share/completions/sort.fish:15 -msgid "Field separator" -msgstr "" - #: share/completions/sort.fish:16 msgid "Set temporary directory" msgstr "" -#: share/completions/sort.fish:17 -msgid "Output only first of equal lines" -msgstr "" - -#: share/completions/sort.fish:18 -msgid "Lines end with 0 byte" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:19 -msgid "Disables forwarding of the authentication agent" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:20 -msgid "Enables forwarding of the authentication agent" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:21 +#: share/completions/ssh.fish:24 msgid "Interface to transmit from" msgstr "" -#: share/completions/ssh.fish:27 +#: share/completions/ssh.fish:30 msgid "Escape character" msgstr "" -#: share/completions/ssh.fish:28 -msgid "Go to background" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:29 -msgid "Allow remote host to connect to local forwarded ports" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:30 -msgid "Smartcard device" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:31 -msgid "Disable forwarding of Kerberos tickets" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:32 -msgid "User" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:33 -msgid "MAC algorithm" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:34 -msgid "Prevent reading from stdin" -msgstr "" - #: share/completions/ssh.fish:35 -msgid "Do not execute remote command" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:38 -msgid "Subsystem" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:39 -msgid "Force pseudo-tty allocation" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:40 -msgid "Disable pseudo-tty allocation" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:41 -msgid "Disable X11 forwarding" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:42 -msgid "Enable X11 forwarding" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:43 -msgid "Locally forwarded ports" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:44 -msgid "Remotely forwarded ports" -msgstr "" - -#: share/completions/ssh.fish:45 -msgid "Dynamic port forwarding" -msgstr "" - -#: share/completions/sshfs.fish:26 -msgid "Compression" -msgstr "" - -#: share/completions/sshfs.fish:28 -msgid "Enable debug" -msgstr "" - -#: share/completions/sshfs.fish:29 -msgid "Foreground operation" -msgstr "" - -#: share/completions/sshfs.fish:30 -msgid "Disable multi-threaded operation" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:2 -msgid "Test if a command substitution is currently evaluated" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:3 -msgid "Test if a code block is currently evaluated" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:4 -msgid "Test if this is an interactive shell" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:5 -msgid "Test if this is a login shell" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:6 -msgid "Test if all new jobs are put under job control" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:7 -msgid "Test if only interactive new jobs are put under job control" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:8 -msgid "Test if new jobs are never put under job control" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:9 -msgid "Set which jobs are out under job control" -msgstr "" - -#: share/completions/status.fish:10 -msgid "Print a list of all function calls leading up to running the current command" -msgstr "" - -#: share/completions/su.fish:4 -msgid "Make login shell" +msgid "User" msgstr "" #: share/completions/su.fish:5 msgid "Pass command to shell" msgstr "" -#: share/completions/su.fish:6 -msgid "Pass -f to the shell" +#: share/completions/sylpheed.fish:8 +msgid "Open composition window with address" msgstr "" -#: share/completions/su.fish:7 -#: share/completions/su.fish:8 -msgid "Preserve environment" +#: share/completions/sylpheed.fish:9 +msgid "Open composition window with attached files" msgstr "" -#: share/completions/sudo.fish:5 -msgid "Command to run" -msgstr "" - -#: share/completions/sudo.fish:8 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:21 -msgid "Place files or directories under version control" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:22 -msgid "Output files/URLs with revision and author information inline" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:23 -msgid "Output content of files/URLs" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:24 -msgid "Check out a working copy from the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:25 -msgid "Recursively clean up the working copy" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:26 -msgid "Send changes from your working copy to the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:27 -msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:28 -msgid "Display information about a local or remote item" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:29 -msgid "List directory entries in the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:30 -msgid "Lock working copy paths or URLs in the repository" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:31 -msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:32 -msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:33 -msgid "Create a new directory under version control" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:34 -msgid "Move and/or rename something in working copy or repository" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:35 -msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:36 -msgid "Edit a property with an external editor on targets" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:37 -msgid "Print value of a property on files, dirs, or revisions" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:38 -msgid "List all properties on files, dirs, or revisions" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:39 -msgid "Remove conflicted state on working copy files or directories" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:40 -msgid "Restore pristine working copy file" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:41 -msgid "Print the status of working copy files and directories" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:42 -msgid "Update the working copy to a different URL" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:43 -msgid "Unlock working copy paths or URLs" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:44 -msgid "Bring changes from the repository into the working copy" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:45 -msgid "Describe the usage of this program or its subcommands" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:48 -msgid "Specify revision" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:50 -msgid "Pass contents of file as additional args" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:54 -msgid "Print as little as possible" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:56 -msgid "Force operation to run" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:58 -msgid "Enable automatic properties" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:60 -msgid "Disable automatic properties" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:62 -msgid "Print extra info" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:64 -msgid "Specify a username" -msgstr "" +#: share/completions/sylpheed.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Receive new messages" +msgstr "Remplacer un message du journal" -#: share/completions/svn.fish:66 -msgid "Specify a password" +#: share/completions/sylpheed.fish:11 +msgid "Receive new messages of all accounts" msgstr "" -#: share/completions/svn.fish:68 -msgid "Don't cache auth tokens" +#: share/completions/sylpheed.fish:12 +msgid "Send all queued messages" msgstr "" -#: share/completions/svn.fish:70 -msgid "Do no interactive prompting" +#: share/completions/sylpheed.fish:13 +msgid "Show the total number of messages for folder" msgstr "" -#: share/completions/svn.fish:72 -msgid "Read user config files from named directory" +#: share/completions/sylpheed.fish:14 +msgid "Show the total number of messages for each folder" msgstr "" -#: share/completions/svn.fish:74 -msgid "Don't unlock targets" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:76 -msgid "Specify commit message" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:78 -msgid "Read commit message from file" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:80 -msgid "Force log message source validity" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:82 -msgid "Specify external editor" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:84 -msgid "Descend recursively" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:86 -msgid "Give output suitable for concatenation" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:88 -msgid "Output in XML" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:90 -msgid "Specify merge command" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:92 -msgid "Force encoding" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:94 -msgid "Operate on revision property" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:96 -msgid "Use strict semantics" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:98 -msgid "Ignore externals definitions" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:104 -msgid "Do not cross copies" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:105 -msgid "Maximum number of log entries" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:111 -msgid "Make no changes" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:112 -msgid "Ignore ancestry when calculating merge" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:118 -msgid "Display update information" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:119 -msgid "Disregard ignores" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:125 -msgid "Relocate VIA URL-rewriting" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:131 -msgid "Print client version info" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:1 -#: share/completions/tar.fish:2 -msgid "Append archive to archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:3 -msgid "Create archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:4 -#: share/completions/tar.fish:5 -msgid "Compare archive and filesystem" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:6 -msgid "Delete from archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:7 -msgid "Append files to archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:8 -msgid "List archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:9 -msgid "Append new files" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:10 -#: share/completions/tar.fish:11 -msgid "Extract from archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:12 -msgid "Keep access time" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:14 -msgid "Reblock while reading" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:16 -msgid "Print directory names" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:17 -msgid "Archive file" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:18 -msgid "Archive is local" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:19 -msgid "Run script at end of tape" -msgstr "" +#: share/completions/sylpheed.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Specify directory with configuration files" +msgstr "SpĂ©cifier un fichier de configuration" -#: share/completions/tar.fish:20 -msgid "Use old incremental GNU format" +#: share/completions/tar.fish:19 share/functions/cd.fish:5 +msgid "Change directory" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:21 -msgid "Use new incremental GNU format" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:22 -msgid "Dereference symlinks" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:23 -msgid "Ignore zero block in archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:24 -msgid "Filter through bzip2" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:25 -msgid "Don't exit on unreadable files" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:26 -msgid "Don't overwrite" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:27 -msgid "Starting file in archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:28 -msgid "Stay in local filesystem" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:29 -msgid "Tape length" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:30 -msgid "Don't extract modification time" +msgid "Archive file" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:31 -msgid "Multi volume archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:32 -msgid "Only store newer files" +msgid "Starting file in archive" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:33 -#: share/completions/tar.fish:34 -msgid "Use V7 format" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:35 -msgid "Extract to stdout" +msgid "Tape length" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:36 -#: share/completions/tar.fish:37 -msgid "Extract all permissions" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:38 -msgid "Don't strip leading /" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:39 -msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:40 -msgid "Show record number" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:41 -msgid "Remove files after adding to archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:42 -#: share/completions/tar.fish:43 -msgid "Do not sort file arguments" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:44 -msgid "Preserve file ownership" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:45 -msgid "Handle sparse files" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:46 -msgid "Extract file from file" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:47 -msgid "-T has null-terminated names" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:48 -msgid "Print total bytes written" +msgid "Only store newer files" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:50 -msgid "Set volume name" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:52 -#: share/completions/tar.fish:53 -msgid "Ask for confirmation" +msgid "Extract file from file" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:54 -msgid "Verify archive" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:55 -msgid "Exclude file" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:56 -msgid "Exclude files listed in specified file" -msgstr "" - -#: share/completions/tar.fish:57 -#: share/completions/tar.fish:58 -msgid "Filter through compress" +msgid "Set volume name" msgstr "" #: share/completions/tar.fish:59 -#: share/completions/tar.fish:60 -msgid "Filter through gzip" +msgid "Exclude file" msgstr "" -#: share/completions/tar.fish:61 +#: share/completions/tar.fish:60 +msgid "Exclude files listed in specified file" +msgstr "" + +#: share/completions/tar.fish:65 msgid "Filter through specified program" msgstr "" -#: share/completions/telnet.fish:9 -#: share/completions/telnet.fish:14 -msgid "Specifies an 8-bit data path." -msgstr "" +#: share/completions/telnet.fish:9 share/completions/telnet.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Specifies an 8-bit data path" +msgstr "SpĂ©cifier la variable MANPATH" #: share/completions/telnet.fish:10 -msgid "Do not try to negotiate TELNET BINARY option." +msgid "Do not try to negotiate TELNET BINARY option" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:11 -msgid "Stops any character from being recognized as an escape character." +msgid "Stops any character from being recognized as an escape character" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:12 -msgid "Use local Kerberos authentication, if possible." +msgid "Use local Kerberos authentication, if possible" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:13 -msgid "Specifies no automatic login to remote system." +msgid "Specifies no automatic login to remote system" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:15 -msgid "Attempt automatic login." +msgid "Attempt automatic login" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:16 @@ -9131,245 +6353,66 @@ msgid "Disables reading user's .telnetrc" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:17 -msgid "Sets debug mode." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sets debug mode" +msgstr "Mode dĂ©bogage" #: share/completions/telnet.fish:18 -msgid "Sets IP TOS." +msgid "Sets IP TOS" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:19 -msgid "Disables atype type of authentication." +msgid "Disables specified type of authentication" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:20 -msgid "User login." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User login" +msgstr "RĂ©pertoire personnel" #: share/completions/telnet.fish:21 -msgid "Log to tracefile." +msgid "Log to tracefile" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:22 -msgid "Turn on encryption." +msgid "Turn on encryption" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:23 -msgid "User interface similar to rlogin." +msgid "User interface similar to rlogin" msgstr "" #: share/completions/telnet.fish:24 -msgid "Use Kerberos realm for authentication." +msgid "Use Kerberos realm for authentication" msgstr "" -#: share/completions/test.fish:4 -msgid "Negate expression" +#: share/completions/tmux.fish:1 +#, fuzzy +msgid "available sessions" +msgstr "Afficher la liste disponible" + +#: share/completions/tmux.fish:5 +msgid "connected clients" msgstr "" -#: share/completions/test.fish:5 -msgid "Logical and" +#: share/completions/tmux.fish:9 +#, fuzzy +msgid "window panes" +msgstr "Changement de dimension de fenĂȘtre" + +#: share/completions/totem.fish:18 +msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" msgstr "" -#: share/completions/test.fish:6 -msgid "Logical or" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:7 -msgid "String length is non-zero" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:8 -msgid "String length is zero" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:9 -msgid "Strings are equal" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:10 -msgid "Strings are not equal" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:11 -msgid "Integers are equal" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:12 -msgid "Left integer larger than or equal to right integer" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:13 -msgid "Left integer larger than right integer" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:14 -msgid "Left integer less than or equal to right integer" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:15 -msgid "Left integer less than right integer" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:16 -msgid "Left integer not equal to right integer" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:17 -msgid "Left file equal to right file" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:18 -msgid "Left file newer than right file" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:19 -msgid "Left file older than right file" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:20 -msgid "File is block device" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:21 -msgid "File is character device" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:22 -msgid "File is directory" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:23 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:24 -msgid "File is regular" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:25 -msgid "File is set-group-ID" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:26 -#: share/completions/test.fish:29 -msgid "File is symlink" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:27 -msgid "File owned by effective group ID" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:28 -msgid "File has sticky bit set" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:30 -msgid "File owned by effective user ID" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:31 -msgid "File is named pipe" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:32 -msgid "File is readable" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:33 -msgid "File size is non-zero" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:34 -msgid "File is socket" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:35 -msgid "FD is terminal" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:36 -msgid "File set-user-ID bit is set" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:37 -msgid "File is writable" -msgstr "" - -#: share/completions/test.fish:38 -msgid "File is executable" -msgstr "" - -#: share/completions/time.fish:2 -#: share/completions/type.fish:11 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: share/completions/time.fish:4 -msgid "Specify output format" -msgstr "" - -#: share/completions/time.fish:5 -msgid "Use the portable output format" -msgstr "" - -#: share/completions/time.fish:6 -msgid "Do not send the results to stderr, but overwrite the specified file" -msgstr "" - -#: share/completions/time.fish:7 -msgid "(Used together with -o) Do not overwrite but append" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:3 -msgid "Toggle command line/program name" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:4 -msgid "Update interval" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:6 -msgid "Toggle idle processes" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:7 -msgid "Maximium iterations" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:8 -msgid "Monitor effective UID" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:9 -msgid "Monitor user" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:10 -msgid "Monitor PID" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:11 -msgid "Secure mode" -msgstr "" - -#: share/completions/top.fish:12 -msgid "Cumulative mode" -msgstr "" - -#: share/completions/touch.fish:1 -msgid "Change access time" +#: share/completions/totem.fish:19 +msgid "Tell any running totem instance: Play from playlist" msgstr "" #: share/completions/touch.fish:2 msgid "Set date back" msgstr "" -#: share/completions/touch.fish:3 -msgid "Do not create file" -msgstr "" - #: share/completions/touch.fish:4 -#: share/completions/touch.fish:8 msgid "Set date" msgstr "" @@ -9377,982 +6420,595 @@ msgstr "" msgid "Set date forward" msgstr "" -#: share/completions/touch.fish:6 -msgid "Change modification time" +#: share/completions/touch.fish:9 +msgid "Set time" msgstr "" -#: share/completions/touch.fish:7 -msgid "Use this files times" +#: share/completions/unrar.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Extract files to current directory" +msgstr "DĂ©finir le rĂ©pertoire source" + +#: share/completions/unrar.fish:6 +msgid "List archive" msgstr "" -#: share/completions/trap.fish:2 -msgid "Display names of all signals" +#: share/completions/unrar.fish:7 +msgid "List archive (technical)" msgstr "" -#: share/completions/trap.fish:3 -msgid "Display all currently defined trap handlers" +#: share/completions/unrar.fish:8 +msgid "List archive (bare)" msgstr "" -#: share/completions/type.fish:3 -msgid "Print all possible definitions of the specified name" +#: share/completions/unrar.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Print file to stdout" +msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" + +#: share/completions/unrar.fish:10 +msgid "Test archive files" msgstr "" -#: share/completions/type.fish:4 -msgid "Supress function and builtin lookup" +#: share/completions/unrar.fish:11 +msgid "Verbosely list archive" msgstr "" -#: share/completions/type.fish:5 -msgid "Print command type" +#: share/completions/unrar.fish:12 +msgid "Verbosely list archive (technical)" msgstr "" -#: share/completions/type.fish:6 -msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" +#: share/completions/unrar.fish:13 +msgid "Verbosely list archive (bare)" msgstr "" -#: share/completions/type.fish:7 -msgid "Print path to command" +#: share/completions/unrar.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Extract files with full path" +msgstr "Commencer les lignes avec une tabulation" + +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "" +"Fetch the eix-caches of some layman overlays into a temporary file resp. " +"into FILE and add them to the eix database" msgstr "" -#: share/completions/ulimit.fish:2 -msgid "Set or get all current limits" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Only fetch the overlays into FILE" msgstr "" -#: share/completions/ulimit.fish:3 -msgid "Maximum size of core files created" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Only add the overlays from FILE to the eix database" msgstr "" -#: share/completions/ulimit.fish:4 -msgid "Maximum size of a process's data segment" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" -#: share/completions/ulimit.fish:5 -msgid "Maximum size of files created by the shell" -msgstr "" +#: share/completions/vagrant.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/ulimit.fish:6 -msgid "Maximum size that may be locked into memory" -msgstr "" - -#: share/completions/ulimit.fish:7 -msgid "Maximum resident set size" -msgstr "" - -#: share/completions/ulimit.fish:8 -msgid "Maximum number of open file descriptors" -msgstr "" - -#: share/completions/ulimit.fish:9 -msgid "Maximum stack size" -msgstr "" - -#: share/completions/ulimit.fish:10 -msgid "Maximum amount of cpu time in seconds" -msgstr "" - -#: share/completions/ulimit.fish:11 -msgid "Maximum number of processes available to a single user" -msgstr "" - -#: share/completions/ulimit.fish:12 -msgid "Maximum amount of virtual memory available to the shell" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:13 -msgid "Unmount without writing in /etc/mtab" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:14 -msgid "In case unmounting fails, try to remount read-only" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:15 -msgid "In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:16 -msgid "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:17 -msgid "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:18 -msgid "Actions should only be taken on file systems of the specified type" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:19 -msgid "Actions should only be taken on file systems with the specified options in /etc/fstab" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:20 -msgid "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" -msgstr "" - -#: share/completions/umount.fish:21 -msgid "Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all references to the filesystem as soon as it is not busy" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:1 -msgid "Print all information" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:2 -msgid "Print kernel name" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:3 -msgid "Print network node hostname" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:4 -msgid "Print kernel release" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:5 -msgid "Print kernel version" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:6 -msgid "Print machine name" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:7 -msgid "Print processor" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:8 -msgid "Print hardware platform" -msgstr "" - -#: share/completions/uname.fish:9 -msgid "Print operating system" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:1 -msgid "Print number of occurences" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:2 -msgid "Only print duplicates" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:3 -msgid "Remove non-duplicate lines" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:8 -msgid "Avoid comparing first N fields" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:9 -msgid "Case insensitive" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:10 -msgid "Avoid comparing first N characters" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:11 -msgid "Only print unique lines" -msgstr "" - -#: share/completions/uniq.fish:12 -msgid "Compare only specified number of characters" +#: share/completions/vagrant.fish:34 +msgid "Lists all available Vagrant boxes" msgstr "" #: share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Skin" msgstr "" -#: share/completions/valgrind.fish:25 -msgid "Display help and debug options" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:29 -msgid "Valgrind-ise children" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:30 -msgid "Track file descriptors" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:31 -msgid "Log to file descriptor" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:32 -msgid "Log to file" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:33 -msgid "Log to socket" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:35 -msgid "Callers in stack trace" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:36 -msgid "Stop showing errors if too many" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:37 -msgid "Continue trace below main()" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:38 -msgid "Supress errors from file" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:39 -msgid "Print suppressions for detected errors" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:40 -msgid "Start debugger on error" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:41 -msgid "Debugger command" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:42 -msgid "File descriptor for input" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:46 -#: share/completions/valgrind.fish:55 -msgid "Check for memory leaks" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:47 -#: share/completions/valgrind.fish:56 -msgid "Show reachable leaked memory" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:48 -msgid "Determines how willing Memcheck is to consider different backtraces to be the same" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:49 -#: share/completions/valgrind.fish:58 -msgid "Set size of freed memory pool" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:57 -msgid "Determines how willing Addrcheck is to consider different backtraces to be the same" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:63 -msgid "Type of L1 instruction cache" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:64 -msgid "Type of L1 data cache" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:65 -msgid "Type of L2 cache" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:69 -msgid "Specify a function that allocates memory" -msgstr "" - -#: share/completions/valgrind.fish:71 +#: share/completions/valgrind.fish:78 msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "" -#: share/completions/valgrind.fish:72 +#: share/completions/valgrind.fish:79 msgid "Profile stack usage" msgstr "" -#: share/completions/valgrind.fish:73 +#: share/completions/valgrind.fish:80 msgid "Depth of call chain" msgstr "" -#: share/completions/valgrind.fish:74 +#: share/completions/valgrind.fish:81 msgid "Profiling output format" msgstr "" -#: share/completions/w.fish:1 -msgid "Dont print header" -msgstr "" - -#: share/completions/w.fish:2 -msgid "Ignore username for time calculations" -msgstr "" - -#: share/completions/w.fish:3 -msgid "Short format" -msgstr "" - -#: share/completions/w.fish:4 -msgid "Toggle printing of remote hostname" -msgstr "" - -#: share/completions/wc.fish:1 -msgid "Print byte counts" -msgstr "" - -#: share/completions/wc.fish:2 -msgid "Print character counts" -msgstr "" - -#: share/completions/wc.fish:3 -msgid "Print newline counts" -msgstr "" - -#: share/completions/wc.fish:4 -msgid "Print length of longest line" -msgstr "" - -#: share/completions/wc.fish:5 -msgid "Print word counts" -msgstr "" - -#: share/completions/wget.fish:7 -msgid "Go to background immediately after startup" -msgstr "" - -#: share/completions/wget.fish:8 -msgid "Execute command as if part of .wgetrc" -msgstr "" - -#: share/completions/wget.fish:9 -msgid "Log all messages to logfile" -msgstr "" - -#: share/completions/wget.fish:10 -msgid "Append all messages to logfile" -msgstr "" +#: share/completions/vim-addons.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/wget.fish:11 -msgid "Turn on debug output" -msgstr "" +#: share/completions/w.fish:6 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" -#: share/completions/wget.fish:14 -#: share/completions/wget.fish:15 -msgid "Turn off verbose without being completely quiet" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Test if wajig has yet to be given the subcommand" +msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" -#: share/completions/wget.fish:16 -msgid "Read URLs from file" +#: share/completions/wajig.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Test if wajig command should have packages as potential completion" msgstr "" +"Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complĂ©tion " +"potentielle" -#: share/completions/wget.fish:17 -msgid "Force input to be treated as HTML" +#: share/completions/wajig.fish:97 +msgid "Download package and any packages it depends on" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:18 -msgid "Prepend string to relative links" +#: share/completions/wajig.fish:98 +msgid "Install package and associated recommended packages" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:19 -msgid "Bind address on local machine" +#: share/completions/wajig.fish:99 +msgid "Reconfigure the named installed packages or run gkdebconf" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:20 -msgid "Set number of retries to number" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:100 +#, fuzzy +msgid "Reinstall each of the named packages" +msgstr "Installer un ou des paquets" -#: share/completions/wget.fish:21 -msgid "Concatenate output to file" +#: share/completions/wajig.fish:101 +msgid "Reload daemon configs, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:22 -#: share/completions/wget.fish:23 -msgid "Never overwrite files with same name" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:102 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages (see also purge)" +msgstr "Supprimer un ou des paquets" -#: share/completions/wget.fish:24 -msgid "Continue getting a partially-downloaded file" +#: share/completions/wajig.fish:103 +msgid "Remove package and its dependees not required by others" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:25 -msgid "Select progress meter type" +#: share/completions/wajig.fish:104 +msgid "Remove orphaned libraries (not required by installed packages)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:32 -msgid "Turn on time-stamping" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Generate a .deb file for an installed package" +msgstr "Reconstruire et installer un paquet installĂ©" -#: share/completions/wget.fish:33 -msgid "Print the headers/responses sent by servers" +#: share/completions/wajig.fish:106 +msgid "Initialise or reset the JIG archive files" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:34 -msgid "Do not download the pages, just check that they are there" +#: share/completions/wajig.fish:107 +msgid "Stop then start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:35 -msgid "Set the network timeout" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:108 +#, fuzzy +msgid "Install a RedHat .rpm package" +msgstr "Installer un ou des paquets" -#: share/completions/wget.fish:36 -msgid "Set the DNS lookup timeout" +#: share/completions/wajig.fish:109 +msgid "Convert a RedHat .rpm file to a Debian .deb file" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:37 -msgid "Set the connect timeout" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:110 +#, fuzzy +msgid "Search for packages containing listed words" +msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" -#: share/completions/wget.fish:38 -msgid "Set the read (and write) timeout" +#: share/completions/wajig.fish:111 +msgid "Find local Debian archives suitable for sources.list" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:39 -msgid "Limit the download speed" +#: share/completions/wajig.fish:112 +msgid "Configure the sources.list file which locates Debian archives" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:40 -msgid "Wait the specified number of seconds between the retrievals" +#: share/completions/wajig.fish:113 +msgid "Provide a detailed description of package [same as detail]" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:41 -msgid "Wait time between retries" +#: share/completions/wajig.fish:114 +msgid "Trace the steps that a dist-upgrade would perform" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:42 -msgid "Wait random amount of time between retrievals" +#: share/completions/wajig.fish:115 +msgid "Trace the steps that an install would perform" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:43 -msgid "Toggle proxy support" +#: share/completions/wajig.fish:116 +msgid "Trace the steps that a remove would perform" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:44 -msgid "Specify download quota for automatic retrievals" +#: share/completions/wajig.fish:117 +msgid "Trace the steps that an upgrade would perform" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:45 -msgid "Turn off caching of DNS lookups" +#: share/completions/wajig.fish:118 share/completions/wajig.fish:119 +msgid "Print out the size (in K) of all, or listed, installed packages" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:46 -msgid "Change which characters found in remote URLs may show up in local file names" +#: share/completions/wajig.fish:120 +msgid "Generates list of package=version for all installed packages" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:53 -#: share/completions/wget.fish:54 -msgid "Do not create a hierarchy of directories" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Retrieve and unpack sources for the named packages" +msgstr "Lister les dĂ©pendances inverses du paquet" -#: share/completions/wget.fish:55 -msgid "Force creation of a hierarchy of directories" +#: share/completions/wajig.fish:122 +msgid "Start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:56 -#: share/completions/wget.fish:57 -msgid "Disable generation of host-prefixed directories" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:123 +#, fuzzy +msgid "Show the version and available version of packages" +msgstr "Afficher les versions complĂštes pour les paquets" -#: share/completions/wget.fish:58 -msgid "Use the protocol name as a directory component" +#: share/completions/wajig.fish:124 share/completions/wajig.fish:125 +msgid "Show the version and available version of matching packages" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:59 -msgid "Ignore specified number of directory components" +#: share/completions/wajig.fish:126 +msgid "Stop a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:60 -msgid "Set directory prefix" +#: share/completions/wajig.fish:127 +msgid "Install package and associated suggested packages" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:61 -msgid "Force html files to have html extension" +#: share/completions/wajig.fish:128 +msgid "Run the Gnome task selector to install groups of packages" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:62 -msgid "Specify the http username" +#: share/completions/wajig.fish:129 +msgid "List packages with newer versions available for upgrading" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:63 -msgid "Specify the http password" +#: share/completions/wajig.fish:130 +msgid "Remove listed packages from hold so they are again upgraded" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:64 -msgid "Disable server-side cache" +#: share/completions/wajig.fish:131 +msgid "Search for an unofficial Debian package at apt-get.org" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:65 -msgid "Disable the use of cookies" -msgstr "" +#: share/completions/wajig.fish:132 +#, fuzzy +msgid "Update the list of down-loadable packages" +msgstr "Actualiser la liste des paquets source" -#: share/completions/wget.fish:66 -msgid "Load cookies from file" +#: share/completions/wajig.fish:133 +msgid "Update default alternative for things like x-window-manager" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:67 -msgid "Save cookies to file" +#: share/completions/wajig.fish:134 +msgid "Updates the local list of PCI ids from the internet master list" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:68 -msgid "Save session cookies" +#: share/completions/wajig.fish:135 +msgid "Updates the local list of USB ids from the internet master list" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:69 -msgid "Ignore 'Content-Length' header" +#: share/completions/wajig.fish:136 +msgid "Upgrade all of the installed packages or just those listed" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:70 -msgid "Define an additional-header to be passed to the HTTP servers" +#: share/completions/wajig.fish:137 +msgid "List version and distribution of (all) packages." msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:71 -msgid "Specify the proxy username" +#: share/completions/wajig.fish:138 +msgid "A synonym for describe" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:72 -msgid "Specify the proxy password" +#: share/completions/wajig.fish:139 +msgid "Find the package that supplies the given command or file" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:73 -msgid "Set referer URL" +#: share/completions/wpa_cli.fish:3 +msgid "get current WPA/EAPOL/EAP status" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:74 -msgid "Save the headers sent by the HTTP server" +#: share/completions/wpa_cli.fish:4 +msgid "get MIB variables (dot1x, dot11)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:75 -msgid "Identify as agent-string" +#: share/completions/wpa_cli.fish:5 +msgid "show this usage help" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:76 -#: share/completions/wget.fish:77 -msgid "Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in the request body" -msgstr "" +#: share/completions/wpa_cli.fish:6 +#, fuzzy +msgid "show interfaces/select interface" +msgstr "SĂ©lectionner l'interface" -#: share/completions/wget.fish:78 -msgid "Turn off keep-alive for http downloads" +#: share/completions/wpa_cli.fish:7 +msgid "change debug level" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:82 -msgid "Don't remove the temporary .listing files generated" +#: share/completions/wpa_cli.fish:8 +msgid "show full wpa_cli license" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:83 -msgid "Turn off FTP globbing" +#: share/completions/wpa_cli.fish:9 +msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logoff" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:84 -msgid "Use the passive FTP retrieval scheme" +#: share/completions/wpa_cli.fish:10 +msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logon" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:85 -msgid "Traverse symlinks and retrieve pointed-to files" +#: share/completions/wpa_cli.fish:11 +msgid "set/list variables" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:89 -msgid "Turn on recursive retrieving" +#: share/completions/wpa_cli.fish:12 +msgid "show PMKSA cache" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:90 -msgid "Specify recursion maximum depth" -msgstr "" +#: share/completions/wpa_cli.fish:13 +#, fuzzy +msgid "force reassociation" +msgstr "Forcer une association nom/rev" -#: share/completions/wget.fish:91 -msgid "Delete every single file downloaded" +#: share/completions/wpa_cli.fish:14 +msgid "force wpa_supplicant to re-read its config file" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:92 -msgid "Convert the links in the document to make them suitable for local viewing" +#: share/completions/wpa_cli.fish:15 +msgid "force preauthentication" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:93 -msgid "Back up the original version" +#: share/completions/wpa_cli.fish:16 +msgid "configure identity for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:94 -msgid "Turn on options suitable for mirroring" +#: share/completions/wpa_cli.fish:17 +msgid "configure password for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:95 -msgid "Download all the files that are necessary to properly display a given HTML page" +#: share/completions/wpa_cli.fish:18 +msgid "change password for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:96 -msgid "Turn on strict parsing of HTML comments" +#: share/completions/wpa_cli.fish:19 +msgid "configure pin for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:100 -msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept" +#: share/completions/wpa_cli.fish:20 +msgid "configure one-time-password for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:101 -msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to reject" +#: share/completions/wpa_cli.fish:21 +msgid "configure private key passphrase for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:102 -msgid "Set domains to be followed" +#: share/completions/wpa_cli.fish:22 +msgid "set preferred BSSID for an SSID" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:103 -msgid "Specify the domains that are not to be followed" +#: share/completions/wpa_cli.fish:23 +msgid "list configured networks" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:104 -msgid "Follow FTP links from HTML documents" +#: share/completions/wpa_cli.fish:24 +msgid "select a network (disable others)" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:105 -msgid "HTML tags to follow" +#: share/completions/wpa_cli.fish:25 +msgid "enable a network" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:106 -msgid "HTML tags to ignore" +#: share/completions/wpa_cli.fish:26 +msgid "disable a network" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:107 -msgid "Enable spanning across hosts" -msgstr "" +#: share/completions/wpa_cli.fish:27 +#, fuzzy +msgid "add a network" +msgstr "Ajouter une nouvelle clĂ©" -#: share/completions/wget.fish:108 -msgid "Follow relative links only" -msgstr "" +#: share/completions/wpa_cli.fish:28 +#, fuzzy +msgid "remove a network" +msgstr "Supprimer une clĂ©" -#: share/completions/wget.fish:109 -msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to follow" +#: share/completions/wpa_cli.fish:29 +msgid "set/list network variables" msgstr "" -#: share/completions/wget.fish:110 -msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude" -msgstr "" +#: share/completions/wpa_cli.fish:30 +#, fuzzy +msgid "get network variables" +msgstr "GĂ©rer les variables d'environnement" -#: share/completions/wget.fish:111 -#: share/completions/wget.fish:112 -msgid "Do not ever ascend to the parent directory" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:1 -msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:2 -msgid "Print time of last boot" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:3 -msgid "Print dead processes" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:4 -msgid "Print line of headings" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:5 -msgid "Print idle time" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:6 -msgid "Print login process" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:7 -msgid "Canonicalize hostnames via DNS" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:8 -msgid "Print hostname and user for stdin" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:9 -msgid "Print active processes spawned by init" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:10 -msgid "Print all login names and number of users logged on" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:11 -msgid "Print current runlevel" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:12 -msgid "Print name, line, and time" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:13 -msgid "Print last system clock change" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:14 -#: share/completions/who.fish:15 -#: share/completions/who.fish:16 -msgid "Print users message status as +, - or ?" -msgstr "" - -#: share/completions/who.fish:17 -msgid "List users logged in" -msgstr "" - -#: share/completions/xargs.fish:5 -msgid "Input filenames are terminated by a null character instead of by whitespace, and the quotes and backslash are not special" -msgstr "" - -#: share/completions/xargs.fish:6 -#: share/completions/xargs.fish:7 -msgid "Set the end of file string to eof-str" -msgstr "" - -#: share/completions/xargs.fish:9 -#: share/completions/xargs.fish:10 -msgid "Replace replace-str in the initial arguments with names from standard input" -msgstr "" - -#: share/completions/xargs.fish:11 -#: share/completions/xargs.fish:12 -msgid "Use at most max-lines nonblank input lines per command line" -msgstr "" +#: share/completions/wpa_cli.fish:31 +#, fuzzy +msgid "save the current configuration" +msgstr "Recharger la configuration du service" -#: share/completions/xargs.fish:13 -msgid "Use at most max-args arguments per command line" +#: share/completions/wpa_cli.fish:32 +msgid "disconnect and wait for reassociate command before connecting" msgstr "" -#: share/completions/xargs.fish:14 -msgid "Prompt the user about whether to run each command line and read a line from the terminal" +#: share/completions/wpa_cli.fish:33 +msgid "request new BSS scan" msgstr "" -#: share/completions/xargs.fish:15 -msgid "If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the command" +#: share/completions/wpa_cli.fish:34 +msgid "get latest scan results" msgstr "" -#: share/completions/xargs.fish:16 -msgid "Use at most max-chars characters per command line" +#: share/completions/wpa_cli.fish:35 +msgid "get capabilies" msgstr "" -#: share/completions/xargs.fish:17 -msgid "Print the command line on the standard error output before executing it" +#: share/completions/wpa_cli.fish:36 +msgid "request STAKey negotiation with " msgstr "" -#: share/completions/xargs.fish:19 -msgid "Exit if the size is exceeded" +#: share/completions/wpa_cli.fish:37 +msgid "set ap_scan parameter" msgstr "" -#: share/completions/xargs.fish:20 -msgid "Run up to max-procs processes at a time" +#: share/completions/wpa_cli.fish:38 +msgid "request STK negotiation with " msgstr "" -#: share/completions/xprop.fish:3 -msgid "Display grammar and exit" +#: share/completions/wpa_cli.fish:39 +msgid "terminate wpa_supplicant" msgstr "" #: share/completions/xprop.fish:4 msgid "Select window by id" msgstr "" -#: share/completions/xprop.fish:5 -msgid "Select window by name" -msgstr "" - #: share/completions/xprop.fish:6 msgid "Display font properties" msgstr "" -#: share/completions/xprop.fish:7 -msgid "Select root window" -msgstr "" - -#: share/completions/xprop.fish:8 -msgid "Specify X server" -msgstr "" - #: share/completions/xprop.fish:9 msgid "Maximum display length" msgstr "" -#: share/completions/xprop.fish:10 -msgid "Do not show property type" -msgstr "" - #: share/completions/xprop.fish:11 msgid "Set format file" msgstr "" -#: share/completions/xprop.fish:12 -msgid "Select a window by clicking on its frame" -msgstr "" - -#: share/completions/xprop.fish:13 -msgid "Remove property" -msgstr "" - -#: share/completions/xprop.fish:19 -msgid "Set property" -msgstr "" - -#: share/completions/xprop.fish:25 -msgid "Examine property updates forever" -msgstr "" - -#: share/completions/xprop.fish:26 -msgid "Set format" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:1 -msgid "Append input to selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:2 -msgid "Append to selection as input grows" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:3 -msgid "Read into selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:4 -msgid "Write selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:5 -msgid "Clear selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:6 -msgid "Delete selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:7 -msgid "Use primary selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:8 -msgid "Use secondary selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:9 -msgid "Use clipboard selection" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:10 -msgid "Make current selections persistent after program exit" -msgstr "" - -#: share/completions/xsel.fish:11 -msgid "Exchange primary and secondary selections" -msgstr "" - #: share/completions/xsel.fish:12 msgid "X server display" msgstr "" -#: share/completions/xsel.fish:13 -msgid "Timeout for retrieving selection" -msgstr "" - #: share/completions/xsel.fish:14 msgid "Error log" msgstr "" -#: share/completions/xsel.fish:15 -msgid "Do not detach from the controlling terminal" +#: share/completions/xterm.fish:101 +msgid "Run program in xterm" msgstr "" -#: share/completions/xsel.fish:17 -msgid "Print informative messages" +#: share/completions/xterm.fish:103 +msgid "Blinking cursor will be off for that many milliseconds" msgstr "" -#: share/completions/yum.fish:49 -msgid "Set debug level" +#: share/completions/xterm.fish:104 +msgid "Blinking cursor will be on for that many milliseconds" msgstr "" -#: share/completions/yum.fish:50 -msgid "Set error level" +#: share/completions/xterm.fish:105 +msgid "Override xterm resource class" msgstr "" -#: share/completions/yum.fish:51 -msgid "Be tolerant of errors in commandline" +#: share/completions/xterm.fish:106 +msgid "Color for the text cursor" msgstr "" -#: share/completions/yum.fish:52 -msgid "Set maximum delay between commands" +#: share/completions/xterm.fish:107 +msgid "xterm encoding" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:108 +msgid "Bold font" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:109 +msgid "FreeType font pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:110 +msgid "FreeType double-width font pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:111 +#, fuzzy +msgid "Font for active icons" +msgstr "Forcer le mode interactif" + +#: share/completions/xterm.fish:112 +msgid "Font size for FreeType font" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:113 +msgid "Font for displaying wide text" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:114 +msgid "Font for displaying bold wide text" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:115 +msgid "Font for the preedit string in \"OverTheSpot\"" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:116 +msgid "Color for highlighted text" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:117 +msgid "Embed xterm into window" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:118 +#, fuzzy +msgid "Set keyboard type" +msgstr "SpĂ©cifier le type d'enregistrement" + +#: share/completions/xterm.fish:119 +msgid "File name for the encoding converter" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:120 +msgid "Log filename" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:121 +msgid "Maximum time in milliseconds between multi-click selections" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:122 +msgid "Color for the pointer cursor" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:123 +msgid "Distance from the right end for ringing the margin bell" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:124 +#, fuzzy +msgid "Number of scrolled off lines" +msgstr "NumĂ©roter toutes les lignes" + +#: share/completions/xterm.fish:125 +msgid "Terminal identification" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:126 +#, sh-format +msgid "Terminal name for $TERM" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:127 +msgid "zIconBeep percentage" +msgstr "" + +#: share/completions/xterm.fish:129 +msgid "Size of the inner border" msgstr "" #: share/completions/yum.fish:53 -msgid "Run commands from cache" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete cached package files" +msgstr "Supprimer les fichiers obsolĂštes" + +#: share/completions/yum.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Delete cached header files" +msgstr "Supprimer les fichiers obsolĂštes" #: share/completions/yum.fish:55 -msgid "Specify installroot" -msgstr "" - -#: share/completions/yum.fish:56 -msgid "Enable repository" -msgstr "" - -#: share/completions/yum.fish:57 -msgid "Disable repository" -msgstr "" - -#: share/completions/yum.fish:58 -msgid "Enables obsolets processing logic" -msgstr "" - -#: share/completions/yum.fish:59 -msgid "Output rss-data to file" -msgstr "" - -#: share/completions/yum.fish:60 -msgid "Exclude specified package from updates" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:2 -msgid "Freshen: only changed files" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:3 -msgid "Delete entries in zipfile" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:4 -msgid "Update: only changed or newer files" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:5 -msgid "Move into zipfile (delete files)" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:7 -msgid "Do not store directory names" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:8 -msgid "Do not compress at all" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:9 -msgid "Convert LF to CR LF" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:10 -msgid "Convert CR LF to LF" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:11 -msgid "Compress faster" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:12 -msgid "Compress better" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:15 -msgid "Add one-line comments" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:16 -msgid "Add zipfile comments" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:17 -msgid "Read names from stdin" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:18 -msgid "Make zipfile as old as the latest entry" +msgid "Delete all cache contents" msgstr "" #: share/completions/zip.fish:19 @@ -10363,77 +7019,228 @@ msgstr "" msgid "Include only the following names" msgstr "" -#: share/completions/zip.fish:21 -msgid "Fix zipfile" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:22 -msgid "Fix zipfile (try harder)" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:23 -msgid "Adjust offsets to suit self-extracting exe" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:24 -msgid "Strip prepended data" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:25 -msgid "Test zipfile integrity" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:26 -msgid "Exclude extra file attributes" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:27 -msgid "Store symbolic links as links" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:28 -msgid "PKZIP recursion" -msgstr "" - -#: share/completions/zip.fish:29 -msgid "Encrypt" -msgstr "" - #: share/completions/zip.fish:30 msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "" -#: share/functions/N_.fish:3 -#: share/functions/_.fish:8 -#: share/functions/_.fish:12 -#: seq:11 -#: seq:16 -msgid "-d" +#: share/completions/zypper.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Print help" +msgstr "Afficher les URIs" + +#: share/completions/zypper.fish:31 +msgid "Accept multiple commands at once" msgstr "" +#: share/completions/zypper.fish:32 +msgid "List all defined repositories" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "Mettre Ă  jour le rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/zypper.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Remove specified repository" +msgstr "Enlever un fichier du rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/zypper.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Rename specified repository" +msgstr "Mettre Ă  jour le rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/completions/zypper.fish:36 +msgid "Modify specified repository" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Refresh all repositories" +msgstr "RĂ©fĂ©rentiel en lecture seule" + +#: share/completions/zypper.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Clean local caches" +msgstr "Nettoyer les paquets locaux" + +#: share/completions/zypper.fish:39 +msgid "List all defined services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Add a new service" +msgstr "Ajouter une nouvelle clĂ©" + +#: share/completions/zypper.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Modify specified service" +msgstr "Utiliser la file spĂ©cifiĂ©e" + +#: share/completions/zypper.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Remove specified service" +msgstr "Utiliser la file spĂ©cifiĂ©e" + +#: share/completions/zypper.fish:43 +msgid "Refresh all services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Install packages" +msgstr "RĂ©installer les paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:46 +#, fuzzy +msgid "Verify integrity of package dependencies" +msgstr "Installer/supprimer les dĂ©pendances de construction" + +#: share/completions/zypper.fish:47 +#, fuzzy +msgid "Install source packages and their build dependencies" +msgstr "Installer/supprimer les dĂ©pendances de construction" + +#: share/completions/zypper.fish:48 +msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Update installed packages with newer versions" +msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" + +#: share/completions/zypper.fish:50 +#, fuzzy +msgid "List available updates" +msgstr "Afficher la liste disponible" + +#: share/completions/zypper.fish:51 +#, fuzzy +msgid "Install needed patches" +msgstr "Installer un ou des paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:52 +msgid "List needed patches" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:53 +#, fuzzy +msgid "Perform a distribution upgrade" +msgstr "Simuler" + +#: share/completions/zypper.fish:54 +msgid "Check for patches" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching a pattern" +msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" + +#: share/completions/zypper.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified packages" +msgstr "Afficher les versions complĂštes pour les paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:57 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patches" +msgstr "Afficher les versions complĂštes pour les paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patterns" +msgstr "Afficher les versions complĂštes pour les paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified products" +msgstr "Afficher les versions complĂštes pour les paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:60 +#, fuzzy +msgid "List all available patches" +msgstr "Afficher la liste disponible" + +#: share/completions/zypper.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List all available packages" +msgstr "RĂ©installer les paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:62 +msgid "List all available patterns" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:63 +msgid "List all available products" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:64 +msgid "List packages providing specified capability" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Add a package lock" +msgstr "Reconstruire un paquet" + +#: share/completions/zypper.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Remove a package lock" +msgstr "Supprime les paquet" + +#: share/completions/zypper.fish:67 +#, fuzzy +msgid "List current package locks" +msgstr "Lister les bogues des paquets" + +#: share/completions/zypper.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Remove unused locks" +msgstr "Supprimer des paquets source" + +#: share/completions/zypper.fish:69 +msgid "Compare two version strings" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:70 +msgid "Print the target operating system ID string" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:71 +msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:72 +msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" +msgstr "" + +#: share/functions/N_.fish:3 +msgid "No-op" +msgstr "" + +#: share/functions/_.fish:8 share/functions/_.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Alias for the gettext command" +msgstr "DĂ©finir ou obtenir la ligne de commande" + #: share/functions/_.fish:9 -#: seq:17 msgid "fish" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:4 -msgid "Maximum uploads at once" +#: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 +msgid "Complete abook formats" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:5 -msgid "Number of seconds between keepalives" +#: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1 +msgid "Complete atool" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:6 -msgid "Bytes per request" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:7 -msgid "Requests per pipe" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:8 -msgid "Maximum length prefix encoding" +#: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 +msgid "List archive contents" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 @@ -10448,88 +7255,254 @@ msgstr "" msgid "Maximum port to listen to" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:12 -msgid "File for server response" +#: share/functions/__fish_complete_command.fish:1 +msgid "Complete using all available commands" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:13 -msgid "URL to get file from" +#: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete Convert options" +msgstr "DĂ©finir les options de config" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3 +msgid "Ignore case differences" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:14 -msgid "Local file target" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4 +msgid "Ignore case when comparing file names" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:15 -msgid "Time to close inactive socket" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5 +msgid "Consider case when comparing file names" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:16 -msgid "Time between checking timeouts" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6 +msgid "Ignore changes due to tab expansion" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:17 -msgid "Maximum outgoing slice length" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7 +msgid "Ignore changes in the amount of white space" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:18 -msgid "Maximum time to guess rate" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8 +msgid "Ignore all white space" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:19 -msgid "IP to bind to locally" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9 +msgid "Ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:20 -msgid "Time between screen updates" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11 +msgid "Treat all files as text" +msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12 +msgid "Recursively compare subdirectories" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:21 -msgid "Time to wait between requesting more peers" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13 +msgid "Treat absent files as empty" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:22 -msgid "Minimum number of peers to not do requesting" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15 +msgid "Output 3 lines of copied context" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:23 -msgid "Number of seconds before assuming http timeout" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17 +msgid "Output 3 lines of unified context" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:24 -msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18 +msgid "Output only whether the files differ" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:25 -msgid "Maximum number of connections to allow" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19 +msgid "Output a normal diff" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:26 -msgid "Whether to check hashes on disk" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20 +msgid "Output in two columns" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:27 -msgid "Maximum kB/s to upload at" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22 +msgid "Try to find a smaller set of changes" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:28 -msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25 +msgid "Pass the output through 'pr'" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:29 -msgid "Whether to display diagnostic info" +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2 +msgid "Print NUM lines of trailing context" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:30 -msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3 +msgid "Process binary file as text" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:31 -msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4 +msgid "Print NUM lines of leading context" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:32 -msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5 +msgid "Print NUM lines of context" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6 +msgid "Print byte offset of matches" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7 +msgid "Assume data type for binary files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10 +msgid "Only print number of matches" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13 +msgid "Pattern is extended regexp" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14 +msgid "Pattern is a regexp" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15 +msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16 +msgid "Exclude matching directories from recursive searches" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17 +msgid "Pattern is a fixed string" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19 +msgid "Pattern is basic regex" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20 +msgid "Print filename" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21 +msgid "Suppress printing filename" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23 +msgid "Skip binary files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24 +msgid "Ignore case" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25 +msgid "Print first non-matching file" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26 +msgid "Print first matching file" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27 +msgid "Stop reading after NUM matches" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28 +msgid "Use the mmap system call to read input" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Print line number" +msgstr "Afficher la licence" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30 +msgid "Show only matching part" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31 +msgid "Rename stdin" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32 +msgid "Use line buffering" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" +msgstr "Le motif est une regexp" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35 +msgid "Do not write anything" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Read files under each directory, recursively" +msgstr "Traiter les rĂ©pertoires rĂ©cursivement" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38 +msgid "Search only files matching PATTERN" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39 +msgid "Skip files matching PATTERN" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40 +msgid "Suppress error messages" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41 +msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42 +msgid "Treat files as binary" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43 +msgid "Report Unix-style byte offsets" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45 +msgid "Invert the sense of matching" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46 +msgid "Only whole matching words" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47 +msgid "Only whole matching lines" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48 +msgid "Obsolete synonym for -i" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49 +msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50 +msgid "Output a zero byte after filename" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2 +msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 +msgid "Complete lpr option" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16 @@ -10542,7 +7515,6 @@ msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:18 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:27 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:59 msgid "Append filetype indicator" msgstr "" @@ -10556,7 +7528,7 @@ msgid "List subdirectory recursively" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:22 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:97 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102 msgid "Octal escapes for non graphic characters" msgstr "" @@ -10564,6 +7536,10 @@ msgstr "" msgid "List directories, not their content" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:24 +msgid "Human readable sizes" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:25 msgid "Print inode number of files" msgstr "" @@ -10608,6 +7584,10 @@ msgstr "" msgid "Set blocksize to 1kB" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:38 +msgid "Long format" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:39 msgid "Comma separated format" msgstr "" @@ -10629,125 +7609,139 @@ msgid "List one file per line" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:49 -msgid "Print author" +msgid "Do not list implied entries matching specified shell pattern" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50 -msgid "Set block size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display security context" +msgstr "Afficher la version et quitter" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51 -msgid "Ignore files ending with ~" +msgid "Display security context so it fits on most displays" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:98 -msgid "Use colors" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:53 -msgid "Generate dired output" +msgid "Display only security context and file name" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54 -msgid "List format" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:55 -msgid "Long format, full-iso time" +msgid "Print author" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56 -msgid "Don't print group information" +msgid "Ignore files ending with ~" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:58 +msgid "Generate dired output" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60 -msgid "Skip entries matching pattern" +msgid "Long format, full-iso time" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 -msgid "Print raw entry names" +msgid "Don't print group information" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62 -msgid "Long format without groups" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:63 -msgid "Non graphic as-is" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:64 -msgid "Enclose entry in quotes" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:65 -msgid "Select quoting style" +msgid "Human readable sizes, powers of 1000" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66 -msgid "Sort criteria" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:110 +msgid "Print raw entry names" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:77 -msgid "Show time type" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:67 +msgid "Long format without groups" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:84 -msgid "Select time style" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:68 +msgid "Non graphic as-is" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:85 -msgid "Assume tab stops at each COLS" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:69 +msgid "Enclose entry in quotes" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:86 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 msgid "Do not sort" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:87 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92 msgid "Sort by version" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:88 -msgid "Assume screen width" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:89 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94 msgid "Sort by extension" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:99 -msgid "Prevent -A from being automatically set for root" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:100 -msgid "Don't follow symlinks" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:101 -msgid "Show modification time" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102 -msgid "Show whiteouts when scanning directories" -msgstr "" - #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 -msgid "Display each file's MAC label" +msgid "Use colors" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 +msgid "Prevent -A from being automatically set for root" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 +msgid "Don't follow symlinks" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106 +msgid "Show modification time" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107 +msgid "Show whiteouts when scanning directories" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108 +msgid "Display each file's MAC label" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109 msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 +msgid "Complete isp name for pon/poff" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 +msgid "Complete by list of running processes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +msgid "Don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:12 +msgid "Disable import of site module" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:13 +msgid "Unbuffered input and output" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:24 +msgid "Warn on mixed tabs and spaces" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 +msgid "Complete setxkb options" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 -msgid "Protocoll version 1 only" +msgid "Protocol version 1 only" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 -msgid "Protocoll version 2 only" +msgid "Protocol version 2 only" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 @@ -10766,6 +7760,10 @@ msgstr "" msgid "Encryption algorithm" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 msgid "Identity file" msgstr "" @@ -10774,20 +7772,709 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48 +msgid "" +"Put files and directories under version control, scheduling them for " +"addition to repository. They will be added in next commit." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51 +msgid "" +"Output the content of specified files or URLs with revision and author " +"information in-line." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50 +msgid "Output the content of specified files or URLs." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Check out a working copy from a repository." +msgstr "Enlever un fichier du rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53 +msgid "" +"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " +"operations, etc." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Send changes from your working copy to the repository." +msgstr "Ajouter un fichier/rĂ©pertoire au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55 +msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Display the differences between two revisions or paths." +msgstr "Afficher les diffĂ©rences entre les rĂ©visions" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57 +msgid "Create an unversioned copy of a tree." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58 +msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." +msgstr "Ajouter un fichier/rĂ©pertoire au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60 +#, fuzzy +msgid "Display information about a local or remote item." +msgstr "Afficher l'Ă©tat des fichiers extraits" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List directory entries in the repository." +msgstr "Appliquer les modifications au rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62 +msgid "" +"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " +"commit changes to them." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63 +msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64 +msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Display information related to merges" +msgstr "Afficher l'Ă©tat des fichiers extraits" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66 +msgid "Create a new directory under version control." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67 +msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68 +msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69 +msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70 +msgid "Edit a property with an external editor." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71 +msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72 +msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73 +msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74 +msgid "Rewrite working copy url metadata" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75 +msgid "Remove files and directories from version control." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76 +msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77 +msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78 +msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79 +msgid "Print the status of working copy files and directories." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80 +msgid "Update the working copy to a different URL." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81 +msgid "Unlock working copy paths or URLs." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82 +msgid "Bring changes from the repository into the working copy." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83 +msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90 +msgid "Do not cache authentication tokens" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91 +msgid "Do no interactive prompting" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92 +msgid "" +"Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" +"interactive)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103 +#, fuzzy +msgid "Specify log message" +msgstr "Remplacer un message du journal" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105 +msgid "Read log message from file" +msgstr "Lire le journal depuis le fichier" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106 +msgid "Force validity of log message source" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118 +#, fuzzy +msgid "Print nothing, or only summary information" +msgstr "Afficher l'historique pour les fichiers" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122 +msgid "Force operation to run" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126 +msgid "Process contents of file ARG as additional args" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130 +msgid "Operate only on members of changelist" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134 +msgid "Output in xml" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138 +msgid "Retrieve revision property" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150 +msgid "Ignore externals definitions" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154 +#, fuzzy +msgid "Print extra information" +msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158 +msgid "Operate on a revision property (use with -r)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162 +msgid "Add intermediate parents" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189 +msgid "Try operation but make no changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Ignore ancestry when calculating merges" +msgstr "Ignorer les changements correspondants Ă  la regexp" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197 +msgid "Override diff-cmd specified in config file" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198 +#, fuzzy +msgid "Use external diff command" +msgstr "Annuler une commande d'Ă©dition" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202 +msgid "Disable automatic properties" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206 +#, fuzzy +msgid "Set new working copy depth" +msgstr "Utiliser le mode d'Ă©criture brut" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230 +msgid "don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241 +msgid "Use ARG as the older target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242 +msgid "Use ARG as the newer target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243 +#, fuzzy +msgid "Do not print differences for deleted files" +msgstr "Ne pas afficher les lignes sans dĂ©limiteur" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244 +msgid "Notice ancestry when calculating differences" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245 +msgid "Show a summary of the results" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257 +msgid "Do not cross copies while traversing history" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259 +msgid "Produce diff output" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279 +msgid "Use strict semantics" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306 +msgid "Relocate via URL-rewriting" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 +msgid "Complete \"svn diff\" arguments" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_unrar.fish:14 +msgid "%s\\tArchived file\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_users.fish:2 +msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Start in Arabic mode" +msgstr "DĂ©marrer le service" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Start in binary mode" +msgstr "Mode binaire" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39 +msgid "Behave mostly like vi" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40 +msgid "Start in diff mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Debugging mode" +msgstr "Mode dĂ©bogage" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Start in Ex mode" +msgstr "Utiliser le mode d'Ă©criture brut" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43 +msgid "Start in improved Ex mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67 +msgid "Start in foreground mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Start in Farsi mode" +msgstr "Mode binaire" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 +msgid "Start in GUI mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69 +#, fuzzy +msgid "Print help message and exit" +msgstr "Charger le mĂ©dia et quitter" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 +msgid "Start in Hebrew mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 +msgid "List swap files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 +msgid "Start in lisp mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 +msgid "Disable file modification" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Disallow file modification" +msgstr "Afficher les derniĂšres modifications seulement" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 +msgid "Reset compatibility mode" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62 +#, fuzzy +msgid "Start in easy mode" +msgstr "Mode binaire" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63 +#, fuzzy +msgid "Start in restricted mode" +msgstr "Forcer le mode interactif" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65 +msgid "Become an editor server for NetBeans" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68 +msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Do not expand wildcards" +msgstr "Ne pas dĂ©velopper le motif" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 +msgid "Skip loading plugins" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 +msgid "Edit files on Vim server" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 +msgid "Evaluate expr on Vim server" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74 +#, fuzzy +msgid "Send keys to Vim server" +msgstr "Envoyer un couriel Ă  l'utilisateur" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 +msgid "List all Vim servers that can be found" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Set server name" +msgstr "Mode serveur" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Afficher l'historique d'un module" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91 +msgid "Suppress all interactive user feedback" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 +msgid "Encrypt/decrypt text" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93 +msgid "Set up for editing LISP programs" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94 +msgid "List saved file names after crash" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95 +#, fuzzy +msgid "Read-only mode" +msgstr "RĂ©fĂ©rentiel en lecture seule" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96 +msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97 +msgid "Start in display editing state" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 +msgid "Complete wvdial peers" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1 +msgid "Complete md5sum sha1 etc" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65 +#, sh-format +msgid "" +"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s." +"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a " +"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n" +"\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 +msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" +msgstr "Bienvenue dans fish, le shell amical et interactif" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83 +msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" +msgstr "Tappez %shelp%s pour des instructions sur l'utilisation de fish" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173 +msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180 +msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192 +msgid "Start service" +msgstr "DĂ©marrer le service" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 +msgid "Stop service" +msgstr "ArrĂȘter le service" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194 +msgid "Print service status" +msgstr "Afficher l'Ă©tat du service" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195 +msgid "Stop and then start service" +msgstr "RedĂ©marrer le service" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196 +msgid "Reload service configuration" +msgstr "Recharger la configuration du service" + +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228 +#, sh-format +msgid "Notify VTE of change to $PWD" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173 +msgid "Helper function for __fish_git_prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244 +msgid "svn_upstream" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 +#, fuzzy +msgid "Prompt function for Git" +msgstr "Les fonctions courantes sont: " + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " +"files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " +"tracked, modified files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526 +msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730 +msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748 +msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768 +msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 +msgid "Test if current token is on Nth place" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 +msgid "Make list of kill signals for completion" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_move_last.fish:9 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "" -#: share/functions/contains.fish:2 -msgid "Test if a key is contained in a set of values" +#: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print email addresses (abook)" +msgstr "SpĂ©cifier l'adresse de courriel" + +#: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 +msgid "Print a list of known network addresses" msgstr "" -#: share/functions/contains.fish:15 -msgid "%s: Unknown option '%s'\\n" +#: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print arch daemons" +msgstr "Afficher tous les noms" + +#: share/functions/__fish_print_commands.fish:1 +msgid "Print a list of documented fish commands" msgstr "" -#: share/functions/contains.fish:28 -msgid "%s: Key not specified\\n" +#: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Prints services installed" +msgstr "Afficher l'Ă©tat du service" + +#: share/functions/__fish_print_help.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" +msgstr "Afficher toutes les complĂ©tions pour la commande spĂ©cifiĂ©e" + +#: share/functions/__fish_print_interfaces.fish:1 +msgid "Print a list of known network interfaces" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr options" +msgstr "Afficher toutes les versions" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr printers" +msgstr "Afficher les fiches complĂštes" + +#: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print available lsblk columns" +msgstr "Afficher la liste disponible" + +#: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print mounted devices" +msgstr "Afficher les dĂ©pendances importantes" + +#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print svn revisions" +msgstr "Afficher la version des paquets" + +#: share/functions/__fish_print_users.fish:2 +msgid "Print a list of local users" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 +msgid "Print xdg mime applications" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 +msgid "Print XDG mime types" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr modes" +msgstr "Afficher tous les noms" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 +msgid "Print xrandr outputs" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print X windows" +msgstr "Afficher les informations APM" + +#: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Show current path" +msgstr "Afficher le paquet source" + +#: share/functions/__fish_test_arg.fish:2 +msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_urlencode.fish:1 +msgid "URL-encode stdin" +msgstr "" + +#: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23 +msgid "Write out the git prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/alias.fish:2 +msgid "" +"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" +msgstr "" + +#: share/functions/alias.fish:34 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" +msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n" + +#: share/functions/contains_seq.fish:1 +msgid "Return true if array contains a sequence" msgstr "" #: share/functions/dirh.fish:2 @@ -10798,53 +8485,120 @@ msgstr "" msgid "Print directory stack" msgstr "" -#: share/functions/fish_prompt.fish:6 -msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" +#: share/functions/fish_config.fish:1 +msgid "Launch fish's web based configuration" msgstr "" -#: share/functions/fish_prompt.fish:10 +#: share/functions/fish_indent.fish:1 +msgid "Indenter and prettifier for fish code" +msgstr "" + +#: share/functions/fish_prompt.fish:5 msgid "Write out the prompt" msgstr "" -#: share/functions/help.fish:10 +#: share/functions/fish_update_completions.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Update man-page based completions" +msgstr "Éditer les complĂ©tions spĂ©cifiques aux commandes" + +#: share/functions/funced.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Edit function definition" +msgstr "bloc de dĂ©finition de fonction" + +#: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22 +#: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15 +msgid "%s: Unknown option %s\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/funced.fish:36 +#, fuzzy +msgid "funced: You must specify one function name\n" +msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:2 +msgid "Save the current definition of all specified functions to file" +msgstr "" + +#: share/functions/funcsave.fish:11 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected function name\\n" +msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:26 +#, fuzzy +msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" +msgstr "%ls: RĂ©pertoire personnel introuvable\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:37 +#, fuzzy +msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" +msgstr "Fonction inconnue '%ls'" + +#: share/functions/help.fish:1 msgid "Show help for the fish shell" msgstr "" -#: share/functions/help.fish:59 +#: share/functions/help.fish:76 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "" -#: share/functions/help.fish:60 +#: share/functions/help.fish:77 #, sh-format msgid "" -"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n" -"\\n" +"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/help.fish:129 +msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/help.fish:132 +msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/history.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Deletes an item from history" +msgstr "Enlever un fichier du rĂ©fĂ©rentiel" + +#: share/functions/hostname.fish:7 +msgid "Show or set the system's host name\r" msgstr "" #: share/functions/la.fish:4 -msgid "List contents of directory, including hidden files in directory using long format" +msgid "" +"List contents of directory, including hidden files in directory using long " +"format" msgstr "" #: share/functions/ll.fish:4 msgid "List contents of directory using long format" msgstr "" -#: share/functions/ls.fish:7 -#: share/functions/ls.fish:54 +#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24 msgid "List contents of directory" msgstr "" +#: share/functions/man.fish:1 +msgid "Format and display the on-line manual pages" +msgstr "" + +#: share/functions/math.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Perform math calculations in bc" +msgstr "Simuler" + +#: share/functions/mimedb.fish:8 +msgid "Look up file information via the mimedb database" +msgstr "" + #: share/functions/nextd.fish:2 msgid "Move forward in the directory history" msgstr "" -#: share/functions/nextd.fish:12 -#: share/functions/prevd.fish:12 -#: share/functions/vared.fish:15 -msgid "%s: Unknown option %s\\n" -msgstr "" - -#: share/functions/nextd.fish:18 +#: share/functions/nextd.fish:28 msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" @@ -10856,106 +8610,830 @@ msgstr "" msgid "Pop dir from stack" msgstr "" -#: share/functions/popd.fish:6 -msgid "%s: Directory stack is empty..." +#: share/functions/popd.fish:14 +msgid "%s: Directory stack is empty...\\n" msgstr "" #: share/functions/prevd.fish:2 msgid "Move back in the directory history" msgstr "" -#: share/functions/prevd.fish:18 +#: share/functions/prevd.fish:28 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" -#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 -#: share/functions/prompt_pwd.fish:12 -msgid "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" +#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7 +#: share/functions/prompt_pwd.fish:11 +msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "" #: share/functions/psub.fish:3 -msgid "Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when the command that called psub exits." -msgstr "" - -#: share/functions/psub.fish:16 -msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" +msgid "" +"Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when " +"the command that called psub exits." msgstr "" #: share/functions/pushd.fish:3 msgid "Push directory to stack" msgstr "" +#: share/functions/seq.fish:7 +msgid "Print sequences of numbers" +msgstr "" + +#: share/functions/seq.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Fallback implementation of the seq command" +msgstr "Afficher toutes les complĂ©tions pour la commande spĂ©cifiĂ©e" + +#: share/functions/seq.fish:31 +msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/seq.fish:38 +msgid "%s: '%s' is not a number\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/setenv.fish:2 +msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" +msgstr "" + #: share/functions/type.fish:2 msgid "Print the type of a command" msgstr "" -#: share/functions/type.fish:73 +#: share/functions/type.fish:84 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "" -#: share/functions/type.fish:77 -msgid "function\\n" -msgstr "" +#: share/functions/type.fish:88 +#, fuzzy +msgid "function" +msgstr "Fonction" -#: share/functions/type.fish:94 +#: share/functions/type.fish:105 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "" -#: share/functions/type.fish:97 -msgid "builtin\\n" -msgstr "" +#: share/functions/type.fish:108 +#, fuzzy +msgid "builtin" +msgstr "Commande interne" -#: share/functions/type.fish:115 +#: share/functions/type.fish:132 msgid "%s is %s\\n" msgstr "" -#: share/functions/type.fish:118 -msgid "file\\n" -msgstr "" +#: share/functions/type.fish:135 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Fichier de config" -#: share/functions/type.fish:129 +#: share/functions/type.fish:147 msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "" -#: share/functions/umask.fish:10 -#: share/functions/umask.fish:67 -#: share/functions/umask.fish:74 +#: share/functions/umask.fish:11 share/functions/umask.fish:69 +#: share/functions/umask.fish:76 msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "" -#: share/functions/umask.fish:135 +#: share/functions/umask.fish:137 msgid "Set default file permission mask" msgstr "" -#: share/functions/umask.fish:202 +#: share/functions/umask.fish:212 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "" -#: share/functions/vared.fish:7 +#: share/functions/vared.fish:6 msgid "Edit variable value" msgstr "" -#: share/functions/vared.fish:40 -msgid "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of %s\\n" -msgstr "" - -#: share/functions/vared.fish:44 +#: share/functions/vared.fish:41 msgid "" -"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n" -"\\n" -"Synopsis:\\n" -"\\t%svared%s VARIABLE\\n" +"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " +"%s\\n" msgstr "" -#: seq:15 -msgid "^/dev/null" +#: share/functions/vared.fish:45 +msgid "" +"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " +"VARIABLE\\n" msgstr "" -#: seq:36 -msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Current function definitions are:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "DĂ©finitions de fonctions courantes:\n" +#~ "\n" -#: seq:43 -msgid "%s: '%s' is not a number\\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" +#~ msgstr "" +#~ "%ls: '%ls' n'est pas un rĂ©pertoire ou vous n'avez pas l'autorisation d'y " +#~ "entrer\n" +#~ msgid "%ls: Expected at least one argument, got %d\n" +#~ msgstr "%ls: Au moins un argument attendu, %d obtenu\n" + +#~ msgid "%ls: Argument must be a number: %ls\n" +#~ msgstr "%ls: L'argument doit ĂȘtre un nombre: %ls\n" + +#~ msgid "Evaluate parameters as a command" +#~ msgstr "Évaluer le paramĂštre comme une commande" + +#~ msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" +#~ msgstr "%ls: Commande disponible seulement dans les sessions interactives" + +#~ msgid "Procces\n" +#~ msgstr "Processus\n" + +#~ msgid "Could not create child process - exiting" +#~ msgstr "Impossible de crĂ©er le processus fils - fermeture" + +#~ msgid "Failed to execute process '%ls'" +#~ msgstr "L'exĂ©cution du processus '%ls' a Ă©chouĂ©" + +#~ msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" +#~ msgstr "DĂ©placement du processus %d du groupe %d au groupe %d impossible" + +#~ msgid "" +#~ "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be " +#~ "reproduced, please send a bug report to %s." +#~ msgstr "" +#~ "Commande nulle envoyĂ© au sous-shell. Ceci est un bogue de fish. S'il peut " +#~ "ĂȘtre reproduit, envoyez un rapport de bogue Ă  %s." + +#~ msgid "Invalid Control sequence" +#~ msgstr "SĂ©quence de contrĂŽle invalide" + +#~ msgid "Could not parse sequence '%ls'" +#~ msgstr "Analyse de la sĂ©quence '%ls' impossible" + +#~ msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" +#~ msgstr "SĂ©quence invalide - pas de tiret aprĂšs CTRL\n" + +#~ msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" +#~ msgstr "SĂ©quence invalide - CTRL-rien?\n" + +#~ msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" +#~ msgstr "SĂ©quence invalide - pas de tiret aprĂšs mĂ©ta\n" + +#~ msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" +#~ msgstr "SĂ©quence invalide - MĂ©ta-rien?" + +#~ msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" +#~ msgstr "SĂ©quence invalide - '%ls' ne contient aucun caractĂšre" + +#~ msgid "Mismatched $endif in inputrc file" +#~ msgstr "Les $endif ne concordent pas dans le fichier inputrc" + +#~ msgid "Mismatched quote" +#~ msgstr "Apostrophe non-concordante" + +#~ msgid "Expected a ':'" +#~ msgstr "Attendu ':'" + +#~ msgid "I don't know what '%ls' means" +#~ msgstr "Je ne sais pas ce que '%ls' veut dire" + +#~ msgid "Expected end of line, got '%ls'" +#~ msgstr "Fin de ligne attendu, '%ls' obtenu" + +#~ msgid "Syntax: set KEY VALUE" +#~ msgstr "Syntaxe: set CLÉ VALEUR" + +#~ msgid "Unable to parse key binding" +#~ msgstr "Incapable d'analyser le raccourci clavier" + +#~ msgid "I don't know what %ls means" +#~ msgstr "Je ne sais pas ce que %ls veut dire" + +#~ msgid "Error while reading input information from file '%ls'" +#~ msgstr "Erreur lors de la lecture d'information d'entrĂ©e du fichier '%ls'" + +#~ msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette erreur peut ĂȘtre reproduite, envoyez un rapport de bogue Ă  %s." + +#~ msgid "Pipe or short circuit command requires additional command" +#~ msgstr "" +#~ "Le tube ou la commande court-circuit exige une commande additionnelle" + +#~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" +#~ msgstr "" +#~ "Profondeur maximale de rĂ©cursion atteinte. Boucle infinie accidentelle?" + +#~ msgid "Maximum number of nested blocks reached." +#~ msgstr "Nombre maximum de blocs imbriquĂ©s atteint." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement: Aucune correspondance pour l'expression gĂ©nĂ©rique '%ls'. " +#~ "La commande ne sera pas exĂ©cutĂ©e." + +#~ msgid "Tried to evaluate null pointer." +#~ msgstr "Évaluation de pointeur nul." + +#~ msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" +#~ msgstr "dans . (source) appel du fichier '%ls',\n" + +#~ msgid "Unknown command '%ls'" +#~ msgstr "Commande inconnue '%ls'" + +#~ msgid "Job command" +#~ msgstr "Commande de tĂąche" + +#~ msgid "Job list pointer" +#~ msgstr "Pointeur de la liste des tĂąches" + +#~ msgid "Process command" +#~ msgstr "Commande du processus" + +#~ msgid "There are stopped jobs\n" +#~ msgstr "Il y a des tĂąches arrĂȘtĂ©es\n" + +#~ msgid "Error while reading commands" +#~ msgstr "Erreur lors de la lecture des commandes" + +#~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes." +#~ msgstr "Impossible de convertir l'entrĂ©e. %d octets lus." + +#~ msgid "Could not read input stream" +#~ msgstr "Impossible de lire le flux d'entrĂ©e" + +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "%s: Trop d'arguments\n" + +#~ msgid "Parenthesis mismatch" +#~ msgstr "IncohĂ©rence de parenthĂšses" + +#~ msgid "Invalid input" +#~ msgstr "EntrĂ©e invalide" + +#~ msgid "Commands to execute when fish exits" +#~ msgstr "Commandes Ă  exĂ©cuter Ă  la fermeture de fish" + +#~ msgid "Good bye\\n" +#~ msgstr "Au revoir\\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH, because it " +#~ "does not exist\\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Attention: Le rĂ©pertoire %s a Ă©tĂ© enlevĂ© de votre variable PATH, " +#~ "parce qu'il n'existe pas\\n" + +#~ msgid "whatis entry" +#~ msgstr "whatis entry" + +#~ msgid "Use to build" +#~ msgstr "Utiliser pour construire" + +#~ msgid "Prefix to strip on patch" +#~ msgstr "PrĂ©fixe Ă  sauter dans la patch" + +#~ msgid "Use purge instead of remove" +#~ msgstr "Purger au lieu de supprimer" + +#~ msgid "Do not run update" +#~ msgstr "Ne pas lancer de mise Ă  jour" + +#~ msgid "Search full package name" +#~ msgstr "Chercher le nom complet de paquet" + +#~ msgid "Access config file from shell" +#~ msgstr "AccĂ©der au fichier de config Ă  partir du shell" + +#~ msgid "Use cdrom-mount-point" +#~ msgstr "Utiliser le point de montage du cdrom" + +#~ msgid "Download Only" +#~ msgstr "TĂ©lĂ©charger seulement" + +#~ msgid "Correct broken dependencies" +#~ msgstr "Corriger les dĂ©pendances brisĂ©es" + +#~ msgid "Ignore missing packages" +#~ msgstr "Ignorer les paquets manquants" + +#~ msgid "Automatic yes to prompts" +#~ msgstr "Assumer Oui aux questions" + +#~ msgid "Compile source packages" +#~ msgstr "Compiler les paquets source" + +#~ msgid "Do not upgrade packages" +#~ msgstr "Aucune mise Ă  niveau" + +#~ msgid "Force yes" +#~ msgstr "Forcer oui" + +#~ msgid "Erase obsolete files" +#~ msgstr "Effacer les fichiers obsolĂštes" + +#~ msgid "Control default input to the policy engine" +#~ msgstr "Choisir la version" + +#~ msgid "Only perform operations that are trivial" +#~ msgstr "Effectuer seulement les opĂ©rations triviales" + +#~ msgid "Abort if any packages are to be removed" +#~ msgstr "Abandonner si un paquet doit ĂȘtre enlevĂ©" + +#~ msgid "Only accept source packages" +#~ msgstr "Seulement accepter les paquets source" + +#~ msgid "Download only diff file" +#~ msgstr "TĂ©lĂ©charger seulement le fichier diff" + +#~ msgid "Download only tar file" +#~ msgstr "TĂ©lĂ©charger seulement le fichier tar" + +#~ msgid "Only process arch-dependant build-dependencies" +#~ msgstr "" +#~ "Traiter seulement les dĂ©pendances de construction dĂ©pendantes de " +#~ "l'architecture" + +#~ msgid "Ignore non-authenticated packages" +#~ msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiĂ©s" + +#~ msgid "Specify apt config file" +#~ msgstr "SpĂ©cifier le fichier de config d'APT" + +#~ msgid "List bugs in rss format" +#~ msgstr "Lister les bogues au format rss" + +#~ msgid "Read filenames from pipe" +#~ msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" + +#~ msgid "Alias for 'get'" +#~ msgstr "Alias pour 'get'" + +#~ msgid "Use specific conffile" +#~ msgstr "Utiliser un fichier de config spĂ©cifique" + +#~ msgid "Comma-separated list of dependancy types to follow recursively" +#~ msgstr "" +#~ "Liste sĂ©parĂ©e par des virgules de types de dĂ©pendances Ă  suivre " +#~ "rĂ©cursivement" + +#~ msgid "Comma-separated list of dependancy types to show" +#~ msgstr "Liste sĂ©parĂ©e par des virgules de types de dĂ©pendances Ă  afficher" + +#~ msgid "" +#~ "Comma-separated list of package installation states to follow recursively" +#~ msgstr "" +#~ "Liste sĂ©parĂ©e par des virgules d'Ă©tats d'installation de paquet Ă  suivre " +#~ "rĂ©cursivement" + +#~ msgid "Comma-separated list of package installation states to show" +#~ msgstr "" +#~ "Liste sĂ©parĂ©e par des virgules d'Ă©tats d'installation de paquet Ă  afficher" + +#~ msgid "Probe a CD" +#~ msgstr "Analyser un CD" + +#~ msgid "Run in noninteractive mode" +#~ msgstr "ExĂ©cuter en mode noninteractif" + +#~ msgid "File as input" +#~ msgstr "Fichier d'entrĂ©e" + +#~ msgid "Mirror-list file" +#~ msgstr "Liste de miroirs" + +#~ msgid "Run on current dir" +#~ msgstr "ExĂ©cuter dans le rĂ©pertoire courant" + +#~ msgid "Removable medium" +#~ msgstr "MĂ©dia amovible" + +#~ msgid "Specify a non-mountpoint dir" +#~ msgstr "SpĂ©cifier un rep. qui n'est pas un point de montage" + +#~ msgid "Select a method" +#~ msgstr "Choisir une mĂ©thode" + +#~ msgid "Accept protocols" +#~ msgstr "Accepter les protocoles" + +#~ msgid "Reject protocols" +#~ msgstr "Rejeter les protocoles" + +#~ msgid "Numerical address" +#~ msgstr "Adresse numĂ©rique" + +#~ msgid "Use hardware address" +#~ msgstr "Utiliser l'adresse matĂ©rielle" + +#~ msgid "Define math library" +#~ msgstr "DĂ©finir la bibliothĂšque mathĂ©matique" + +#~ msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" +#~ msgstr "Avertir lors d'utilisations d'extensions de bc POSIX" + +#~ msgid "Process exactly POSIX bc" +#~ msgstr "Traiter exactement comme bc POSIX" + +#~ msgid "Do not print the GNU welcome" +#~ msgstr "Ne pas afficher le message de bienvenue GNU" + +#~ msgid "Decompress to stdout" +#~ msgstr "DĂ©compresser vers stdout" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Écraser" + +#~ msgid "Do not overwrite" +#~ msgstr "Ne pas Ă©craser" + +#~ msgid "Reduce memory usage" +#~ msgstr "RĂ©duire l'utilisation de la mĂ©moire" + +#~ msgid "Print compression ratios" +#~ msgstr "Afficher les ratios de compression" + +#~ msgid "Compress to stdout" +#~ msgstr "Compresser vers stdout" + +#~ msgid "Compress file" +#~ msgstr "Compresser le fichier" + +#~ msgid "Check integrity" +#~ msgstr "VĂ©rifier l'intĂ©gritĂ©" + +#~ msgid "Supress errors" +#~ msgstr "Supprimer les erreurs" + +#~ msgid "Small block size" +#~ msgstr "Petite taille de blocs" + +#~ msgid "Large block size" +#~ msgstr "Grande taille de blocs" + +#~ msgid "Escape all non-printing characters" +#~ msgstr "Échapper tous les caractĂšres non-imprimables" + +#~ msgid "Number nonblank lines" +#~ msgstr "NumĂ©roter les lignes non blanches" + +#~ msgid "Escape non-printing characters except tab" +#~ msgstr "Échapper les caractĂšres non-imprimables sauf tab" + +#~ msgid "Display $ at end of line" +#~ msgstr "Afficher $ Ă  la fin du fichier" + +#~ msgid "Never more than single blank line" +#~ msgstr "Jamais plus d'une seule ligne blanche" + +#~ msgid "Escape non-printing characters except newline" +#~ msgstr "Échapper tous les caractĂšres non-imprimables sauf nouvelle ligne" + +#~ msgid "Escape tab" +#~ msgstr "Échapper tab" + +#~ msgid "Escape non-printing except newline and tab" +#~ msgstr "Échapper les caractĂšres non-imprimables sauf tab et nouvelle ligne" + +#~ msgid "Increment the level of general verbosity by one" +#~ msgstr "IncrĂ©menter de un le niveau gĂ©nĂ©ral de verbositĂ©" + +#~ msgid "" +#~ "Increment the verbose level in respect of SCSI command transport by one" +#~ msgstr "" +#~ "IncrĂ©menter de un le niveau de verbositĂ© en respect des commandes de " +#~ "transport SCSI" + +#~ msgid "Set the misc debug value to #" +#~ msgstr "DĂ©finir le niveau de dĂ©bogage misc" + +#~ msgid "Increment the misc debug level by one" +#~ msgstr "IncrĂ©menter de un le niveau de dĂ©bogage misc" + +#~ msgid "Do not print out a status report for failed SCSI commands" +#~ msgstr "Ne pas afficher un rapport pour les commandes SCSI qui ont Ă©chouĂ©" + +#~ msgid "Force to continue on some errors" +#~ msgstr "Forcer Ă  continuer lors de certaines erreurs" + +#~ msgid "Tell cdrecord to set the SCSI IMMED flag in certain commands" +#~ msgstr "" +#~ "Dire Ă  cdrecord de dĂ©finir le drapeau SCSI IMMED pour certaines commandes" + +#~ msgid "" +#~ "Defines the minimum drive buffer fill ratio for the experimental ATAPI " +#~ "wait mode intended to free the IDE bus to allow hard disk and CD/DVD " +#~ "writer on the same IDE cable" +#~ msgstr "" +#~ "DĂ©finir le tampon de ratio de remplissage maximal pour le mode ATAPI " +#~ "expĂ©rimental d'attente dont l'objectif est de libĂ©rer le bus IDE pour " +#~ "permettre d'autres pĂ©riphĂ©riques sur le mĂȘme cĂąble IDE" + +#~ msgid "Complete CD/DVD-Recorder recording process with the laser turned off" +#~ msgstr "ComplĂ©ter l'enregistrement du CD/DVD avec le laser Ă©teint" + +#~ msgid "Tells cdrecord to handle images created by readcd -clone" +#~ msgstr "Dire Ă  cdrecord de gĂ©rer les images crĂ©Ă©es par readcd -clone" + +#~ msgid "Set SAO (Session At Once) mode, usually called Disk At Once mode" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser le mode SAO (Session At One), habituellement appelĂ© mode DAO" + +#~ msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" +#~ msgstr "Utiliser le mode d'Ă©criture TAO (Track At Once)" + +#~ msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" +#~ msgstr "Utiliser l'Ă©criture brute, le mode d'Ă©criture brute prĂ©fĂ©rĂ©" + +#~ msgid "Allow multi session CDs to be made" +#~ msgstr "Permettre la crĂ©ation de CDs multi sessions" + +#~ msgid "Eject disk after doing the work" +#~ msgstr "Éjecter le disque aprĂšs le travail" + +#~ msgid "Set the speed factor of the writing process to #" +#~ msgstr "DĂ©finir la vitesse d'Ă©criture" + +#~ msgid "Blank a CD-RW and exit or blank a CD-RW before writing" +#~ msgstr "Effacer un CD-RW" + +#~ msgid "Format a CD-RW/DVD-RW/DVD+RW disc" +#~ msgstr "Formatter un CD-RW" + +#~ msgid "Allows the user to manually select a driver for the device" +#~ msgstr "" +#~ "Permettre Ă  l'utilisateur de choisir un pilote manuellement pour le " +#~ "pĂ©riphĂ©rique" + +#~ msgid "Checks if a driver for the current drive is present and exit" +#~ msgstr "VĂ©rifier si le pilote pour le lecteur est prĂ©sent" + +#~ msgid "Output diagnostic for changed files" +#~ msgstr "Rapporter les changements effectuĂ©s" + +#~ msgid "Dereferense symbolic links" +#~ msgstr "DĂ©rĂ©fĂ©rencer les liens symboliques" + +#~ msgid "Do not dereference symbolic links" +#~ msgstr "Ne pas dĂ©rĂ©fĂ©rencer les liens symboliques" + +#~ msgid "Use same owner/group as file" +#~ msgstr "Utiliser le mĂȘme propriĂ©taire/groupe que celui du fichier" + +#~ msgid "Operate recursively" +#~ msgstr "OpĂ©rer rĂ©cursivement" + +#~ msgid "Output diagnostic for every file" +#~ msgstr "Afficher les dĂ©tails pour chaque fichier" + +#~ msgid "Add text to the end of the selected area" +#~ msgstr "Ajouter du texte Ă  la fin de la sĂ©lection" + +#~ msgid "Add text at cursor" +#~ msgstr "Ajouter du texte au curseur" + +#~ msgid "Replace selected part" +#~ msgstr "Remplacer la partie sĂ©lectionnĂ©e" + +#~ msgid "Select job under cursor" +#~ msgstr "SĂ©lectionner la tĂąche sous le curseur" + +#~ msgid "Select process under cursor" +#~ msgstr "SĂ©lectionner le processus sous le curseur" + +#~ msgid "Select token under cursor" +#~ msgstr "SĂ©lectionner le jeton sous le curseur" + +#~ msgid "Select entire command line (default)" +#~ msgstr "SĂ©lectionner la ligne de commande entiĂšre (dĂ©faut)" + +#~ msgid "Only return that part of the command line before the cursor" +#~ msgstr "" +#~ "Retourner seulement la partie de la ligne de commande avant le curseur" + +#~ msgid "Path to add completion to" +#~ msgstr "Chemin Ă  ajouter une complĂ©tion" + +#~ msgid "Posix-style option to complete" +#~ msgstr "Option de style Posix Ă  complĂ©ter" + +#~ msgid "GNU-style option to complete" +#~ msgstr "Option de style GNU Ă  complĂ©ter" + +#~ msgid "Old style long option to complete" +#~ msgstr "Vieux type d'option longue Ă  complĂ©ter" + +#~ msgid "Do not use file completion" +#~ msgstr "Ne pas utiliser la complĂ©tion de fichier" + +#~ msgid "Require parameter" +#~ msgstr "Requiert un paramĂštre" + +#~ msgid "Require parameter and do not use file completion" +#~ msgstr "Requiert un paramĂštre et ne pas utiliser la complĂ©tion de fichier" + +#~ msgid "A list of possible arguments" +#~ msgstr "Une liste d'arguments possibles" + +#~ msgid "Description of this completions" +#~ msgstr "Description de cette complĂ©tion" + +#~ msgid "Option list is not complete" +#~ msgstr "Liste d'options incomplĂšte" + +#~ msgid "Remove completion" +#~ msgstr "Enlever la complĂ©tion" + +#~ msgid "" +#~ "The completion should only be used if the specified command has a zero " +#~ "exit status" +#~ msgstr "" +#~ "La complĂ©tion devrait seulement ĂȘtre utilisĂ©e si la commande spĂ©cifiĂ©e a " +#~ "un Ă©tat de sortie de zĂ©ro" + +#~ msgid "Architecture-independent install directory" +#~ msgstr "" +#~ "RĂ©pertoire d'installation des fichiers indĂ©pendants de l'architecture" + +#~ msgid "Architecture-dependent install directory" +#~ msgstr "" +#~ "RĂ©pertoire d'installation des fichiers dĂ©pendants de l'architectures" + +#~ msgid "Select output delimiter" +#~ msgstr "Choisir le dĂ©limiteur de sortie" + +#~ msgid "Kerberos server mode" +#~ msgstr "Mode serveur Kerberos" + +#~ msgid "Prompt for password for authenticating server" +#~ msgstr "Demander le mot de passe pour l'authentification" + +#~ msgid "Show last revision where each line of module was modified" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher la derniĂšre rĂ©vision oĂč chaque ligne de module a Ă©tĂ© modifiĂ©e" + +#~ msgid "Indicate that a Module is no longer in use" +#~ msgstr "Indiquer qu'un module n'est plus utilisĂ©" + +#~ msgid "Add a symbolic tag to a module" +#~ msgstr "Ajouter une Ă©tiquette symbolique Ă  un module" + +#~ msgid "Add a symbolic tag to checked out version of files" +#~ msgstr "Ajouter une Ă©tiquette symbolique aux fichiers extraits" + +#~ msgid "Bring work tree in sync with repository" +#~ msgstr "Synchroniser le rĂ©pertoire de travail avec le rĂ©fĂ©rentiel" + +#~ msgid "Set watches" +#~ msgstr "Surveiller des fichiers" + +#~ msgid "Authenticate all net traffic" +#~ msgstr "Authentifier tout le trafic rĂ©seau" + +#~ msgid "Do not use the ~/.cvsrc file" +#~ msgstr "ne pas utiliser ~/.cvsrc" + +#~ msgid "Do not change any files" +#~ msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" + +#~ msgid "Cause CVS to be really quiet" +#~ msgstr "Forcer le plus grand silence" + +#~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" +#~ msgstr "Forcer un certain silence" + +#~ msgid "Make checked-out files read-only" +#~ msgstr "Mettre les fichiers extraits en lecture seule" + +#~ msgid "Make checked-out files read-write (default)" +#~ msgstr "Mettre en lecture-Ă©criture les fichiers extraits (dĂ©faut)" + +#~ msgid "Encrypt all net traffic" +#~ msgstr "Encrypter tout le trafic rĂ©seau" + +#~ msgid "Use the most recent revision no later than date" +#~ msgstr "Utiliser la plus rĂ©cente version en date spĂ©cifiĂ©e" + +#~ msgid "Retrieve files even when no match for tag/date" +#~ msgstr "Extraire les fichiers mĂȘme si la date/Ă©tiquette ne concorde pas" + +#~ msgid "Alter default keyword processing" +#~ msgstr "AltĂ©rer le traitement des mots-clĂ©s par dĂ©faut" + +#~ msgid "Specify log message instead of invoking editor" +#~ msgstr "SpĂ©cifier le message de journal au lieu d'invoquer l'Ă©diteur" + +#~ msgid "Prune empty directories" +#~ msgstr "Effacer les rĂ©pertoires vides" + +#~ msgid "Specify filenames to be filtered" +#~ msgstr "SpĂ©cifier les noms de fichier Ă  filtrer" + +#~ msgid "Make a name/rev association" +#~ msgstr "Faire une association nom/rev" + +#~ msgid "Run quietly" +#~ msgstr "ExĂ©cution en silence" + +#~ msgid "Set a state attribute for a revision" +#~ msgstr "DĂ©finir un attribut d'Ă©tat pour une rĂ©vision" + +#~ msgid "Unlock a revision" +#~ msgstr "DĂ©verrouiller une rĂ©vision" + +#~ msgid "Annotate binary files" +#~ msgstr "Annoter un fichier binaire" + +#~ msgid "Copy module file to stdout" +#~ msgstr "Copier le fichier module vers stdout" + +#~ msgid "For -d. Don't shorten paths" +#~ msgstr "Pour -d. Ne pas rĂ©duire les chemins" + +#~ msgid "Treat all whitespace as one space" +#~ msgstr "Traiter tous les blancs comme un seul espace" + +#~ msgid "Ignore blank line only changes" +#~ msgstr "Ignorer les changements de lignes blanches" + +#~ msgid "Report only whether files differ" +#~ msgstr "Rapporter seulement si les fichiers diffĂšrent" + +#~ msgid "Use context format" +#~ msgstr "Utiliser le format du contexte" + +#~ msgid "Set context size" +#~ msgstr "DĂ©finir la taille du contexte" + +#~ msgid "Make output a valid ed script" +#~ msgstr "Faire de la sortie un script ed valide" + +#~ msgid "Expand tabs to spaces" +#~ msgstr "Remplacer les tabs par des espaces" + +#~ msgid "Output that looks like an ed script" +#~ msgstr "Sortie qui ressemble Ă  un script ed" + +#~ msgid "Speed handling of large files with small changes" +#~ msgstr "Traitement rapide des gros fichiers avec de petits changements" + +#~ msgid "Ignore changes in case" +#~ msgstr "Ignorer les changements de casse" + +#~ msgid "Ignore whitespace" +#~ msgstr "Ignorer les blancs" + +#~ msgid "Use label instead of filename in output" +#~ msgstr "Utiliser l'Ă©tiquette au lieu du nom de fichier pour la sortie" + +#~ msgid "Print only left column" +#~ msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" + +#~ msgid "Treat files absent from one dir as empty" +#~ msgstr "Traiter les fichiers absents d'un rĂ©p. comme vides" + +#~ msgid "Identify the C function each change is in" +#~ msgstr "Identifier la fonction C contenant chaque changement" + +#~ msgid "Use side-by-side format" +#~ msgstr "Utiliser le format cĂŽte-Ă -cĂŽte" + +#~ msgid "Suppress common lines in side-by-side" +#~ msgstr "Supprimer les lignes communes dans le cĂŽte-Ă -cĂŽte" + +#~ msgid "Use unified format" +#~ msgstr "Utiliser le format unifiĂ©" + +#~ msgid "Set context size in unified" +#~ msgstr "DĂ©finir la taille du contexte du format unifiĂ©" + +#~ msgid "Set column width for side-by-side format" +#~ msgstr "DĂ©finir la largeur des colonnes pour le cĂŽte-Ă -cĂŽte" + +#~ msgid "Report on everything" +#~ msgstr "Tout rapporter" + +#~ msgid "Report on a module" +#~ msgstr "Rapporter un module" + +#~ msgid "Report on checked-out modules" +#~ msgstr "Rapporter les modules extraits" + +#~ msgid "Report on all tags" +#~ msgstr "Rapporter les Ă©tiquettes" + +#~ msgid "Show history for all users" +#~ msgstr "Afficher l'historique de tous les utilisateurs" + +#~ msgid "Show only records for this directory" +#~ msgstr "Afficher seulement les enregistrements pour ce rĂ©pertoire" + +#~ msgid "Multiple vendor branch" +#~ msgstr "Branche Ă  vendeur multiple" + +#~ msgid "Files to ignore during import" +#~ msgstr "Fichier Ă  ignorer durant l'import" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 045c32b55..81a100354 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,107 +7,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.22.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-27 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 18:06+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin.c:83 +#: autoload.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " +msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. " + +#: builtin.cpp:83 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n" -#: builtin.c:352 +#: builtin.cpp:344 #, c-format -msgid "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" +msgid "" +"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" "\n" -msgstr "%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n" +msgstr "" +"%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n" "\n" -#: builtin.c:498 +#: builtin.cpp:484 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "%ls: Ingen tangent med namn ”%ls” kunde hittas\n" -#: builtin.c:504 +#: builtin.cpp:490 #, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls: Tangent mad namn “%ls“ har ingen mappning\n" -#: builtin.c:510 +#: builtin.cpp:496 #, c-format -msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" -msgstr "%ls: OkĂ€nt fel intrĂ€ffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n" +msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" +msgstr "" +"%ls: OkĂ€nt fel intrĂ€ffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n" -#: builtin.c:701 -#, c-format -msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d" +#: builtin.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" msgstr "%ls: FörvĂ€ntade noll eller tvĂ„ argument, fick %d" -#: builtin.c:725 +#: builtin.cpp:692 #, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "%ls: Ogiltigt tillstĂ„nd\n" -#: builtin.c:830 +#: builtin.cpp:796 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsomrĂ„de vid blockradering\n" -#: builtin.c:836 +#: builtin.cpp:802 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Inga block definerade\n" -#: builtin.c:1328 builtin.h:29 +#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" -#: builtin.c:1350 +#: builtin.cpp:1334 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: FörvĂ€ntade exakt ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1360 +#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:1534 -#, c-format -msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" -msgstr "%ls: OkĂ€nd signal ”%ls”\n" +#: builtin.cpp:1394 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " +"name)\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade exakt ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1558 builtin.c:1728 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" -msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" - -#: builtin.c:1624 -#, c-format -msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" -msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för hĂ€ndelsehanterare\n" - -#: builtin.c:1642 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" -msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" - -#: builtin.c:1693 -#, c-format -msgid "%ls: Expected function name\n" -msgstr "%ls: FörvĂ€ntade ett funktionsnamn\n" - -#: builtin.c:1700 +#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1710 +#: builtin.cpp:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" +msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" + +#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" +msgstr "%ls: OkĂ€nd signal ”%ls”\n" + +#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" +msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" + +#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182 +#, c-format +msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" +msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för hĂ€ndelsehanterare\n" + +#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" +msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" + +#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252 +#, c-format +msgid "%ls: Expected function name\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade ett funktionsnamn\n" + +#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -116,135 +137,140 @@ msgstr "" "%ls: Namnet ”%ls” Ă€r reserverat,\n" " och kan inte anvĂ€ndas som funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1741 +#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: No function name given\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade ett funktionsnamn\n" + +#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: FörvĂ€ntade ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1757 +#: builtin.cpp:2319 msgid "Current functions are: " msgstr "Nuvarande funktioner Ă€r: " -#: builtin.c:1901 +#: builtin.cpp:2459 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” Ă€r inte ett giltigt nummer\n" -#: builtin.c:1915 +#: builtin.cpp:2473 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: FörvĂ€ntade noll eller ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:2421 main.c:389 parser.c:1208 +#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095 msgid "Standard input" msgstr "Standard in" -#: builtin.c:2464 +#: builtin.cpp:3024 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Detta Ă€r ett login-skal\n" -#: builtin.c:2466 +#: builtin.cpp:3026 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Detta Ă€r inte ett login-skal\n" -#: builtin.c:2468 +#: builtin.cpp:3028 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Jobkontroll: %ls\n" -#: builtin.c:2469 +#: builtin.cpp:3029 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Bara för interaktiva jobb" -#: builtin.c:2470 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: builtin.c:2470 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: builtin.c:2506 builtin.c:3443 +#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” mĂ„ste vara ett heltal\n" -#: builtin.c:2566 +#: builtin.cpp:3108 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n" -#: builtin.c:2580 builtin.c:2636 +#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: ”%ls” Ă€r inte en katalog\n" -#: builtin.c:2587 +#: builtin.cpp:3135 #, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Katalogen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:2594 +#: builtin.cpp:3142 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls: ”%ls” Ă€r en rutten symbolisk lĂ€nk\n" -#: builtin.c:2602 +#: builtin.cpp:3150 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls: OkĂ€nd fel intrĂ€ffade under lokalisering av katalogen ”%ls”\n" -#: builtin.c:2627 +#: builtin.cpp:3173 #, c-format -msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" +msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls: Åtkomst nekad till katalogen ”%ls”\n" -#: builtin.c:2653 +#: builtin.cpp:3197 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Kunde inte sĂ€tta variableln PWD\n" -#: builtin.c:2739 +#: builtin.cpp:3284 #, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "%ls: Ingen nyckel angiven\n" -#: builtin.c:2784 builtin.c:2798 +#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336 #, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lĂ€stes\n" -#: builtin.c:2792 +#: builtin.cpp:3344 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: ”%ls” Ă€r inte en fil\n" -#: builtin.c:2831 +#: builtin.cpp:3363 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lĂ€stes\n" -#: builtin.c:2903 builtin.c:3083 +#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga lĂ€mpliga jobb\n" -#: builtin.c:2932 +#: builtin.cpp:3448 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mer Ă€n ett jobb matchar\n" -#: builtin.c:2938 builtin.c:3106 builtin_jobs.c:301 +#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: ”%ls” Ă€r inte ett jobb\n" -#: builtin.c:2969 builtin_jobs.c:316 +#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n" -#: builtin.c:2978 +#: builtin.cpp:3494 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " @@ -253,12 +279,12 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anvĂ€der " "jobbkontroll\n" -#: builtin.c:3032 +#: builtin.cpp:3547 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: OkĂ€nt jobb ”%ls”\n" -#: builtin.c:3041 +#: builtin.cpp:3556 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " @@ -267,429 +293,1596 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anvĂ€der " "jobbkontrol\n" -#: builtin.c:3051 +#: builtin.cpp:3566 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n" -#: builtin.c:3089 +#: builtin.cpp:3605 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: builtin.c:3218 +#: builtin.cpp:3737 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Inte i ett block\n" -#: builtin.c:3308 -#, c-format -msgid "%ls: Missing function definition information." -msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas." - -#: builtin.c:3339 +#: builtin.cpp:3884 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n" -#: builtin.c:3391 +#: builtin.cpp:3938 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Inte i en loop\n" -#: builtin.c:3453 builtin_complete.c:601 builtin.h:76 +#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140 +#: builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: För mĂ„nga argument\n" -#: builtin.c:3469 +#: builtin.cpp:4023 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Inte i en funktion\n" -#: builtin.c:3499 +#: builtin.cpp:4059 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" msgstr "%ls: FörvĂ€ntade exakt ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:3531 +#: builtin.cpp:4090 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara anvĂ€ndas i ett ”switch”-block\n" -#: builtin.c:3575 -msgid "Temporarily block delivery of events" -msgstr "Blockera tillfĂ€lligt leverans av hĂ€ndelser" +#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360 +#, fuzzy +msgid "Test a condition" +msgstr "VĂ€lj en konfigurationsinstĂ€llning" -#: builtin.c:3579 -msgid "Run a builtin command instead of a function" -msgstr "Utför ett inbyggt kommando istĂ€llet för en funktion" +#: builtin.cpp:4318 +msgid "Try out the new parser" +msgstr "" -#: builtin.c:3583 -msgid "Change working directory" -msgstr "Ändra arbetskatalog" - -#: builtin.c:3587 -msgid "Count the number of arguments" -msgstr "RĂ€kna antalet argument" - -#: builtin.c:3591 -msgid "Search for a specified string in a list" -msgstr "Sök efter en angiven strĂ€ng i en lista" - -#: builtin.c:3595 -msgid "Emit an event" -msgstr "SĂ€nd en hĂ€ndelse" - -#: builtin.c:3599 -msgid "Exit the shell" -msgstr "Avsluta fish" - -#: builtin.c:3603 -msgid "Define a new function" -msgstr "Definera ny funktion" - -#: builtin.c:3607 -msgid "List or remove functions" -msgstr "Visa eller ta bort funktioner" - -#: builtin.c:3611 -msgid "Edit command specific completions" -msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" - -#: builtin.c:3615 -msgid "End a block of commands" -msgstr "Avsluta ett block av kommandon" - -#: builtin.c:3619 -msgid "Evaluate block if condition is false" -msgstr "Utför block om ett villkor inte Ă€r uppfyllt" - -#: builtin.c:3623 -msgid "Perform a set of commands multiple times" -msgstr "Utför ett block flera gĂ„nger" - -#: builtin.c:3627 -msgid "Evaluate contents of file" -msgstr "Utför filinnehĂ„ll som kommandon" - -#: builtin.c:3631 -msgid "Handle environment variables" -msgstr "Redigera miljövariabler" - -#: builtin.c:3635 -msgid "Send job to foreground" -msgstr "Skick jobb till förgrunden" - -#: builtin.c:3639 -msgid "Send job to background" -msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" - -#: builtin.c:3643 -msgid "Print currently running jobs" -msgstr "Visa nuvarande jobb" - -#: builtin.c:3647 -msgid "Read a line of input into variables" -msgstr "LĂ€s in en rad till variabler" - -#: builtin.c:3651 -msgid "Stop the innermost loop" -msgstr "Avbryt den innersta loopen" - -#: builtin.c:3655 -msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" -msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" - -#: builtin.c:3659 -msgid "Stop the currently evaluated function" -msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen" - -#: builtin.c:3663 -msgid "Set or get the commandline" -msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" - -#: builtin.c:3667 builtin.c:3671 -msgid "Conditionally execute a block of commands" -msgstr "Utför ett kommando om ett villkor Ă€r uppfyllt" - -#: builtin.c:3675 -msgid "Handle fish key bindings" -msgstr "Hantera tangentbordsgenvĂ€gar för fish" - -#: builtin.c:3679 -msgid "Generate random number" -msgstr "Generera ett slumptal" - -#: builtin.c:3683 -msgid "Return status information about fish" -msgstr "Visa statusinformation om fish" - -#: builtin.c:3687 -msgid "Set or get the shells resource usage limits" -msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvĂ€ndningsgrĂ€nser" - -#: builtin.c:3691 -msgid "Create a block of code" -msgstr "Skapa ett kodblock" - -#: builtin.c:3695 -msgid "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" -msgstr "Avbryt exekvering tillfĂ€lligt och starta en interaktiv debugprompt" - -#: builtin.c:3705 -msgid "Run a program instead of a function or builtin" -msgstr "Kör ett program istĂ€llet för en funktion eller ett inbuggt kommando" - -#: builtin.c:3709 -msgid "Evaluate block if condition is true" -msgstr "Utför ett block om ett villkor Ă€r uppfyllt" - -#: builtin.c:3713 -msgid "Perform a command multiple times" -msgstr "Utför ett kommando upprepade gĂ„nger" - -#: builtin.c:3717 -msgid "Negate exit status of job" -msgstr "Negera resultatet av ett kommando" - -#: builtin.c:3721 +#: builtin.cpp:4319 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Utför kommando om föregĂ„ende kommando lyckades" -#: builtin.c:3725 -msgid "Execute command if previous command failed" -msgstr "Utför kommando om föregĂ„ende kommando misslyckades" +#: builtin.cpp:4320 +msgid "Create a block of code" +msgstr "Skapa ett kodblock" -#: builtin.c:3729 +#: builtin.cpp:4321 +msgid "Send job to background" +msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" + +#: builtin.cpp:4322 +msgid "Handle fish key bindings" +msgstr "Hantera tangentbordsgenvĂ€gar för fish" + +#: builtin.cpp:4323 +msgid "Temporarily block delivery of events" +msgstr "Blockera tillfĂ€lligt leverans av hĂ€ndelser" + +#: builtin.cpp:4324 +msgid "Stop the innermost loop" +msgstr "Avbryt den innersta loopen" + +#: builtin.cpp:4325 +msgid "" +"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" +msgstr "Avbryt exekvering tillfĂ€lligt och starta en interaktiv debugprompt" + +#: builtin.cpp:4326 +msgid "Run a builtin command instead of a function" +msgstr "Utför ett inbyggt kommando istĂ€llet för en funktion" + +#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359 +msgid "Conditionally execute a block of commands" +msgstr "Utför ett kommando om ett villkor Ă€r uppfyllt" + +#: builtin.cpp:4328 +msgid "Change working directory" +msgstr "Ändra arbetskatalog" + +#: builtin.cpp:4329 +msgid "Run a program instead of a function or builtin" +msgstr "Kör ett program istĂ€llet för en funktion eller ett inbuggt kommando" + +#: builtin.cpp:4330 +msgid "Set or get the commandline" +msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" + +#: builtin.cpp:4331 +msgid "Edit command specific completions" +msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" + +#: builtin.cpp:4332 +msgid "Search for a specified string in a list" +msgstr "Sök efter en angiven strĂ€ng i en lista" + +#: builtin.cpp:4333 +msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" +msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" + +#: builtin.cpp:4334 +msgid "Count the number of arguments" +msgstr "RĂ€kna antalet argument" + +#: builtin.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Print arguments" +msgstr "Visa antal ord" + +#: builtin.cpp:4336 +msgid "Evaluate block if condition is false" +msgstr "Utför block om ett villkor inte Ă€r uppfyllt" + +#: builtin.cpp:4337 +msgid "Emit an event" +msgstr "SĂ€nd en hĂ€ndelse" + +#: builtin.cpp:4338 +msgid "End a block of commands" +msgstr "Avsluta ett block av kommandon" + +#: builtin.cpp:4339 msgid "Run command in current process" msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen" -#: builtin.c:3817 parser.c:63 +#: builtin.cpp:4340 +msgid "Exit the shell" +msgstr "Avsluta fish" + +#: builtin.cpp:4341 +msgid "Send job to foreground" +msgstr "Skick jobb till förgrunden" + +#: builtin.cpp:4342 +msgid "Perform a set of commands multiple times" +msgstr "Utför ett block flera gĂ„nger" + +#: builtin.cpp:4343 +msgid "Define a new function" +msgstr "Definera ny funktion" + +#: builtin.cpp:4344 +msgid "List or remove functions" +msgstr "Visa eller ta bort funktioner" + +#: builtin.cpp:4345 +msgid "History of commands executed by user" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4346 +msgid "Evaluate block if condition is true" +msgstr "Utför ett block om ett villkor Ă€r uppfyllt" + +#: builtin.cpp:4347 +msgid "Print currently running jobs" +msgstr "Visa nuvarande jobb" + +#: builtin.cpp:4348 +msgid "Negate exit status of job" +msgstr "Negera resultatet av ett kommando" + +#: builtin.cpp:4349 +msgid "Execute command if previous command failed" +msgstr "Utför kommando om föregĂ„ende kommando misslyckades" + +#: builtin.cpp:4350 +#, fuzzy +msgid "Prints formatted text" +msgstr "Visa informativa meddelanden" + +#: builtin.cpp:4351 +#, fuzzy +msgid "Print the working directory" +msgstr "Visa nuvarande katalog" + +#: builtin.cpp:4352 +msgid "Generate random number" +msgstr "Generera ett slumptal" + +#: builtin.cpp:4353 +msgid "Read a line of input into variables" +msgstr "LĂ€s in en rad till variabler" + +#: builtin.cpp:4354 +msgid "Stop the currently evaluated function" +msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen" + +#: builtin.cpp:4355 +msgid "Handle environment variables" +msgstr "Redigera miljövariabler" + +#: builtin.cpp:4356 +#, fuzzy +msgid "Set the terminal color" +msgstr "SĂ€tt maximal fuzzfaktor" + +#: builtin.cpp:4357 +msgid "Evaluate contents of file" +msgstr "Utför filinnehĂ„ll som kommandon" + +#: builtin.cpp:4358 +msgid "Return status information about fish" +msgstr "Visa statusinformation om fish" + +#: builtin.cpp:4361 +msgid "Set or get the shells resource usage limits" +msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvĂ€ndningsgrĂ€nser" + +#: builtin.cpp:4362 +msgid "Perform a command multiple times" +msgstr "Utför ett kommando upprepade gĂ„nger" + +#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "OkĂ€nt inbyggt kommando ”%ls”" -#: builtin_commandline.c:464 +#: builtin_commandline.cpp:411 #, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" msgstr "%ls: OkĂ€nd inlĂ€snings-function ”%ls”\n" -#: builtin_complete.c:313 -#, c-format -msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" -msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgĂ€ngligt under interaktiva sessioner" - -#: builtin_jobs.c:87 +#: builtin_jobs.cpp:87 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Jobb\tGrupp\t" -#: builtin_jobs.c:89 +#: builtin_jobs.cpp:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin_jobs.c:91 +#: builtin_jobs.cpp:91 msgid "State\tCommand\n" msgstr "Status\tKommando\n" -#: builtin_jobs.c:100 proc.c:661 +#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751 msgid "stopped" msgstr "stannat" -#: builtin_jobs.c:100 +#: builtin_jobs.cpp:99 msgid "running" msgstr "kör" -#: builtin_jobs.c:115 +#: builtin_jobs.cpp:113 msgid "Group\n" msgstr "Grupp\n" -#: builtin_jobs.c:128 -msgid "Procces\n" -msgstr "Process\n" +#: builtin_jobs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Process\n" +msgstr "Process" -#: builtin_jobs.c:145 +#: builtin_jobs.cpp:143 msgid "Command\n" msgstr "Kommando\n" -#: builtin_jobs.c:342 +#: builtin_jobs.cpp:344 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n" -#: builtin_set.c:158 +#: builtin_printf.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: expected a numeric value" +msgstr "%s: FörvĂ€ntade argument\n" + +#: builtin_printf.cpp:258 +#, c-format +msgid "%ls: value not completely converted" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:359 +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:387 +msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:401 +#, c-format +msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:668 +#, c-format +msgid "invalid field width: %ls" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %ls" +msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" + +#: builtin_printf.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*ls: invalid conversion specification" +msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" + +#: builtin_printf.cpp:769 +msgid "printf: not enough arguments" +msgstr "" + +#: builtin_set.cpp:155 #, c-format msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "%ls: Försökte Ă€ndra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n" -#: builtin_set.c:165 +#: builtin_set.cpp:162 #, c-format msgid "%ls: Unknown error" msgstr "%ls: OkĂ€nt fel" -#: builtin_set.c:217 +#: builtin_set.cpp:214 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n" -#: builtin_set.c:244 +#: builtin_set.cpp:241 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt index vid ”%ls”\n" -#: builtin_set.c:689 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Erase needs a variable name\n" -"%ls\n" +#: builtin_set.cpp:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: Radering krĂ€ver ett variabelnamn\n" "%ls\n" -#: builtin_set.c:733 +#: builtin_set.cpp:684 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsomrĂ„de vid radering av arraydel\n" -#: builtin_set.c:847 +#: builtin_set.cpp:783 #, c-format -msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" +msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "%ls: VĂ€rden kan inte anges vid radering\n" -#: common.c:1756 -msgid "This is a bug. " -msgstr "Detta Ă€r en bug. " +#: builtin_set_color.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected an argument\n" +msgstr "%s: FörvĂ€ntade argument\n" -#: complete.c:61 -#, c-format -msgid "Home for %s" +#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" +msgstr "%s: OkĂ€nd fĂ€rg ”%s”\n" + +#: builtin_set_color.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Could not set up terminal\n" +msgstr "Kunde inte initiera terminalen" + +#: common.cpp:1882 +msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." +msgstr "" + +#: common.cpp:1901 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: complete.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Home for %ls" msgstr "Hemkatalog för %s" -#: complete.c:66 +#: complete.cpp:66 #, c-format msgid "Variable: %ls" msgstr "Variabel: %ls" -#: complete.c:808 complete.c:826 +#: complete.cpp:907 complete.cpp:925 msgid "Unknown option: " msgstr "OkĂ€nd flagga: " -#: complete.c:831 +#: complete.cpp:929 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Mer Ă€n en flagga matchar: " -#: env.c:238 +#: env.cpp:251 msgid "Could not get user information" msgstr "Kunde inte hitta information om anvĂ€ndare" -#: env.c:340 env.c:344 +#: env.cpp:362 msgid "Changing language to English" msgstr "Byter sprĂ„k till svenska" -#: env.c:1309 +#: env.cpp:1252 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Försökte ta bort element frĂ„n tom variabelstack" -#: env_universal_common.c:510 +#: env_universal_common.cpp:529 #, c-format msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckenstrĂ€ng" -#: event.c:225 +#: event.cpp:168 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "signalhanterare för %ls (%ls)" -#: event.c:229 +#: event.cpp:172 #, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "hanterare för variabel ”%ls”" -#: event.c:235 +#: event.cpp:178 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "avslutshanterare för process %d" -#: event.c:241 event.c:252 +#: event.cpp:184 event.cpp:195 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "avslutshanterare för jobb %d, ”%ls”" -#: event.c:243 +#: event.cpp:186 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "avslutshanterare för jobb med processgrupp %d" -#: event.c:254 +#: event.cpp:197 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d" -#: event.c:260 +#: event.cpp:203 #, c-format msgid "handler for generic event '%ls'" msgstr "hanterare för generisk hĂ€ndelse ”%ls”" -#: event.c:264 -msgid "Unknown event type" +#: event.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event type '0x%x'" msgstr "OkĂ€nd hĂ€ndelsetyp" -#: event.c:588 +#: event.cpp:621 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistan Ă€r full. Signaler har ignorerats." -#: exec.c:54 +#: exec.cpp:57 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "Ett fel intrĂ€ffade vid IO dirigering av filidentifierare %d" -#: exec.c:59 -#, c-format -msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" +#: exec.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while writing output" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade under skapandet av ett rör" + +#: exec.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Ett fel intrĂ€ffade vid IO dirigering av filen ”%ls”" -#: exec.c:64 -#, c-format -msgid "The file '%ls' already exists" -msgstr "Filen ”%ls” existerar redan" - -#: exec.c:69 -msgid "Could not create child process - exiting" -msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" - -#: exec.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to close file descriptor %d" -msgstr "Misslyckades med att stĂ€nga filidentifierare %d" - -#: exec.c:509 -#, c-format -msgid "Failed to execute process '%ls'" -msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" - -#: exec.c:689 -#, c-format -msgid "" -"Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group %d" -msgstr "" -"Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” frĂ„n grupp %d till " -"grupp %d" - -#: exec.c:711 proc.c:893 proc.c:905 -#, c-format -msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" -msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" - -#: exec.c:1047 +#: exec.cpp:912 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "OkĂ€nd funktion ”%ls”" -#: exec.c:1167 +#: exec.cpp:1063 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "OkĂ€nd dirigering av standard in av typ %d" -#: expand.c:53 +#: expand.cpp:59 +msgid "Child process" +msgstr "Barnprocess" + +#: expand.cpp:64 +msgid "Process" +msgstr "Process" + +#: expand.cpp:69 +msgid "Job" +msgstr "Jobb" + +#: expand.cpp:74 +#, c-format +msgid "Job: %ls" +msgstr "Jobb: %ls" + +#: expand.cpp:79 +msgid "Shell process" +msgstr "Skalprocess" + +#: expand.cpp:84 +msgid "Last background job" +msgstr "Senaste bakgrundsjobb" + +#: expand.cpp:1306 +msgid "Mismatched brackets" +msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra" + +#: fish.cpp:320 +#, c-format +msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" +msgstr "Ogiltigt vĂ€rde ”%s” för debugnivĂ„flagga" + +#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335 +#, c-format +msgid "%s, version %s\n" +msgstr "%s, version %s\n" + +#: fish.cpp:416 +msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" +msgstr "no-execute lĂ€get kan inte anvĂ€ndas i en i interaktiv session" + +#: fish.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error while reading file %ls\n" +msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lĂ€stes\n" + +#: fish_indent.cpp:345 +#, c-format +msgid "%ls, version %s\n" +msgstr "%ls, version %s\n" + +#: fish_pager.cpp:113 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +msgstr "%ls: Argumentet ”%s” Ă€r inte en giltig filidentifierare\n" + +#: fish_pager.cpp:703 +#, c-format +msgid " %d to %d of %d" +msgstr " %d till %d av %d" + +#: fish_pager.cpp:1012 +msgid "Could not set up output file descriptors for pager" +msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare" + +#: fish_pager.cpp:1018 +msgid "Could not set up input file descriptors for pager" +msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare" + +#: fish_pager.cpp:1024 +msgid "Could not open tty for pager" +msgstr "Kunde inte öppna tty för visare" + +#: fish_pager.cpp:1031 +msgid "Could not initialize result pipe" +msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat" + +#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394 +msgid "Could not set up terminal" +msgstr "Kunde inte initiera terminalen" + +#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436 +msgid "Error while closing terminfo" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade medan terminfo stĂ€ngdes" + +# +#: fish_pager.cpp:1306 +msgid "Unspecified file descriptors" +msgstr "Ospecificerad filidentifierare" + +# +#: fish_pager.cpp:1318 +msgid "Could not read completions" +msgstr "Kunde inte lĂ€sa kompletteringar" + +#: fishd.cpp:766 path.cpp:358 +msgid "" +"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " +"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " +"where the current user has write access." +msgstr "" +"Kunde inte skapa en konfigurationskatalog för fish. Dina personliga " +"instĂ€llningar kommer inte sparas. Var vĂ€nlig sĂ€tt variabeln $XDH_CONFIG_HOME " +"till en katalog dĂ€r den nuvarande anvĂ€ndaren har skrivrĂ€ttigheter." + +#: input.cpp:387 +#, c-format +msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" +msgstr "" + +#: input.cpp:389 +#, c-format +msgid "Attempting to use '%ls' instead" +msgstr "" + +#: io.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" +msgstr "" +"Ett fel intrĂ€ffade under inlĂ€sning av utdata frĂ„n kodblock pĂ„ " +"filidentifierare %d" + +#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177 +#, c-format +msgid "%s: Out of memory\n" +msgstr "%s: Slut pĂ„ minne\n" + +#: mimedb.cpp:462 +#, c-format +msgid "%s: Unknown error in munge()\n" +msgstr "%s: OkĂ€nt fel i munge()\n" + +#: mimedb.cpp:480 +#, c-format +msgid "%s: Locale string too long\n" +msgstr "%s: LokalstrĂ€ng för lĂ„ng\n" + +#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558 +#, c-format +msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" +msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljĂ€rt uttryck %s med fel %s\n" + +#: mimedb.cpp:674 +#, c-format +msgid "%s: No description for type %s\n" +msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n" + +#: mimedb.cpp:742 +#, c-format +msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" +msgstr "%s: Kunde inte tolka körstrĂ€ng ”%ls”\n" + +#: mimedb.cpp:778 +#, c-format +msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" +msgstr "%s: StandardkörstrĂ€ng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n" + +#: mimedb.cpp:1156 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" +msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körstrĂ€ng ”%s” stöds inte\n" + +#: mimedb.cpp:1346 +#, c-format +msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" +msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n" + +#: mimedb.cpp:1374 +#, c-format +msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" +msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp frĂ„n argument ”%s”\n" + +#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422 +msgid "Unknown" +msgstr "OkĂ€nd" + +#: pager.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "search: " +msgstr "VĂ€lj arkitektur" + +#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Could not expand string '%ls'" +msgstr "Kunde inte expandera strĂ€ngen ”%ls”" + +#: parse_execution.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade exakt ett argument, fick %d\n" + +#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " +"Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing " +"'help set'." +msgstr "" +"OkĂ€nt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur " +"man tilldelar variabler, se hjĂ€lpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” " +"genom att skriva ”help set”." + +#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " +"'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the function command by typing 'help " +"function'." +msgstr "" +"Variabler fĂ„r inte anvĂ€ndas som kommandon. Definera istĂ€llet en funktion, t." +"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjĂ€lpsektionen för function-kommandot " +"genom att skriva ”help function”" + +#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " +"eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function " +"command by typing 'help function'." +msgstr "" +"Variabler fĂ„r inte anvĂ€ndas som kommandon. Definera istĂ€llet en funktion. Se " +"hjĂ€lpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”" + +#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095 +#, c-format +msgid "" +"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." +msgstr "" +"OkĂ€nt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjĂ€lpsektionen om " +"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”." + +#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%ls' is not executable by this user" +msgstr "Filen ”%ls” existerar redan" + +#: parse_execution.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid redirection target: %ls" +msgstr "Ogiltig IO omdirigering" + +#: parse_execution.cpp:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" +msgstr "IO dirigering till nĂ„gonting som inte Ă€r en filidentifierare" + +#: parse_util.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" +msgstr "Detta kommando kan ej anvĂ€ndas i ett rör" + +#: parser.cpp:58 +msgid "This command can not be used in a pipeline" +msgstr "Detta kommando kan ej anvĂ€ndas i ett rör" + +#: parser.cpp:64 +#, c-format +msgid "Tokenizer error: '%ls'" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade vid symboluppdelning: ”%ls”" + +#: parser.cpp:69 +msgid "An additional command is required" +msgstr "Ett till kommand krĂ€vs" + +#: parser.cpp:74 +msgid "" +"The function calls itself immediately, which would result in an infinite " +"loop." +msgstr "" + +#: parser.cpp:79 +msgid "" +"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " +"';' is missing." +msgstr "" +"Kunde inte hitta slutet pĂ„ kodblock. Kommandot ”end” saknas, Ă€r felstavat " +"eller ett ”;” saknas." + +#: parser.cpp:82 +#, c-format +msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" +msgstr "" +"FörvĂ€ntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”" + +#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158 +#, c-format +msgid "Illegal command name '%ls'" +msgstr "Ogiltigt kommandonamn ”%ls”" + +#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" +msgstr "Ogiltig filidentifierare ”%ls”" + +#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167 +#, c-format +msgid "No matches for wildcard '%ls'." +msgstr "" + +#: parser.cpp:102 +msgid "'case' builtin not inside of switch block" +msgstr "Det inbyggda kommandot ”case” fĂ„r bara anvĂ€ndas i ett ”switch”-block." + +#: parser.cpp:107 +msgid "Loop control command while not inside of loop" +msgstr "Loopstyrningskommandon fĂ„r bara anvĂ€ndas i loopar." + +#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176 +msgid "'return' builtin command outside of function definition" +msgstr "" +"Det inbyggda kommandot ”return” pĂ„trĂ€ffades utanför en funktionsdefinition" + +#: parser.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%ls' builtin not inside of if block" +msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” fĂ„r bara anvĂ€ndas i ett if-block" + +#: parser.cpp:122 +#, c-format +msgid "'%ls' used past terminating 'else'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:127 +msgid "'end' command outside of block" +msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” fĂ„r bara anvĂ€ndas i ett block" + +#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " +"the set command by typing 'help set'." +msgstr "" +"OkĂ€nt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur " +"man tilldelar variabler, se hjĂ€lpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” " +"genom att skriva ”help set”." + +#: parser.cpp:137 +#, c-format +msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" +msgstr "FörvĂ€ntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”" + +#: parser.cpp:142 +msgid "" +"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " +"redirection operation before a command." +msgstr "" +"FörvĂ€ntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillĂ„ter into IO " +"dirigeringar före kommandonamn" + +#: parser.cpp:147 +#, c-format +msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" +msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”" + +#: parser.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unexpected token of type '%ls'" +msgstr "OvĂ€ntad symbol av typ ”%ls”" + +#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209 +msgid "'while' block" +msgstr "”while” block" + +#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214 +msgid "'for' block" +msgstr "”for” block" + +#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219 +msgid "Block created by breakpoint" +msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint" + +#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226 +msgid "'if' conditional block" +msgstr "”if” villkorligt block" + +#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232 +msgid "function definition block" +msgstr "funktionsdefinition-block" + +#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238 +msgid "function invocation block" +msgstr "funktionsanropp-block" + +#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243 +msgid "function invocation block with no variable shadowing" +msgstr "funktionsanroppsblock utan variabelskuggning" + +#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249 +msgid "'switch' block" +msgstr "”switch” block" + +#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255 +msgid "unexecutable block" +msgstr "oexekverbart block" + +#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261 +msgid "global root block" +msgstr "globalt rot-block" + +#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267 +msgid "command substitution block" +msgstr "kommandosubstitution-block" + +#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273 +msgid "'begin' unconditional block" +msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block" + +#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279 +msgid "Block created by the . builtin" +msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”" + +#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284 +msgid "event handler block" +msgstr "hĂ€ndelsehanterarblock" + +#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290 +msgid "unknown/invalid block" +msgstr "okĂ€nt/ogiltigt block" + +#: parser.cpp:645 +#, c-format +msgid "Could not write profiling information to file '%s'" +msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”" + +#: parser.cpp:651 +msgid "Time\tSum\tCommand\n" +msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" + +#: parser.cpp:811 +#, c-format +msgid "in event handler: %ls\n" +msgstr "i hĂ€ndelsehanterare: %ls\n" + +#: parser.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "from sourcing file %ls\n" +msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lĂ€stes\n" + +#: parser.cpp:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "in function '%ls'\n" +msgstr "i funktion ”%ls”,\n" + +#: parser.cpp:850 +msgid "in command substitution\n" +msgstr "i kommandosubstitution\n" + +#: parser.cpp:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" +msgstr "\tanropad pĂ„ rad %d i fil ”%ls”,\n" + +#: parser.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "\tcalled during startup\n" +msgstr "\tanropad frĂ„n standard in,\n" + +#: parser.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "\tcalled on standard input\n" +msgstr "\tanropad frĂ„n standard in,\n" + +#: parser.cpp:890 +#, c-format +msgid "\twith parameter list '%ls'\n" +msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n" + +#: parser.cpp:1087 +#, c-format +msgid "%ls (line %d): " +msgstr "%ls (rad %d): " + +#: parser.cpp:1091 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: parser.cpp:1197 +msgid "Job inconsistency" +msgstr "Jobb i ogiltigt tillstĂ„nd" + +#: parser.cpp:1520 +msgid "Invalid IO redirection" +msgstr "Ogiltig IO omdirigering" + +#: parser.cpp:1541 +#, c-format +msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" +msgstr "IO dirigering till nĂ„gonting som inte Ă€r en filidentifierare" + +#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750 +msgid "End of block mismatch. Program terminating." +msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." + +#: parser.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls (line %lu): " +msgstr "%ls (rad %d): " + +#: path.cpp:24 +#, c-format +msgid "Error while searching for command '%ls'" +msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”" + +#: proc.cpp:615 +#, c-format +msgid "Job %d, '%ls' has %ls" +msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls" + +#: proc.cpp:699 +#, c-format +msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" + +#: proc.cpp:707 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +msgstr "" +"%ls: Process %d, ”%ls”, frĂ„n jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" + +#: proc.cpp:736 +msgid "ended" +msgstr "avslutat" + +#: proc.cpp:969 +msgid "An error occured while reading output from code block" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade under lĂ€sandet av utdata frĂ„n kodblock" + +#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010 +#, c-format +msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" +msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" + +#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055 +msgid "Could not return shell to foreground" +msgstr "Kunde inte Ă„terstĂ€lla skalet till förgrunden" + +#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304 +msgid "Process list pointer" +msgstr "Processlistepekare" + +#: proc.cpp:1291 +#, c-format +msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" +msgstr "Mer Ă€n ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”" + +#: proc.cpp:1302 +msgid "Process argument list" +msgstr "Processargumentlista" + +#: proc.cpp:1303 +msgid "Process name" +msgstr "Processnamn" + +#: proc.cpp:1309 +#, c-format +msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" +msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstĂ„nd ”stopped”=%d" + +#: proc.cpp:1319 +#, c-format +msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" +msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstĂ„nd ”completed”=%d" + +#: reader.cpp:453 +msgid "Could not set terminal mode for new job" +msgstr "Kunde inte Ă„terstĂ€lla terminalen för nytt jobb" + +#: reader.cpp:477 +msgid "Could not set terminal mode for shell" +msgstr "Kunde inte Ă„terstĂ€lla terminalen till skalet" + +#: reader.cpp:2133 +msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" +msgstr "" + +#: reader.cpp:2148 +#, c-format +msgid "" +"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." +msgstr "" + +#: reader.cpp:2179 +msgid "Couldn't put the shell in its own process group" +msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp" + +#: reader.cpp:2189 +msgid "Couldn't grab control of terminal" +msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen" + +#: reader.cpp:2703 +msgid "Pop null reader block" +msgstr "Ta bort element frĂ„n tomt lĂ€sarblock" + +#: reader.cpp:2956 +msgid "" +"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " +"termination.\n" +msgstr "" + +#: reader.cpp:4069 +#, c-format +msgid "Unknown keybinding %d" +msgstr "OkĂ€nd tangentbordsbindning %d" + +#: reader.cpp:4210 +msgid "Error while reading from file descriptor" +msgstr "Ett fel uppstod under inlĂ€sning frĂ„n filidentifierare" + +#: reader.cpp:4227 +msgid "Error while closing input stream" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade medan indataström stĂ€ngdes" + +#: reader.cpp:4248 +msgid "Error while opening input stream" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade medan indataström öppnades" + +#: sanity.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." +msgstr "Fel har upptĂ€ckts, avslutar programmet" + +#: sanity.cpp:65 +#, c-format +msgid "The pointer '%ls' is invalid" +msgstr "Pekaren ”%ls” Ă€r ogiltig" + +#: sanity.cpp:71 +#, c-format +msgid "The pointer '%ls' is null" +msgstr "Pekaren ”%ls” Ă€r noll" + +#: signal.cpp:69 +msgid "Terminal hung up" +msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen" + +#: signal.cpp:77 +msgid "Quit request from job control (^C)" +msgstr "Avslutning via jobbkontroll (^C)" + +#: signal.cpp:85 +msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" +msgstr "Avslutning via jobbkontroll med minnesdump (^\\)" + +#: signal.cpp:93 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ogiltig instruktion" + +#: signal.cpp:101 +msgid "Trace or breakpoint trap" +msgstr "SpĂ„rnings eller brytpunktsfĂ€lla utlöstes" + +#: signal.cpp:109 +msgid "Abort" +msgstr "Avbrott" + +#: signal.cpp:117 +msgid "Misaligned address error" +msgstr "Bussfel (Ogiltigt justerad minnesadress)" + +#: signal.cpp:125 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Flyttalsundantag" + +#: signal.cpp:133 +msgid "Forced quit" +msgstr "Tvingad avslutning" + +#: signal.cpp:141 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "AnvĂ€ndardefinerad signal 1" + +#: signal.cpp:148 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "AnvĂ€ndardefinerad signal 2" + +#: signal.cpp:156 +msgid "Address boundary error" +msgstr "Minnesadress korsar segmentgrĂ€ns" + +#: signal.cpp:164 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Avbrutet rör" + +#: signal.cpp:172 +msgid "Timer expired" +msgstr "Timer utlöstes" + +#: signal.cpp:180 +msgid "Polite quit request" +msgstr "Artig avslutning" + +#: signal.cpp:188 +msgid "Child process status changed" +msgstr "Barnprocess fick Ă€ndrad status" + +#: signal.cpp:196 +msgid "Continue previously stopped process" +msgstr "FortsĂ€tt tidigare stannad process" + +#: signal.cpp:204 +msgid "Forced stop" +msgstr "Tvingad att stoppa" + +#: signal.cpp:212 +msgid "Stop request from job control (^Z)" +msgstr "Stoppad genom jobbkontroll (^Z)" + +#: signal.cpp:220 +msgid "Stop from terminal input" +msgstr "Stoppad frĂ„n terminallĂ€sning" + +#: signal.cpp:228 +msgid "Stop from terminal output" +msgstr "Stoppad frĂ„n terminalskrivning" + +#: signal.cpp:236 +msgid "Urgent socket condition" +msgstr "Viktig socket-situation" + +#: signal.cpp:244 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Slut pĂ„ processortid" + +#: signal.cpp:252 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Maximal filstorlek överskriden" + +#: signal.cpp:260 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuell timer utlöst" + +#: signal.cpp:268 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringstimer utlöst" + +#: signal.cpp:276 signal.cpp:284 +msgid "Window size change" +msgstr "Terminalfönstret Ă€ndrade storlek" + +#: signal.cpp:292 +msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" +msgstr "LĂ€sning/skrivning pĂ„ asynkron filidentifierare möjligt" + +#: signal.cpp:300 +msgid "Power failure" +msgstr "Strömavbrott" + +#: signal.cpp:308 +msgid "Bad system call" +msgstr "Felaktigt systemanrop" + +#: signal.cpp:316 +msgid "Information request" +msgstr "InformationsbegĂ€ran" + +#: signal.cpp:324 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfel" + +#: signal.cpp:332 +msgid "Emulator trap" +msgstr "EmulatorfĂ€lla" + +#: signal.cpp:340 +msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" +msgstr "Avbrott (Alias för SIGABRT)" + +#: signal.cpp:348 +msgid "Unused signal" +msgstr "OanvĂ€nd signal" + +#: signal.cpp:684 +msgid "Signal block mismatch" +msgstr "Signalblockeringar matchar inte varandra" + +#: tokenizer.cpp:32 +msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" +msgstr "OvĂ€ntat slut pĂ„ textstrĂ€ng, citationstecknen Ă€r inte balanserade" + +#: tokenizer.cpp:37 +msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" +msgstr "OvĂ€ntat slut pĂ„ textstrĂ€ng, paranteserna Ă€r inte balanserade" + +#: tokenizer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" +msgstr "OvĂ€ntat slut pĂ„ textstrĂ€ng, paranteserna Ă€r inte balanserade" + +#: tokenizer.cpp:48 +msgid "Invalid input/output redirection" +msgstr "Ogiltig IO dirigering" + +#: tokenizer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" +msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0" + +#: tokenizer.cpp:65 +msgid "Tokenizer not yet initialized" +msgstr "Symbolavdelaren inte initierad" + +#: tokenizer.cpp:66 +msgid "Tokenizer error" +msgstr "Symbolavdelarfel" + +#: tokenizer.cpp:67 +msgid "String" +msgstr "TextstrĂ€ng" + +#: tokenizer.cpp:68 +msgid "Pipe" +msgstr "Rör" + +#: tokenizer.cpp:69 +msgid "End of command" +msgstr "Slut av kommando" + +#: tokenizer.cpp:70 +msgid "Redirect output to file" +msgstr "IO dirigering av utdata till fil" + +#: tokenizer.cpp:71 +msgid "Append output to file" +msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil" + +#: tokenizer.cpp:72 +msgid "Redirect input to file" +msgstr "IO dirigering av indata till fil" + +#: tokenizer.cpp:73 +msgid "Redirect to file descriptor" +msgstr "IO dirigering till filidentifierare" + +#: tokenizer.cpp:74 +msgid "Redirect output to file if file does not exist" +msgstr "IO dirigering av utdata till fil om filen inte existerar" + +#: tokenizer.cpp:75 +msgid "Run job in background" +msgstr "Kör jobb i bakgrunden" + +#: tokenizer.cpp:76 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: tokenizer.cpp:602 +msgid "Invalid token type" +msgstr "Ogiltig symboltyp" + +#: wgetopt.cpp:536 +#, c-format +msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” Ă€r tvetydig\n" + +#: wgetopt.cpp:560 +#, c-format +msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n" + +#: wgetopt.cpp:565 +#, c-format +msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n" + +#: wgetopt.cpp:579 +#, c-format +msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” krĂ€ver ett argument\n" + +#: wgetopt.cpp:607 +#, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" +msgstr "%ls: OkĂ€nd flagga ”--%ls”\n" + +#: wgetopt.cpp:611 +#, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" +msgstr "%ls: OkĂ€nd flagga ”%lc%ls”\n" + +#: wgetopt.cpp:636 +#, c-format +msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n" + +#: wgetopt.cpp:638 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n" + +#: wgetopt.cpp:673 +#, c-format +msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" +msgstr "%ls: Flaggan krĂ€ver ett argument -- %lc\n" + +#: wildcard.cpp:58 +msgid "Executable" +msgstr "Program" + +#: wildcard.cpp:62 +msgid "Executable link" +msgstr "LĂ€nk till program" + +#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: wildcard.cpp:71 +msgid "Character device" +msgstr "Teckenenhet" + +#: wildcard.cpp:75 +msgid "Block device" +msgstr "Blockenhet" + +#: wildcard.cpp:79 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" + +#: wildcard.cpp:83 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Symbolisk lĂ€nk" + +# +#: wildcard.cpp:87 +msgid "Symbolic link to directory" +msgstr "Symboliska lĂ€nk till katalog" + +#: wildcard.cpp:91 +msgid "Rotten symbolic link" +msgstr "Rutten symbolisk lĂ€nk" + +#: wildcard.cpp:95 +msgid "Symbolic link loop" +msgstr "Slinga av symboliska lĂ€nkar" + +#: wildcard.cpp:99 +msgid "Socket" +msgstr "Uttag (socket)" + +#: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23 +#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: builtin.h:27 +#, c-format +msgid "%ls: Expected argument\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade argument\n" + +#: builtin.h:37 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Invalid combination of options,\n" +"%ls\n" +msgstr "" +"%ls: Ogiltig kombination av flaggor,\n" +"%ls\n" + +#: builtin.h:42 +#, c-format +msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" +msgstr "" +"%ls: En variabels definitionsomrĂ„de kan bara vara en av universal, global " +"och lokal\n" + +#: builtin.h:47 +#, c-format +msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" +msgstr "%ls: Variabel kan inte vara bĂ„de exporterad och oexporterad\n" + +#: builtin.h:52 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" +msgstr "%ls: OkĂ€nd flagga ”%ls”\n" + +#: builtin.h:57 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " +"characters and underscores are valid in a variable name.\n" +msgstr "" +"%ls: Ogiltigt tecken ”%lc” i variabelnamn. Bara alfanumeriska tecken och " +"understreck Ă€r tillĂ„tna i variabelnamn.\n" + +#: builtin.h:62 +#, c-format +msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" +msgstr "%ls: Den tomma strĂ€ngen Ă€r inte ett tillĂ„tet variabelnamn\n" + +#: builtin.h:67 +#, c-format +msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" +msgstr "%ls: Andra argumentet mĂ„ste vara ”in”\n" + +#: builtin.h:72 +#, c-format +msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade minst tvĂ„ argument, fick %d\n" + +#: builtin.h:74 +#, c-format +msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" +msgstr "%ls: ”%ls” Ă€r ett ogiltigt variabelnamn\n" + +#: builtin.h:77 +#, c-format +msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n" +msgstr "" + +#: builtin.h:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n" +msgstr "%ls: Andra argumentet mĂ„ste vara ”in”\n" + +#: builtin.h:88 +#, c-format +msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" +msgstr "%ls: Blockmismatchning: ”%ls” mot ”%ls”\n" + +#: builtin.h:93 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" +msgstr "%ls: OkĂ€nd blocktyp ”%ls”\n" + +#: builtin.h:95 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" +msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” Ă€r inte ett nummer\n" + +#: exec.h:21 +msgid "An error occurred while setting up pipe" +msgstr "Ett fel intrĂ€ffade under skapandet av ett rör" + +#: expand.h:132 +msgid "Array index out of bounds" +msgstr "Arrayindexet Ă€r otĂ„llĂ„tet" + +#: output.h:91 +#, c-format +msgid "" +"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " +"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" +msgstr "" +"Försökte anvĂ€nda terminfostrĂ€ng %s pĂ„ rad %d av %s, vilken Ă€r odefinerad i " +"terminaler av typen ”%ls”. VĂ€nligen rapportera detta fel till %s" + +#: parse_constants.h:145 +#, c-format +msgid "" +"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " +"infinite loop." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:149 +msgid "" +"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " +"infinite loop?" +msgstr "" + +#: parse_constants.h:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " +"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " +"or'." +msgstr "" +"FörvĂ€ntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " +"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjĂ€lpsektionen om ”or” genom att " +"skriva ”help or”." + +#: parse_constants.h:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and " +"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " +"and'." +msgstr "" +"FörvĂ€ntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " +"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjĂ€lpsektionen om ”and” genom att " +"skriva ”help and”." + +#: parse_constants.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to expand variable name '%ls'" +msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" + +#: parse_constants.h:170 +#, fuzzy +msgid "break command while not inside of loop" +msgstr "Loopstyrningskommandon fĂ„r bara anvĂ€ndas i loopar." + +#: parse_constants.h:173 +#, fuzzy +msgid "continue command while not inside of loop" +msgstr "Loopstyrningskommandon fĂ„r bara anvĂ€ndas i loopar." + +#: parse_constants.h:184 #, c-format msgid "" "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " @@ -702,7 +1895,13 @@ msgstr "" "vara noll tecken lĂ„nga. För mer information om variabelexpansion i fish, " "skriv ”help expand-variable”." -#: expand.c:58 +#: parse_constants.h:189 +msgid "" +"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " +"command, try $status." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:194 msgid "" "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " "Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " @@ -712,7 +1911,7 @@ msgstr "" "ett argument. Variabelnamn fĂ„r inte vara noll tecken lĂ„nga. För mer " "information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." -#: expand.c:63 +#: parse_constants.h:199 #, c-format msgid "" "Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " @@ -725,7 +1924,7 @@ msgstr "" "variabelnamn, och variabelnamn fĂ„r inte vara noll tecken lĂ„nga. För mer " "information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." -#: expand.c:68 +#: parse_constants.h:204 msgid "" "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " "accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " @@ -735,1043 +1934,18 @@ msgstr "" "variabler. För att lĂ€ra dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" "command-substitution”." -#: expand.c:73 -msgid "Child process" -msgstr "Barnprocess" +#: share/completions/adb.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" -#: expand.c:78 -msgid "Process" -msgstr "Process" - -#: expand.c:83 -msgid "Job" -msgstr "Jobb" - -#: expand.c:88 -#, c-format -msgid "Job: %ls" -msgstr "Jobb: %ls" - -#: expand.c:93 -msgid "Shell process" -msgstr "Skalprocess" - -#: expand.c:98 -msgid "Last background job" -msgstr "Senaste bakgrundsjobb" - -#: expand.c:1185 -msgid "Mismatched brackets" -msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra" - -#: fish_indent.c:310 -#, c-format -msgid "%ls, version %s\n" -msgstr "%ls, version %s\n" - -#: fish_pager.c:118 -#, c-format -msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" -msgstr "%ls: Argumentet ”%s” Ă€r inte en giltig filidentifierare\n" - -#: fish_pager.c:706 -#, c-format -msgid " %d to %d of %d" -msgstr " %d till %d av %d" - -#: fish_pager.c:1041 -msgid "Could not set up output file descriptors for pager" -msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare" - -#: fish_pager.c:1047 -msgid "Could not set up input file descriptors for pager" -msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare" - -#: fish_pager.c:1053 -msgid "Could not open tty for pager" -msgstr "Kunde inte öppna tty för visare" - -#: fish_pager.c:1060 -msgid "Could not initialize result pipe" -msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat" - -#: fish_pager.c:1111 input.c:336 -msgid "Could not set up terminal" -msgstr "Kunde inte initiera terminalen" - -#: fish_pager.c:1135 input.c:362 set_color.c:335 -#, c-format -msgid "Error while closing terminfo" -msgstr "Ett fel intrĂ€ffade medan terminfo stĂ€ngdes" - -# -#: fish_pager.c:1347 -msgid "Unspecified file descriptors" -msgstr "Ospecificerad filidentifierare" - -# -#: fish_pager.c:1359 -msgid "Could not read completions" -msgstr "Kunde inte lĂ€sa kompletteringar" - -#: fishd.c:465 path.c:286 -msgid "" -"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " -"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " -"where the current user has write access." +#: share/completions/adb.fish:12 +msgid "Run adb devices and parse output" msgstr "" -"Kunde inte skapa en konfigurationskatalog för fish. Dina personliga " -"instĂ€llningar kommer inte sparas. Var vĂ€nlig sĂ€tt variabeln $XDH_CONFIG_HOME " -"till en katalog dĂ€r den nuvarande anvĂ€ndaren har skrivrĂ€ttigheter." -#: io.c:87 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" +#: share/completions/adb.fish:24 +msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" msgstr "" -"Ett fel intrĂ€ffade under inlĂ€sning av utdata frĂ„n kodblock pĂ„ " -"filidentifierare %d" - -#: main.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" -msgstr "Ogiltigt vĂ€rde ”%s” för debugnivĂ„flagga" - -#: main.c:258 mimedb.c:1286 set_color.c:226 -#, c-format -msgid "%s, version %s\n" -msgstr "%s, version %s\n" - -#: main.c:310 -msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" -msgstr "no-execute lĂ€get kan inte anvĂ€ndas i en i interaktiv session" - -#: main.c:388 -#, c-format -msgid "Error while reading file %ls\n" -msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lĂ€stes\n" - -#: mimedb.c:157 mimedb.c:171 mimedb.c:1114 -#, c-format -msgid "%s: Out of memory\n" -msgstr "%s: Slut pĂ„ minne\n" - -#: mimedb.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown error in munge()\n" -msgstr "%s: OkĂ€nt fel i munge()\n" - -#: mimedb.c:424 -#, c-format -msgid "%s: Locale string too long\n" -msgstr "%s: LokalstrĂ€ng för lĂ„ng\n" - -#: mimedb.c:494 mimedb.c:502 -#, c-format -msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" -msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljĂ€rt uttryck %s med fel %s\n" - -#: mimedb.c:615 -#, c-format -msgid "%s: No description for type %s\n" -msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n" - -#: mimedb.c:679 -#, c-format -msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" -msgstr "%s: Kunde inte tolka körstrĂ€ng ”%ls”\n" - -#: mimedb.c:712 -#, c-format -msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" -msgstr "%s: StandardkörstrĂ€ng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n" - -#: mimedb.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" -msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körstrĂ€ng ”%s” stöds inte\n" - -#: mimedb.c:1297 -#, c-format -msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" -msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n" - -#: mimedb.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" -msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp frĂ„n argument ”%s”\n" - -#: mimedb.c:1349 signal.c:407 signal.c:422 -msgid "Unknown" -msgstr "OkĂ€nd" - -#: mimedb.c:1410 -#, c-format -msgid "%s: Unknown error\n" -msgstr "%s: OkĂ€nt fel\n" - -#: parse_util.c:892 -#, c-format -msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " -msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. " - -#: parser.c:68 -msgid "This command can not be used in a pipeline" -msgstr "Detta kommando kan ej anvĂ€ndas i ett rör" - -#: parser.c:74 -#, c-format -msgid "Tokenizer error: '%ls'" -msgstr "Ett fel intrĂ€ffade vid symboluppdelning: ”%ls”" - -#: parser.c:79 -msgid "An additional command is required" -msgstr "Ett till kommand krĂ€vs" - -#: parser.c:84 -msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" -msgstr "Maximalt rekursionsdjup uppnĂ„tt. Oavsiktlig oĂ€ndlig upprepning?" - -#: parser.c:89 -msgid "" -"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " -"';' is missing." -msgstr "" -"Kunde inte hitta slutet pĂ„ kodblock. Kommandot ”end” saknas, Ă€r felstavat " -"eller ett ”;” saknas." - -#: parser.c:94 -msgid "Maximum number of nested blocks reached." -msgstr "Maximalt antal nĂ€stade block har uppnĂ„tts." - -#: parser.c:99 -#, c-format -msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" -msgstr "" -"FörvĂ€ntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”" - -#: parser.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; or " -"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " -"or'." -msgstr "" -"FörvĂ€ntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " -"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjĂ€lpsektionen om ”or” genom att " -"skriva ”help or”." - -#: parser.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; and " -"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " -"and'." -msgstr "" -"FörvĂ€ntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " -"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjĂ€lpsektionen om ”and” genom att " -"skriva ”help and”." - -#: parser.c:114 -#, c-format -msgid "Illegal command name '%ls'" -msgstr "Ogiltigt kommandonamn ”%ls”" - -#: parser.c:119 -#, c-format -msgid "Illegal file descriptor '%ls'" -msgstr "Ogiltig filidentifierare ”%ls”" - -#: parser.c:124 -#, c-format -msgid "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." -msgstr "Varning: Inga matchningar för jokertecknen i ”%ls”. Kommandot kommer inte " -"utföras." - -#: parser.c:129 -msgid "'case' builtin not inside of switch block" -msgstr "Det inbyggda kommandot ”case” fĂ„r bara anvĂ€ndas i ett ”switch”-block." - -#: parser.c:134 -msgid "Loop control command while not inside of loop" -msgstr "Loopstyrningskommandon fĂ„r bara anvĂ€ndas i loopar." - -#: parser.c:139 -msgid "'return' builtin command outside of function definition" -msgstr "Det inbyggda kommandot ”return” pĂ„trĂ€ffades utanför en funktionsdefinition" - -#: parser.c:144 -msgid "'else' builtin not inside of if block" -msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” fĂ„r bara anvĂ€ndas i ett if-block" - -#: parser.c:149 -msgid "'end' command outside of block" -msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” fĂ„r bara anvĂ€ndas i ett block" - -#: parser.c:154 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? For information on " -"assigning values to variables, see the help section on the set command by " -"typing 'help set'." -msgstr "" -"OkĂ€nt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur " -"man tilldelar variabler, se hjĂ€lpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” " -"genom att skriva ”help set”." - -#: parser.c:159 -#, c-format -msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" -msgstr "FörvĂ€ntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”" - -#: parser.c:164 -msgid "" -"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " -"redirection operation before a command." -msgstr "" -"FörvĂ€ntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillĂ„ter into IO " -"dirigeringar före kommandonamn" - -#: parser.c:169 -msgid "Tried to evaluate null pointer." -msgstr "Försökte evaluera nollpekare." - -#: parser.c:174 -#, c-format -msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" -msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”" - -#: parser.c:180 -#, c-format -msgid "Unexpected token of type '%ls'" -msgstr "OvĂ€ntad symbol av typ ”%ls”" - -#: parser.c:185 -msgid "'while' block" -msgstr "”while” block" - -#: parser.c:190 -msgid "'for' block" -msgstr "”for” block" - -#: parser.c:195 -msgid "Block created by breakpoint" -msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint" - -#: parser.c:202 -msgid "'if' conditional block" -msgstr "”if” villkorligt block" - -#: parser.c:208 -msgid "function definition block" -msgstr "funktionsdefinition-block" - -#: parser.c:214 -msgid "function invocation block" -msgstr "funktionsanropp-block" - -#: parser.c:219 -msgid "function invocation block with no variable shadowing" -msgstr "funktionsanroppsblock utan variabelskuggning" - -#: parser.c:225 -msgid "'switch' block" -msgstr "”switch” block" - -#: parser.c:231 -msgid "unexecutable block" -msgstr "oexekverbart block" - -#: parser.c:237 -msgid "global root block" -msgstr "globalt rot-block" - -#: parser.c:243 -msgid "command substitution block" -msgstr "kommandosubstitution-block" - -#: parser.c:249 -msgid "'begin' unconditional block" -msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block" - -#: parser.c:255 -msgid "Block created by the . builtin" -msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”" - -#: parser.c:260 -msgid "event handler block" -msgstr "hĂ€ndelsehanterarblock" - -#: parser.c:266 -msgid "unknown/invalid block" -msgstr "okĂ€nt/ogiltigt block" - -#: parser.c:761 -#, c-format -msgid "Could not write profiling information to file '%s'" -msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”" - -#: parser.c:767 -msgid "Time\tSum\tCommand\n" -msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" - -#: parser.c:945 -#, c-format -msgid "in event handler: %ls\n" -msgstr "i hĂ€ndelsehanterare: %ls\n" - -#: parser.c:972 -#, c-format -msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" -msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n" - -#: parser.c:977 -#, c-format -msgid "in function '%ls',\n" -msgstr "i funktion ”%ls”,\n" - -#: parser.c:982 -msgid "in command substitution\n" -msgstr "i kommandosubstitution\n" - -#: parser.c:992 -#, c-format -msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n" -msgstr "\tanropad pĂ„ rad %d i fil ”%ls”,\n" - -#: parser.c:999 -msgid "\tcalled on standard input,\n" -msgstr "\tanropad frĂ„n standard in,\n" - -#: parser.c:1013 -#, c-format -msgid "\twith parameter list '%ls'\n" -msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n" - -#: parser.c:1202 -#, c-format -msgid "%ls (line %d): " -msgstr "%ls (rad %d): " - -#: parser.c:1424 -#, c-format -msgid "Could not expand string '%ls'" -msgstr "Kunde inte expandera strĂ€ngen ”%ls”" - -#: parser.c:1541 -msgid "Invalid IO redirection" -msgstr "Ogiltig IO omdirigering" - -#: parser.c:1595 -#, c-format -msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" -msgstr "IO dirigering till nĂ„gonting som inte Ă€r en filidentifierare" - -#: parser.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " -"'function %ls; %ls $argv; end'. See the help section for the function " -"command by typing 'help function'." -msgstr "" -"Variabler fĂ„r inte anvĂ€ndas som kommandon. Definera istĂ€llet en funktion, t." -"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjĂ€lpsektionen för function-kommandot " -"genom att skriva ”help function”" - -#: parser.c:2054 -msgid "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the " -"help section for the function command by typing 'help function'." -msgstr "" -"Variabler fĂ„r inte anvĂ€ndas som kommandon. Definera istĂ€llet en funktion. Se " -"hjĂ€lpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”" - -#: parser.c:2061 -#, c-format -msgid "" -"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " -"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." -msgstr "" -"OkĂ€nt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjĂ€lpsektionen om " -"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”." - -#: parser.c:2068 -#, c-format -msgid "Unknown command '%ls'" -msgstr "OkĂ€nt kommando ”%ls”" - -#: parser.c:2551 -msgid "End of block mismatch. Program terminating." -msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." - -#: path.c:26 -#, c-format -msgid "Error while searching for command '%ls'" -msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”" - -#: proc.c:155 -msgid "Job inconsistency" -msgstr "Jobb i ogiltigt tillstĂ„nd" - -#: proc.c:523 -#, c-format -msgid "Job %d, '%ls' has %ls" -msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls" - -#: proc.c:609 -#, c-format -msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" -msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" - -#: proc.c:617 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" -msgstr "" -"%ls: Process %d, ”%ls”, frĂ„n jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" - -#: proc.c:646 -msgid "ended" -msgstr "avslutat" - -#: proc.c:873 -msgid "An error occured while reading output from code block" -msgstr "Ett fel intrĂ€ffade under lĂ€sandet av utdata frĂ„n kodblock" - -#: proc.c:923 proc.c:933 proc.c:943 -msgid "Could not return shell to foreground" -msgstr "Kunde inte Ă„terstĂ€lla skalet till förgrunden" - -#: proc.c:1149 -msgid "Job command" -msgstr "Jobb kommando" - -#: proc.c:1152 proc.c:1179 -msgid "Process list pointer" -msgstr "Processlistepekare" - -#: proc.c:1155 -msgid "Job list pointer" -msgstr "Jobblistepekare" - -#: proc.c:1166 -#, c-format -msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" -msgstr "Mer Ă€n ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”" - -#: proc.c:1177 -msgid "Process argument list" -msgstr "Processargumentlista" - -#: proc.c:1178 -msgid "Process name" -msgstr "Processnamn" - -#: proc.c:1180 -msgid "Process command" -msgstr "Processkommando" - -#: proc.c:1185 -#, c-format -msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" -msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstĂ„nd ”stopped”=%d" - -#: proc.c:1195 -#, c-format -msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" -msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstĂ„nd ”completed”=%d" - -#: reader.c:341 -msgid "Could not set terminal mode for new job" -msgstr "Kunde inte Ă„terstĂ€lla terminalen för nytt jobb" - -#: reader.c:365 -msgid "Could not set terminal mode for shell" -msgstr "Kunde inte Ă„terstĂ€lla terminalen till skalet" - -#: reader.c:1486 -msgid "Couldn't put the shell in its own process group" -msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp" - -#: reader.c:1496 -msgid "Couldn't grab control of terminal" -msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen" - -#: reader.c:2077 -msgid "Pop null reader block" -msgstr "Ta bort element frĂ„n tomt lĂ€sarblock" - -#: reader.c:2215 -msgid "There are stopped jobs\n" -msgstr "Det finns stannade jobb\n" - -#: reader.c:2964 -#, c-format -msgid "Unknown keybinding %d" -msgstr "OkĂ€nd tangentbordsbindning %d" - -#: reader.c:3053 -msgid "Error while reading from file descriptor" -msgstr "Ett fel uppstod under inlĂ€sning frĂ„n filidentifierare" - -#: reader.c:3073 -msgid "Error while closing input stream" -msgstr "Ett fel intrĂ€ffade medan indataström stĂ€ngdes" - -#: reader.c:3101 -#, c-format -msgid "Could not convert input. Read %d bytes." -msgstr "Kunde inte konvertera indata. LĂ€ste %d bytes." - -#: reader.c:3107 -msgid "Could not read input stream" -msgstr "Kunde inte lĂ€sa frĂ„n indataström" - -#: reader.c:3116 -msgid "Error while opening input stream" -msgstr "Ett fel intrĂ€ffade medan indataström öppnades" - -#: sanity.c:37 -msgid "Errors detected, shutting down" -msgstr "Fel har upptĂ€ckts, avslutar programmet" - -#: sanity.c:65 -#, c-format -msgid "The pointer '%ls' is invalid" -msgstr "Pekaren ”%ls” Ă€r ogiltig" - -#: sanity.c:71 -#, c-format -msgid "The pointer '%ls' is null" -msgstr "Pekaren ”%ls” Ă€r noll" - -#: set_color.c:253 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För mĂ„nga argument\n" - -#: set_color.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Expected an argument\n" -msgstr "%s: FörvĂ€ntade argument\n" - -#: set_color.c:269 set_color.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Unknown color '%s'\n" -msgstr "%s: OkĂ€nd fĂ€rg ”%s”\n" - -#: signal.c:69 -msgid "Terminal hung up" -msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen" - -#: signal.c:77 -msgid "Quit request from job control (^C)" -msgstr "Avslutning via jobbkontroll (^C)" - -#: signal.c:85 -msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" -msgstr "Avslutning via jobbkontroll med minnesdump (^\\)" - -#: signal.c:93 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ogiltig instruktion" - -#: signal.c:101 -msgid "Trace or breakpoint trap" -msgstr "SpĂ„rnings eller brytpunktsfĂ€lla utlöstes" - -#: signal.c:109 -msgid "Abort" -msgstr "Avbrott" - -#: signal.c:117 -msgid "Misaligned address error" -msgstr "Bussfel (Ogiltigt justerad minnesadress)" - -#: signal.c:125 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsundantag" - -#: signal.c:133 -msgid "Forced quit" -msgstr "Tvingad avslutning" - -#: signal.c:141 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "AnvĂ€ndardefinerad signal 1" - -#: signal.c:148 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "AnvĂ€ndardefinerad signal 2" - -#: signal.c:156 -msgid "Address boundary error" -msgstr "Minnesadress korsar segmentgrĂ€ns" - -#: signal.c:164 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Avbrutet rör" - -#: signal.c:172 -msgid "Timer expired" -msgstr "Timer utlöstes" - -#: signal.c:180 -msgid "Polite quit request" -msgstr "Artig avslutning" - -#: signal.c:188 -msgid "Child process status changed" -msgstr "Barnprocess fick Ă€ndrad status" - -#: signal.c:196 -msgid "Continue previously stopped process" -msgstr "FortsĂ€tt tidigare stannad process" - -#: signal.c:204 -msgid "Forced stop" -msgstr "Tvingad att stoppa" - -#: signal.c:212 -msgid "Stop request from job control (^Z)" -msgstr "Stoppad genom jobbkontroll (^Z)" - -#: signal.c:220 -msgid "Stop from terminal input" -msgstr "Stoppad frĂ„n terminallĂ€sning" - -#: signal.c:228 -msgid "Stop from terminal output" -msgstr "Stoppad frĂ„n terminalskrivning" - -#: signal.c:236 -msgid "Urgent socket condition" -msgstr "Viktig socket-situation" - -#: signal.c:244 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Slut pĂ„ processortid" - -#: signal.c:252 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Maximal filstorlek överskriden" - -#: signal.c:260 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuell timer utlöst" - -#: signal.c:268 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstimer utlöst" - -#: signal.c:276 signal.c:284 -msgid "Window size change" -msgstr "Terminalfönstret Ă€ndrade storlek" - -#: signal.c:292 -msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" -msgstr "LĂ€sning/skrivning pĂ„ asynkron filidentifierare möjligt" - -#: signal.c:300 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" - -#: signal.c:308 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" - -#: signal.c:316 -msgid "Information request" -msgstr "InformationsbegĂ€ran" - -#: signal.c:324 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" - -#: signal.c:332 -msgid "Emulator trap" -msgstr "EmulatorfĂ€lla" - -#: signal.c:340 -msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" -msgstr "Avbrott (Alias för SIGABRT)" - -#: signal.c:348 -msgid "Unused signal" -msgstr "OanvĂ€nd signal" - -#: signal.c:667 -msgid "Signal block mismatch" -msgstr "Signalblockeringar matchar inte varandra" - -#: tokenizer.c:30 -msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" -msgstr "OvĂ€ntat slut pĂ„ textstrĂ€ng, citationstecknen Ă€r inte balanserade" - -#: tokenizer.c:35 -msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" -msgstr "OvĂ€ntat slut pĂ„ textstrĂ€ng, paranteserna Ă€r inte balanserade" - -#: tokenizer.c:40 -msgid "Invalid input/output redirection" -msgstr "Ogiltig IO dirigering" - -#: tokenizer.c:45 -msgid "Can not use fd 0 as pipe output" -msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0" - -#: tokenizer.c:62 -msgid "Tokenizer not yet initialized" -msgstr "Symbolavdelaren inte initierad" - -#: tokenizer.c:63 -msgid "Tokenizer error" -msgstr "Symbolavdelarfel" - -#: tokenizer.c:64 -msgid "Invalid token" -msgstr "Ogiltig symbol" - -#: tokenizer.c:65 -msgid "String" -msgstr "TextstrĂ€ng" - -#: tokenizer.c:66 -msgid "Pipe" -msgstr "Rör" - -#: tokenizer.c:67 -msgid "End of command" -msgstr "Slut av kommando" - -#: tokenizer.c:68 -msgid "Redirect output to file" -msgstr "IO dirigering av utdata till fil" - -#: tokenizer.c:69 -msgid "Append output to file" -msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil" - -#: tokenizer.c:70 -msgid "Redirect input to file" -msgstr "IO dirigering av indata till fil" - -#: tokenizer.c:71 -msgid "Redirect to file descriptor" -msgstr "IO dirigering till filidentifierare" - -#: tokenizer.c:72 -msgid "Redirect output to file if file does not exist" -msgstr "IO dirigering av utdata till fil om filen inte existerar" - -#: tokenizer.c:73 -msgid "Run job in background" -msgstr "Kör jobb i bakgrunden" - -#: tokenizer.c:74 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: tokenizer.c:512 -msgid "Invalid token type" -msgstr "Ogiltig symboltyp" - -#: wgetopt.c:542 -#, c-format -msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" -msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” Ă€r tvetydig\n" - -#: wgetopt.c:566 -#, c-format -msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n" - -#: wgetopt.c:571 -#, c-format -msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n" - -#: wgetopt.c:585 -#, c-format -msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" -msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” krĂ€ver ett argument\n" - -#: wgetopt.c:613 -#, c-format -msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" -msgstr "%ls: OkĂ€nd flagga ”--%ls”\n" - -#: wgetopt.c:617 -#, c-format -msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" -msgstr "%ls: OkĂ€nd flagga ”%lc%ls”\n" - -#: wgetopt.c:642 -#, c-format -msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" -msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n" - -#: wgetopt.c:644 -#, c-format -msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" -msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n" - -#: wgetopt.c:678 -#, c-format -msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" -msgstr "%ls: Flaggan krĂ€ver ett argument -- %lc\n" - -#: wildcard.c:58 -msgid "Executable" -msgstr "Program" - -#: wildcard.c:62 -msgid "Executable link" -msgstr "LĂ€nk till program" - -#: wildcard.c:67 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: wildcard.c:71 -msgid "Character device" -msgstr "Teckenenhet" - -#: wildcard.c:75 -msgid "Block device" -msgstr "Blockenhet" - -#: wildcard.c:79 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" - -#: wildcard.c:83 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Symbolisk lĂ€nk" - -# -#: wildcard.c:87 -msgid "Symbolic link to directory" -msgstr "Symboliska lĂ€nk till katalog" - -#: wildcard.c:91 -msgid "Rotten symbolic link" -msgstr "Rutten symbolisk lĂ€nk" - -#: wildcard.c:95 -msgid "Symbolic link loop" -msgstr "Slinga av symboliska lĂ€nkar" - -#: wildcard.c:99 -msgid "Socket" -msgstr "Uttag (socket)" - -#: wildcard.c:103 share/completions/ruby.fish:23 -#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: wildcard.c:737 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: builtin.h:24 -#, c-format -msgid "%ls: Expected argument\n" -msgstr "%ls: FörvĂ€ntade argument\n" - -#: builtin.h:34 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Invalid combination of options,\n" -"%ls\n" -msgstr "" -"%ls: Ogiltig kombination av flaggor,\n" -"%ls\n" - -#: builtin.h:39 -#, c-format -msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" -msgstr "%ls: En variabels definitionsomrĂ„de kan bara vara en av universal, global och lokal\n" - -#: builtin.h:44 -#, c-format -msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" -msgstr "%ls: Variabel kan inte vara bĂ„de exporterad och oexporterad\n" - -#: builtin.h:49 -#, c-format -msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" -msgstr "%ls: OkĂ€nd flagga ”%ls”\n" - -#: builtin.h:54 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " -"characters and underscores are valid in a variable name.\n" -msgstr "" -"%ls: Ogiltigt tecken ”%lc” i variabelnamn. Bara alfanumeriska tecken och " -"understreck Ă€r tillĂ„tna i variabelnamn.\n" - -#: builtin.h:59 -#, c-format -msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" -msgstr "%ls: Den tomma strĂ€ngen Ă€r inte ett tillĂ„tet variabelnamn\n" - -#: builtin.h:64 -#, c-format -msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" -msgstr "%ls: Andra argumentet mĂ„ste vara ”in”\n" - -#: builtin.h:69 -#, c-format -msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" -msgstr "%ls: FörvĂ€ntade minst tvĂ„ argument, fick %d\n" - -#: builtin.h:71 -#, c-format -msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" -msgstr "%ls: ”%ls” Ă€r ett ogiltigt variabelnamn\n" - -#: builtin.h:81 -#, c-format -msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" -msgstr "%ls: Blockmismatchning: ”%ls” mot ”%ls”\n" - -#: builtin.h:86 -#, c-format -msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" -msgstr "%ls: OkĂ€nd blocktyp ”%ls”\n" - -#: builtin.h:88 -#, c-format -msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" -msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” Ă€r inte ett nummer\n" - -#: common.h:100 -#, c-format -msgid "function %s called with null value for argument %s. " -msgstr "funktionen %s anropades med nollvĂ€rde som argument %s. " - -#: common.h:140 -#, c-format -msgid "function %s called while blocking signals. " -msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. " - -#: exec.h:19 -msgid "An error occurred while setting up pipe" -msgstr "Ett fel intrĂ€ffade under skapandet av ett rör" - -#: expand.h:118 -msgid "Array index out of bounds" -msgstr "Arrayindexet Ă€r otĂ„llĂ„tet" - -#: output.h:87 -#, c-format -msgid "" -"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " -"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" -msgstr "Försökte anvĂ€nda terminfostrĂ€ng %s pĂ„ rad %d av %s, vilken Ă€r odefinerad i terminaler av typen ”%ls”. VĂ€nligen rapportera detta fel till %s" #: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 #: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28 @@ -1783,7 +1957,10 @@ msgstr "Försökte anvĂ€nda terminfostrĂ€ng %s pĂ„ rad %d av %s, vilken Ă€r odef #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3 #: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2 #: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:15 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Visa version och avsluta" @@ -1820,8 +1997,9 @@ msgstr "Visa debuginformation" #: share/completions/apt-listchanges.fish:4 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 #: share/completions/apt-show-source.fish:10 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:106 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98 msgid "Verbose mode" msgstr "Utförligt lĂ€ge" @@ -1873,7 +2051,7 @@ msgstr "Nedladda och extrahera kĂ€llkod" msgid "Info on a package" msgstr "Visa info om paket" -#: share/completions/apt-build.fish:10 +#: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45 msgid "Remove packages" msgstr "Radera paket" @@ -2037,6 +2215,11 @@ msgstr "VĂ€lj konfigurationsfil" msgid "Specify options" msgstr "VĂ€lj instĂ€llningar" +#: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12 +#: share/completions/apt-mark.fish:12 +msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" +msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering" + #: share/completions/apt-cdrom.fish:3 msgid "Add new disc to source list" msgstr "LĂ€gg till skiva till kĂ€lllista" @@ -2173,14 +2356,10 @@ msgstr "VĂ€lj konfigurationsfil" msgid "Set config options" msgstr "VĂ€lj konfigurationsinstĂ€llningar" -#: share/completions/apt-get.fish:3 +#: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3 msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" -#: share/completions/apt-get.fish:12 -msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" -msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering" - #: share/completions/apt-get.fish:24 msgid "Update sources" msgstr "Uppdatera kĂ€llor" @@ -2202,34 +2381,44 @@ msgid "Install one or more packages" msgstr "Installera ett eller flera paket" #: share/completions/apt-get.fish:29 -msgid "Remove one or more packages" +#, fuzzy +msgid "Remove and purge one or more packages" msgstr "Radera ett eller flera paket" #: share/completions/apt-get.fish:30 +msgid "Remove one or more packages" +msgstr "Radera ett eller flera paket" + +#: share/completions/apt-get.fish:31 msgid "Fetch source packages" msgstr "HĂ€mta kĂ€llkodspaket" -#: share/completions/apt-get.fish:31 +#: share/completions/apt-get.fish:32 msgid "Install/remove packages for dependencies" msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden" -#: share/completions/apt-get.fish:32 +#: share/completions/apt-get.fish:33 msgid "Update cache and check dependencies" msgstr "Uppdatera kĂ€llkod och verifiera beroenden" -#: share/completions/apt-get.fish:33 +#: share/completions/apt-get.fish:34 msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Rengör lokala cachear och paket" -#: share/completions/apt-get.fish:34 +#: share/completions/apt-get.fish:35 msgid "Clean packages no longer be downloaded" msgstr "Rengör paket som inte lĂ€ngre skall nedladdas" -#: share/completions/apt-get.fish:62 +#: share/completions/apt-get.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Remove automatically installed packages" +msgstr "FrĂ„ga alla installerade paket" + +#: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32 msgid "Specify a config file" msgstr "VĂ€lj en konfigurationsfil" -#: share/completions/apt-get.fish:63 +#: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33 msgid "Set a config option" msgstr "VĂ€lj en konfigurationsinstĂ€llning" @@ -2349,6 +2538,45 @@ msgstr "Visa debuginformation" msgid "Select an option profile" msgstr "VĂ€lj Ă€n instĂ€llningsprofil" +#: share/completions/apt-mark.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as automatically installed" +msgstr "Upgradera paket om det Ă€r installerat" + +#: share/completions/apt-mark.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as manually installed" +msgstr "Upgradera paket om det Ă€r installerat" + +#: share/completions/apt-mark.fish:26 +msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" +msgstr "" + +#: share/completions/apt-mark.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Cancel a hold on a package" +msgstr "Visa info om paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Show automatically installed packages" +msgstr "FrĂ„ga alla installerade paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Show manually installed packages" +msgstr "FrĂ„ga alla installerade paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Show held packages" +msgstr "Visa uppgraderade paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Write package statistics to a file" +msgstr "Skriv prototyper till fil" + #: share/completions/apt-move.fish:4 msgid "Move packages to local tree" msgstr "Flytta paket till lokalt trĂ€d" @@ -2818,7 +3046,241 @@ msgstr "DebuglĂ€ge" msgid "Process at queue only once" msgstr "Processa ”at”-kö bara en gĂ„ng" +#: share/completions/bundle.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given no subcommand" +msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando" + +#: share/completions/bundle.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" +msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando" + +#: share/completions/bundle.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Display a help page" +msgstr "Visa manualsida" + +#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65 +msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87 +msgid "The location of the Gemfile bundler should use." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:40 +#, fuzzy +msgid "The location to install the gems in the bundle to." +msgstr "LĂ€gg till fil eller trĂ€d utan version till förrĂ„det" + +#: share/completions/bundle.fish:41 +msgid "Installs the gems in the bundle to the system location." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:42 +msgid "A space-separated list of groups to skip installing." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:43 +msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:44 +msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:45 +msgid "" +"Create a directory containing executabes that run in the context of the " +"bundle." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:46 +msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:47 +msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:48 +msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:49 +msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Do not print progress information to stdout." +msgstr "Visa all information" + +#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Update dependencies to their latest versions" +msgstr "Visa alla kĂ€llkodspaket med version" + +#: share/completions/bundle.fish:54 +msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:58 +msgid "" +"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " +"directory" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68 +msgid "Execute a script in the context of the current bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:64 +msgid "Describe available tasks or one specific task" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" +msgstr "Ändra arbetskatalog" + +#: share/completions/bundle.fish:69 +msgid "Check bundler requirements for your application" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92 +#, fuzzy +msgid "Show all of the gems in the current bundle" +msgstr "Nedstig aldrig i förĂ€ldrakatalog" + +#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96 +#, fuzzy +msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" +msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet" + +#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100 +msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107 +msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110 +#, sh-format +msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114 +msgid "Generate a visual representation of your dependencies" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125 +msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131 +#, fuzzy +msgid "Displays platform compatibility information" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135 +msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:86 +msgid "" +"Determine whether the requirements for your application are installed and " +"available to bundler" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:88 +msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:89 +#, fuzzy +msgid "Lock the Gemfile" +msgstr "Logga till spĂ„rfil" + +#: share/completions/bundle.fish:93 +msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:101 +#, fuzzy +msgid "Check for newer pre-release gems" +msgstr "Kontrollera förekomst av minneslĂ€ckor" + +#: share/completions/bundle.fish:102 +msgid "Check against a specific source" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:103 +msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:115 +msgid "The name to use for the generated file (see format option)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:116 +#, fuzzy +msgid "Show each gem version" +msgstr "KĂ€llkodstrĂ€dsversion" + +#: share/completions/bundle.fish:117 +msgid "Show the version of each required dependency" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:118 +msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" +msgstr "Nedstig aldrig i förĂ€ldrakatalog" + +#: share/completions/bundle.fish:122 +msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:126 +msgid "Generate a binary for your library" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:127 +msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:128 +#, fuzzy +msgid "Path to your editor" +msgstr "VĂ€lj kĂ€llkatalog" + +#: share/completions/bundle.fish:132 +#, fuzzy +msgid "Only display Ruby directive information" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/bundle.fish:136 +msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:137 +msgid "Forces clean even if --path is not set" +msgstr "" + #: share/completions/configure.fish:1 +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 msgid "Display help and exit" @@ -2844,248 +3306,248 @@ msgstr "Kontrollera skapandet av glesa filer" msgid "Set security context of copy to CONTEXT" msgstr "Ange sĂ€kerhetskontext för kopia" -#: share/completions/cut.fish:1 +#: share/completions/cut.fish:2 msgid "Output byte range" msgstr "VĂ€lj bytsekvens" -#: share/completions/cut.fish:2 +#: share/completions/cut.fish:3 msgid "Output character range" msgstr "VĂ€lj teckensekvens" -#: share/completions/cut.fish:3 +#: share/completions/cut.fish:4 msgid "Select field delimiter" msgstr "VĂ€lj fĂ€ltavgrĂ€nsare" -#: share/completions/cut.fish:4 +#: share/completions/cut.fish:5 msgid "Select fields" msgstr "VĂ€lj fĂ€lt" -#: share/completions/cvs.fish:25 +#: share/completions/cvs.fish:26 #, fuzzy msgid "Use \\tmpdir for temporary files." msgstr "VĂ€lj temporĂ€r katalog" -#: share/completions/cvs.fish:26 +#: share/completions/cvs.fish:27 #, fuzzy msgid "Use \\editor for editing log information." msgstr "VĂ€lj editor för loginformationsredigering" -#: share/completions/cvs.fish:27 +#: share/completions/cvs.fish:28 #, sh-format msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:29 +#: share/completions/cvs.fish:30 #, fuzzy -msgid "Use compression level \\# for net traffic." +msgid "Request compression level \\# for net traffic." msgstr "KompressionsnivĂ„ för nĂ€tverkstrafik" -#: share/completions/cvs.fish:34 +#: share/completions/cvs.fish:35 #, fuzzy msgid "Set CVS user variable." msgstr "VĂ€lj CVS-anvĂ€ndare" -#: share/completions/cvs.fish:40 +#: share/completions/cvs.fish:41 msgid "Add a new file/directory to the repository" msgstr "LĂ€gg till fil/katalog till förrĂ„d" -#: share/completions/cvs.fish:41 +#: share/completions/cvs.fish:42 msgid "Administration front end for rcs" msgstr "Administrationsfrontend för rcs" -#: share/completions/cvs.fish:42 +#: share/completions/cvs.fish:43 msgid "Show last revision where each line was modified" msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad Ă€ndrades" -#: share/completions/cvs.fish:43 +#: share/completions/cvs.fish:44 msgid "Checkout sources for editing" msgstr "Checka ut kĂ€llkod för redigering" -#: share/completions/cvs.fish:44 +#: share/completions/cvs.fish:45 msgid "Check files into the repository" msgstr "Checka in filer till förrĂ„d" -#: share/completions/cvs.fish:45 +#: share/completions/cvs.fish:46 msgid "Show differences between revisions" msgstr "Visa skillnader mellan revisioner" -#: share/completions/cvs.fish:46 +#: share/completions/cvs.fish:47 msgid "Get ready to edit a watched file" msgstr "Förbered redigering av övervakad fil" -#: share/completions/cvs.fish:47 +#: share/completions/cvs.fish:48 msgid "See who is editing a watched file" msgstr "Se vem som redigerar övervakad fil" -#: share/completions/cvs.fish:48 +#: share/completions/cvs.fish:49 msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" msgstr "Exportera kĂ€llkod frĂ„n CSV" -#: share/completions/cvs.fish:49 +#: share/completions/cvs.fish:50 msgid "Show repository access history" msgstr "Visa förrĂ„dets Ă„tkomsthistorik" -#: share/completions/cvs.fish:50 +#: share/completions/cvs.fish:51 msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" msgstr "Importera kĂ€llor till CVS" -#: share/completions/cvs.fish:51 +#: share/completions/cvs.fish:52 #, fuzzy msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" msgstr "Skapa förrĂ„d om det inte redan existerar" -#: share/completions/cvs.fish:88 +#: share/completions/cvs.fish:91 msgid "Set comment leader." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:91 +#: share/completions/cvs.fish:94 #, fuzzy msgid "Set keyword substitution mode:" msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution" -#: share/completions/cvs.fish:94 +#: share/completions/cvs.fish:97 #, fuzzy msgid "Replace revision\\s" msgstr "SlĂ„ ihop revisioner" -#: share/completions/cvs.fish:132 +#: share/completions/cvs.fish:135 msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:133 +#: share/completions/cvs.fish:136 msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:134 +#: share/completions/cvs.fish:137 msgid "Check out into dir instead of module name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:135 +#: share/completions/cvs.fish:138 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:136 +#: share/completions/cvs.fish:139 msgid "Merge in changes made between current revision and rev." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:146 +#: share/completions/cvs.fish:150 #, fuzzy msgid "Read the log message from file." msgstr "LĂ€s loggmeddelande frĂ„n fil" -#: share/completions/cvs.fish:147 +#: share/completions/cvs.fish:151 #, fuzzy msgid "Log message." msgstr "ErsĂ€tt ett loggmeddelande" -#: share/completions/cvs.fish:148 +#: share/completions/cvs.fish:152 msgid "Commit to this branch or trunk revision." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:157 +#: share/completions/cvs.fish:161 #, fuzzy msgid "Specify keyword expansion mode." msgstr "VĂ€lj kĂ€rnversion" -#: share/completions/cvs.fish:158 +#: share/completions/cvs.fish:162 msgid "Diff revision for date against working file." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:159 +#: share/completions/cvs.fish:163 msgid "Diff rev1/date1 against date2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:160 +#: share/completions/cvs.fish:164 msgid "Diff revision for rev1 against working file." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:161 +#: share/completions/cvs.fish:165 msgid "Diff rev1/date1 against rev2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:166 +#: share/completions/cvs.fish:170 #, fuzzy msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." msgstr "Ignorera Ă€ndringar som matchar REGEX" -#: share/completions/cvs.fish:172 +#: share/completions/cvs.fish:176 msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:174 +#: share/completions/cvs.fish:178 msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:180 +#: share/completions/cvs.fish:184 msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:222 +#: share/completions/cvs.fish:228 #, fuzzy msgid "Export tagged revisions." msgstr "SlĂ„ ihop revisioner" -#: share/completions/cvs.fish:223 +#: share/completions/cvs.fish:229 msgid "Export revisions as of date." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:224 +#: share/completions/cvs.fish:230 msgid "Export into dir instead of module name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:225 +#: share/completions/cvs.fish:231 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:235 +#: share/completions/cvs.fish:241 msgid "Look for specified module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:236 +#: share/completions/cvs.fish:242 #, fuzzy msgid "Extract by record type" msgstr "Ange posttyp" -#: share/completions/cvs.fish:241 +#: share/completions/cvs.fish:247 #, fuzzy msgid "Since date (Many formats)" msgstr "Format för profileringsdata" -#: share/completions/cvs.fish:242 +#: share/completions/cvs.fish:248 msgid "Back to record with str in module/file/repos field" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:243 +#: share/completions/cvs.fish:249 msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:244 +#: share/completions/cvs.fish:250 msgid "In module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:245 +#: share/completions/cvs.fish:251 msgid "In repository (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:246 +#: share/completions/cvs.fish:252 msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:247 +#: share/completions/cvs.fish:253 msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:248 +#: share/completions/cvs.fish:254 msgid "For user name (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:249 +#: share/completions/cvs.fish:255 msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:19 #, fuzzy -msgid "Display help for darcs or a single commands" +msgid "Display help about darcs and darcs commands" msgstr "Visa anvĂ€ndningsinformation för kommando" #: share/completions/darcs.fish:20 @@ -3093,20 +3555,23 @@ msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "LĂ€gg till filer eller kataloger till lagret" #: share/completions/darcs.fish:21 -msgid "Remove one or more files or directories from the repository" -msgstr "Ta bort filer eller kataloger frĂ„n lagret" +#, fuzzy +msgid "Remove files from version control" +msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" #: share/completions/darcs.fish:22 -msgid "Move/rename one or more files or directories" -msgstr "Flytta/byt namn pĂ„ en eller flera filer eller kataloger" +#, fuzzy +msgid "Move or rename files" +msgstr "Skapa inte fil" #: share/completions/darcs.fish:23 -msgid "Replace a token with a new value for that token" -msgstr "ErsĂ€tt en symbol med ett nytt vĂ€rde för den symbolen" +msgid "Substitute one word for another" +msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:24 -msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" -msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara sĂ€kert en gĂ„ng)" +#, fuzzy +msgid "Discard unrecorded changes" +msgstr "Visa olagrade Ă€ndringar i arbetskopian" #: share/completions/darcs.fish:25 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" @@ -3115,12 +3580,14 @@ msgstr "" "efter revert-operationen)" #: share/completions/darcs.fish:26 -msgid "Display unrecorded changes in the working copy" +#, fuzzy +msgid "List unrecorded changes in the working tree" msgstr "Visa olagrade Ă€ndringar i arbetskopian" #: share/completions/darcs.fish:27 -msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" -msgstr "Spara Ă€ndringar i arbetskopian till lagret som en fix" +#, fuzzy +msgid "Create a patch from unrecorded changes" +msgstr "Skapa komprimerade fixar" #: share/completions/darcs.fish:28 msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" @@ -3128,260 +3595,291 @@ msgstr "Ta bort lagrade fixar utan att Ă€ndra arbetskopian" #: share/completions/darcs.fish:29 #, fuzzy -msgid "Replace a patch with a better version before it leaves your repository" +msgid "Improve a patch before it leaves your repository" msgstr "ErsĂ€tt den lagrade fixen med en bĂ€ttre version" #: share/completions/darcs.fish:30 -msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" +#, fuzzy +msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" msgstr "Markera konflikter mot arketskopian för manuell lösning" #: share/completions/darcs.fish:31 -msgid "Tag the contents of the repository with a version name" -msgstr "Tagga innehĂ„llet i lagret med ett versionsnummer" +msgid "Name the current repository state for future reference" +msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:32 -msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)" +#, fuzzy +msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" msgstr "VĂ€lj ett vĂ€rde för en preferens (test, predisk, ...)" #: share/completions/darcs.fish:33 -#, fuzzy -msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" -msgstr "Lagra en omvĂ€nd fix utan att Ă€ndra arbetskopian" - -#: share/completions/darcs.fish:34 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "Skappa en diff mellan tvĂ„ versioner i lagret" -#: share/completions/darcs.fish:35 +#: share/completions/darcs.fish:34 #, fuzzy -msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" -msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrĂ„dhistorik" +msgid "List patches in the repository" +msgstr "Uppdatera förrĂ„d" -#: share/completions/darcs.fish:36 +#: share/completions/darcs.fish:35 msgid "Display which patch last modified something" msgstr "Visa vilken fix som senast Ă€ndrade nĂ„gonting" -#: share/completions/darcs.fish:37 +#: share/completions/darcs.fish:36 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "Skapa distribuerbar tar-fil" -#: share/completions/darcs.fish:38 +#: share/completions/darcs.fish:37 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "Hitta senaste version utan ett givet fel" -#: share/completions/darcs.fish:39 -msgid "Query information which is stored by darcs" +#: share/completions/darcs.fish:38 +msgid "Show information which is stored by darcs" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:40 +#: share/completions/darcs.fish:39 msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "Kopiera och applicera fixar frĂ„n ett annat förrĂ„d till detta" -#: share/completions/darcs.fish:41 -#, fuzzy -msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" -msgstr "Motsatsen till pull, osĂ€ker om fixen inte finns i fjĂ€rrlagret" - -#: share/completions/darcs.fish:42 +#: share/completions/darcs.fish:40 #, fuzzy msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" msgstr "Ordna om fixarna i förrĂ„det" -#: share/completions/darcs.fish:43 +#: share/completions/darcs.fish:41 +msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:42 msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" msgstr "Kopiera och applicera fixar frĂ„n detta förrĂ„d till ett annat" -#: share/completions/darcs.fish:44 +#: share/completions/darcs.fish:43 msgid "Send by email a bundle of one or more patches" msgstr "Skicka e-postpaket av en eller flera fixar" -#: share/completions/darcs.fish:45 -msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" -msgstr "Applicera fixar (frĂ„n e-postpaket) till lagret" +#: share/completions/darcs.fish:44 +msgid "" +"Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n" +"complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create" +msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:46 -msgid "Create a local copy of another repository" -msgstr "Skapa lokal kopia av förrĂ„d" - -#: share/completions/darcs.fish:47 +#: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220 +#: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439 +#: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632 +#: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688 +#: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959 +#: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054 +#: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122 +#: share/completions/darcs.fish:1155 #, fuzzy -msgid "Makes a copy of the repository" -msgstr "Skapa lokal kopia av förrĂ„d" +msgid "Specify command to run before this darcs command" +msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando" -#: share/completions/darcs.fish:48 -#, fuzzy -msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository" -msgstr "Checka in filer till förrĂ„d" +#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127 +#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186 +#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324 +#: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406 +#: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492 +#: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004 +#: share/completions/darcs.fish:1207 +msgid "Specify umask to use when writing" +msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:49 -msgid "Optimize the repository" -msgstr "Optimera förrĂ„d" - -#: share/completions/darcs.fish:50 -msgid "Check the repository for consistency" -msgstr "Kontrollera lagrets konsistens" - -#: share/completions/darcs.fish:51 -msgid "Repair the corrupted repository" -msgstr "Reparera trasigt förrĂ„d" - -#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:228 -#: share/completions/darcs.fish:252 share/completions/darcs.fish:410 -#: share/completions/darcs.fish:434 share/completions/darcs.fish:465 -#: share/completions/darcs.fish:510 share/completions/darcs.fish:560 -#: share/completions/darcs.fish:593 share/completions/darcs.fish:636 -#: share/completions/darcs.fish:674 share/completions/darcs.fish:704 +#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187 +#: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326 +#: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408 +#: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493 +#: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753 +#: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893 +#: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208 +#: share/completions/darcs.fish:1239 #, fuzzy msgid "Specify command to run after this darcs command" msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando" -#: share/completions/darcs.fish:225 share/completions/darcs.fish:249 -#: share/completions/darcs.fish:405 share/completions/darcs.fish:431 -#: share/completions/darcs.fish:462 share/completions/darcs.fish:557 -#: share/completions/darcs.fish:632 share/completions/darcs.fish:700 -#: share/completions/darcs.fish:717 +#: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146 +#: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234 +#: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352 +#: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482 +#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725 +#: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829 +#: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985 +#: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "VĂ€lj vilket förrĂ„d som skall anvĂ€ndas" -#: share/completions/darcs.fish:238 share/completions/darcs.fish:520 +#: share/completions/darcs.fish:171 +#, fuzzy +msgid "Define token to contain these characters" +msgstr "Dela inte multibytesekvenser" + +#: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554 +#: share/completions/darcs.fish:767 msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar som börjar med fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:239 share/completions/darcs.fish:521 +#: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555 +#: share/completions/darcs.fish:768 msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar som börjar med fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:240 share/completions/darcs.fish:522 +#: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556 +#: share/completions/darcs.fish:769 msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar som börjar med tagg som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:241 share/completions/darcs.fish:523 +#: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557 +#: share/completions/darcs.fish:770 msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "VĂ€lj angivet antal fixar av de senaste fixarna" -#: share/completions/darcs.fish:242 share/completions/darcs.fish:482 -#: share/completions/darcs.fish:524 share/completions/darcs.fish:573 -#: share/completions/darcs.fish:606 +#: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559 +#: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855 +#: share/completions/darcs.fish:907 msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "VĂ€lj fixar som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:243 share/completions/darcs.fish:483 -#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:574 -#: share/completions/darcs.fish:607 +#: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560 +#: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856 +#: share/completions/darcs.fish:908 msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "VĂ€lj fixar som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:484 -#: share/completions/darcs.fish:526 share/completions/darcs.fish:575 -#: share/completions/darcs.fish:608 +#: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561 +#: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857 +#: share/completions/darcs.fish:909 msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "VĂ€lj taggar som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:262 share/completions/darcs.fish:427 -msgid "Select patch matching PATTERN" +#: share/completions/darcs.fish:378 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching PATTERN" msgstr "VĂ€lj fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:263 share/completions/darcs.fish:428 -msgid "Select patch matching REGEXP" +#: share/completions/darcs.fish:379 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching REGEXP" msgstr "VĂ€lj fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:404 -msgid "Specify the repository URL" -msgstr "Ange förrĂ„d-URL" - -#: share/completions/darcs.fish:429 share/completions/darcs.fish:689 -#: share/completions/darcs.fish:720 -msgid "Select tag matching REGEXP" -msgstr "VĂ€lj tagg som matchar REGEXP" - -#: share/completions/darcs.fish:430 -msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" -msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)" - -#: share/completions/darcs.fish:444 +#: share/completions/darcs.fish:380 #, fuzzy -msgid "Name of version" -msgstr "NAmn pĂ„ version at anvĂ€nda som kontrollpunkt" +msgid "Select one patch" +msgstr "VĂ€lj en handling" -#: share/completions/darcs.fish:489 -msgid "Use external tool to merge conflicts" -msgstr "AnvĂ€nd externt verktyg för att hantera sammanslagningskonflikter" - -#: share/completions/darcs.fish:578 share/completions/darcs.fish:722 -msgid "Apply patch as another user using sudo" -msgstr "" - -#: share/completions/darcs.fish:611 -msgid "Specify email address" -msgstr "VĂ€lj e-postkatalog" - -#: share/completions/darcs.fish:612 +#: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916 msgid "Specify author id" msgstr "Ange författar-id" -#: share/completions/darcs.fish:613 +#: share/completions/darcs.fish:388 +msgid "Name of patch" +msgstr "Namn pĂ„ fix" + +#: share/completions/darcs.fish:501 +msgid "Shell command that runs regression tests" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:502 +msgid "" +"Shell command to run before `darcs dist\\\n" +"complete -c darcs -n contains" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025 +msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" +msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar fram till fix som matchar MÖNSTER" + +#: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026 +msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" +msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar fram till fix som matchar REGEXP" + +#: share/completions/darcs.fish:553 +msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" +msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar fram till tag som matchar REGEXP" + +#: share/completions/darcs.fish:558 +#, fuzzy +msgid "Select a range of patches" +msgstr "VĂ€lj angivet antal fixar av de senaste fixarna" + +#: share/completions/darcs.fish:562 +msgid "Return only NUMBER results" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980 +msgid "Use external tool to merge conflicts" +msgstr "AnvĂ€nd externt verktyg för att hantera sammanslagningskonflikter" + +#: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892 +#: share/completions/darcs.fish:1238 +msgid "Name of the darcs executable on the remote server" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923 +msgid "Sign the patch with a given keyid" +msgstr "Signera fix med givet nyckelid" + +#: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924 +msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" +msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel" + +#: share/completions/darcs.fish:886 +#, fuzzy +msgid "Specify the remote repository URL to work with" +msgstr "Ange förrĂ„d-URL" + +#: share/completions/darcs.fish:915 +msgid "Specify email address" +msgstr "VĂ€lj e-postkatalog" + +#: share/completions/darcs.fish:917 msgid "Specify destination email" msgstr "VĂ€lj destinationsadress" -#: share/completions/darcs.fish:614 -msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +#: share/completions/darcs.fish:918 +#, fuzzy +msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" msgstr "Posta resultat till extra adresser. (KrĂ€ver --reply)" -#: share/completions/darcs.fish:615 +#: share/completions/darcs.fish:919 #, fuzzy msgid "Specify mail subject" msgstr "Ange makefil" -#: share/completions/darcs.fish:616 +#: share/completions/darcs.fish:920 +#, fuzzy +msgid "Specify in-reply-to header" +msgstr "VĂ€lj indexkatalog" + +#: share/completions/darcs.fish:921 msgid "Specify output filename" msgstr "VĂ€lj utfil" -#: share/completions/darcs.fish:618 -msgid "Sign the patch with a given keyid" -msgstr "Signera fix med givet nyckelid" +#: share/completions/darcs.fish:995 +msgid "Reply to email-based patch using FROM address" +msgstr "Svara pĂ„ e-postbaserad fix frĂ„n adress" -#: share/completions/darcs.fish:619 -msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" -msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel" +#: share/completions/darcs.fish:996 +msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +msgstr "Posta resultat till extra adresser. (KrĂ€ver --reply)" -#: share/completions/darcs.fish:625 -msgid "Send to context stored in FILENAME" -msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" +#: share/completions/darcs.fish:1027 +msgid "Select tag matching REGEXP" +msgstr "VĂ€lj tagg som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:633 -msgid "Specify sendmail command" -msgstr "Ange sendmailkommando" - -#: share/completions/darcs.fish:646 -msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" -msgstr "Verifiera att fix Ă€r signerad frĂ„n nyckel i angiven nyckelring" - -#: share/completions/darcs.fish:647 -#, fuzzy -msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" -msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar frĂ„n angiven fil" - -#: share/completions/darcs.fish:684 -#, fuzzy -msgid "Path of output directory" -msgstr "VĂ€lj kĂ€llkatalog" - -#: share/completions/darcs.fish:687 share/completions/darcs.fish:718 -msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" -msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar fram till fix som matchar MÖNSTER" - -#: share/completions/darcs.fish:688 share/completions/darcs.fish:719 -msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" -msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar fram till fix som matchar REGEXP" - -#: share/completions/darcs.fish:690 share/completions/darcs.fish:721 +#: share/completions/darcs.fish:1028 #, fuzzy msgid "Version specified by the context in FILENAME" msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" -#: share/completions/darcs.fish:758 -msgid "Name of version to checkpoint" -msgstr "NAmn pĂ„ version at anvĂ€nda som kontrollpunkt" +#: share/completions/darcs.fish:1083 +msgid "Apply patch as another user using sudo" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1222 +msgid "--repodir=DIRECTORY" +msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:34 msgid "Show help about options" @@ -3413,40 +3911,23 @@ msgstr "" msgid "Call DCOP for each line read from stdin" msgstr "Anropa DCOP för varje rad lĂ€st frĂ„n standard in" +#: share/completions/dd.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Complete dd operands" +msgstr "JĂ€mför FIL1 med alla operander" + #: share/completions/df.fish:17 -msgid "Show filesystems of specified type" +#, fuzzy +msgid "Show file systems of specified type" msgstr "Visa filsystem av angiven typ" #: share/completions/df.fish:22 msgid "Block size" msgstr "Blockstorlek" -#: share/completions/diff.fish:9 -msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" -msgstr "Ignorera Ă€ndringar som matchar REGEX" - -#: share/completions/diff.fish:13 -msgid "Output NUM lines of copied context" -msgstr "Skriv ut NUM rader av kopierad sammanhang" - -#: share/completions/diff.fish:15 -msgid "Output NUM lines of unified context" -msgstr "Skriv ut NUM rader av unifieradt sammanhang" - -#: share/completions/diff.fish:20 -msgid "Output at most NUM print columns" -msgstr "Skriv ut som mest NUM kolumner" - -#: share/completions/diff.fish:22 -msgid "Compare FILE1 to all operands" -msgstr "JĂ€mför FIL1 med alla operander" - -#: share/completions/diff.fish:23 -msgid "Compare FILE2 to all operands" -msgstr "JĂ€mför FIL2 med alla operander" - #: share/completions/du.fish:15 -msgid "Exclude files thet match pattern in file" +#, fuzzy +msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "Exkludera filer som matchar mönster frĂ„n fil" #: share/completions/du.fish:16 @@ -3457,6 +3938,100 @@ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster" msgid "Recursion limit" msgstr "RekursionsgrĂ€ns" +#: share/completions/duply.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Konfigurationsfil" + +#: share/completions/duply.fish:6 +msgid "Get usage help text" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Creates a configuration profile" +msgstr "VĂ€lj konfigurationsfil" + +#: share/completions/duply.fish:10 +msgid "Backup with pre/post script execution" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Backup without executing pre/post scripts" +msgstr "Kör inte post-skript" + +#: share/completions/duply.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Execute /pre script" +msgstr "Kör inte pre-skript" + +#: share/completions/duply.fish:13 +#, fuzzy +msgid "Execute /post script" +msgstr "Kör inte post-skript" + +#: share/completions/duply.fish:14 +msgid "Force full backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:15 +msgid "Force incremental backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:16 +msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:17 +msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:18 +msgid "List files changed since latest backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:19 +msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:20 +msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:21 +msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:22 +msgid "Restore the backup to [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:23 +msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:26 +msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:27 +msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:28 +msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:29 +msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Output verbosity level" +msgstr "ÅterstĂ€ll felrapporteringsnivĂ„ till 0" + #: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" @@ -4061,6 +4636,15 @@ msgstr "" msgid "Update the RubyGems system software" msgstr "" +#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:145 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "MĂ„l" + #: share/completions/gpg.fish:116 msgid "Write output to specified file" msgstr "Skriv utdata till angiven fil" @@ -4211,25 +4795,14 @@ msgstr "Visa inte utdata för kod som exekverats fĂ€rre gĂ„nger Ă€n angivet anta msgid "Profile data format" msgstr "Format för profileringsdata" -#: share/completions/grep.fish:14 -msgid "Action for devices" -msgstr "Handling för enheter" - -#: share/completions/grep.fish:15 -msgid "Action for directories" -msgstr "Handling för kataloger" - -#: share/completions/grep.fish:19 -msgid "Use pattern from file" -msgstr "AnvĂ€nd mönster frĂ„n fil" - #: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: share/completions/help.fish:6 -msgid "Help for the specified command" -msgstr "HjĂ€lp för det angivna kommandot" +#, fuzzy +msgid "Help for this command" +msgstr "VĂ€lj promptkommando" #: share/completions/help.fish:9 msgid "Introduction to the fish syntax" @@ -4318,195 +4891,608 @@ msgid "add the specified files on the next commit" msgstr "LĂ€gg till angiven fil fill den nuvarande listan av nyckelringar" #: share/completions/hg.fish:18 -#, fuzzy -msgid "show changeset information per file line" -msgstr "Visa Ă€ndringsinformation för paket" - -#: share/completions/hg.fish:19 -msgid "create unversioned archive of a repository revision" +msgid "add all new files, delete all missing files" msgstr "" +#: share/completions/hg.fish:19 +#, fuzzy +msgid "show changeset information by line for each file" +msgstr "Visa Ă€ndringsinformation för paket" + #: share/completions/hg.fish:20 +#, fuzzy +msgid "create an unversioned archive of a repository revision" +msgstr "LĂ€gg till fil eller trĂ€d utan version till förrĂ„det" + +#: share/completions/hg.fish:21 msgid "reverse effect of earlier changeset" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:21 +#: share/completions/hg.fish:22 +msgid "subdivision search of changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:23 +msgid "track a line of development with movable markers" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:24 +msgid "set or show the current branch name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:25 +#, fuzzy +msgid "list repository named branches" +msgstr "Inaktivera förrĂ„d" + +#: share/completions/hg.fish:26 #, fuzzy msgid "create a changegroup file" msgstr "Skapa en kontrollpunktfil" -#: share/completions/hg.fish:22 +#: share/completions/hg.fish:27 #, fuzzy -msgid "output the latest or given revisions of files" +msgid "output the current or given revision of files" msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsĂ€ttning revisioner och/eller filer" -#: share/completions/hg.fish:23 +#: share/completions/hg.fish:28 #, fuzzy msgid "make a copy of an existing repository" msgstr "Skapa lokal kopia av förrĂ„d" -#: share/completions/hg.fish:24 +#: share/completions/hg.fish:29 #, fuzzy msgid "commit the specified files or all outstanding changes" msgstr "Dekryptera angiven fil eller standard in" -#: share/completions/hg.fish:25 -msgid "mark files as copied for the next commit" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:26 -#, fuzzy -msgid "diff repository (or selected files)" -msgstr "Radera urval" - -#: share/completions/hg.fish:27 -msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:28 -msgid "search for a pattern in specified files and revisions" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:29 -msgid "show current repository heads" -msgstr "" - #: share/completions/hg.fish:30 -msgid "show help for a command, extension, or list of commands" +msgid "mark files as copied for the next commit" msgstr "" #: share/completions/hg.fish:31 #, fuzzy -msgid "print information about the working copy" -msgstr "HĂ€mta Ă€ndringar frĂ„n förrĂ„det till arbetskopian" +msgid "diff repository (or selected files)" +msgstr "Radera urval" #: share/completions/hg.fish:32 +msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:33 +#, fuzzy +msgid "forget the specified files on the next commit" +msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" + +#: share/completions/hg.fish:34 +#, fuzzy +msgid "copy changes from other branches onto the current branch" +msgstr "HĂ€mta Ă€ndringar frĂ„n förrĂ„det till arbetskopian" + +#: share/completions/hg.fish:35 +msgid "search for a pattern in specified files and revisions" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:36 +msgid "show current repository heads or show branch heads" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:37 +msgid "show help for a given topic or a help overview" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:38 +#, fuzzy +msgid "identify the working copy or specified revision" +msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" + +#: share/completions/hg.fish:39 #, fuzzy msgid "import an ordered set of patches" msgstr "Visa byteavstĂ„nd för matchningar" -#: share/completions/hg.fish:33 +#: share/completions/hg.fish:40 msgid "show new changesets found in source" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:34 +#: share/completions/hg.fish:41 #, fuzzy msgid "create a new repository in the given directory" msgstr "Skapa förrĂ„d om det inte redan existerar" -#: share/completions/hg.fish:35 +#: share/completions/hg.fish:42 #, fuzzy msgid "locate files matching specific patterns" msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" -#: share/completions/hg.fish:36 +#: share/completions/hg.fish:43 msgid "show revision history of entire repository or files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:37 -msgid "output the latest or given revision of the project manifest" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:38 -msgid "Merge working directory with another revision" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:39 -msgid "show changesets not found in destination" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:40 -msgid "show the parents of the working dir or revision" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:41 -msgid "show definition of symbolic path names" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:42 -#, fuzzy -msgid "pull changes from the specified source" -msgstr "FrĂ„ga paket med angiven grupp" - -#: share/completions/hg.fish:43 -#, fuzzy -msgid "push changes to the specified destination" -msgstr "FrĂ„ga paket med angiven grupp" - #: share/completions/hg.fish:44 -msgid "roll back an interrupted transaction" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "output the current or given revision of the project manifest" +msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsĂ€ttning revisioner och/eller filer" #: share/completions/hg.fish:45 -#, fuzzy -msgid "remove the specified files on the next commit" -msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" +msgid "merge working directory with another revision" +msgstr "" #: share/completions/hg.fish:46 -msgid "rename files; equivalent of copy + remove" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show changesets not found in the destination" +msgstr "FrĂ„ga paket med angiven grupp" #: share/completions/hg.fish:47 -msgid "revert files or dirs to their states as of some revision" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show the parents of the working directory or revision" +msgstr "Ändra arbetskatalog" #: share/completions/hg.fish:48 #, fuzzy -msgid "roll back the last transaction in this repository" -msgstr "Ordna om fixarna i förrĂ„det" +msgid "show aliases for remote repositories" +msgstr "Ta bort inlĂ€gg i .cvspass för fjĂ€rrförrĂ„d" #: share/completions/hg.fish:49 -msgid "print the root (top) of the current working dir" +msgid "set or show the current phase name" msgstr "" #: share/completions/hg.fish:50 #, fuzzy -msgid "export the repository via HTTP" -msgstr "Uppdatera förrĂ„d" +msgid "pull changes from the specified source" +msgstr "FrĂ„ga paket med angiven grupp" #: share/completions/hg.fish:51 #, fuzzy -msgid "show changed files in the working directory" -msgstr "Ändra arbetskatalog" +msgid "push changes to the specified destination" +msgstr "FrĂ„ga paket med angiven grupp" #: share/completions/hg.fish:52 -msgid "add a tag for the current tip or a given revision" +msgid "roll back an interrupted transaction" msgstr "" #: share/completions/hg.fish:53 #, fuzzy +msgid "remove the specified files on the next commit" +msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" + +#: share/completions/hg.fish:54 +msgid "rename files; equivalent of copy + remove" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:55 +msgid "redo merges or set/view the merge status of files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:56 +msgid "restore files to their checkout state" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:57 +#, fuzzy +msgid "roll back the last transaction (dangerous)" +msgstr "Ordna om fixarna i förrĂ„det" + +#: share/completions/hg.fish:58 +#, fuzzy +msgid "print the root (top) of the current working directory" +msgstr "Ändra arbetskatalog" + +#: share/completions/hg.fish:59 +msgid "start stand-alone webserver" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:60 +msgid "show combined config settings from all hgrc files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:61 +#, fuzzy +msgid "show changed files in the working directory" +msgstr "Ändra arbetskatalog" + +#: share/completions/hg.fish:62 +#, fuzzy +msgid "summarize working directory state" +msgstr "Visa nuvarande katalog" + +#: share/completions/hg.fish:63 +msgid "add one or more tags for the current or given revision" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:64 +#, fuzzy msgid "list repository tags" msgstr "Inaktivera förrĂ„d" -#: share/completions/hg.fish:54 +#: share/completions/hg.fish:65 #, fuzzy msgid "show the tip revision" msgstr "Visa tid" -#: share/completions/hg.fish:55 +#: share/completions/hg.fish:66 #, fuzzy -msgid "apply a changegroup file" +msgid "apply one or more changegroup files" msgstr "LĂ€s paket frĂ„n fil" -#: share/completions/hg.fish:56 +#: share/completions/hg.fish:67 #, fuzzy -msgid "update or merge working directory" +msgid "update working directory (or switch revisions)" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: share/completions/hg.fish:57 +#: share/completions/hg.fish:68 #, fuzzy msgid "verify the integrity of the repository" msgstr "Ta bort ett inlĂ€gg frĂ„n förrĂ„d" -#: share/completions/hg.fish:58 +#: share/completions/hg.fish:69 #, fuzzy msgid "output version and copyright information" msgstr "Ignorera versionsmagiinformation" -#: share/completions/hg.fish:100 +#: share/completions/hg.fish:70 #, fuzzy -msgid "Remembers the parent of the working directory" -msgstr "Ändra arbetskatalog" +msgid "Configuration Files" +msgstr "Konfigureringsfil" + +#: share/completions/hg.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Date Formats" +msgstr "VĂ€lj format" + +#: share/completions/hg.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Diff Formats" +msgstr "Listformat" + +#: share/completions/hg.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Environment Variables" +msgstr "Redigera miljövariabler" + +#: share/completions/hg.fish:74 +msgid "Using Additional Features" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Specifying File Sets" +msgstr "VĂ€lj konfigurationsfil" + +#: share/completions/hg.fish:76 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:77 +msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Configuring hgweb" +msgstr "Konfigureringsfil" + +#: share/completions/hg.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Merge Tools" +msgstr "SammanslĂ„ sorterade filer" + +#: share/completions/hg.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Specifying Multiple Revisions" +msgstr "Ange revision" + +#: share/completions/hg.fish:81 +#, fuzzy +msgid "File Name Patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:82 +msgid "Working with Phases" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:83 +#, fuzzy +msgid "Specifying Single Revisions" +msgstr "Ange revision" + +#: share/completions/hg.fish:84 +#, fuzzy +msgid "Specifying Revision Sets" +msgstr "Ange revisionstiollstĂ„nd" + +#: share/completions/hg.fish:85 +#, fuzzy +msgid "Subrepositories" +msgstr "Aktivera förrĂ„d" + +#: share/completions/hg.fish:86 +msgid "Template Usage" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:87 +msgid "URL Paths" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433 +#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569 +#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594 +#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434 +#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570 +#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595 +#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken" + +#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391 +msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:105 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:106 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken" + +#: share/completions/hg.fish:114 +#, fuzzy +msgid "Annotate the specified revision" +msgstr "HjĂ€lp för det angivna inbyggda kommandot" + +#: share/completions/hg.fish:387 +#, fuzzy +msgid "Use text as commit message" +msgstr "LĂ€s meddelande för tillĂ€gg frĂ„n fil" + +#: share/completions/hg.fish:388 +msgid "Read commit message from file" +msgstr "LĂ€s meddelande för tillĂ€gg frĂ„n fil" + +#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693 +#, fuzzy +msgid "Record the specified date as commit date" +msgstr "HjĂ€lp för det angivna kommandot" + +#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694 +#, fuzzy +msgid "Record the specified user as committer" +msgstr "AnvĂ€nd angiven strĂ€ng som kommentarstrĂ€ng" + +#: share/completions/hg.fish:400 +#, fuzzy +msgid "File to store the bundles into" +msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning" + +#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446 +#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450 +#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534 +#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548 +#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669 +msgid "[+]" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:403 +msgid "[+] a specific branch you would like to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453 +#: share/completions/hg.fish:491 +#, fuzzy +msgid "Limit number of changes displayed" +msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" + +#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456 +#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507 +#: share/completions/hg.fish:709 +msgid "Display using template map file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457 +#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508 +#: share/completions/hg.fish:710 +#, fuzzy +msgid "Display with template" +msgstr "Visa alla matchningar" + +#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421 +#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537 +#: share/completions/hg.fish:552 +#, fuzzy +msgid "Specify ssh command to use" +msgstr "Ange kommando att operera pĂ„" + +#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422 +#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538 +#: share/completions/hg.fish:553 +#, fuzzy +msgid "Specify hg command to run on the remote side" +msgstr "VĂ€lj destinationsadress" + +#: share/completions/hg.fish:430 +#, fuzzy +msgid "Search the repository as it is in REV" +msgstr "Ange förrĂ„d-URL" + +#: share/completions/hg.fish:441 +msgid "A filename will only show ancestors or" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:443 +#, fuzzy +msgid "Show revisions matching date spec" +msgstr "Visa bara matchande del" + +#: share/completions/hg.fish:445 +msgid "[+] do case-insensitive search for a given text" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:449 +msgid "[+] show changesets within the given named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:466 +#, fuzzy +msgid "Revision to display" +msgstr "VĂ€lj display" + +#: share/completions/hg.fish:475 +msgid "Revision to merge" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593 +#, fuzzy +msgid "Specify merge tool" +msgstr "Ange förtroendemodell" + +#: share/completions/hg.fish:488 +msgid "[+] a specific branch you would like to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:506 +#, fuzzy +msgid "Show parents of the specified revision" +msgstr "FrĂ„ga paket med angiven grupp" + +#: share/completions/hg.fish:525 +#, fuzzy +msgid "[+] target revision" +msgstr "SlĂ„ ihop revisioner" + +#: share/completions/hg.fish:535 +msgid "[+] bookmark to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:546 +msgid "You want to allow push to create a new named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:549 +msgid "[+] bookmark to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726 +#, fuzzy +msgid "Tipmost revision matching date" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:604 +#, fuzzy +msgid "Revert to the specified revision" +msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" + +#: share/completions/hg.fish:615 +msgid "Not perform actions, just print output" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:629 +msgid "Name of access log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:631 +msgid "Used internally by daemon mode" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:632 +msgid "Name of error log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:633 +msgid "Port to listen on (default: 8000)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:634 +msgid "Address to listen on (default: all interfaces)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:635 +msgid "Prefix path to serve from (default: server root)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:636 +msgid "Name to show in web pages (default: working" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:637 +msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:638 +msgid "Name of file to write process ID to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:640 +#, fuzzy +msgid "For remote clients" +msgstr "Visa eller ta bort funktioner" + +#: share/completions/hg.fish:641 +msgid "Web templates to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:642 +msgid "Template style to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:644 +#, fuzzy +msgid "SSL certificate file" +msgstr "VĂ€lj certifikatpolicy" + +#: share/completions/hg.fish:651 +#, fuzzy +msgid "Untrusted configuration options" +msgstr "VĂ€lj konfigurationsinstĂ€llningar" + +#: share/completions/hg.fish:670 +#, fuzzy +msgid "List the changed files of a revision" +msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/completions/hg.fish:680 +msgid "For push and pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:689 +msgid "Revision to tag" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:692 +msgid "Use as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:717 +msgid "To new branch head if changesets were unbundled" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:727 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "SlĂ„ ihop revisioner" + +#: share/completions/hg.fish:844 +msgid "Or select an existing template-style (--style)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:845 +msgid "Is set" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:1 +msgid "Match history items that start with the given prefix" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:2 +msgid "Match history items that contain the given string" +msgstr "" #: share/completions/ifconfig.fish:1 msgid "Stop interface" @@ -4516,7 +5502,8 @@ msgstr "Stanna grĂ€nssnitt" msgid "Start interface" msgstr "Starta grĂ€nssnitt" -#: share/completions/ifconfig.fish:25 +#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 +#: share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "NĂ€tverkgrĂ€nssnitt" @@ -4524,15 +5511,10 @@ msgstr "NĂ€tverkgrĂ€nssnitt" msgid "Buffer space" msgstr "Buffert-utrymme" -#: share/completions/locate.fish:22 -msgid "Search the file name databases in these directories" +#: share/completions/lsusb.fish:2 +msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" -#: share/completions/locate.fish:23 -#, fuzzy -msgid "Limit the number of matches" -msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" - #: share/completions/make.fish:12 msgid "Target" msgstr "MĂ„l" @@ -4593,6 +5575,10 @@ msgstr "Avdelare för start av strĂ€ng" msgid "Line width" msgstr "Radbredd" +#: share/completions/mosh.fish:20 +msgid "Controls use of speculative local echo" +msgstr "" + #: share/completions/mount.fish:19 msgid "Mount partition with specified label" msgstr "Montera partitioner med angiven etikett" @@ -4602,7 +5588,8 @@ msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "Montera partition med angivet UID" #: share/completions/mount.fish:21 -msgid "Exclude filesystems" +#, fuzzy +msgid "Exclude file systems" msgstr "Exkludera filsystem" #: share/completions/mount.fish:22 @@ -4614,7 +5601,8 @@ msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "Flytta ett subtrĂ€d till en ny plats" #: share/completions/mount.fish:24 -msgid "Filesystem" +#, fuzzy +msgid "File system" msgstr "Filsystem" #: share/completions/mount.fish:26 @@ -4637,55 +5625,98 @@ msgstr "Bildutdata" msgid "Audio output" msgstr "Ljudutdata" -#: share/completions/mutt.fish:14 +#: share/completions/msgfmt.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Generate a Java ResourceBundle class" +msgstr "Generera kĂ€llindexfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:6 +msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .dll file" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .resources file" +msgstr "Generera kĂ€llindexfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Generate a Qt .qm file" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Resource name" +msgstr "VĂ€lj volymnamn" + +#: share/completions/msgfmt.fish:18 +msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Base directory for output" +msgstr "Filidentifierare för indata" + +#: share/completions/mutt.fish:18 msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:15 +#: share/completions/mutt.fish:19 msgid "Attach a file to your message using MIME" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:16 +#: share/completions/mutt.fish:20 msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:17 +#: share/completions/mutt.fish:21 msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:18 -msgid "Run command after processing of initialization files" -msgstr "" - -#: share/completions/mutt.fish:19 -#, fuzzy -msgid "Specify which mailbox to load" -msgstr "Ange sendmailkommando" - -#: share/completions/mutt.fish:20 -#, fuzzy -msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" -msgstr "Ange logmeddelande istĂ€llet för att anropa editor" - -#: share/completions/mutt.fish:21 -msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" -msgstr "" - #: share/completions/mutt.fish:22 -msgid "Specify a file to include into the body of a message" +msgid "Run command after processing of initialization files" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:23 #, fuzzy +msgid "Specify which mailbox to load" +msgstr "Ange sendmailkommando" + +#: share/completions/mutt.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" +msgstr "Ange logmeddelande istĂ€llet för att anropa editor" + +#: share/completions/mutt.fish:25 +msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:26 +msgid "Specify a file to include into the body of a message" +msgstr "" + +#: share/completions/mutt.fish:27 +#, fuzzy msgid "Specify a default mailbox type" msgstr "VĂ€lj kĂ€rnversion" -#: share/completions/mutt.fish:24 +#: share/completions/mutt.fish:28 #, fuzzy msgid "Query a configuration variables value" msgstr "VĂ€lj en konfigurationsfil" -#: share/completions/mutt.fish:25 +#: share/completions/mutt.fish:29 #, fuzzy msgid "Specify the subject of the message" msgstr "Ange meddelande för tillĂ€gg" @@ -4694,25 +5725,152 @@ msgstr "Ange meddelande för tillĂ€gg" msgid "Answer for overwrite questions" msgstr "Svar till överskrivningsfrĂ„gor" -#: share/completions/perl.fish:5 -msgid "Debug option" -msgstr "Debugflagga" +#: share/completions/perl.fish:6 +msgid "Specify record separator" +msgstr "Ange postavdelare" -#: share/completions/perl.fish:6 share/completions/ruby.fish:7 -msgid "Execute command" -msgstr "Utför kommando" +#: share/completions/perl.fish:7 +msgid "Turn on autosplit mode" +msgstr "SlĂ„ pĂ„ autosplitlĂ€ge" -#: share/completions/python.fish:1 -msgid "Execute argument as command" -msgstr "Utför parameter som kommando" +#: share/completions/perl.fish:8 +msgid "Check syntax" +msgstr "Kontrollera syntax" -#: share/completions/python.fish:7 -msgid "Division control" -msgstr "Divisionskontroll" +#: share/completions/perl.fish:9 +msgid "Control Unicode features" +msgstr "" -#: share/completions/python.fish:13 -msgid "Warning control" -msgstr "VarningslĂ€ge" +#: share/completions/perl.fish:10 +msgid "Debug UTF-8 cache" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:11 +msgid "ARGV uses UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:12 +msgid "Opened filehandles are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:13 +msgid "STDERR is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:14 +msgid "Filehandles that are read are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:15 +msgid "STDIN is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:16 +msgid "Enable Unicode conditionally" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:17 +msgid "Filehandles written to are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:18 +msgid "STDOUT is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:19 +msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:20 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: share/completions/perl.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Disable sitecustomize.pl" +msgstr "Inaktivera anvĂ€ndandet av kakor" + +#: share/completions/perl.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Show help and exit" +msgstr "Visa hjĂ€lp och avsluta" + +#: share/completions/perl.fish:30 +msgid "Automatic line ending processing" +msgstr "Automatisk radslutprocessning" + +#: share/completions/perl.fish:33 +msgid "Loop script" +msgstr "Upprepa skript" + +#: share/completions/perl.fish:34 +#, sh-format +msgid "Loop script, print $_" +msgstr "Upprepa skript, skriv $_" + +#: share/completions/perl.fish:35 +msgid "Define custom switches" +msgstr "Definera egna flaggor" + +#: share/completions/perl.fish:36 +#, sh-format +msgid "Search $PATH for script" +msgstr "Genomsök $PATH efter skript" + +#: share/completions/perl.fish:37 +msgid "Taint checking, but only with warnings" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:38 +msgid "Taint checking" +msgstr "”taint”-verifiering" + +#: share/completions/perl.fish:39 +msgid "Dump core" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:40 +msgid "Unsafe mode" +msgstr "OsĂ€kert lĂ€ge" + +#: share/completions/perl.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Display configuration and exit" +msgstr "Visa version och avsluta" + +#: share/completions/perl.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Show warnings" +msgstr "Visa inte varningar" + +#: share/completions/perl.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Force warnings" +msgstr "Visa inte varningar" + +#: share/completions/perl.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Disable warnings" +msgstr "Visa inte varningar om MFC" + +#: share/completions/portmaster.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Ports Directory" +msgstr "Katalog" + +#: share/completions/portmaster.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Installed Package" +msgstr "Installerade paket" + +#: share/completions/psql.fish:19 +#, fuzzy +msgid "execute commands from file, then exit" +msgstr "Utför kommando som om get vore en del av .wgetrc" + +#: share/completions/psql.fish:63 +msgid "database server port" +msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:22 msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" @@ -5145,15 +6303,19 @@ msgstr "" msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" msgstr "" +#: share/completions/ruby.fish:7 +msgid "Execute command" +msgstr "Utför kommando" + #: share/completions/ruby.fish:15 msgid "Require file" msgstr "KrĂ€v fil" -#: share/completions/scp.fish:29 +#: share/completions/scp.fish:40 msgid "Bandwidth limit" msgstr "BandbreddsgrĂ€ns" -#: share/completions/scp.fish:30 share/completions/ssh.fish:36 +#: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39 #: share/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -5198,15 +6360,15 @@ msgstr "VĂ€lj minnesbuffertstorlek" msgid "Set temporary directory" msgstr "VĂ€lj katalog för tillfĂ€lligt lagringsutrymme" -#: share/completions/ssh.fish:21 +#: share/completions/ssh.fish:24 msgid "Interface to transmit from" msgstr "GrĂ€nssnitt att skicka frĂ„n" -#: share/completions/ssh.fish:27 +#: share/completions/ssh.fish:30 msgid "Escape character" msgstr "Avbrottstecken" -#: share/completions/ssh.fish:32 +#: share/completions/ssh.fish:35 msgid "User" msgstr "AnvĂ€ndare" @@ -5214,330 +6376,6 @@ msgstr "AnvĂ€ndare" msgid "Pass command to shell" msgstr "Skicka kommando till skalet" -#: share/completions/svn.fish:17 -msgid "" -"Put files and directories under version control, scheduling them for " -"addition to repository. They will be added in next commit." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:18 share/completions/svn.fish:19 -#: share/completions/svn.fish:20 share/completions/svn.fish:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Output the content of specified files or URLs with revision and author " -"information in-line." -msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat" - -#: share/completions/svn.fish:22 -#, fuzzy -msgid "Output the content of specified files or URLs." -msgstr "Visa innehĂ„ll av filer/URL:er" - -#: share/completions/svn.fish:23 share/completions/svn.fish:24 -#, fuzzy -msgid "Check out a working copy from a repository." -msgstr "HĂ€mta ut en arbetskopia frĂ„n förrĂ„det" - -#: share/completions/svn.fish:25 -msgid "" -"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " -"operations, etc." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:26 share/completions/svn.fish:27 -#, fuzzy -msgid "Send changes from your working copy to the repository." -msgstr "Skicka Ă€ndringar i arbetskopian till lagret" - -#: share/completions/svn.fish:28 share/completions/svn.fish:29 -#, fuzzy -msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." -msgstr "Flytta och/eller byt namn pĂ„ nĂ„gonting i arbetskopian eller förrĂ„det" - -#: share/completions/svn.fish:30 share/completions/svn.fish:31 -#: share/completions/svn.fish:32 share/completions/svn.fish:33 -#, fuzzy -msgid "Remove files and directories from version control." -msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" - -#: share/completions/svn.fish:34 share/completions/svn.fish:35 -#, fuzzy -msgid "Display the differences between two revisions or paths." -msgstr "Applicera differensen mellan tvĂ„ kĂ€llor till en arbetskopiesökvĂ€g" - -#: share/completions/svn.fish:36 -msgid "Create an unversioned copy of a tree." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:37 share/completions/svn.fish:38 -#: share/completions/svn.fish:39 -#, fuzzy -msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." -msgstr "Beskriv anvĂ€ndandet av detta program eller dess underkommandon" - -#: share/completions/svn.fish:40 -#, fuzzy -msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." -msgstr "LĂ€gg till fil eller trĂ€d utan version till förrĂ„det" - -#: share/completions/svn.fish:41 -#, fuzzy -msgid "Display information about a local or remote item." -msgstr "Visa information om lokal eller fjĂ€rrelement" - -#: share/completions/svn.fish:42 share/completions/svn.fish:43 -#, fuzzy -msgid "List directory entries in the repository." -msgstr "Lista kataloger i förrĂ„det" - -#: share/completions/svn.fish:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " -"commit changes to them." -msgstr "LĂ€s arbetskopiwsökvĂ€gar eller URL:er i förrĂ„det" - -#: share/completions/svn.fish:45 -#, fuzzy -msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." -msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsĂ€ttning revisioner och/eller filer" - -#: share/completions/svn.fish:46 -#, fuzzy -msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." -msgstr "Applicera differensen mellan tvĂ„ kĂ€llor till en arbetskopiesökvĂ€g" - -#: share/completions/svn.fish:47 -#, fuzzy -msgid "Create a new directory under version control." -msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll" - -#: share/completions/svn.fish:48 share/completions/svn.fish:49 -#: share/completions/svn.fish:50 share/completions/svn.fish:51 -#, fuzzy -msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." -msgstr "Flytta och/eller byt namn pĂ„ nĂ„gonting i arbetskopian eller förrĂ„det" - -#: share/completions/svn.fish:52 share/completions/svn.fish:53 -#: share/completions/svn.fish:54 -#, fuzzy -msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." -msgstr "Ta bort en egenskap frĂ„n filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:55 share/completions/svn.fish:56 -#: share/completions/svn.fish:57 -#, fuzzy -msgid "Edit a property with an external editor." -msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mĂ„l" - -#: share/completions/svn.fish:58 share/completions/svn.fish:59 -#: share/completions/svn.fish:60 -#, fuzzy -msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." -msgstr "Skriv ut vĂ€rde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:61 share/completions/svn.fish:62 -#: share/completions/svn.fish:63 -#, fuzzy -msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." -msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:64 share/completions/svn.fish:65 -#: share/completions/svn.fish:66 -#, fuzzy -msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." -msgstr "Skriv ut vĂ€rde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:67 -#, fuzzy -msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." -msgstr "Ta bort konflikttillstĂ„nd hos arbetskopiefiler eller kataloger" - -#: share/completions/svn.fish:68 -#, fuzzy -msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." -msgstr "ÅterstĂ€ll rensad arbetskopiefil" - -#: share/completions/svn.fish:69 share/completions/svn.fish:70 -#: share/completions/svn.fish:71 -#, fuzzy -msgid "Print the status of working copy files and directories." -msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger" - -#: share/completions/svn.fish:72 share/completions/svn.fish:73 -#, fuzzy -msgid "Update the working copy to a different URL." -msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" - -#: share/completions/svn.fish:74 -#, fuzzy -msgid "Unlock working copy paths or URLs." -msgstr "LĂ„s upp arbetskopians sökvĂ€gar eller URL:er" - -#: share/completions/svn.fish:75 share/completions/svn.fish:76 -#, fuzzy -msgid "Bring changes from the repository into the working copy." -msgstr "HĂ€mta Ă€ndringar frĂ„n förrĂ„det till arbetskopian" - -#: share/completions/svn.fish:83 share/completions/svn.fish:194 -#: share/completions/svn.fish:255 share/completions/svn.fish:271 -#: share/completions/svn.fish:287 share/completions/svn.fish:303 -#: share/completions/svn.fish:406 share/completions/svn.fish:446 -#: share/completions/svn.fish:461 share/completions/svn.fish:723 -#: share/completions/svn.fish:738 share/completions/svn.fish:753 -#: share/completions/svn.fish:767 share/completions/svn.fish:775 -#: share/completions/svn.fish:854 -#, fuzzy -msgid "Pass contents of file ARG as additional args" -msgstr "Skicka filinnehĂ„ll som extra argument" - -#: share/completions/svn.fish:84 share/completions/svn.fish:102 -#: share/completions/svn.fish:116 share/completions/svn.fish:130 -#: share/completions/svn.fish:144 share/completions/svn.fish:155 -#: share/completions/svn.fish:166 share/completions/svn.fish:178 -#: share/completions/svn.fish:187 share/completions/svn.fish:219 -#: share/completions/svn.fish:233 share/completions/svn.fish:247 -#: share/completions/svn.fish:263 share/completions/svn.fish:279 -#: share/completions/svn.fish:295 share/completions/svn.fish:311 -#: share/completions/svn.fish:329 share/completions/svn.fish:347 -#: share/completions/svn.fish:359 share/completions/svn.fish:368 -#: share/completions/svn.fish:375 share/completions/svn.fish:382 -#: share/completions/svn.fish:399 share/completions/svn.fish:413 -#: share/completions/svn.fish:426 share/completions/svn.fish:439 -#: share/completions/svn.fish:453 share/completions/svn.fish:469 -#: share/completions/svn.fish:485 share/completions/svn.fish:499 -#: share/completions/svn.fish:514 share/completions/svn.fish:529 -#: share/completions/svn.fish:544 share/completions/svn.fish:559 -#: share/completions/svn.fish:571 share/completions/svn.fish:583 -#: share/completions/svn.fish:595 share/completions/svn.fish:610 -#: share/completions/svn.fish:625 share/completions/svn.fish:640 -#: share/completions/svn.fish:653 share/completions/svn.fish:666 -#: share/completions/svn.fish:679 share/completions/svn.fish:691 -#: share/completions/svn.fish:703 share/completions/svn.fish:715 -#: share/completions/svn.fish:730 share/completions/svn.fish:745 -#: share/completions/svn.fish:760 share/completions/svn.fish:768 -#: share/completions/svn.fish:776 share/completions/svn.fish:790 -#: share/completions/svn.fish:805 share/completions/svn.fish:820 -#: share/completions/svn.fish:834 share/completions/svn.fish:847 -#: share/completions/svn.fish:859 share/completions/svn.fish:872 -#: share/completions/svn.fish:885 -#, fuzzy -msgid "Read user configuration files from directory ARG" -msgstr "LĂ€s anvĂ€ndarkonfigurationsfiler frĂ„n angiven katalog" - -#: share/completions/svn.fish:98 share/completions/svn.fish:112 -#: share/completions/svn.fish:126 share/completions/svn.fish:140 -#: share/completions/svn.fish:151 share/completions/svn.fish:162 -#: share/completions/svn.fish:174 share/completions/svn.fish:215 -#: share/completions/svn.fish:229 share/completions/svn.fish:243 -#: share/completions/svn.fish:259 share/completions/svn.fish:275 -#: share/completions/svn.fish:291 share/completions/svn.fish:307 -#: share/completions/svn.fish:325 share/completions/svn.fish:343 -#: share/completions/svn.fish:355 share/completions/svn.fish:395 -#: share/completions/svn.fish:409 share/completions/svn.fish:422 -#: share/completions/svn.fish:435 share/completions/svn.fish:449 -#: share/completions/svn.fish:465 share/completions/svn.fish:481 -#: share/completions/svn.fish:495 share/completions/svn.fish:510 -#: share/completions/svn.fish:525 share/completions/svn.fish:540 -#: share/completions/svn.fish:555 share/completions/svn.fish:567 -#: share/completions/svn.fish:579 share/completions/svn.fish:591 -#: share/completions/svn.fish:603 share/completions/svn.fish:618 -#: share/completions/svn.fish:633 share/completions/svn.fish:649 -#: share/completions/svn.fish:662 share/completions/svn.fish:675 -#: share/completions/svn.fish:687 share/completions/svn.fish:699 -#: share/completions/svn.fish:711 share/completions/svn.fish:725 -#: share/completions/svn.fish:740 share/completions/svn.fish:755 -#: share/completions/svn.fish:786 share/completions/svn.fish:801 -#: share/completions/svn.fish:816 share/completions/svn.fish:830 -#: share/completions/svn.fish:843 share/completions/svn.fish:855 -#: share/completions/svn.fish:868 share/completions/svn.fish:881 -#, fuzzy -msgid "Specify a username ARG" -msgstr "VĂ€lj anvĂ€ndarnamn" - -#: share/completions/svn.fish:99 share/completions/svn.fish:113 -#: share/completions/svn.fish:127 share/completions/svn.fish:141 -#: share/completions/svn.fish:152 share/completions/svn.fish:163 -#: share/completions/svn.fish:175 share/completions/svn.fish:216 -#: share/completions/svn.fish:230 share/completions/svn.fish:244 -#: share/completions/svn.fish:260 share/completions/svn.fish:276 -#: share/completions/svn.fish:292 share/completions/svn.fish:308 -#: share/completions/svn.fish:326 share/completions/svn.fish:344 -#: share/completions/svn.fish:356 share/completions/svn.fish:396 -#: share/completions/svn.fish:410 share/completions/svn.fish:423 -#: share/completions/svn.fish:436 share/completions/svn.fish:450 -#: share/completions/svn.fish:466 share/completions/svn.fish:482 -#: share/completions/svn.fish:496 share/completions/svn.fish:511 -#: share/completions/svn.fish:526 share/completions/svn.fish:541 -#: share/completions/svn.fish:556 share/completions/svn.fish:568 -#: share/completions/svn.fish:580 share/completions/svn.fish:592 -#: share/completions/svn.fish:604 share/completions/svn.fish:619 -#: share/completions/svn.fish:634 share/completions/svn.fish:650 -#: share/completions/svn.fish:663 share/completions/svn.fish:676 -#: share/completions/svn.fish:688 share/completions/svn.fish:700 -#: share/completions/svn.fish:712 share/completions/svn.fish:726 -#: share/completions/svn.fish:741 share/completions/svn.fish:756 -#: share/completions/svn.fish:787 share/completions/svn.fish:802 -#: share/completions/svn.fish:817 share/completions/svn.fish:831 -#: share/completions/svn.fish:844 share/completions/svn.fish:856 -#: share/completions/svn.fish:869 share/completions/svn.fish:882 -#, fuzzy -msgid "Specify a password ARG" -msgstr "VĂ€lj lösenord" - -#: share/completions/svn.fish:186 share/completions/svn.fish:479 -#: share/completions/svn.fish:828 share/completions/svn.fish:841 -#: share/completions/svn.fish:867 share/completions/svn.fish:880 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as merge command" -msgstr "Ange sammanslagningskommando" - -#: share/completions/svn.fish:213 share/completions/svn.fish:227 -#: share/completions/svn.fish:241 share/completions/svn.fish:257 -#: share/completions/svn.fish:273 share/completions/svn.fish:289 -#: share/completions/svn.fish:305 share/completions/svn.fish:392 -#: share/completions/svn.fish:493 share/completions/svn.fish:508 -#: share/completions/svn.fish:523 share/completions/svn.fish:538 -#: share/completions/svn.fish:553 share/completions/svn.fish:608 -#: share/completions/svn.fish:623 share/completions/svn.fish:638 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as external editor" -msgstr "Ange extern editor" - -#: share/completions/svn.fish:214 share/completions/svn.fish:228 -#: share/completions/svn.fish:242 share/completions/svn.fish:258 -#: share/completions/svn.fish:274 share/completions/svn.fish:290 -#: share/completions/svn.fish:306 share/completions/svn.fish:393 -#: share/completions/svn.fish:448 share/completions/svn.fish:494 -#: share/completions/svn.fish:509 share/completions/svn.fish:524 -#: share/completions/svn.fish:539 share/completions/svn.fish:554 -#: share/completions/svn.fish:607 share/completions/svn.fish:622 -#: share/completions/svn.fish:637 share/completions/svn.fish:722 -#: share/completions/svn.fish:737 share/completions/svn.fish:752 -msgid "Treat value as being in charset encoding ARG" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:318 share/completions/svn.fish:336 -msgid "Use ARG as the older target" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:319 share/completions/svn.fish:337 -msgid "Use ARG as the newer target" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:320 share/completions/svn.fish:338 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as diff command" -msgstr "Ångra ett redigeringskommando" - -#: share/completions/svn.fish:360 -msgid "Use a different EOL marker than the standard" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:470 -msgid "Maximum number of log entries" -msgstr "Maximalt antal logginlĂ€gg" - #: share/completions/sylpheed.fish:8 msgid "Open composition window with address" msgstr "" @@ -5672,6 +6510,20 @@ msgstr "AnvĂ€ndargrĂ€nssnitt liknande rlogin" msgid "Use Kerberos realm for authentication" msgstr "AnvĂ€nd Kerberos-realm för autentisering" +#: share/completions/tmux.fish:1 +#, fuzzy +msgid "available sessions" +msgstr "Utför argument som kommandon" + +#: share/completions/tmux.fish:5 +msgid "connected clients" +msgstr "" + +#: share/completions/tmux.fish:9 +#, fuzzy +msgid "window panes" +msgstr "Terminalfönstret Ă€ndrade storlek" + #: share/completions/totem.fish:18 msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" msgstr "" @@ -5761,26 +6613,41 @@ msgstr "" msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" +#: share/completions/vagrant.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" + +#: share/completions/vagrant.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Lists all available Vagrant boxes" +msgstr "Visa namnen pĂ„ alla tillgĂ€ngliga signaler" + #: share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Skin" msgstr "Verktyg" -#: share/completions/valgrind.fish:71 +#: share/completions/valgrind.fish:78 msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "Antalet bytes av extra heap-utrymme som anvĂ€nds per allokering" -#: share/completions/valgrind.fish:72 +#: share/completions/valgrind.fish:79 msgid "Profile stack usage" msgstr "Profilera stackanvĂ€ndning" -#: share/completions/valgrind.fish:73 +#: share/completions/valgrind.fish:80 msgid "Depth of call chain" msgstr "Djup i anroppskedjan" -#: share/completions/valgrind.fish:74 +#: share/completions/valgrind.fish:81 msgid "Profiling output format" msgstr "Utdataformat för profilering" +#: share/completions/vim-addons.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" + #: share/completions/w.fish:6 msgid "Username" msgstr "AnvĂ€ndarnamn" @@ -6301,6 +7168,212 @@ msgstr "Inkludera bara följande namn" msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Komprimera inte filer med dessa Ă€ndelser" +#: share/completions/zypper.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Print help" +msgstr "Visa URIer" + +#: share/completions/zypper.fish:31 +msgid "Accept multiple commands at once" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:32 +msgid "List all defined repositories" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "Uppdatera förrĂ„d" + +#: share/completions/zypper.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Remove specified repository" +msgstr "Ange förrĂ„d-URL" + +#: share/completions/zypper.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Rename specified repository" +msgstr "Reparera trasigt förrĂ„d" + +#: share/completions/zypper.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Modify specified repository" +msgstr "Ange förrĂ„d-URL" + +#: share/completions/zypper.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Refresh all repositories" +msgstr "Skrivskyddat förrĂ„d-lĂ€ge" + +#: share/completions/zypper.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Clean local caches" +msgstr "Rengör lokala cachear och paket" + +#: share/completions/zypper.fish:39 +msgid "List all defined services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Add a new service" +msgstr "LĂ€gg till ny nyckel" + +#: share/completions/zypper.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Modify specified service" +msgstr "AnvĂ€nd angiven nyckelserver" + +#: share/completions/zypper.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Remove specified service" +msgstr "AnvĂ€nd angiven nyckelserver" + +#: share/completions/zypper.fish:43 +msgid "Refresh all services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Install packages" +msgstr "Installerade paket" + +#: share/completions/zypper.fish:46 +#, fuzzy +msgid "Verify integrity of package dependencies" +msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden" + +#: share/completions/zypper.fish:47 +#, fuzzy +msgid "Install source packages and their build dependencies" +msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden" + +#: share/completions/zypper.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" +msgstr "" +"Installera paket Ă€ven om de ersĂ€tter filer frĂ„n andra, redan installerade " +"paket" + +#: share/completions/zypper.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Update installed packages with newer versions" +msgstr "Visa alla kĂ€llkodspaket med version" + +#: share/completions/zypper.fish:50 +#, fuzzy +msgid "List available updates" +msgstr "Visa tillgĂ€ngliga paket" + +#: share/completions/zypper.fish:51 +#, fuzzy +msgid "Install needed patches" +msgstr "Installera nytt paket" + +#: share/completions/zypper.fish:52 +#, fuzzy +msgid "List needed patches" +msgstr "Visa byteavstĂ„nd för matchningar" + +#: share/completions/zypper.fish:53 +#, fuzzy +msgid "Perform a distribution upgrade" +msgstr "Utför en simulering" + +#: share/completions/zypper.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Check for patches" +msgstr "Dekomprimera fixar" + +#: share/completions/zypper.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching a pattern" +msgstr "Sök paket innehĂ„llande mönster" + +#: share/completions/zypper.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified packages" +msgstr "Visa fulla versioner för paket" + +#: share/completions/zypper.fish:57 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patches" +msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" + +#: share/completions/zypper.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/zypper.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified products" +msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" + +#: share/completions/zypper.fish:60 +#, fuzzy +msgid "List all available patches" +msgstr "Visa namnen pĂ„ alla tillgĂ€ngliga signaler" + +#: share/completions/zypper.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List all available packages" +msgstr "Ominstallera paket" + +#: share/completions/zypper.fish:62 +#, fuzzy +msgid "List all available patterns" +msgstr "Visa namnen pĂ„ alla tillgĂ€ngliga signaler" + +#: share/completions/zypper.fish:63 +#, fuzzy +msgid "List all available products" +msgstr "Visa namnen pĂ„ alla tillgĂ€ngliga signaler" + +#: share/completions/zypper.fish:64 +#, fuzzy +msgid "List packages providing specified capability" +msgstr "FrĂ„ga alla paket som tillhandahĂ„ller den angivna förmĂ„gan" + +#: share/completions/zypper.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Add a package lock" +msgstr "Bygg om paket" + +#: share/completions/zypper.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Remove a package lock" +msgstr "Radera paket" + +#: share/completions/zypper.fish:67 +#, fuzzy +msgid "List current package locks" +msgstr "Lista buggar frĂ„n paket" + +#: share/completions/zypper.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Remove unused locks" +msgstr "Radera kĂ€llkodpaket" + +#: share/completions/zypper.fish:69 +msgid "Compare two version strings" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Print the target operating system ID string" +msgstr "Visa operativsystem" + +#: share/completions/zypper.fish:71 +msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" +msgstr "Nedstig aldrig i förĂ€ldrakatalog" + #: share/functions/N_.fish:3 msgid "No-op" msgstr "" @@ -6310,10 +7383,23 @@ msgstr "" msgid "Alias for the gettext command" msgstr "HjĂ€lp för det angivna kommandot" -#: share/functions/_.fish:9 seq:17 +#: share/functions/_.fish:9 msgid "fish" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 +msgid "Complete abook formats" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1 +msgid "Complete atool" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 +#, fuzzy +msgid "List archive contents" +msgstr "Visa arkivinnehĂ„ll" + #: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 msgid "IP to report to the tracker" msgstr "IP adress att rapportera till tracker" @@ -6326,14 +7412,264 @@ msgstr "LĂ€gsta portnummer att lyssna pĂ„" msgid "Maximum port to listen to" msgstr "Högsta portnummer att lyssna pĂ„" -#: share/functions/__fish_complete_command.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_command.fish:1 msgid "Complete using all available commands" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete Convert options" +msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3 +msgid "Ignore case differences" +msgstr "Ignorera skiftlĂ€ge" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4 +msgid "Ignore case when comparing file names" +msgstr "Ignorera skiftlĂ€ge pĂ„ filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5 +msgid "Consider case when comparing file names" +msgstr "Skilj pĂ„ skiftlĂ€ge pĂ„ filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6 +msgid "Ignore changes due to tab expansion" +msgstr "Ignorera Ă€ndringar pĂ„ grund av tabbexpansion" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7 +msgid "Ignore changes in the amount of white space" +msgstr "Ignorera skillnader i blanka tecken" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8 +msgid "Ignore all white space" +msgstr "Ignorera blanka tecken" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9 +msgid "Ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "Ignorera Ă€ndringar vars rader enbart bestĂ„r av blana tecken" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11 +msgid "Treat all files as text" +msgstr "Behandla alla filer som text" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12 +msgid "Recursively compare subdirectories" +msgstr "Rekursera till underkataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13 +msgid "Treat absent files as empty" +msgstr "Behandla saknade filer som om de vore tomma" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15 +msgid "Output 3 lines of copied context" +msgstr "Skriv ut 3 rader av kopierad sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17 +msgid "Output 3 lines of unified context" +msgstr "Skriv ut 3 rader av unifierat sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18 +msgid "Output only whether the files differ" +msgstr "Skriv bara ut huruvida filerna skiljer sig" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19 +msgid "Output a normal diff" +msgstr "Skriv ut en vanlig diff" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20 +msgid "Output in two columns" +msgstr "Skriv ut i tvĂ„ kolumner" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22 +msgid "Try to find a smaller set of changes" +msgstr "Försök hitta en mindre uppsĂ€ttning Ă€ndringar" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25 +msgid "Pass the output through 'pr'" +msgstr "Skicka utdata genom ”pr”" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2 +msgid "Print NUM lines of trailing context" +msgstr "Visa NUM rader av följande sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3 +msgid "Process binary file as text" +msgstr "Processa binĂ€r fil som text" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4 +msgid "Print NUM lines of leading context" +msgstr "Visa NUM rader av inledande sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5 +msgid "Print NUM lines of context" +msgstr "Visa NUM rader av sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Print byte offset of matches" +msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7 +msgid "Assume data type for binary files" +msgstr "Antag följande datatyp för binĂ€ra filer" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Only print number of matches" +msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13 +msgid "Pattern is extended regexp" +msgstr "Mönster Ă€r ett förlĂ€ngt reguljĂ€rt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14 +msgid "Pattern is a regexp" +msgstr "Mönster Ă€r ett reguljĂ€rt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15 +msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Exclude matching directories from recursive searches" +msgstr "Sök i angivna kataloger efter kĂ€llkod" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17 +msgid "Pattern is a fixed string" +msgstr "Mönster Ă€r en fixstrĂ€ng" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19 +msgid "Pattern is basic regex" +msgstr "Mönster Ă€r ett grundlĂ€ggande reguljĂ€rt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20 +msgid "Print filename" +msgstr "Visa filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Suppress printing filename" +msgstr "Visa inte filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23 +msgid "Skip binary files" +msgstr "Skippa binĂ€ra filer" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignorera skiftlĂ€ge" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25 +msgid "Print first non-matching file" +msgstr "Visa första icke-matchande fil" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26 +msgid "Print first matching file" +msgstr "Visa första matchande fil" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27 +msgid "Stop reading after NUM matches" +msgstr "Sluta lĂ€sa efter NUM matchningar" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28 +msgid "Use the mmap system call to read input" +msgstr "AnvĂ€nd systemanroppet mmap för inlĂ€sning" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Print line number" +msgstr "Visa radnummer" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30 +msgid "Show only matching part" +msgstr "Visa bara matchande del" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31 +msgid "Rename stdin" +msgstr "Byt namn pĂ„ standard in" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32 +msgid "Use line buffering" +msgstr "AnvĂ€nd radbuffring" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" +msgstr "Mönster Ă€r ett reguljĂ€rt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35 +msgid "Do not write anything" +msgstr "Skriv ingenting" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Read files under each directory, recursively" +msgstr "LĂ€s filer i varje katalog" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Search only files matching PATTERN" +msgstr "Rekursera, sök i filer som matchar mönster" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Skip files matching PATTERN" +msgstr "Rekursera, skippa filer som matchar mönster" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40 +msgid "Suppress error messages" +msgstr "Visa inte felmeddelanden" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41 +msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42 +msgid "Treat files as binary" +msgstr "Behandla filer som om de vore binĂ€ra" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43 +msgid "Report Unix-style byte offsets" +msgstr "Visa Unix-typ av byteavstĂ„nd" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45 +msgid "Invert the sense of matching" +msgstr "Invertera matchning" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46 +msgid "Only whole matching words" +msgstr "Matcha bara hela ord" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47 +msgid "Only whole matching lines" +msgstr "Matcha bara hela rader" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Obsolete synonym for -i" +msgstr "Synonym för -i" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49 +msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50 +msgid "Output a zero byte after filename" +msgstr "Skriv en nollad byte efter filnamn" + #: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2 msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete lpr option" +msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" + #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16 msgid "Show hidden" msgstr "Visa dolda filer" @@ -6534,12 +7870,46 @@ msgstr "Visa varje file MAC-etikett" msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "Visa filflaggor vid lĂ„ngt (-l) formay" +#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 +msgid "Complete isp name for pon/poff" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete by list of running processes" +msgstr "Visa lista pĂ„ alla körande screen-sessioner" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +msgid "Don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:12 +msgid "Disable import of site module" +msgstr "SlĂ„ av importering av platsmodul" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:13 +msgid "Unbuffered input and output" +msgstr "Buffra inte indata och utdata" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:24 +msgid "Warn on mixed tabs and spaces" +msgstr "Varna vid blandad anvĂ€ndning av tabbar och mellanslag" + +#: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete setxkb options" +msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" + #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 -msgid "Protocoll version 1 only" +#, fuzzy +msgid "Protocol version 1 only" msgstr "Bara protokoll version 1" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 -msgid "Protocoll version 2 only" +#, fuzzy +msgid "Protocol version 2 only" msgstr "Bara protokoll version 2" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 @@ -6570,6 +7940,342 @@ msgstr "Identitetsfil" msgid "Options" msgstr "Flaggor" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48 +msgid "" +"Put files and directories under version control, scheduling them for " +"addition to repository. They will be added in next commit." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Output the content of specified files or URLs with revision and author " +"information in-line." +msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Output the content of specified files or URLs." +msgstr "Visa innehĂ„ll av filer/URL:er" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Check out a working copy from a repository." +msgstr "HĂ€mta ut en arbetskopia frĂ„n förrĂ„det" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53 +msgid "" +"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " +"operations, etc." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Send changes from your working copy to the repository." +msgstr "Skicka Ă€ndringar i arbetskopian till lagret" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." +msgstr "Flytta och/eller byt namn pĂ„ nĂ„gonting i arbetskopian eller förrĂ„det" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Display the differences between two revisions or paths." +msgstr "Applicera differensen mellan tvĂ„ kĂ€llor till en arbetskopiesökvĂ€g" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57 +msgid "Create an unversioned copy of a tree." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." +msgstr "Beskriv anvĂ€ndandet av detta program eller dess underkommandon" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." +msgstr "LĂ€gg till fil eller trĂ€d utan version till förrĂ„det" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60 +#, fuzzy +msgid "Display information about a local or remote item." +msgstr "Visa information om lokal eller fjĂ€rrelement" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List directory entries in the repository." +msgstr "Lista kataloger i förrĂ„det" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " +"commit changes to them." +msgstr "LĂ€s arbetskopiwsökvĂ€gar eller URL:er i förrĂ„det" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63 +#, fuzzy +msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." +msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsĂ€ttning revisioner och/eller filer" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64 +#, fuzzy +msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." +msgstr "Applicera differensen mellan tvĂ„ kĂ€llor till en arbetskopiesökvĂ€g" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Display information related to merges" +msgstr "Visa Ă€ndringsinformation för paket" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Create a new directory under version control." +msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." +msgstr "Flytta och/eller byt namn pĂ„ nĂ„gonting i arbetskopian eller förrĂ„det" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" +msgstr "Visa olagrade Ă€ndringar i arbetskopian" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69 +#, fuzzy +msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." +msgstr "Ta bort en egenskap frĂ„n filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Edit a property with an external editor." +msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mĂ„l" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "Skriv ut vĂ€rde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72 +#, fuzzy +msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." +msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "Skriv ut vĂ€rde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74 +#, fuzzy +msgid "Rewrite working copy url metadata" +msgstr "Radera arbetskopia om slĂ€ppning lyckas" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Remove files and directories from version control." +msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." +msgstr "Ta bort konflikttillstĂ„nd hos arbetskopiefiler eller kataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77 +#, fuzzy +msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." +msgstr "Ta bort konflikttillstĂ„nd hos arbetskopiefiler eller kataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." +msgstr "ÅterstĂ€ll rensad arbetskopiefil" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Print the status of working copy files and directories." +msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Update the working copy to a different URL." +msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Unlock working copy paths or URLs." +msgstr "LĂ„s upp arbetskopians sökvĂ€gar eller URL:er" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82 +#, fuzzy +msgid "Bring changes from the repository into the working copy." +msgstr "HĂ€mta Ă€ndringar frĂ„n förrĂ„det till arbetskopian" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83 +msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90 +#, fuzzy +msgid "Do not cache authentication tokens" +msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91 +msgid "Do no interactive prompting" +msgstr "StĂ€ll inga interaktiva frĂ„gor" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92 +msgid "" +"Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" +"interactive)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103 +#, fuzzy +msgid "Specify log message" +msgstr "VĂ€lj e-postkatalog" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Read log message from file" +msgstr "LĂ€s loggmeddelande frĂ„n fil" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106 +#, fuzzy +msgid "Force validity of log message source" +msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes kĂ€lla" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118 +#, fuzzy +msgid "Print nothing, or only summary information" +msgstr "Visa all information" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122 +msgid "Force operation to run" +msgstr "Tvinga operationen att utföras" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126 +#, fuzzy +msgid "Process contents of file ARG as additional args" +msgstr "Skicka filinnehĂ„ll som extra argument" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130 +msgid "Operate only on members of changelist" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134 +#, fuzzy +msgid "Output in xml" +msgstr "Utadata i XML-format" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138 +#, fuzzy +msgid "Retrieve revision property" +msgstr "Utför pĂ„ revisionsegenskap" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150 +msgid "Ignore externals definitions" +msgstr "Ignorera definitioner av externals" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154 +#, fuzzy +msgid "Print extra information" +msgstr "Visa all information" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158 +#, fuzzy +msgid "Operate on a revision property (use with -r)" +msgstr "Utför pĂ„ revisionsegenskap" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162 +msgid "Add intermediate parents" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189 +#, fuzzy +msgid "Try operation but make no changes" +msgstr "Försök hitta en mindre uppsĂ€ttning Ă€ndringar" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Ignore ancestry when calculating merges" +msgstr "Ignorera ursprung vid berĂ€knandet av sammanslagning" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197 +#, fuzzy +msgid "Override diff-cmd specified in config file" +msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198 +#, fuzzy +msgid "Use external diff command" +msgstr "Ångra ett redigeringskommando" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202 +msgid "Disable automatic properties" +msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206 +#, fuzzy +msgid "Set new working copy depth" +msgstr "VĂ€lj RAW-skrivlĂ€ge" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230 +msgid "don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241 +msgid "Use ARG as the older target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242 +msgid "Use ARG as the newer target" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243 +#, fuzzy +msgid "Do not print differences for deleted files" +msgstr "Skriv inte ut rader utan fĂ€ltavgrĂ€nsare" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244 +#, fuzzy +msgid "Notice ancestry when calculating differences" +msgstr "Ignorera ursprung vid berĂ€knandet av sammanslagning" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245 +#, fuzzy +msgid "Show a summary of the results" +msgstr "VĂ€lj en konfigurationsinstĂ€llning" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257 +#, fuzzy +msgid "Do not cross copies while traversing history" +msgstr "Korsa inte kopior" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259 +#, fuzzy +msgid "Produce diff output" +msgstr "Ljudutdata" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279 +msgid "Use strict semantics" +msgstr "AnvĂ€nd strikt semantik" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306 +#, fuzzy +msgid "Relocate via URL-rewriting" +msgstr "Relokera via URL-omskrivning" + +#: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete \"svn diff\" arguments" +msgstr "RĂ€kna antalet argument" + #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28 @@ -6581,184 +8287,188 @@ msgstr "%s\\tArkivfil\\n" msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37 #, fuzzy msgid "Start in Arabic mode" msgstr "Starta grĂ€nssnitt" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38 #, fuzzy msgid "Start in binary mode" msgstr "StandardlĂ€ge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39 msgid "Behave mostly like vi" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40 #, fuzzy msgid "Start in diff mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41 #, fuzzy msgid "Debugging mode" msgstr "DebuglĂ€ge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42 #, fuzzy msgid "Start in Ex mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43 #, fuzzy msgid "Start in improved Ex mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67 #, fuzzy msgid "Start in foreground mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 #, fuzzy msgid "Start in Farsi mode" msgstr "StandardlĂ€ge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 #, fuzzy msgid "Start in GUI mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:55 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69 #, fuzzy msgid "Print help message and exit" msgstr "Visa version och avsluta" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:56 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 #, fuzzy msgid "Start in Hebrew mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:57 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 #, fuzzy msgid "List swap files" msgstr "Arkivfil" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:58 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 #, fuzzy msgid "Start in lisp mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:59 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 #, fuzzy msgid "Disable file modification" msgstr "Lita inte pĂ„ filĂ€ndringstid" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:60 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 #, fuzzy msgid "Disallow file modification" msgstr "Visa bara senaste modifiering" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:61 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 msgid "Reset compatibility mode" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62 -msgid "Don\\t" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Start in easy mode" msgstr "Starta grĂ€nssnitt" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63 #, fuzzy msgid "Start in restricted mode" msgstr "InskrĂ€nkt lĂ€ge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65 msgid "Become an editor server for NetBeans" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68 msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Do not expand wildcards" msgstr "Expandera inte mönster" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 msgid "Skip loading plugins" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:83 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:84 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:85 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 #, fuzzy msgid "Edit files on Vim server" msgstr "Redigera filer pĂ„ plats" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:81 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 #, fuzzy msgid "Evaluate expr on Vim server" msgstr "Utför argument som kommandon" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:82 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74 #, fuzzy msgid "Send keys to Vim server" msgstr "Skicka e-post till anvĂ€ndare" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:86 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 msgid "List all Vim servers that can be found" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:87 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 #, fuzzy msgid "Set server name" msgstr "Namn pĂ„ tjĂ€nst" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:88 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Visa version och avsluta" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91 msgid "Suppress all interactive user feedback" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:100 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:107 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 msgid "Encrypt/decrypt text" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:101 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93 msgid "Set up for editing LISP programs" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:102 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94 msgid "List saved file names after crash" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:103 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95 #, fuzzy -msgid "Readonly mode" +msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddad" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:104 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96 msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:105 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97 msgid "Start in display editing state" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 +msgid "Complete wvdial peers" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1 +msgid "Complete md5sum sha1 etc" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65 #, sh-format msgid "" @@ -6772,61 +8482,138 @@ msgstr "" "denna plats genom att byta vĂ€rde pĂ„ variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n" # -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:81 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" msgstr "VĂ€lkommen till fish, det vĂ€nliga interaktiva skalet" # -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83 msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man anvĂ€nder fish" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:98 -msgid "Commands to execute when fish exits" -msgstr "Kommandon som utförs nĂ€r fish avslutas" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:99 -msgid "Good bye\\n" -msgstr "Hej dĂ„\\n" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:163 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" msgstr "HĂ€ndelsehanterare, ritar om prompten nĂ€r fish_color_cwd Ă€ndras" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:170 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" msgstr "HĂ€ndelsehanterare, ritar om prompten nĂ€r fish_color_cwd Ă€ndras" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:182 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192 msgid "Start service" msgstr "Starta tjĂ€nst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:183 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 msgid "Stop service" msgstr "Stanna tjĂ€nst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:184 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194 msgid "Print service status" msgstr "Visa status för tjĂ€nst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:185 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195 msgid "Stop and then start service" msgstr "Stanna och starta tjĂ€nst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:186 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196 msgid "Reload service configuration" msgstr "Ladda om konfiguration för tjĂ€nst" +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228 +#, sh-format +msgid "Notify VTE of change to $PWD" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173 +msgid "Helper function for __fish_git_prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244 +msgid "svn_upstream" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 +#, fuzzy +msgid "Prompt function for Git" +msgstr "Nuvarande funktioner Ă€r: " + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " +"files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " +"tracked, modified files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526 +msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" +msgstr "HĂ€ndelsehanterare, ritar om prompten nĂ€r fish_color_cwd Ă€ndras" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" +msgstr "HĂ€ndelsehanterare, ritar om prompten nĂ€r fish_color_cwd Ă€ndras" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" +msgstr "HĂ€ndelsehanterare, ritar om prompten nĂ€r fish_color_cwd Ă€ndras" + +#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 +msgid "Test if current token is on Nth place" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 +msgid "Make list of kill signals for completion" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_move_last.fish:9 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut pĂ„ kataloghistorik...\\n" +#: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print email addresses (abook)" +msgstr "Visa döda processer" + #: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of known network addresses" msgstr "Visa lista pĂ„ alla körande screen-sessioner" +#: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print arch daemons" +msgstr "Visa alla namn" + +#: share/functions/__fish_print_commands.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print a list of documented fish commands" +msgstr "Visa en lista pĂ„ alla tillĂ„tna fĂ€rgnamn" + +#: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Prints services installed" +msgstr "Visa status för tjĂ€nst" + #: share/functions/__fish_print_help.fish:2 msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" msgstr "" @@ -6837,15 +8624,80 @@ msgstr "" msgid "Print a list of known network interfaces" msgstr "Visa en lista pĂ„ alla tillĂ„tna fĂ€rgnamn" +#: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr options" +msgstr "Visa alla versioner" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr printers" +msgstr "Visa fulla poster" + +#: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print available lsblk columns" +msgstr "Visa tillgĂ€ngliga paket" + +#: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print mounted devices" +msgstr "Visa viktiga beroenden" + +#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print svn revisions" +msgstr "Skriv bara ut angiven revision" + #: share/functions/__fish_print_users.fish:2 #, fuzzy msgid "Print a list of local users" msgstr "Visa en lista pĂ„ alla tillĂ„tna fĂ€rgnamn" +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xdg mime applications" +msgstr "Visa all information" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print XDG mime types" +msgstr "Skriv ut kommandotyp" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr modes" +msgstr "Skriv obehandlade filnamn" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr outputs" +msgstr "Visa antal ord" + +#: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print X windows" +msgstr "Visa APM-information" + +#: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Show current path" +msgstr "Visa alla kĂ€llkodspaket" + #: share/functions/__fish_test_arg.fish:2 msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" msgstr "" +#: share/functions/__fish_urlencode.fish:1 +#, fuzzy +msgid "URL-encode stdin" +msgstr "Byt namn pĂ„ standard in" + +#: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Write out the git prompt" +msgstr "Skriv prompten" + #: share/functions/alias.fish:2 msgid "" "Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" @@ -6853,11 +8705,15 @@ msgstr "" "BakĂ„tkompatibilitetsfunktion för att skapa skalfunktioner med en alias-" "liknande syntax" -#: share/functions/alias.fish:26 +#: share/functions/alias.fish:34 #, fuzzy msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" msgstr "%ls: FörvĂ€ntade ett eller tvĂ„ argument, fick %d" +#: share/functions/contains_seq.fish:1 +msgid "Return true if array contains a sequence" +msgstr "" + #: share/functions/dirh.fish:2 msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakĂ„t och frammĂ„t)" @@ -6866,65 +8722,89 @@ msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakĂ„t och frammĂ„t)" msgid "Print directory stack" msgstr "Visa katalogstack" +#: share/functions/fish_config.fish:1 +msgid "Launch fish's web based configuration" +msgstr "" + +#: share/functions/fish_indent.fish:1 +msgid "Indenter and prettifier for fish code" +msgstr "" + #: share/functions/fish_prompt.fish:5 msgid "Write out the prompt" msgstr "Skriv prompten" -#: share/functions/funced.fish:2 +#: share/functions/fish_update_completions.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Update man-page based completions" +msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" + +#: share/functions/funced.fish:1 #, fuzzy msgid "Edit function definition" msgstr "funktionsdefinition-block" -#: share/functions/funced.fish:11 share/functions/nextd.fish:21 -#: share/functions/prevd.fish:21 share/functions/vared.fish:16 +#: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22 +#: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15 msgid "%s: Unknown option %s\\n" msgstr "%s: OkĂ€nd flagga ”%s”\\n" -#: share/functions/funced.fish:38 +#: share/functions/funced.fish:36 #, fuzzy -msgid "" -"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " -"FUNCTION\\n" -msgstr "" -"%s: FörvĂ€ntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " -"VARIABEL\\n" +msgid "funced: You must specify one function name\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade exakt ett funktionsnamn\n" #: share/functions/funcsave.fish:2 msgid "Save the current definition of all specified functions to file" msgstr "" -#: share/functions/funcsave.fish:24 +#: share/functions/funcsave.fish:11 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected function name\\n" +msgstr "%ls: FörvĂ€ntade ett funktionsnamn\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:26 msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%s: Kunde inte skapa konfigurationskatalogen\\n" -#: share/functions/funcsave.fish:35 +#: share/functions/funcsave.fish:37 msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" msgstr "%s: OkĂ€nd funktion ”%s”\\n" -#: share/functions/help.fish:10 +#: share/functions/help.fish:1 msgid "Show help for the fish shell" msgstr "Visa hjĂ€lp för fish-skalet" -#: share/functions/help.fish:68 +#: share/functions/help.fish:76 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n" -#: share/functions/help.fish:69 -#, sh-format +#: share/functions/help.fish:77 +#, fuzzy, sh-format msgid "" -"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" +"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n" msgstr "" "Var vĂ€nlig sĂ€tt variablen $BROWSER sĂ„ den anger en lĂ€mplig browser och " "försök igen\\n\\n" -#: share/functions/help.fish:105 -msgid "help: Help is being displayed in your default browser\\n" +#: share/functions/help.fish:129 +#, fuzzy +msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" msgstr "help: HjĂ€lp visas i ditt standardsurfprogram" -#: share/functions/help.fish:108 -msgid "help: Help is being displayed in %s\\n" +#: share/functions/help.fish:132 +#, fuzzy +msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" msgstr "help: HjĂ€lp visas i %s\\n" +#: share/functions/history.fish:5 +msgid "Deletes an item from history" +msgstr "" + +#: share/functions/hostname.fish:7 +msgid "Show or set the system's host name\r" +msgstr "" + #: share/functions/la.fish:4 msgid "" "List contents of directory, including hidden files in directory using long " @@ -6939,15 +8819,24 @@ msgstr "Visa kataloginnehĂ„ll i lĂ„ngt format" msgid "List contents of directory" msgstr "Visa kataloginnehĂ„ll" +#: share/functions/man.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Format and display the on-line manual pages" +msgstr "Visa Ă€ndringsinformation för paket" + #: share/functions/math.fish:2 msgid "Perform math calculations in bc" msgstr "Utför matematiska berĂ€kningar i bc" +#: share/functions/mimedb.fish:8 +msgid "Look up file information via the mimedb database" +msgstr "" + #: share/functions/nextd.fish:2 msgid "Move forward in the directory history" msgstr "GĂ„ frammĂ„t i kataloghistorik" -#: share/functions/nextd.fish:27 +#: share/functions/nextd.fish:28 msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" "%s: Antalet positioner att hoppa över mĂ„ste vara ett positivt heltal\\n" @@ -6969,12 +8858,14 @@ msgstr "%s: Katalogstacken Ă€r tom...\\n" msgid "Move back in the directory history" msgstr "GĂ„ bakĂ„t i kataloghistorik" -#: share/functions/prevd.fish:27 +#: share/functions/prevd.fish:28 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över mĂ„ste vara ett positivt heltal" -#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:12 -msgid "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" +#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7 +#: share/functions/prompt_pwd.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "Visa aktuell arbetskatalog, förkortad till att passa i kommandoraden" #: share/functions/psub.fish:3 @@ -6989,9 +8880,23 @@ msgstr "" msgid "Push directory to stack" msgstr "LĂ€gg till katalog till stack" -#: share/functions/pwd.fish:9 share/functions/pwd.fish:14 -msgid "Print working directory" -msgstr "Visa nuvarande katalog" +#: share/functions/seq.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Print sequences of numbers" +msgstr "Visa namn, inte nummer" + +#: share/functions/seq.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Fallback implementation of the seq command" +msgstr "Visa alla möjliga kompletteringar för det angivna commandot" + +#: share/functions/seq.fish:31 +msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +msgstr "%s: FörvĂ€ntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" + +#: share/functions/seq.fish:38 +msgid "%s: '%s' is not a number\\n" +msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #: share/functions/setenv.fish:2 msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" @@ -7001,31 +8906,34 @@ msgstr "" msgid "Print the type of a command" msgstr "Visa typ av kommando" -#: share/functions/type.fish:73 +#: share/functions/type.fish:84 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s Ă€r en funktion med definitionen\\n" -#: share/functions/type.fish:77 -msgid "function\\n" +#: share/functions/type.fish:88 +#, fuzzy +msgid "function" msgstr "funktion\\n" -#: share/functions/type.fish:94 +#: share/functions/type.fish:105 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s Ă€r ett inbyggt kommando\\n" -#: share/functions/type.fish:97 -msgid "builtin\\n" +#: share/functions/type.fish:108 +#, fuzzy +msgid "builtin" msgstr "inbyggt kommando\\n" -#: share/functions/type.fish:115 +#: share/functions/type.fish:132 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s Ă€r %s\\n" -#: share/functions/type.fish:118 -msgid "file\\n" +#: share/functions/type.fish:135 +#, fuzzy +msgid "file" msgstr "fil\\n" -#: share/functions/type.fish:129 +#: share/functions/type.fish:147 msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”\\n" @@ -7038,15 +8946,15 @@ msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n" msgid "Set default file permission mask" msgstr "VĂ€lj standardfilrĂ€ttighetsmask" -#: share/functions/umask.fish:204 +#: share/functions/umask.fish:212 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För mĂ„nga argument\\n" -#: share/functions/vared.fish:7 +#: share/functions/vared.fish:6 msgid "Edit variable value" msgstr "Redigera variabelvĂ€rde" -#: share/functions/vared.fish:42 +#: share/functions/vared.fish:41 msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " "%s\\n" @@ -7054,7 +8962,7 @@ msgstr "" "%s: %s Ă€r en arrayvariabel. AnvĂ€nd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te " "elementet av %s\\n" -#: share/functions/vared.fish:46 +#: share/functions/vared.fish:45 msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" @@ -7062,17 +8970,241 @@ msgstr "" "%s: FörvĂ€ntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABEL\\n" -#: seq:15 -msgid "^/dev/null" -msgstr "" +#~ msgid "%ls: Missing function definition information." +#~ msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas." -#: seq:36 -msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" -msgstr "%s: FörvĂ€ntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" +#~ msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" +#~ msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgĂ€ngligt under interaktiva sessioner" -#: seq:43 -msgid "%s: '%s' is not a number\\n" -msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" +#~ msgid "Procces\n" +#~ msgstr "Process\n" + +#~ msgid "This is a bug. " +#~ msgstr "Detta Ă€r en bug. " + +#~ msgid "Could not create child process - exiting" +#~ msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" + +#~ msgid "Failed to close file descriptor %d" +#~ msgstr "Misslyckades med att stĂ€nga filidentifierare %d" + +#~ msgid "Failed to execute process '%ls'" +#~ msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" + +#~ msgid "" +#~ "Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” frĂ„n grupp %d till " +#~ "grupp %d" + +#~ msgid "%s: Unknown error\n" +#~ msgstr "%s: OkĂ€nt fel\n" + +#~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" +#~ msgstr "Maximalt rekursionsdjup uppnĂ„tt. Oavsiktlig oĂ€ndlig upprepning?" + +#~ msgid "Maximum number of nested blocks reached." +#~ msgstr "Maximalt antal nĂ€stade block har uppnĂ„tts." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." +#~ msgstr "" +#~ "Varning: Inga matchningar för jokertecknen i ”%ls”. Kommandot kommer inte " +#~ "utföras." + +#~ msgid "Tried to evaluate null pointer." +#~ msgstr "Försökte evaluera nollpekare." + +#~ msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" +#~ msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n" + +#~ msgid "Unknown command '%ls'" +#~ msgstr "OkĂ€nt kommando ”%ls”" + +#~ msgid "Job command" +#~ msgstr "Jobb kommando" + +#~ msgid "Job list pointer" +#~ msgstr "Jobblistepekare" + +#~ msgid "Process command" +#~ msgstr "Processkommando" + +#~ msgid "There are stopped jobs\n" +#~ msgstr "Det finns stannade jobb\n" + +#~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes." +#~ msgstr "Kunde inte konvertera indata. LĂ€ste %d bytes." + +#~ msgid "Could not read input stream" +#~ msgstr "Kunde inte lĂ€sa frĂ„n indataström" + +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "%s: För mĂ„nga argument\n" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Ogiltig symbol" + +#~ msgid "function %s called with null value for argument %s. " +#~ msgstr "funktionen %s anropades med nollvĂ€rde som argument %s. " + +#~ msgid "function %s called while blocking signals. " +#~ msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. " + +#~ msgid "Remove one or more files or directories from the repository" +#~ msgstr "Ta bort filer eller kataloger frĂ„n lagret" + +#~ msgid "Move/rename one or more files or directories" +#~ msgstr "Flytta/byt namn pĂ„ en eller flera filer eller kataloger" + +#~ msgid "Replace a token with a new value for that token" +#~ msgstr "ErsĂ€tt en symbol med ett nytt vĂ€rde för den symbolen" + +#~ msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" +#~ msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara sĂ€kert en gĂ„ng)" + +#~ msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" +#~ msgstr "Spara Ă€ndringar i arbetskopian till lagret som en fix" + +#~ msgid "Tag the contents of the repository with a version name" +#~ msgstr "Tagga innehĂ„llet i lagret med ett versionsnummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" +#~ msgstr "Lagra en omvĂ€nd fix utan att Ă€ndra arbetskopian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" +#~ msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrĂ„dhistorik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" +#~ msgstr "Motsatsen till pull, osĂ€ker om fixen inte finns i fjĂ€rrlagret" + +#~ msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" +#~ msgstr "Applicera fixar (frĂ„n e-postpaket) till lagret" + +#~ msgid "Create a local copy of another repository" +#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förrĂ„d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Makes a copy of the repository" +#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förrĂ„d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository" +#~ msgstr "Checka in filer till förrĂ„d" + +#~ msgid "Optimize the repository" +#~ msgstr "Optimera förrĂ„d" + +#~ msgid "Check the repository for consistency" +#~ msgstr "Kontrollera lagrets konsistens" + +#~ msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" +#~ msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of version" +#~ msgstr "NAmn pĂ„ version at anvĂ€nda som kontrollpunkt" + +#~ msgid "Send to context stored in FILENAME" +#~ msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" + +#~ msgid "Specify sendmail command" +#~ msgstr "Ange sendmailkommando" + +#~ msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" +#~ msgstr "Verifiera att fix Ă€r signerad frĂ„n nyckel i angiven nyckelring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" +#~ msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar frĂ„n angiven fil" + +#~ msgid "Name of version to checkpoint" +#~ msgstr "NAmn pĂ„ version at anvĂ€nda som kontrollpunkt" + +#~ msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" +#~ msgstr "Ignorera Ă€ndringar som matchar REGEX" + +#~ msgid "Output NUM lines of copied context" +#~ msgstr "Skriv ut NUM rader av kopierad sammanhang" + +#~ msgid "Output NUM lines of unified context" +#~ msgstr "Skriv ut NUM rader av unifieradt sammanhang" + +#~ msgid "Output at most NUM print columns" +#~ msgstr "Skriv ut som mest NUM kolumner" + +#~ msgid "Compare FILE2 to all operands" +#~ msgstr "JĂ€mför FIL2 med alla operander" + +#~ msgid "Action for devices" +#~ msgstr "Handling för enheter" + +#~ msgid "Action for directories" +#~ msgstr "Handling för kataloger" + +#~ msgid "Use pattern from file" +#~ msgstr "AnvĂ€nd mönster frĂ„n fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "print information about the working copy" +#~ msgstr "HĂ€mta Ă€ndringar frĂ„n förrĂ„det till arbetskopian" + +#, fuzzy +#~ msgid "export the repository via HTTP" +#~ msgstr "Uppdatera förrĂ„d" + +#~ msgid "Debug option" +#~ msgstr "Debugflagga" + +#~ msgid "Execute argument as command" +#~ msgstr "Utför parameter som kommando" + +#~ msgid "Division control" +#~ msgstr "Divisionskontroll" + +#~ msgid "Warning control" +#~ msgstr "VarningslĂ€ge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read user configuration files from directory ARG" +#~ msgstr "LĂ€s anvĂ€ndarkonfigurationsfiler frĂ„n angiven katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a username ARG" +#~ msgstr "VĂ€lj anvĂ€ndarnamn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a password ARG" +#~ msgstr "VĂ€lj lösenord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ARG as merge command" +#~ msgstr "Ange sammanslagningskommando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ARG as external editor" +#~ msgstr "Ange extern editor" + +#~ msgid "Maximum number of log entries" +#~ msgstr "Maximalt antal logginlĂ€gg" + +#~ msgid "Commands to execute when fish exits" +#~ msgstr "Kommandon som utförs nĂ€r fish avslutas" + +#~ msgid "Good bye\\n" +#~ msgstr "Hej dĂ„\\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " +#~ "FUNCTION\\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: FörvĂ€ntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " +#~ "VARIABEL\\n" #~ msgid "" #~ "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" @@ -7203,18 +9335,9 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Disable downloading packages" #~ msgstr "Inaktivera paketnedladdning" -#~ msgid "Perform a simulation" -#~ msgstr "Utför en simulering" - #~ msgid "Automatic yes to prompts" #~ msgstr "Svara automatiskt ja pĂ„ alla frĂ„gor" -#~ msgid "Show upgraded packages" -#~ msgstr "Visa uppgraderade paket" - -#~ msgid "Show full versions for packages" -#~ msgstr "Visa fulla versioner för paket" - #~ msgid "Compile source packages" #~ msgstr "Kompilera kĂ€llkodspaket" @@ -7227,9 +9350,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Force yes" #~ msgstr "Tvinga ja" -#~ msgid "Print the URIs" -#~ msgstr "Visa URIer" - #~ msgid "Erase obsolete files" #~ msgstr "Radera förlegade filer" @@ -7260,21 +9380,12 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Specify apt config file" #~ msgstr "VĂ€lj apt-konfigurationsfil" -#~ msgid "List bugs from packages" -#~ msgstr "Lista buggar frĂ„n paket" - #~ msgid "List bugs in rss format" #~ msgstr "Lista information om inoder" #~ msgid "Read filenames from pipe" #~ msgstr "LĂ€s filnamn frĂ„n rör" -#~ msgid "Select display" -#~ msgstr "VĂ€lj display" - -#~ msgid "Generate master file" -#~ msgstr "Generera huvudfil" - #~ msgid "Alias for 'get'" #~ msgstr "Alias för ”get”" @@ -7301,9 +9412,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Run in noninteractive mode" #~ msgstr "Kör i icke-interaktivt lĂ€ge" -#~ msgid "Conf file" -#~ msgstr "Konfigurationsfil" - #~ msgid "File to grab servers" #~ msgstr "Fil att hĂ€mta servrar frĂ„n" @@ -7475,9 +9583,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" #~ msgstr "VĂ€lj TAO- (Track At Once) skrivlĂ€ge" -#~ msgid "Set RAW writing mode" -#~ msgstr "VĂ€lj RAW-skrivlĂ€ge" - #~ msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" #~ msgstr "VĂ€lj det bĂ€ttre RAW-skrivlĂ€get" @@ -7739,9 +9844,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Inject readline functions to reader" #~ msgstr "Skicka readline-funktion till lĂ€saren" -#~ msgid "Specify command to operate on" -#~ msgstr "Ange kommando att operera pĂ„" - #~ msgid "Set/get cursor position, not buffer contents" #~ msgstr "SĂ€tt/hĂ€mta markörposition, inte bufferinnehĂ„ll" @@ -7781,9 +9883,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Remove completion" #~ msgstr "Ta bort komplettering" -#~ msgid "Print all completions for the specified commandline" -#~ msgstr "Visa alla möjliga kompletteringar för det angivna commandot" - #~ msgid "" #~ "The completion should only be used if the specified command has a zero " #~ "exit status" @@ -7873,12 +9972,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Stay on this file system" #~ msgstr "Stanna pĂ„ detta filsystem" -#~ msgid "Dont split mutibyte characters" -#~ msgstr "Dela inte multibytesekvenser" - -#~ msgid "Do not print lines without delimiter" -#~ msgstr "Skriv inte ut rader utan fĂ€ltavgrĂ€nsare" - #~ msgid "Select output delimiter" #~ msgstr "VĂ€lj utdataavgrĂ€nsare" @@ -7891,9 +9984,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Prompt for password for authenticating server" #~ msgstr "Be om lösenord för autentisering" -#~ msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository" -#~ msgstr "Ta bort inlĂ€gg i .cvspass för fjĂ€rrförrĂ„d" - #~ msgid "Password server mode" #~ msgstr "ServerlösenordslĂ€ge" @@ -7945,9 +10035,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Cause CVS to be really quiet" #~ msgstr "Gör CVS mycket tyst lĂ€ge" -#~ msgid "Read-only repository mode" -#~ msgstr "Skrivskyddat förrĂ„d-lĂ€ge" - #~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" #~ msgstr "Gör CVS nĂ„got tystare" @@ -8038,9 +10125,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Force new revision" #~ msgstr "Tvinga ny revision" -#~ msgid "Treat all files as text" -#~ msgstr "Behandla alla filer som text" - #~ msgid "Treat all whitespace as one space" #~ msgstr "Behandla alla blanktecken som ett mellanslag" @@ -8065,9 +10149,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set line group format" #~ msgstr "VĂ€lj radgruppsformat" -#~ msgid "Try to find a smaller set of changes" -#~ msgstr "Försök hitta en mindre uppsĂ€ttning Ă€ndringar" - #~ msgid "Make output a valid ed script" #~ msgstr "Gör utdata till ett giltigt ed-skript" @@ -8182,15 +10263,9 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print only rcs filename" #~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn" -#~ msgid "Print only given revisions" -#~ msgstr "Skriv bara ut angiven revision" - #~ msgid "Suppress header if no revisions found" #~ msgstr "Visa inte huvud om inga revisioner hittas" -#~ msgid "Specify revision states" -#~ msgstr "Ange revisionstiollstĂ„nd" - #~ msgid "Same as -h, plus descriptive text" #~ msgstr "Samma som -h, men med beskrivande text" @@ -8209,9 +10284,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Use unidiff format" #~ msgstr "AnvĂ€nd unidiff-format" -#~ msgid "Delete working copy if release succeeds" -#~ msgstr "Radera arbetskopia om slĂ€ppning lyckas" - #~ msgid "Reset sticky tags, dates, and k-opts" #~ msgstr "ÅterstĂ€ll fasta taggar, datum och k-opts" @@ -8236,9 +10308,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Neither verbose nor quiet output" #~ msgstr "Varken tyst eller utförligt lĂ€ge" -#~ msgid "Name of patch" -#~ msgstr "Namn pĂ„ fix" - #~ msgid "Give patch name and comment in file" #~ msgstr "VĂ€lj fixnamn och kommentar via fil" @@ -8264,9 +10333,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Remove the test directory" #~ msgstr "Ta bort testkatalog" -#~ msgid "Create compressed patches" -#~ msgstr "Skapa komprimerade fixar" - #~ msgid "Don't create compressed patches" #~ msgstr "Skapa inte komprimerade fixar" @@ -8325,9 +10391,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Don't make scripts executable" #~ msgstr "Gör inte skript exekverbara" -#~ msgid "Reply to email-based patch using FROM address" -#~ msgstr "Svara pĂ„ e-postbaserad fix frĂ„n adress" - #~ msgid "Don't verify patch signature" #~ msgstr "Verifiera inte fix-signaturer" @@ -8361,9 +10424,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Do not sign the patch" #~ msgstr "Signera inte fixen" -#~ msgid "Edit the patch bundle description" -#~ msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning" - #~ msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" #~ msgstr "AnvĂ€nd enkelt pristint trĂ€d [DEFAULT]" @@ -8376,9 +10436,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Generate XML formatted output" #~ msgstr "Generera XML-formaterad utdata" -#~ msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" -#~ msgstr "VĂ€lj Ă€ndringar fram till tag som matchar REGEXP" - #~ msgid "Give output suitable for get --context" #~ msgstr "Formatera utdata lĂ€mpligt för get --context" @@ -8402,9 +10459,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]" #~ msgstr "AnvĂ€nd inte experimentellt datum-tilllĂ€ggningstrick. [STANDARD]" -#~ msgid "Uncompress patches" -#~ msgstr "Dekomprimera fixar" - #~ msgid "Rewrite all patches in current darcs format" #~ msgstr "Skriv om alla fixar till nuvarande darcs-format" @@ -8474,51 +10528,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" #~ msgstr "Visa tidigare hĂ€mtad statistik frĂ„n filsystemet" -#~ msgid "Ignore case differences" -#~ msgstr "Ignorera skiftlĂ€ge" - -#~ msgid "Ignore case when comparing file names" -#~ msgstr "Ignorera skiftlĂ€ge pĂ„ filnamn" - -#~ msgid "Consider case when comparing file names" -#~ msgstr "Skilj pĂ„ skiftlĂ€ge pĂ„ filnamn" - -#~ msgid "Ignore changes due to tab expansion" -#~ msgstr "Ignorera Ă€ndringar pĂ„ grund av tabbexpansion" - -#~ msgid "Ignore changes in the amount of white space" -#~ msgstr "Ignorera skillnader i blanka tecken" - -#~ msgid "Ignore all white space" -#~ msgstr "Ignorera blanka tecken" - -#~ msgid "Ignore changes whose lines are all blank" -#~ msgstr "Ignorera Ă€ndringar vars rader enbart bestĂ„r av blana tecken" - -#~ msgid "Recursively compare subdirectories" -#~ msgstr "Rekursera till underkataloger" - -#~ msgid "Treat absent files as empty" -#~ msgstr "Behandla saknade filer som om de vore tomma" - -#~ msgid "Output 3 lines of copied context" -#~ msgstr "Skriv ut 3 rader av kopierad sammanhang" - -#~ msgid "Output 3 lines of unified context" -#~ msgstr "Skriv ut 3 rader av unifierat sammanhang" - -#~ msgid "Output only whether the files differ" -#~ msgstr "Skriv bara ut huruvida filerna skiljer sig" - -#~ msgid "Output a normal diff" -#~ msgstr "Skriv ut en vanlig diff" - -#~ msgid "Output in two columns" -#~ msgstr "Skriv ut i tvĂ„ kolumner" - -#~ msgid "Pass the output through 'pr'" -#~ msgstr "Skicka utdata genom ”pr”" - #~ msgid "Write size for all files" #~ msgstr "Skriv ut storlek för alla filer" @@ -8640,10 +10649,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "File last modified more recently than file was modified" #~ msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad Ă€ndrades" -#, fuzzy -#~ msgid "File name matches pattern" -#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" - #, fuzzy #~ msgid "File path matches pattern" #~ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster" @@ -8696,10 +10701,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print null separated full file names" #~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn" -#, fuzzy -#~ msgid "Print formated data" -#~ msgstr "Visa informativa meddelanden" - #, fuzzy #~ msgid "Exit at once" #~ msgstr "Förklara vad som utförs" @@ -8724,9 +10725,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Run in login mode" #~ msgstr "Kör i loginlĂ€ge" -#~ msgid "Output profiling information to specified file" -#~ msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" - #~ msgid "Set function description" #~ msgstr "VĂ€lj funktionsbeskrivning" @@ -8794,9 +10792,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Use ansi mode" #~ msgstr "AnvĂ€nd ansilĂ€ge" -#~ msgid "Write prototypes to file" -#~ msgstr "Skriv prototyper till fil" - #~ msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" #~ msgstr "KĂ€nn inte igen asm, inline och typeof nyckelorden" @@ -8881,9 +10876,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" #~ msgstr "Skapa inte icke-inlinekod for inline-funktioner" -#~ msgid "Disable warnings about MFC" -#~ msgstr "Visa inte varningar om MFC" - #~ msgid "Disable some built-in functions" #~ msgstr "Inaktivera somliga inbyggda funktioner" @@ -9380,9 +11372,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ "numbers" #~ msgstr "Skapa inte en intern pool-fil för snabbare generering av slumptal" -#~ msgid "Reset verbose level to 0" -#~ msgstr "ÅterstĂ€ll felrapporteringsnivĂ„ till 0" - #~ msgid "Suppress the initial copyright message" #~ msgstr "Visa inte initialt copyrightmeddelande" @@ -9495,9 +11484,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Display summary" #~ msgstr "Visa sammanstĂ€llning" -#~ msgid "Search directories for source" -#~ msgstr "Sök i angivna kataloger efter kĂ€llkod" - #~ msgid "No annotated source" #~ msgstr "Visa inte kommenterad kĂ€llkod" @@ -9567,105 +11553,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print summary" #~ msgstr "Visa sammanfattning" -#~ msgid "Print NUM lines of trailing context" -#~ msgstr "Visa NUM rader av följande sammanhang" - -#~ msgid "Process binary file as text" -#~ msgstr "Processa binĂ€r fil som text" - -#~ msgid "Print NUM lines of leading context" -#~ msgstr "Visa NUM rader av inledande sammanhang" - -#~ msgid "Print NUM lines of context" -#~ msgstr "Visa NUM rader av sammanhang" - -#~ msgid "Assume data type for binary files" -#~ msgstr "Antag följande datatyp för binĂ€ra filer" - -#~ msgid "Pattern is extended regexp" -#~ msgstr "Mönster Ă€r ett förlĂ€ngt reguljĂ€rt uttryck" - -#~ msgid "Pattern is a regexp" -#~ msgstr "Mönster Ă€r ett reguljĂ€rt uttryck" - -#~ msgid "Pattern is a fixed string" -#~ msgstr "Mönster Ă€r en fixstrĂ€ng" - -#~ msgid "Pattern is basic regex" -#~ msgstr "Mönster Ă€r ett grundlĂ€ggande reguljĂ€rt uttryck" - -#~ msgid "Print filename" -#~ msgstr "Visa filnamn" - -#~ msgid "Supress printing filename" -#~ msgstr "Visa inte filnamn" - -#~ msgid "Skip binary files" -#~ msgstr "Skippa binĂ€ra filer" - -#~ msgid "Ignore case" -#~ msgstr "Ignorera skiftlĂ€ge" - -#~ msgid "Print first non-matching file" -#~ msgstr "Visa första icke-matchande fil" - -#~ msgid "Print first matching file" -#~ msgstr "Visa första matchande fil" - -#~ msgid "Stop reading after NUM matches" -#~ msgstr "Sluta lĂ€sa efter NUM matchningar" - -#~ msgid "Use the mmap system call to read input" -#~ msgstr "AnvĂ€nd systemanroppet mmap för inlĂ€sning" - -#~ msgid "Print linenumber" -#~ msgstr "Visa radnummer" - -#~ msgid "Show only matching part" -#~ msgstr "Visa bara matchande del" - -#~ msgid "Rename stdin" -#~ msgstr "Byt namn pĂ„ standard in" - -#~ msgid "Use line buffering" -#~ msgstr "AnvĂ€nd radbuffring" - -#~ msgid "Do not write anything" -#~ msgstr "Skriv ingenting" - -#~ msgid "Read files under each directory" -#~ msgstr "LĂ€s filer i varje katalog" - -#~ msgid "Recurse, search file matching PATTERN" -#~ msgstr "Rekursera, sök i filer som matchar mönster" - -#~ msgid "Recurse, skip file matching PATTERN" -#~ msgstr "Rekursera, skippa filer som matchar mönster" - -#~ msgid "Suppress error messages" -#~ msgstr "Visa inte felmeddelanden" - -#~ msgid "Treat files as binary" -#~ msgstr "Behandla filer som om de vore binĂ€ra" - -#~ msgid "Report Unix-style byte offsets" -#~ msgstr "Visa Unix-typ av byteavstĂ„nd" - -#~ msgid "Invert the sense of matching" -#~ msgstr "Invertera matchning" - -#~ msgid "Only whole matching words" -#~ msgstr "Matcha bara hela ord" - -#~ msgid "Only whole matching lines" -#~ msgstr "Matcha bara hela rader" - -#~ msgid "Synonym for -i" -#~ msgstr "Synonym för -i" - -#~ msgid "Output a zero byte after filename" -#~ msgstr "Skriv en nollad byte efter filnamn" - #~ msgid "List compression information" #~ msgstr "Visa kompressionsinformation" @@ -9675,9 +11562,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Save/restore filename" #~ msgstr "Spara/Ă„terstĂ€ll filnamn" -#~ msgid "Supress warnings" -#~ msgstr "Visa inte varningar" - #~ msgid "Recurse directories" #~ msgstr "Rekursera till underkataloger" @@ -9690,40 +11574,22 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Use high compression setting" #~ msgstr "AnvĂ€nd instĂ€llningar för hög kompressionsnivĂ„" -#, fuzzy -#~ msgid "Convert from specified encoding" -#~ msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to specified encoding" -#~ msgstr "Flytta filen angiven pĂ„ kommandoraden" - #, fuzzy #~ msgid "List known coded character sets" #~ msgstr "VĂ€lj den interna teckenuppsĂ€ttningen" -#, fuzzy -#~ msgid "Print progress information" -#~ msgstr "Visa all information" - #~ msgid "Print effective group id" #~ msgstr "Visa effektivt grupp-id" #~ msgid "Print all group ids" #~ msgstr "Visa alla grupp-id" -#~ msgid "Print name, not number" -#~ msgstr "Visa namn, inte nummer" - #~ msgid "Print real ID, not effective" #~ msgstr "Visa verkligt id, inte effektivt" #~ msgid "Print effective user ID" #~ msgstr "Visa effektivt anvĂ€ndar-id" -#~ msgid "Show the process id of each process in the job" -#~ msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet" - #~ msgid "Show group id of job" #~ msgstr "Visa grupp-id för jobb" @@ -9737,9 +11603,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "List codes and names of available signals" #~ msgstr "Visa namnen pĂ„ alla tillgĂ€ngliga signaler" -#~ msgid "List names of available signals" -#~ msgstr "Visa namnen pĂ„ alla tillgĂ€ngliga signaler" - #~ msgid "Search after end of screen" #~ msgstr "Sök förbi slut pĂ„ skĂ€rmen" @@ -9980,9 +11843,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Manual sections" #~ msgstr "Manualsektion" -#~ msgid "Display all matches" -#~ msgstr "Visa alla matchningar" - #~ msgid "Always reformat" #~ msgstr "Formatera alltid om" @@ -10063,9 +11923,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Ignore module interface version" #~ msgstr "Ignorera modulinterfaceversion" -#~ msgid "List all modules matching the given wildcard" -#~ msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken" - #~ msgid "Insert modules matching the given wildcard" #~ msgstr "Ligg till alla moduler som matchar parameter med jokertecken" @@ -10102,9 +11959,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Do not write mtab" #~ msgstr "Skriv inte till mtab" -#~ msgid "Tolerate sloppy mount options" -#~ msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" - #~ msgid "Read/Write mode" #~ msgstr "LĂ€s ock skrivbart lĂ€ge" @@ -10220,18 +12074,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Interpret the patch file as a unified context diff" #~ msgstr "Tolka fixfil som unifierad kontextdiff" -#~ msgid "Specify record separator" -#~ msgstr "Ange postavdelare" - -#~ msgid "Turn on autosplit mode" -#~ msgstr "SlĂ„ pĂ„ autosplitlĂ€ge" - -#~ msgid "Check syntax" -#~ msgstr "Kontrollera syntax" - -#~ msgid "Debugger" -#~ msgstr "Debugger" - #~ msgid "Set regexp used to split input" #~ msgstr "VĂ€lj reguljĂ€rt uttryck för att avdela indata" @@ -10241,30 +12083,9 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Include path" #~ msgstr "InkluderingssökvĂ€g" -#~ msgid "Automatic line ending processing" -#~ msgstr "Automatisk radslutprocessning" - -#~ msgid "Loop script" -#~ msgstr "Upprepa skript" - -#~ msgid "Loop script, print $_" -#~ msgstr "Upprepa skript, skriv $_" - #~ msgid "Invoke CPP" #~ msgstr "Kör C-förprocessorn" -#~ msgid "Define custom switches" -#~ msgstr "Definera egna flaggor" - -#~ msgid "Search $PATH for script" -#~ msgstr "Genomsök $PATH efter skript" - -#~ msgid "Taint checking" -#~ msgstr "”taint”-verifiering" - -#~ msgid "Unsafe mode" -#~ msgstr "OsĂ€kert lĂ€ge" - #~ msgid "Extract script" #~ msgstr "Extrahera skript" @@ -10289,9 +12110,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Open folder read-only" #~ msgstr "Öppna folder i skrivskyddat lĂ€ge" -#~ msgid "Set configuration file" -#~ msgstr "VĂ€lj konfigurationsfil" - #~ msgid "Set global configuration file" #~ msgstr "VĂ€lj global konfigurationsfil" @@ -10474,15 +12292,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Enable optimizations" #~ msgstr "SlĂ„ pĂ„ optimeringar" -#~ msgid "Disable import of site module" -#~ msgstr "SlĂ„ av importering av platsmodul" - -#~ msgid "Warn on mixed tabs and spaces" -#~ msgstr "Varna vid blandad anvĂ€ndning av tabbar och mellanslag" - -#~ msgid "Unbuffered input and output" -#~ msgstr "Buffra inte indata och utdata" - #~ msgid "Ignore first line of input" #~ msgstr "Ignorera första raden indata" @@ -10637,9 +12446,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Define key" #~ msgstr "Definera nyckel" -#~ msgid "Merge sorted files" -#~ msgstr "SammanslĂ„ sorterade filer" - #~ msgid "Stabilize sort" #~ msgstr "Stabilisera sortering" @@ -10767,78 +12573,33 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Recursively clean up the working copy" #~ msgstr "Rensa arbetskopian rekursivt" -#~ msgid "Specify revision" -#~ msgstr "Ange revision" - #~ msgid "Pass contents of file as additional args" #~ msgstr "Skicka filinnehĂ„ll som extra argument" #~ msgid "Print as little as possible" #~ msgstr "Skriv ut sĂ„ lite som möjligt" -#~ msgid "Force operation to run" -#~ msgstr "Tvinga operationen att utföras" - #~ msgid "Enable automatic properties" #~ msgstr "Aktivera automatiska egenskaper" -#~ msgid "Disable automatic properties" -#~ msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper" - #~ msgid "Print extra info" #~ msgstr "Visa utförlig information" -#~ msgid "Don't cache auth tokens" -#~ msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler" - -#~ msgid "Do no interactive prompting" -#~ msgstr "StĂ€ll inga interaktiva frĂ„gor" - #~ msgid "Don't unlock targets" #~ msgstr "LĂ„s inte upp mĂ„l" -#~ msgid "Read commit message from file" -#~ msgstr "LĂ€s meddelande för tillĂ€gg frĂ„n fil" - -#~ msgid "Force log message source validity" -#~ msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes kĂ€lla" - #~ msgid "Descend recursively" #~ msgstr "Rekurivt lĂ€ge" #~ msgid "Give output suitable for concatenation" #~ msgstr "Formatera utdata lĂ€mpligt för sammanslagning" -#~ msgid "Output in XML" -#~ msgstr "Utadata i XML-format" - -#~ msgid "Operate on revision property" -#~ msgstr "Utför pĂ„ revisionsegenskap" - -#~ msgid "Use strict semantics" -#~ msgstr "AnvĂ€nd strikt semantik" - -#~ msgid "Ignore externals definitions" -#~ msgstr "Ignorera definitioner av externals" - -#~ msgid "Do not cross copies" -#~ msgstr "Korsa inte kopior" - #~ msgid "Make no changes" #~ msgstr "Gör inga förĂ€ndringar" -#~ msgid "Ignore ancestry when calculating merge" -#~ msgstr "Ignorera ursprung vid berĂ€knandet av sammanslagning" - -#~ msgid "Display update information" -#~ msgstr "Visa uppdateringsinformation" - #~ msgid "Disregard ignores" #~ msgstr "Strunta i ignores" -#~ msgid "Relocate VIA URL-rewriting" -#~ msgstr "Relokera via URL-omskrivning" - #~ msgid "Print client version info" #~ msgstr "Visa klientversion" @@ -11106,9 +12867,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Change access time" #~ msgstr "Visa Ă„tkomsttid" -#~ msgid "Do not create file" -#~ msgstr "Skapa inte fil" - #~ msgid "Change modification time" #~ msgstr "Ändra Ă€ndringstid" @@ -11127,9 +12885,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Supress function and builtin lookup" #~ msgstr "Undertryck kontroll av funktioner och inbyggda kommandon" -#~ msgid "Print command type" -#~ msgstr "Skriv ut kommandotyp" - #~ msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" #~ msgstr "" #~ "Visa sökvĂ€g till kommando, eller ingenting om namn inte Ă€r ett kommando" @@ -11228,9 +12983,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print hardware platform" #~ msgstr "Visa hĂ„rdvaruplattoform" -#~ msgid "Print operating system" -#~ msgstr "Visa operativsystem" - #~ msgid "Print number of occurences" #~ msgstr "Visa antal hĂ€ndelser" @@ -11288,12 +13040,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Debugger command" #~ msgstr "Debuggerkommando" -#~ msgid "File descriptor for input" -#~ msgstr "Filidentifierare för indata" - -#~ msgid "Check for memory leaks" -#~ msgstr "Kontrollera förekomst av minneslĂ€ckor" - #~ msgid "Show reachable leaked memory" #~ msgstr "Visa nĂ„bart lĂ€ckt minne" @@ -11336,9 +13082,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print length of longest line" #~ msgstr "Visa lĂ€ngd av lĂ€ngsta rad" -#~ msgid "Print word counts" -#~ msgstr "Visa antal ord" - #~ msgid "Dont print header" #~ msgstr "Visa inte huvud" @@ -11354,9 +13097,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Go to background immediately after startup" #~ msgstr "GĂ„ till bakgrunden omedelbart efter uppstart" -#~ msgid "Execute command as if part of .wgetrc" -#~ msgstr "Utför kommando som om get vore en del av .wgetrc" - #~ msgid "Log all messages to logfile" #~ msgstr "Logga alla meddelanden till loggfil" @@ -11473,9 +13213,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Disable server-side cache" #~ msgstr "Inaktivera cache pĂ„ serversidan" -#~ msgid "Disable the use of cookies" -#~ msgstr "Inaktivera anvĂ€ndandet av kakor" - #~ msgid "Load cookies from file" #~ msgstr "Ladda kakor frĂ„n fil" @@ -11639,9 +13376,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print time of last boot" #~ msgstr "Visa tidpunkt för senaste uppstart" -#~ msgid "Print dead processes" -#~ msgstr "Visa döda processer" - #~ msgid "Print line of headings" #~ msgstr "Skriv ut rad av överskrifter" @@ -11726,10 +13460,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Run up to max-procs processes at a time" #~ msgstr "Kör upp till angivet antal processer i taget" -#, fuzzy -#~ msgid "Show summary of options" -#~ msgstr "VĂ€lj en konfigurationsinstĂ€llning" - #, fuzzy #~ msgid "Select XMMS session (Default: 0)" #~ msgstr "VĂ€lj via sessions-id" @@ -11754,10 +13484,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set the background of the page display" #~ msgstr "Skapa fönster pĂ„ angiven skĂ€rm" -#, fuzzy -#~ msgid "Set the initial zoom factor" -#~ msgstr "SĂ€tt maximal fuzzfaktor" - #, fuzzy #~ msgid "Set the default file name for PostScript output" #~ msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution" @@ -11798,10 +13524,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print copyright and version information" #~ msgstr "Ignorera all versionsinformation" -#, fuzzy -#~ msgid "Print usage information" -#~ msgstr "Visa all information" - #~ msgid "Display grammar and exit" #~ msgstr "Visa grammatik och avsluta" @@ -11829,9 +13551,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Examine property updates forever" #~ msgstr "Lyssna efter uppdateringar för alltid" -#~ msgid "Set format" -#~ msgstr "VĂ€lj format" - #~ msgid "Append input to selection" #~ msgstr "LĂ€gg till indata till slutet at urval" @@ -11892,9 +13611,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Specify installroot" #~ msgstr "VĂ€lj installationsrot" -#~ msgid "Enable repository" -#~ msgstr "Aktivera förrĂ„d" - #~ msgid "Enables obsolets processing logic" #~ msgstr "SlĂ„ pĂ„ hantering av obsoleta paket" @@ -12064,12 +13780,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set block size" #~ msgstr "VĂ€lj blockstorlek" -#~ msgid "List format" -#~ msgstr "Listformat" - -#~ msgid "Skip entries matching pattern" -#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" - #~ msgid "Select quoting style" #~ msgstr "VĂ€lj citatstil" @@ -12315,9 +14025,6 @@ msgstr "%s: ”%s” Ă€r inte ett nummer\\n" #~ "Visar den för tillfĂ€llet installerade versionen av portage och annan " #~ "information som Ă€r anvĂ€ndbar som en snabbreferens för systemet" -#~ msgid "Help for the specified builtin" -#~ msgstr "HjĂ€lp för det angivna inbyggda kommandot" - #~ msgid "A short summary of all builtin commands" #~ msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon"