docs: remove translation instructions

(Moved to https://github.com/fish-shell/fish-shell/wiki/Translations)
This commit is contained in:
David Adam (zanchey) 2013-06-05 16:00:08 +08:00
parent e63ef84ac1
commit 8214ae9b15

View file

@ -1377,69 +1377,6 @@ its initialization files to function properly. To solve this
problem, either copy the initialization files to each fish users home
directory, or install them in /etc.
\section i18n Translating fish to other languages
Fish uses the GNU gettext library to implement translation to multiple
languages. If fish is not available in your language, please consider
making a translation. Currently, only the shell itself can be
translated, a future version of fish should also include translated
manuals.
To make a translation of fish, you will first need the source code,
available from the <a href='http://fishshell.com/'>fish
homepage</a>. Download the latest version, and then extract it using a
command like <code>tar -zxf fish-VERSION.tar.gz</code>.
Next, cd into the newly created fish directory using <code>cd
fish-VERSION</code>.
You will now need to configure the source code using the command
<code>./configure</code>. This step might take a while.
Before you continue, you will need to know the ISO 639 language code
of the language you are translating to. These codes can be found <a
href='http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm'>here</a>. For
example, the language code for Uighur is ug.
Now you have the source code and it is properly configured. Lets start
translating. To do this, first create an empty translation table for
the language you wish to translate to by writing <code>make
po/[LANGUAGE CODE].po</code> in the fish terminal. For example, if you
are translating to Uighur, you should write <code>make
po/ug.po</code>. This should create the file po/ug.po, a template
translation table containing all the strings that need to be
translated.
Now you are all set up to translate fish to a new language. Open the
newly created .po file in your editor of choice, and start
translating. The .po file format is rather simple. It contains pairs
of string in a format like:
<pre>
msgid "%ls: No suitable job\n"
msgstr ""
</pre>
The first line is the English string to translate, the second line
should contain your translation. For example, in Swedish the above
might become:
<pre>
msgid "%ls: No suitable job\n"
msgstr "%ls: Inget passande jobb\n"
</pre>
\%s, \%ls, \%d and other tokens beginning with a '\%' are
placeholders. These will be replaced by a value by fish at
runtime. You must always take care to use exactly the same
placeholders in the same order in your translation. (Actually, there
are ways to avoid this, but they are too complicated for this short
introduction. See the full manual for the printf C function for more
information.)
Once you have provided a translation for fish, please submit it via
the instructions in <a href="#more-help">Further help and development</a>.
\section more-help Further help and development
If you have a question not answered by this documentation, there are