Update french translations

This commit is contained in:
Clément Martinez 2017-01-28 18:50:16 +01:00 committed by Fabian Homborg
parent 7edfcd5c63
commit 0d170222a6

View file

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: builtin.cpp:531 #: builtin.cpp:531
#, c-format #, c-format
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
msgstr "%ls: Pas de clef avec le nom '%ls' trouvée\n" msgstr "%ls: Aucune clef avec le nom '%ls' n'a été trouvée\n"
#: builtin.cpp:537 #: builtin.cpp:537
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "%ls (ligne %d): "
#: parser.cpp:760 #: parser.cpp:760
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr "Démarrage"
#: parser.cpp:803 #: parser.cpp:803
msgid "Job inconsistency" msgid "Job inconsistency"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du paramétrage du tube"
#: expand.h:135 #: expand.h:135
msgid "Array index out of bounds" msgid "Array index out of bounds"
msgstr "" msgstr "Indice de liste hors limite"
#: parse_constants.h:185 #: parse_constants.h:185
#, c-format #, c-format
@ -1770,6 +1770,8 @@ msgid ""
"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " "The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental "
"infinite loop?" "infinite loop?"
msgstr "" msgstr ""
"La taille de la pile d'appels de fonctions a atteint sa limite. Avez-vous"
"une boucle infinie involontaire?"
#: parse_constants.h:192 #: parse_constants.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2422,7 +2424,7 @@ msgstr "Ignorer les bogues dans votre système"
#: share/completions/apt-listbugs.fish:7 #: share/completions/apt-listbugs.fish:7
msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages" msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages"
msgstr "" msgstr "Ignorer les nouveaux bugs et mettre à jour les paquets"
#: share/completions/apt-listbugs.fish:8 #: share/completions/apt-listbugs.fish:8
msgid "Bugs for downgrade packages" msgid "Bugs for downgrade packages"
@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "Synchroniser les paquets installés"
#: share/completions/apt-mark.fish:26 #: share/completions/apt-mark.fish:26
msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal"
msgstr "" msgstr "Mentienir un paquet, empêchant suppression ou installation automatique"
#: share/completions/apt-mark.fish:27 #: share/completions/apt-mark.fish:27
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2856,7 +2858,7 @@ msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus être téléchargés"
#: share/completions/aptitude.fish:25 #: share/completions/aptitude.fish:25
msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory" msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory"
msgstr "" msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache"
#: share/completions/aptitude.fish:26 #: share/completions/aptitude.fish:26
msgid "Forget all internal information about what packages are \\new" msgid "Forget all internal information about what packages are \\new"
@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Afficher tous les paquets source avec version"
#: share/completions/aptitude.fish:30 #: share/completions/aptitude.fish:30
msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages" msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages"
msgstr "" msgstr "Télécharger et afficher le changelog pour le paquet Debian"
#: share/completions/aptitude.fish:31 #: share/completions/aptitude.fish:31
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2886,15 +2888,15 @@ msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets"
#: share/completions/aptitude.fish:32 #: share/completions/aptitude.fish:32
msgid "Download the packages to the current directory" msgid "Download the packages to the current directory"
msgstr "" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant"
#: share/completions/aptitude.fish:33 #: share/completions/aptitude.fish:33
msgid "Forbid the upgrade to a particular version" msgid "Forbid the upgrade to a particular version"
msgstr "" msgstr "Interdir la mise à jour vers une version précise"
#: share/completions/aptitude.fish:34 #: share/completions/aptitude.fish:34
msgid "Ignore the packages by future upgrade commands" msgid "Ignore the packages by future upgrade commands"
msgstr "" msgstr "Ignorer le paquet pour les futures commandes de mise à jour"
#: share/completions/aptitude.fish:35 #: share/completions/aptitude.fish:35
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr "Installer des paquets source"
#: share/completions/aptitude.fish:36 #: share/completions/aptitude.fish:36
msgid "Cancel any scheduled actions on the packages" msgid "Cancel any scheduled actions on the packages"
msgstr "" msgstr "Annuler toute action programmée pour un paquet"
#: share/completions/aptitude.fish:37 #: share/completions/aptitude.fish:37
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "Synchroniser les paquets installés"
#: share/completions/aptitude.fish:38 #: share/completions/aptitude.fish:38
msgid "Remove and delete all associated configuration and data files" msgid "Remove and delete all associated configuration and data files"
msgstr "" msgstr "Supprimer tous les fichiers de configuration associés"
#: share/completions/aptitude.fish:39 #: share/completions/aptitude.fish:39
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2945,7 +2947,7 @@ msgstr "Cherche les paquet contenant le motif"
#: share/completions/aptitude.fish:45 #: share/completions/aptitude.fish:45
msgid "Display brief summary of the available commands and options" msgid "Display brief summary of the available commands and options"
msgstr "" msgstr "Afficher un sommaire des commandes et options disponibles"
#: share/completions/arp.fish:4 #: share/completions/arp.fish:4
msgid "Class of hw type" msgid "Class of hw type"
@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Afficher les tâches listées"
#: share/completions/atd.fish:2 #: share/completions/atd.fish:2
msgid "Limiting load factor" msgid "Limiting load factor"
msgstr "" msgstr "Limiter le facteur de charge"
#: share/completions/atd.fish:3 #: share/completions/atd.fish:3
msgid "Minimum interval in seconds" msgid "Minimum interval in seconds"