mirror of
https://github.com/fish-shell/fish-shell
synced 2024-12-26 04:43:10 +00:00
Update french translations
This commit is contained in:
parent
7edfcd5c63
commit
0d170222a6
1 changed files with 16 additions and 14 deletions
30
po/fr.po
30
po/fr.po
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: builtin.cpp:531
|
#: builtin.cpp:531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
|
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
|
||||||
msgstr "%ls: Pas de clef avec le nom '%ls' trouvée\n"
|
msgstr "%ls: Aucune clef avec le nom '%ls' n'a été trouvée\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin.cpp:537
|
#: builtin.cpp:537
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "%ls (ligne %d): "
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.cpp:760
|
#: parser.cpp:760
|
||||||
msgid "Startup"
|
msgid "Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.cpp:803
|
#: parser.cpp:803
|
||||||
msgid "Job inconsistency"
|
msgid "Job inconsistency"
|
||||||
|
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du paramétrage du tube"
|
||||||
|
|
||||||
#: expand.h:135
|
#: expand.h:135
|
||||||
msgid "Array index out of bounds"
|
msgid "Array index out of bounds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indice de liste hors limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse_constants.h:185
|
#: parse_constants.h:185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1770,6 +1770,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental "
|
"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental "
|
||||||
"infinite loop?"
|
"infinite loop?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La taille de la pile d'appels de fonctions a atteint sa limite. Avez-vous"
|
||||||
|
"une boucle infinie involontaire?"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse_constants.h:192
|
#: parse_constants.h:192
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2422,7 +2424,7 @@ msgstr "Ignorer les bogues dans votre système"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/apt-listbugs.fish:7
|
#: share/completions/apt-listbugs.fish:7
|
||||||
msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages"
|
msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ignorer les nouveaux bugs et mettre à jour les paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/apt-listbugs.fish:8
|
#: share/completions/apt-listbugs.fish:8
|
||||||
msgid "Bugs for downgrade packages"
|
msgid "Bugs for downgrade packages"
|
||||||
|
@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "Synchroniser les paquets installés"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/apt-mark.fish:26
|
#: share/completions/apt-mark.fish:26
|
||||||
msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal"
|
msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mentienir un paquet, empêchant suppression ou installation automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/apt-mark.fish:27
|
#: share/completions/apt-mark.fish:27
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2856,7 +2858,7 @@ msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus être téléchargés"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:25
|
#: share/completions/aptitude.fish:25
|
||||||
msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory"
|
msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:26
|
#: share/completions/aptitude.fish:26
|
||||||
msgid "Forget all internal information about what packages are \\new"
|
msgid "Forget all internal information about what packages are \\new"
|
||||||
|
@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Afficher tous les paquets source avec version"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:30
|
#: share/completions/aptitude.fish:30
|
||||||
msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages"
|
msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Télécharger et afficher le changelog pour le paquet Debian"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:31
|
#: share/completions/aptitude.fish:31
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2886,15 +2888,15 @@ msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:32
|
#: share/completions/aptitude.fish:32
|
||||||
msgid "Download the packages to the current directory"
|
msgid "Download the packages to the current directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:33
|
#: share/completions/aptitude.fish:33
|
||||||
msgid "Forbid the upgrade to a particular version"
|
msgid "Forbid the upgrade to a particular version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interdir la mise à jour vers une version précise"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:34
|
#: share/completions/aptitude.fish:34
|
||||||
msgid "Ignore the packages by future upgrade commands"
|
msgid "Ignore the packages by future upgrade commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ignorer le paquet pour les futures commandes de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:35
|
#: share/completions/aptitude.fish:35
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr "Installer des paquets source"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:36
|
#: share/completions/aptitude.fish:36
|
||||||
msgid "Cancel any scheduled actions on the packages"
|
msgid "Cancel any scheduled actions on the packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annuler toute action programmée pour un paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:37
|
#: share/completions/aptitude.fish:37
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "Synchroniser les paquets installés"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:38
|
#: share/completions/aptitude.fish:38
|
||||||
msgid "Remove and delete all associated configuration and data files"
|
msgid "Remove and delete all associated configuration and data files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Supprimer tous les fichiers de configuration associés"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:39
|
#: share/completions/aptitude.fish:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2945,7 +2947,7 @@ msgstr "Cherche les paquet contenant le motif"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/aptitude.fish:45
|
#: share/completions/aptitude.fish:45
|
||||||
msgid "Display brief summary of the available commands and options"
|
msgid "Display brief summary of the available commands and options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afficher un sommaire des commandes et options disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/arp.fish:4
|
#: share/completions/arp.fish:4
|
||||||
msgid "Class of hw type"
|
msgid "Class of hw type"
|
||||||
|
@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Afficher les tâches listées"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/atd.fish:2
|
#: share/completions/atd.fish:2
|
||||||
msgid "Limiting load factor"
|
msgid "Limiting load factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limiter le facteur de charge"
|
||||||
|
|
||||||
#: share/completions/atd.fish:3
|
#: share/completions/atd.fish:3
|
||||||
msgid "Minimum interval in seconds"
|
msgid "Minimum interval in seconds"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue